h4 non traduits
This commit is contained in:
parent
8d3b92ba21
commit
371f2b6481
@ -445,7 +445,7 @@
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "The content of the page is always displayed in the list of galleries. When only one gallery is available, it is possible to display it directly, this option is useful in this specific case.",
|
||||
"Lien de redirection": "Redirection link",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "The redirection link may contain a standard URL, or point to the anchor of a site on the <em> (/page#anchor) </em> site; <em> (/? Page#anchre) </em>",
|
||||
"Nombre de redirection": "Redirection name",
|
||||
"Nombre de redirections": "Redirection name",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-tre pas enregistrées.": "The changes you have made may not be recorded.",
|
||||
"Il apparat dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "He appears in the title bar and sharing on social networks."
|
||||
}
|
@ -445,5 +445,5 @@
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "",
|
||||
"Lien de redirection": "",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "",
|
||||
"Nombre de redirection": ""
|
||||
"Nombre de redirections": ""
|
||||
}
|
@ -444,5 +444,5 @@
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "",
|
||||
"Lien de redirection": "",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "",
|
||||
"Nombre de redirection": ""
|
||||
"Nombre de redirections": ""
|
||||
}
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col12">
|
||||
<div class="block">
|
||||
<h4>Identité du site
|
||||
<h4><?php helper::translate('Identité du site'); ?>
|
||||
<span id="localeHelpButton" class="helpDisplayButton" title="Cliquer pour consulter l'aide en ligne">
|
||||
<a href="https://doc.zwiicms.fr/localisation-et-identite" target="_blank">
|
||||
<?php echo template::ico('help', ['margin' => 'left']); ?>
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col12">
|
||||
<div class="block">
|
||||
<h4>Assignation des pages spéciales
|
||||
<h4><?php helper::translate('Assignation des pages spéciales') ?>
|
||||
<span id="localeHelpButton" class="helpDisplayButton" title="Cliquer pour consulter l'aide en ligne">
|
||||
<a href="https://doc.zwiicms.fr/localisation-et-identite" target="_blank">
|
||||
<?php echo template::ico('help', ['margin' => 'left']); ?>
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col12">
|
||||
<div class="block">
|
||||
<h4>Etiquettes des pages spéciales
|
||||
<h4><?php helper::translate('Étiquettes des pages spéciales'); ?>
|
||||
<span id="labelHelpButton" class="helpDisplayButton" title="Cliquer pour consulter l'aide en ligne">
|
||||
<a href="https://doc.zwiicms.fr/etiquettes-des-pages-speciales" target="_blank">
|
||||
<?php echo template::ico('help', ['margin' => 'left']); ?>
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@
|
||||
<div class="row">
|
||||
<div class="col12">
|
||||
<div class="block">
|
||||
<h4>Message d'acceptation des Cookies
|
||||
<h4><?php helper::translate('Message d\'acceptation des Cookies'); ?>
|
||||
<span id="specialeHelpButton" class="helpDisplayButton" title="Cliquer pour consulter l'aide en ligne">
|
||||
<a href="https://doc.zwiicms.fr/cookies" target="_blank">
|
||||
<?php echo template::ico('help', ['margin' => 'left']); ?>
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<h4>Statistiques</h4>
|
||||
<?php echo template::text('redirectionConfigCount', [
|
||||
'disabled' => true,
|
||||
'label' => 'Nombre de redirection',
|
||||
'label' => 'Nombre de redirections',
|
||||
'value' => helper::filter($this->getData(['module', $this->getUrl(0), 'count']), helper::FILTER_INT)
|
||||
]); ?>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -1,452 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"Se déconnecter ?": "Ausloggen ?",
|
||||
"Mettre à jour ?": "Aktualisieren ?",
|
||||
"Confirmez-vous la suppression de cette page ?": "Bestätigen Sie die Löschung dieser Seite?",
|
||||
"Format incorrect": "Format falsch",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-être pas enregistrées.": "Die Änderungen, die Sie vorgenommen haben, werden möglicherweise nicht aufgezeichnet.",
|
||||
"Oui": "Oui",
|
||||
"Non": "Nicht",
|
||||
"Identifiant": "Kennung",
|
||||
"Mot de passe": "Passwort",
|
||||
"Confirmation": "Bestätigung",
|
||||
"Adresse mail": "Mail Adresse",
|
||||
"Prénom": "Vorname",
|
||||
"Nom": "Nom",
|
||||
"Ne pas charger l'exemple de site (utilisateurs avancés)": "Laden Sie das Beispiel einer Website nicht (erweiterte Benutzer)",
|
||||
"Type de proxy": "Typ de Proxy",
|
||||
"Adresse du proxy": "Proxy-Adresse",
|
||||
"Port du proxy": "Hafen des Stellvertreters",
|
||||
"Thème": "Thema",
|
||||
"Installer": "Installateur",
|
||||
"Consulter l'aide en ligne": "Online -Hilfe konsultieren",
|
||||
"favicon.ico": "Favicon.ico",
|
||||
"Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Denken Sie daran, den Cache Ihres Browsers zu löschen, wenn sich das Favicon nicht ändert.",
|
||||
