WikiLerni/datas/questionnaires/questions/97.json
2024-08-06 11:46:17 +02:00

2 lines
1.4 KiB
JSON
Executable File
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{"Question":{"id":97,"text":"Quelle·s traduction·s peut-on donner aux premiers mots (incipit) de la version standard du récit?","explanation":"Lincipit de la version standard, ša naqba imuru en akkadien, définit Gilgamesh comme «celui qui a tout vu», ou bien, selon une autre lecture du terme naqbu, qui signifie la «totalité» mais désigne aussi le domaine des eaux souterraines, comme «celui qui a vu la profondeur», ce qui serait alors selon linterprétation dA. George une référence à lAbîme (Apsû), le domaine où réside Ea, dieu de la sagesse de la Mésopotamie. Gilgamesh a en effet acquis le savoir du dieu Ea, en particulier après sa rencontre avec le survivant du Déluge, Uta-napishti, qui est un protégé de ce dieu.","rank":5,"createdAt":"2020-07-29T10:22:07.000Z","updatedAt":"2020-09-02T08:16:31.000Z","QuestionnaireId":34},"Choices":[{"id":243,"text":Celui qui a tout vu»","isCorrect":true,"createdAt":"2020-07-29T10:22:08.000Z","updatedAt":"2020-09-02T08:16:31.000Z","QuestionId":97},{"id":244,"text":Celui qui a vu la profondeur»","isCorrect":true,"createdAt":"2020-07-29T10:22:08.000Z","updatedAt":"2020-09-02T08:16:31.000Z","QuestionId":97},{"id":245,"text":Celui qui surpasse les autres rois»","isCorrect":false,"createdAt":"2020-07-29T10:22:08.000Z","updatedAt":"2020-09-02T08:16:31.000Z","QuestionId":97}]}