"faviconDark.ico": "Favicondark.ico",
|
||||
"Sélectionnez une icône adaptée à un thème sombre.<br>Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Wählen Sie ein an ein dunkles Thema adaptiertes Symbol. <br> Denken Sie daran, den Cache Ihres Browsers zu löschen, wenn sich das Favicon nicht ändert.",
|
||||
"Fuseau horaire": "Zeitzone",
|
||||
"Le fuseau horaire est utile au bon référencement": "Die Zeitzone ist nützlich für die richtige SEO",
|
||||
"Message de consentement aux cookies": "Cookie -Zustimmungsnachricht",
|
||||
"Activation obligatoire selon les lois françaises sauf si vous utilisez votre propre système de consentement.": "Obligatorische Aktivierung gemäß den französischen Gesetzen, es sei denn, Sie verwenden Ihr eigenes Einverständnissystem.",
|
||||
"Apache URL intelligentes": "Apache URL intelligentes",
|
||||
"Supprime le point d'interrogation dans les URL, l'option est indisponible avec les autres serveurs Web": "Löscht das Fragezeichen in den URLs, die Option ist mit anderen Webservern nicht verfügbar",
|
||||
"Rechercher une mise à jour en ligne": "Suchen Sie nach einem Online -Update",
|
||||
"La vérification est quotidienne. Option désactivée si la configuration du serveur ne le permet pas.": "Die Überprüfung ist täglich. Option deaktiviert, wenn die Serverkonfiguration dies nicht zulässt.",
|
||||
"Préserver le fichier htaccess racine": "Bewahren Sie die HTaccess Racine -Datei auf",
|
||||
"Lors d'une mise à jour automatique, conserve le fichier htaccess de la racine du site.": "Während eines automatischen Updates hält die HTAccess -Datei des Site -Stammes.",
|
||||
"Sauvegarde automatique quotidienne du site": "Tägliche automatische Sicherung der Website",
|
||||
"Une archive contenant le dossier /site/data est copiée dans le dossier /'site/backup'. La sauvegarde est conservée pendant 30 jours.</p><p>Les fichiers du site ne sont pas sauvegardés automatiquement. Activation recommandée.": "Ein Archiv mit der /site /Datendatei wird im Ordner /'site /backup' kopiert. Die Sicherung wird 30 Tage lang aufbewahrt. </P> <p> Site -Dateien werden nicht automatisch gespeichert. Empfohlene Aktivierung.",
|
||||
"Site en maintenance": "Seite wird gewartet",
|
||||
"Clé de l'API <a href='https://app.screenshotapi.net/' target='_blank'>ScreenShotApi</a>": "Clé de l'api <a href='https://app.screenshotapi.net/'target='_blank'> screenshotapi </a>",
|
||||
"Saisir la clé, puis valider le formulaire avant de cliquer sur le bouton de génération": "Geben Sie die Taste ein und validieren Sie das Formular, bevor Sie auf die Schaltfläche Generierung klicken",
|
||||
"Autoriser les robots à référencer le site": "Erlauben Sie Robotern, auf die Site zu verweisen",
|
||||
"Facebook": "Facebook",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.facebook.com/[ID].": "Geben Sie Ihre ID ein: https://www.facebook.com/).",
|
||||
"Instagram": "Instagram",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.instagram.com/[ID].": "Geben Sie Ihre ID ein: https://www.instagram.com/Led].",
|
||||
"Chaîne Youtube": "Youtube Kanal",
|
||||
"ID de la chaîne : https://www.youtube.com/channel/[ID].": "Kanal -ID: https://www.youtube.com/channel/ style].",
|
||||
"Youtube": "Youtube",
|
||||
"Saisissez votre ID Utilisateur : https://www.youtube.com/user/[ID].": "Geben Sie Ihre Benutzer -ID ein: https://www.youtube.com/user/ style].",
|
||||
"Twitter": "Twitter",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://twitter.com/[ID].": "Geben Sie Ihre ID ein: https://twitter.com/).",
|
||||
"Pinterest": "Pinterest",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://pinterest.com/[ID].": "Geben Sie Ihre ID ein: https://pinterest.com/).",
|
||||
"Linkedin": "LinkedIn",
|
||||
"Saisissez votre ID Linkedin : https://fr.linkedin.com/in/[ID].": "Geben Sie Ihre LinkedIn -ID ein: https://fr.linkedin.com/in/ style].",
|
||||
"Github": "Github",
|
||||
"Saisissez votre ID Github : https://github.com/[ID].": "Geben Sie Ihre GitHub -ID ein: https://github.com/).",
|
||||
"Dévoiler le mot de passe": "Das Passwort angeben",
|
||||
"Le survom d'une icône de l'écran de connexion affiche temporairement le mot de passe.": "Das Überleben eines Symbols auf dem Verbindungsbildschirm zeigt das Kennwort vorübergehend an.",
|
||||
"Déconnexion automatique": "Automatische Trennung",
|
||||
"Déconnecte les sessions ouvertes précédemment sur d'autres navigateurs ou terminaux. Activation recommandée.": "Trennen Sie die offenen Sitzungen zuvor von anderen Browsern oder Terminals. Empfohlene Aktivierung.",
|
||||
"Redirection vers la connexion": "Umleitung zur Verbindung",
|
||||
"Cette redirection ne concerne que les pages d'administration du site.": "Diese Umleitung betrifft nur die Verwaltungsseiten der Website.",
|
||||
"Limitation des tentatives": "Einschränkung der Versuche",
|
||||
"Blocage après échecs": "Blockieren nach dem Schach",
|
||||
"Captcha à la connexion": "Captcha in Verbindung",
|
||||
"Captcha complexe": "Captcha Complexe",
|
||||
"Option recommandée pour sécuriser la connexion. S'applique à tous les captchas du site. Le captcha simple se limite à une addition de nombres de 0 à 10. Le captcha complexe utilise quatre opérations de nombres de 0 à 20. Activation recommandée.": "Empfohlene Option zur Sicherung der Verbindung. Gilt für alle Captchas der Website. Einfache Captcha ist auf die Zugabe von Zahlen von 0 bis 10 beschränkt. Der komplexe Capha verwendet vier Zahlen von 0 bis 20. Empfohlene Aktivierung.",
|
||||
"Type de captcha": "Typ de captcha",
|
||||
"Activer la journalisation": "Journalisierung aktivieren",
|
||||
"Anonymat des adresses IP": "Anonymität von IP -Adressen",
|
||||
"La réglementation française impose un anonymat de niveau 2": "Französische Vorschriften erfordern Anonymität der Ebene 2",
|
||||
"Activer SMTP": "Aktiver SMTP",
|
||||
"Paramètres à utiliser lorsque votre hébergeur ne propose pas la fonctionnalité d'envoi de mail.": "Einstellungen, die verwendet werden sollen, wenn Ihr Host die E -Mail -Sendungsfunktion nicht anbietet.",
|
||||
"Adresse SMTP": "Adresse SMTP",
|
||||
"Port SMTP": "Port SMTP",
|
||||
"Authentification": "Authentifizierung",
|
||||
"Nom utilisateur": "Nutzername",
|
||||
"Sécurité": "Sicherheit",
|
||||
"Nouvelle page ou barre latérale": "Neue Seite oder Seitenleiste",
|
||||
"Éditer la page": "Bearbeiten Sie die Seite",
|
||||
"Cloner la page": "Klonen Sie die Seite",
|
||||
"Supprimer la page": "Löschen Sie die Seite",
|
||||
"Gérer les modules": "Module verwalten",
|
||||
"Configuration": "Aufbau",
|
||||
"Utilisateurs": "Benutzer",
|
||||
"Déconnecter": "Trennen",
|
||||
"Éditer": "Bearbeiten",
|
||||
"Supprimer": "Löschen",
|
||||
"Importer des utilisateurs en masse": "Massenbenutzer importieren",
|
||||
"Ajouter un utilisateur": "Fügen Sie einen Benutzer hinzu",
|
||||
"Pseudo": "Pseudo",
|
||||
"Signature": "Unterschrift",
|
||||
"Groupe": "Gruppe",
|
||||
"Impossible de modifier votre propre groupe.": "Ihre eigene Gruppe kann nicht geändert werden.",
|
||||
"Partage de fichiers autorisé": "Autorisierte Dateifreigabe",
|
||||
"Ce membre pourra téléverser ou télécharger des fichiers dans le dossier 'partage' et ses sous-dossiers": "Dieses Mitglied kann Dateien im Ordner \"Freigeben\" und in seinen Unterordnern festlegen oder herunterladen",
|
||||
"L'identifiant est défini lors de la création du compte, il ne peut pas être modifié.": "Die Kennung ist definiert, wenn Sie das Konto erstellen, es kann nicht geändert werden.",
|
||||
"Ancien mot de passe": "Altes Passwort",
|
||||
"Nouveau mot de passe": "Neues Passwort",
|
||||
"Séparateur": "Separator",
|
||||
"Envoyer un message de confirmation": "Senden Sie eine Bestätigungsnachricht",
|
||||
"Prévenir l'utilisateur par mail": "Verhindern Sie den Benutzer per E -Mail",
|
||||
"Copie de sites inter-langues": "Kopie von Intersprage-Websites",
|
||||
"Titre du site": "Seitentitel",
|
||||
"Il apparaît dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "Er erscheint in der Titelleiste und teilt in sozialen Netzwerken.",
|
||||
"Description du site": "Seitenbeschreibung",
|
||||
"La description d'une page participe à son référencement, chaque page doit disposer d'une description différente.": "Die Beschreibung einer Seite nimmt an ihrer Referenzierung teil. Jede Seite muss eine andere Beschreibung haben.",
|
||||
"Accueil du site": "Site willkommen",
|
||||
"La première page que vos visiteurs verront.": "Die erste Seite, die Ihre Besucher sehen werden.",
|
||||
"Accès interdit, erreur 403": "Zugriff verboten, Fehler 403",
|
||||
"Cette page ne doit pas apparaître dans l'arborescence du menu. Créez une page orpheline.": "Diese Seite sollte nicht im Menübaum angezeigt werden. Erstellen Sie eine Waisenseite.",
|
||||
"Page inexistante, erreur 404": "Seite nicht vorhanden, Fehler 404",
|
||||
"Mentions légales": "Impressum",
|
||||
"Les mentions légales sont obligatoires en France. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Rechtliche Mitteilungen sind in Frankreich obligatorisch. Eine Option der Fußzeile fügt dieser Seite einen diskreten Link hinzu.",
|
||||
"Recherche dans le site": "Suche auf der Website",
|
||||
"Sélectionnez une page contenant le module 'Recherche'. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Wählen Sie eine Seite mit dem Modul \"Forschung\" aus. Eine Option der Fußzeile fügt dieser Seite einen diskreten Link hinzu.",
|
||||
"Rechercher": "Forschen",
|
||||
"Plan du site": "Seitenverzeichnis",
|
||||
"Cookies": "Kekse",
|
||||
"Titre de la fenêtre": "Fenstertitel",
|
||||
"Saisissez le titre de la fenêtre de gestion des cookies.": "Geben Sie den Titel des Cookie -Management -Fensters ein.",
|
||||
"Bouton de validation": "Validierungstaste",
|
||||
"Cookies Zwii": "Kekse Zwii",
|
||||
"Saisissez le message pour les cookies déposés par ZwiiCMS, nécessaires au fonctionnement et qui ne nécessitent pas de consentement.": "Geben Sie die Nachricht für Cookies ein, die von Zwiicms abgelagert werden, die für den Betrieb erforderlich sind und die keine Zustimmung erfordern.",
|
||||
"Lien page des mentions légales.": "Link der rechtlichen Bekanntmachungen.",
|
||||
"Saisissez le texte du lien vers les mentions légales,la page doit être définie dans la configuration du site.": "Geben Sie den Text des Links zu den rechtlichen Mitteilungen ein. Die Seite muss in der Site -Konfiguration definiert werden.",
|
||||
"Pages et les modules de": "Seiten und Module von",
|
||||
"Vers": "Gegenüber",
|
||||
"Supprimer le module": "Löschen Sie das Modul",
|
||||
"Sauvegarder le module dans le gestionnaire de fichiers": "Speichern Sie das Modul im Dateimanager",
|
||||
"Sauvegarder et télécharger le module": "Speichern und laden Sie das Modul herunter und laden Sie sie herunter",
|
||||
"Installer depuis le catalogue en ligne": "Installieren Sie aus dem Online -Katalog",
|
||||
"Installer depuis une archive": "Aus einem Archiv installieren",
|
||||
"Mettre à jour le module orphelin": "Aktualisieren Sie das Orphan -Modul",
|
||||
"Télécharger le module dans le gestionnaire de fichiers": "Laden Sie das Modul im Dateimanager herunter",
|
||||
"Connexion": "Verbindung",
|
||||
"Ajouter une fonte": "Fügen Sie ein Gusseisen hinzu",
|
||||
"Fonte en ligne": "Online -Schmelzen",
|
||||
"Fonte installée": "Installiertes Gusseisen",
|
||||
"Identifiant (sans espace ni majuscule)": "Kennung (ohne Platz oder Großbuchstaben)",
|
||||
"Famille": "Familie",
|
||||
"Url du fichier de fonte": "URL der Gusseisen -Datei",
|
||||
"Réinitialiser avec le thème par défaut": "Mit dem Standardthema zurücksetzen",
|
||||
"Arrière plan": "Hintergrund",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "Sichtbare Farbe in Abwesenheit eines Bildes. <br /> Der horizontale Cursor reguliert das Transparenzniveau.",
|
||||
"Titres": "Titres",
|
||||
"Texte": "Text",
|
||||
"Arrière plan des champs": "Hintergrund",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence. La couleur du texte est automatique.": "Sichtbare Farbe in Abwesenheit eines Bildes. <br /> Der horizontale Cursor reguliert das Transparenzniveau. Die Farbe des Textes ist automatisch.",
|
||||
"Bordure des champs": "Feldgrenze",
|
||||
"Bouton Aide": "Hilfeknopf",
|
||||
"Bouton retour": "Returntaste",
|
||||
"Bouton standard": "Bouton Standard",
|
||||
"Bouton effacement": "Löschen",
|
||||
"Bouton validation": "Bouton -Validierung",
|
||||
"Police du texte": "Textpolizei",
|
||||
"Taille": "Schneiden",
|
||||
"Police des titres": "Titel der Polizei",
|
||||
"Réinitialiser la feuille de style": "Setzen Sie das Stylesheet zurück",
|
||||
"Rester connecté sur ce navigateur": "Bleiben Sie in diesem Browser in Verbindung",
|
||||
"Effacer la page": "Löschen Sie die Seite",
|
||||
"Dupliquer la page": "Duplizieren Sie die Seite",
|
||||
"Titre": "Titer",
|
||||
"Titre court": "Kurzer Titel",
|
||||
"Le titre court est affiché dans les menus. Il peut être identique au titre de la page.": "Der kurze Titel wird in den Menüs angezeigt. Es kann mit der Seite identisch sein.",
|
||||
"Titre masqué dans la page": "Maskierter Titel auf der Seite",
|
||||
"Fil d'Ariane dans le titre": "Ariane -Thread im Titel",
|
||||
"Affiche le nom de la page parente suivi du nom de la page, le titre ne doit pas être masqué.": "Zeigt den Namen der Parente -Seite an, gefolgt vom Seitennamen, der Titel sollte nicht maskiert werden.",
|
||||
"Position": "Position",
|
||||
"'Ne pas afficher' crée une page orpheline non accessible par le biais des menus.": "\"Nicht anzeigen\" erstellt eine Waisenseite, die über Menüs nicht zugegriffen werden kann.",
|
||||
"Page parent": "Seite Elternteil",
|
||||
"Emplacement :": "Einstellung:",
|
||||
"Le petit accessoire est aligné à droite de la barre de menu, c'est un emplacement réservé aux drapeaux et au bouton de connexion.": "Das kleine Zubehör ist rechts neben der Menüleiste ausgerichtet. Es ist ein Standort für Flaggen und die Verbindungsschaltfläche.",
|
||||
"Page non cliquable": "Nicht klickbare Seite",
|
||||
"Option active en mode déconnecté uniquement, les pages enfants sont visibles et accessibles.": "Aktive Option nur im getrennten Modus, Kinderseiten sind sichtbar und zugänglich.",
|
||||
"S'ouvre dans un nouvel onglet": "Öffnet sich in einer neuen Registerkarte",
|
||||
"Apparence": "Aussehen",
|
||||
"Sélectionnez une image ou une icône de petite dimension": "Wählen Sie ein kleines Bild oder Symbol aus",
|
||||
"Masquer les pages enfants dans le menu horizontal": "Verstecken Sie Kinderseiten im horizontalen Menü",
|
||||
"Masquer la page et les pages enfants dans le menu d'une barre latérale": "Verstecken Sie die Seiten- und Kinderseiten im Menü einer Seitenleiste",
|
||||
"La page est affichée dans un menu horizontal mais pas dans le menu vertical d'une barre latérale.": "Die Seite wird in einem horizontalen Menü, jedoch nicht im vertikalen Menü einer Seitenleiste angezeigt.",
|
||||
"Module": "Modul",
|
||||
"En cas de changement de module, les données du module précédent seront supprimées.": "Im Falle einer Moduländerung werden Daten aus dem vorherigen Modul gelöscht.",
|
||||
"Position du module": "Position du module",
|
||||
"En position libre ajoutez le module en plaçant [MODULE] à l'endroit voulu dans votre page.": "Fügen Sie in der freien Position das Modul hinzu, indem Sie [Modul] dem gewünschten Ort in Ihrer Seite platzieren.",
|
||||
"Feuille de style spécifique à la page.": "Stilblatt spezifisch für die Seite.",
|
||||
"Instructions JS ou jquery spécifiques à la page.": "JS- oder JQuery -Anweisungen, die für die Seite spezifisch sind.",
|
||||
"Gabarits de page - Barre latérale": "Seitenvorlage / Seitenleiste",
|
||||
"Pour définir la page comme barre latérale, choisissez l'option dans la liste.": "Um die Seite als Seitenleiste zu definieren, wählen Sie die Option aus der Liste.",
|
||||
"Barre latérale gauche :": "Linke Seitenstange:",
|
||||
"Barre latérale droite :": "Rechte Sidebar:",
|
||||
"Contenu du menu vertical": "Da fällig vertikal enthält",
|
||||
"Par défaut le menu est affiché APRES le contenu de la page. Pour le positionner à un emplacement précis, insérez [MENU] dans le contenu de la page.": "Standardmäßig wird das Menü nach dem Inhalt der Seite angezeigt. Um es an einem bestimmten Ort zu positionieren, fügen Sie [Menü] in den Inhalt der Seite ein.",
|
||||
"Groupe requis pour accéder à la page :": "Gruppe erforderlich, um auf die Seite zuzugreifen:",
|
||||
"Méta-titre": "Stoffitis",
|
||||
"Méta-description": "Meta-Schreiben",
|
||||
"Module de la page": "Seitenmodul",
|
||||
"Paramètres de la sauvegarde": "Backup-Einstellungen",
|
||||
"Sécurité de la connexion": "Verbindungssicherheit",
|
||||
"Journalisation": "Journalisierung",
|
||||
"Paramètres": "Einstellungen",
|
||||
"SMTP": "SMTP",
|
||||
"Archive à restaurer": "Archiv zum Wiederherstellen",
|
||||
"Mise à jour automatisée": "Automatisiertes Update",
|
||||
"Capture d'écran Open Graph": "Graph Screenshot öffnen",
|
||||
"Référencement": "SEO",
|
||||
"Réseaux sociaux": "Soziale Netzwerke",
|
||||
"Renseignez les champs ci-dessous pour finaliser l'installation.": "Finden Sie die folgenden Felder heraus, um die Installation abzuschließen.",
|
||||
"Compte administrateur": "Administratorkonto",
|
||||
"Options avancées": "Erweiterte Optionen",
|
||||
"Mise à jour de ZwiiCMS": "Zwiicms Update",
|
||||
"vers ZwiiCMS": "gegen Zwiicms",
|
||||
"Afin d'assurer le bon fonctionnement de Zwii, veuillez ne pas fermer cette page avant la fin de l'opération.": "Um das ordnungsgemäße Funktionieren von Zwii zu gewährleisten, schließen Sie diese Seite nicht vor dem Ende der Operation.",
|
||||
"1/4 : Préparation...": "1/4: Vorbereitung ...",
|
||||
"2/4 : Téléchargement...": "2/4: Download ...",
|
||||
"3/4 : Installation...": "3/4: Installation ...",
|
||||
"4/4 : Configuration...": "4/4: Konfiguration ...",
|
||||
"Une erreur est survenue lors de l'étape :": "Während der Stadium trat ein Fehler auf:",
|
||||
"Mise à jour terminée avec succès.": "Erfolgreiches Update abgeschlossen.",
|
||||
"Notre site est actuellement en maintenance. Nous sommes désolés pour la gêne occasionnée et faisons notre possible pour être rapidement de retour.": "Unsere Website befindet sich derzeit in der Wartung. Wir entschuldigen uns für die verursachten Unannehmlichkeiten und geben unser Bestes, um schnell zurück zu sein.",
|
||||
"Installer les données d'un module": "Installieren Sie eine Moduldaten",
|
||||
"Sauvegarde": "Backup",
|
||||
"Modules orphelins": "Verwaiste Module",
|
||||
"Modules configurés": "Konfigurierte Module",
|
||||
"Modules installés": "Module installiert",
|
||||
"Données des modules": "Moduldaten",
|
||||
"Version n°": "Version N °",
|
||||
"Du": "Aus",
|
||||
"Auteur :": "Auteur:",
|
||||
"Licence :": "Lizenz:",
|
||||
"Installer ou mettre à jour un module téléchargé": "Installieren oder aktualisieren Sie ein heruntergeladenes Modul",
|
||||
"Couleurs": "Farben",
|
||||
"Mise en forme du texte": "Textformatierung",
|
||||
"Image": "Bild",
|
||||
"Identité de la fonte": "Identität des Gusseisen",
|
||||
"Disposition": "Anordnung",
|
||||
"Contenu personnalisé": "Personalisierte Inhalte",
|
||||
"Informations": "Informationen",
|
||||
"Mise en forme du titre": "Titelformatierung",
|
||||
"Papier peint": "Hintergrund",
|
||||
"Largeur de l'image :": "Bild breite:",
|
||||
"Hauteur de l'image :": "Bildhöhe:",
|
||||
"largeur du site": "Standortbreite",
|
||||
"Ratio :": "Verhältnis :",
|
||||
"largeur de site :": "Standortbreite:",
|
||||
"Installer un thème archivé (site ou administration)": "Installieren Sie ein archiviertes Thema (Site oder Administration)",
|
||||
"Sauvegarde du thème dans le": "Sicherung des Themas in der",
|
||||
"gestionnaire de fichiers": "Dateimanager",
|
||||
"Télécharger le thème": "Laden Sie das Thema herunter",
|
||||
"Contenu": "Inhalt",
|
||||
"Mise en forme des titres": "Formatierung von Titeln",
|
||||
"Copie des traductions rédigées": "Kopie der schriftlichen Übersetzungen",
|
||||
"Traduite ZwiiCMS": "Zwiicms übersetzt",
|
||||
"Traduction du contenu": "Inhaltsübersetzung",
|
||||
"Identité": "Identifizieren",
|
||||
"Permissions :": "Berechtigungen:",
|
||||
"Accès aux pages privées": "Zugang zu privaten Seiten",
|
||||
"Ajout - Édition - Suppression de fichiers": "Addition / Edition / Löschen von Dateien",
|
||||
"Administration complète du site": "Vollständige Standortverwaltung",
|
||||
"Importation de fichier plat CSV": "CSV Flat File Import",
|
||||
"Confirmer la suppression de cet utilisateur": "Bestätigen Sie die Löschung dieses Benutzers",
|
||||
"Sauvegarde générée avec succès.": "Erfolgreich erzeugte Backup.",
|
||||
"Erreur : sauvegarde non générée !": "Fehler: Nicht generierter Backup!",
|
||||
"Sauvegarder": "Schützen",
|
||||
"La sauvegarde des fichiers peut prendre du temps. Continuer ?": "Die Sicherung der Dateien kann Zeit in Anspruch nehmen. Fortsetzen ?",
|
||||
"Supprimer toutes les sauvegardes automatiques ?": "Alle automatischen Sicherungen entfernen?",
|
||||
"Préparation de la mise à jour": "Vorbereitung des Updates",
|
||||
"Téléchargement et validation de l'archive": "Herunterladen und Validierung des Archivs herunterladen",
|
||||
"Installation": "Installation",
|
||||
"Confirmer la suppression de la page": "Bestätigen Sie die Löschung der Seite",
|
||||
"Confirmer la suppression des données du module": "Bestätigen Sie die Löschung der Moduldaten",
|
||||
"Ne pas afficher": "Werden nicht angezeigt",
|
||||
"Au début": "Anfangs",
|
||||
"Après": "Nach",
|
||||
"Confirmer la désinstallation du module": "Bestätigen Sie das Deinstallieren des Moduls",
|
||||
"Confirmer la dissociation du module de cette page": "Bestätigen Sie die Dissoziation des Moduls dieser Seite",
|
||||
"Sauvegarder les données du site": "Site -Daten speichern",
|
||||
"Restaurer les données du site": "Site -Daten wiederherstellen",
|
||||
"Vider dossier sauvegardes auto": "Leere automatische Sicherungsdatei",
|
||||
"Copier sauvegardes auto": "Kopieren Sie automatische Sicherungen",
|
||||
"Réinstaller": "Neu installieren",
|
||||
"Script dans head": "Skript Dans Kopf",
|
||||
"Script dans body": "Skript dans Körper",
|
||||
"Générer une capture Open Graph": "Generieren Sie eine offene Graph -Erfassung",
|
||||
"Générer sitemap.xml et robots.txt": "Generieren Sie Sitemap.xml und Robots.txt",
|
||||
"Télécharger la liste": "Laden Sie die Liste herunter",
|
||||
"Réinitialiser la liste": "Setzen Sie die Liste zurück",
|
||||
"Télécharger le journal": "Laden Sie die Zeitung herunter",
|
||||
"Réinitialiser le journal": "Setzen Sie die Zeitung zurück",
|
||||
"Fond du sous-menu": "Fonds des Untermenüs",
|
||||
"Liens": "Grundpfandrechte",
|
||||
"Arrière plan des blocs": "Blockhintergründe",
|
||||
"Bordure des blocs": "Blockgrenze",
|
||||
"Boutons": "Boutons",
|
||||
"Thème du site": "Site -Thema",
|
||||
"Thème de l'administration": "Verwaltungsthema",
|
||||
"Appliquer": "Sich bewerben",
|
||||
"Enregistrer": "Registrieren",
|
||||
"Éditeur CSS": "CSS -Verlag",
|
||||
"Éditeur JS": "JS Editor",
|
||||
"Accueil": "Herzlich willkommen",
|
||||
"Aide": "Berater",
|
||||
"Fontes": "Quellen",
|
||||
"Gestion": "Management",
|
||||
"Administration": "Verwaltung",
|
||||
"Langues": "Sprachen",
|
||||
"Interface": "Schnittstelle",
|
||||
"Langues du contenu": "Sprachen des Inhalts",
|
||||
"Traductions installées": "Übersetzungen installiert",
|
||||
"Langue de l'administration": "Verwaltungssprache",
|
||||
"Langues installées": "Sprachen installiert",
|
||||
"Dans quelle langue utiliserez-vous Zwii ?": "In welcher Sprache werden Sie Zwii verwenden?",
|
||||
"Maintenance": "Wartung",
|
||||
"Scripts externes": "Skripte externe",
|
||||
"Version": "Ausführung",
|
||||
"Catégorie": "Kategorie",
|
||||
"Page": "Buchseite",
|
||||
"Copie de contenus localisés": "Lokalisierte Inhaltskopie",
|
||||
"Nouveau contenu localisé": "Neue lokalisierte Inhalte",
|
||||
"Sélectionnez une langue": "Wähle eine Sprache",
|
||||
"Langues disponibles": "Verfügbare Sprachen",
|
||||
"Sélectionnez la langue à copier vers une langue cible": "Wählen Sie die Sprache aus, um in eine Zielsprache zu kopieren",
|
||||
"De": "Von",
|
||||
"vers": "gegenüber",
|
||||
"Action non autorisée": "Nicht autorisierte Aktion",
|
||||
"Modifications enregistrées": "Modifikationen aufgezeichnet",
|
||||
"URL incorrecte": "Falsche URL",
|
||||
"Paramètres de la localisation": "Standortparameter",
|
||||
"Mise à jour": "Aktualisieren",
|
||||
"Gestion des modules": "Modulverwaltung",
|
||||
"Installer un module": "Installieren Sie ein Modul",
|
||||
"Pied de page": "Fuß",
|
||||
"Bannière": "Banner",
|
||||
"Thèmes": "Themen",
|
||||
"Menu": "Speisekarte",
|
||||
"Site": "Seite? ˅",
|
||||
"Gestion des thèmes": "Themenmanagement",
|
||||
"Nouvel utilisateur": "Neuer Benutzer",
|
||||
"Mot de passe oublié": "Haben Sie Ihr Passwort vergessen",
|
||||
"Réinitialisation du mot de passe": "Passwort zurücksetzen",
|
||||
"Importation d'utilisateurs": "Import von Benutzern",
|
||||
"Contenu avancé": "Fortgeschrittene Inhalt",
|
||||
"Mise en page": "Layout",
|
||||
"Permission et référencement": "Erlaubnis und SEO",
|
||||
"Une archive contenant le dossier /site/data est copiée dans le dossier 'site/backup'. La sauvegarde est conservée pendant 30 jours.</p><p>Les fichiers du site ne sont pas sauvegardés automatiquement. Activation recommandée.": "Ein Archiv, das die Datei/Site/Daten enthält, wird im Ordner \"Site/Backup\" kopiert. Die Sicherung wird 30 Tage lang aufbewahrt. </P> <p> Site -Dateien werden nicht automatisch gespeichert. Empfohlene Aktivierung.",
|
||||
"Catalogue de modules": "Module Katalog",
|
||||
"Texte du bouton": "Schaltflächentext",
|
||||
"Dimension de l'aperçu": "Dimension der Übersicht",
|
||||
"Aide dans la zone de saisie": "Hilfe in der Eingangszone",
|
||||
"Masquer le contenu de la page dans les résultats": "Verstecken Sie den Inhalt der Seite in den Ergebnissen",
|
||||
"Surlignement": "Hervorhebung",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence, le placer tout à la gauche pour un surlignement invisible.": "Der horizontale Cursor reguliert das Transparenzniveau und platziert ihn links für unsichtbare Highlights.",
|
||||
"Contenu multilangues": "Multilague -Inhalt",
|
||||
"Extension": "Verlängerung",
|
||||
"Permission": "Genehmigung",
|
||||
"Emplacement dans le menu": "Lage im Menü",
|
||||
"Mots approchants": "Wörter nähern",
|
||||
"Confirmer la suppression de cette traduction du site": "Bestätigen Sie die Löschung dieser Übersetzung der Website",
|
||||
"Options de configuration": "Optionen de Konfiguration",
|
||||
"Rédiger un article": "Einen Artikel schreiben",
|
||||
"Longueur des articles": "Länge der Artikel",
|
||||
"Articles par page": "Artikel pro Seite",
|
||||
"Lien du flux RSS": "Lien du flux RSS",
|
||||
"Texte de l'étiquette": "Beschriftungstext",
|
||||
"Brouillon": "Unorganisiert",
|
||||
"Publier": "Veröffentlichen",
|
||||
"Permalink": "Permalink",
|
||||
"Taille optimale de l'image de couverture : 920 x 350 pixels.": "Optimale Größe des Titelbildes: 920 x 350 Pixel.",
|
||||
"Largeur de l'image": "Bild breite",
|
||||
"Le texte de l'article est adapté autour de l'image": "Der Text des Artikels ist um das Bild angepasst",
|
||||
"Masquer l'image dans l'article": "Verstecken Sie das Bild im Artikel",
|
||||
"Auteur": "Auteur",
|
||||
"Date de publication": "Veröffentlichungsdatum",
|
||||
"L'article n'est visible qu'après la date de publication prévue.": "Der Artikel ist erst nach dem Datum der bereitgestellten Veröffentlichung sichtbar.",
|
||||
"Edition / Suppression": "Ausgabe / Unterdrückung",
|
||||
"Les utilisateurs des groupes supérieurs accèdent à l'article sans restriction": "Benutzer höherer Gruppen zugreifen ohne Einschränkung auf den Artikel",
|
||||
"Fermer les commentaires": "Schalten Sie die Kommentare aus",
|
||||
"Approbation par un modérateur": "Genehmigung durch einen Moderator",
|
||||
"Caractères par commentaire": "Charaktere nach Kommentar",
|
||||
"Choix du nombre maximum de caractères pour chaque commentaire de l'article, mise en forme html comprise.": "Auswahl der maximalen Anzahl von Zeichen für jeden Artikel Kommentar, enthalten HTML -Formatierung.",
|
||||
"Notification par email": "Benachrichtigung PAR -E -Mail",
|
||||
"Edition - Suppression": "Ausgabe - Unterdrückung",
|
||||
"Éditer l'article": "Bearbeiten Sie den Artikel",
|
||||
"Effacer l'article": "Löschen Sie den Artikel",
|
||||
"État": "État",
|
||||
"Commentaires": "Kommentare",
|
||||
"Masquer l'image de couverture dans l'article": "Verstecken Sie das Titelbild im Artikel",
|
||||
"Éditeurs = éditeurs + administrateurs<br/> Membres = membres + éditeurs + administrateurs": "Publishers = Publishers + Administratoren <br/> Mitglieder = Mitglieder + Publishers + Administratoren",
|
||||
"Rédiger une news": "Schreiben Sie eine Nachricht",
|
||||
"Flux limité aux articles de la première page.": "Flow Limited auf Artikel auf der ersten Seite.",
|
||||
"Etiquette RSS": "RSS -Label",
|
||||
"Nombre de colonnes": "Anzahl der Spalten",
|
||||
"Abrégé de l'article": "Gekürzt über den Artikel",
|
||||
"Bordure": "Bordüre",
|
||||
"Épaisseur": "Dicke",
|
||||
"Couleur de la bordure": "Randfarbe",
|
||||
"Couleur du fond": "Bodenfarbe",
|
||||
"La news est consultable à partir du moment ou la date de publication est passée.": "Die Nachrichten können ab dem Zeitpunkt des Veröffentlichungsdatums konsultiert werden.",
|
||||
"Date de dépublication": "Datum der Depublikation",
|
||||
"La news est consultable Jusqu'à cette date si elle est spécifiée. Pour annuler la date de dépublication, sélectionnez une date antérieure à la publication.": "Die Nachrichten können bis zu diesem Datum konsultiert werden, wenn sie angegeben ist. Um das Datum der Entdeckung zu kündigen, wählen Sie ein Datum vor der Veröffentlichung aus.",
|
||||
"Voir et exporter les données du formulaire": "Sehen und exportieren Sie Formulardaten",
|
||||
"Captcha": "Captcha",
|
||||
"Etiquette du bouton de soumission": "Schaltfläche Einsender",
|
||||
"Laissez vide afin de conserver le texte par défaut.": "Lassen Sie leer, um den Text standardmäßig zu halten.",
|
||||
"Redirection après soumission du formulaire": "Umleitung nach Einreichung des Formulars",
|
||||
"Page du site :": "Site -Seite:",
|
||||
"Alignement du formulaire": "Ausrichtung der Form",
|
||||
"Décalage à gauche": "Linksverzögerung",
|
||||
"Largeur": "Lenght",
|
||||
"Envoyer par mail les données saisies :": "Senden Sie die eingegebenen Daten per E -Mail:",
|
||||
"Sélectionnez au moins un groupe, un utilisateur ou saisissez un email. Votre serveur doit autoriser les envois de mail.": "Wählen Sie mindestens eine Gruppe, einen Benutzer, ein Benutzer oder geben Sie eine E -Mail ein. Ihr Server muss E -Mail -Sendungen zulassen.",
|
||||
"Sujet du mail": "Mail -Betreff",
|
||||
"Aux groupes à partir de": "Zu Gruppen von",
|
||||
"A un membre": "Ein Membre",
|
||||
"A une adresse email": "An eine E -Mail -Adresse",
|
||||
"Un email ou une liste de diffusion": "Eine E -Mail oder eine Sendungsliste",
|
||||
"Sélectionner le type de signature": "Wählen Sie die Signaturtyp aus",
|
||||
"Sélectionnez le logo du site": "Wählen Sie das Site -Logo aus",
|
||||
"Sélectionner la largeur du logo": "Wählen Sie die Logobreite",
|
||||
"Répondre à l'expéditeur depuis le mail de notification": "Beantworten Sie den Absender aus der Benachrichtigungs -E -Mail",
|
||||
"Cette option permet de réponse directement à l'expéditeur du message si celui-ci a indiqué un email valide.": "Diese Option ermöglicht eine Antwort direkt auf den Nachrichtensender, wenn sie eine gültige E -Mail angegeben hat.",
|
||||
"Effacer toutes les données": "Alle Daten löschen",
|
||||
"Exporter toutes les données": "Alle Daten exportieren",
|
||||
"Rédiger un sujet": "Schreiben Sie ein Thema",
|
||||
"Longueur des sujets": "Betreff Länge",
|
||||
"Sujets par page": "Themen pro Seite",
|
||||
"Masquer l'index des galeries lorsque le module ne contient qu'une seule galerie": "Verstecken Sie den Galerienindex, wenn das Modul nur eine Galerie enthält",
|
||||
"Cette option est active lorsque le module ne contient qu'une seule galerie, elle permet d'éviter la page listant toutes les galeries et affiche directement la galerie": "Diese Option ist aktiv, wenn das Modul nur eine Galerie enthält. Sie vermeidet die Seiten, die alle Galerien auflistet, und zeigt die Galerie direkt an",
|
||||
"Position du bouton de retour à l'index des galeries": "Position des Rückgastes zum Galerien -Index",
|
||||
"Alignement du bouton de retour": "Return -Taste -Ausrichtung",
|
||||
"Hauteur": "Höhe",
|
||||
"Alignement": "Ausrichtung",
|
||||
"Marge": "Marge",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "Der horizontale Cursor reguliert das Transparenzniveau.",
|
||||
"Arrondi des angles": "Rundung der Winkel",
|
||||
"Ombre": "Ombre",
|
||||
"Couleur de l'ombre": "Schattenfarbe",
|
||||
"Opacité au survol": "Opazität im Überflug",
|
||||
"Dossier cible": "Zieldatei",
|
||||
"Tri des images": "Bilder sortieren",
|
||||
"Tri manuel : déplacez le images dans le tableau ci-dessous. L'ordre est sauvegardé automatiquement.": "Sortierhandbuch: Verschieben Sie die Bilder in der folgenden Tabelle. Die Bestellung wird automatisch gespeichert.",
|
||||
"Mode plein écran automatique": "Automatischer Vollmodus",
|
||||
"A l'ouverture de la galerie, la première image est affichée en plein écran.": "Bei der Öffnung der Galerie wird das erste Bild im Vollbildmodus angezeigt.",
|
||||
"Afficher le contenu de la page avec la galerie": "Zeigen Sie den Inhalt der Seite mit der Galerie an",
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "Der Inhalt der Seite wird immer in der Liste der Galerien angezeigt. Wenn nur eine Galerie verfügbar ist, ist es möglich, sie direkt anzuzeigen. Diese Option ist in diesem speziellen Fall nützlich.",
|
||||
"Lien de redirection": "Umleitung Link",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "Der Umleitungsverbindungslink kann eine Standard -URL enthalten oder auf den Anker einer Site auf der Seite <em> (/Seite##Anker) </em> verweisen. <em> (/? Seite#Anchre) </em>",
|
||||
"Nombre de redirection": "Umleitungsname",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-tre pas enregistrées.": "Die Änderungen, die Sie vorgenommen haben, werden möglicherweise nicht aufgezeichnet.",
|
||||
"Il apparat dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "Er erscheint in der Titelleiste und teilt in sozialen Netzwerken."
|
||||
}
|
@ -445,7 +445,11 @@
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "The content of the page is always displayed in the list of galleries. When only one gallery is available, it is possible to display it directly, this option is useful in this specific case.",
|
||||
"Lien de redirection": "Redirection link",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "The redirection link may contain a standard URL, or point to the anchor of a site on the <em> (/page#anchor) </em> site; <em> (/? Page#anchre) </em>",
|
||||
"Nombre de redirection": "Redirection name",
|
||||
"Nombre de redirections": "Redirection name",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-tre pas enregistrées.": "The changes you have made may not be recorded.",
|
||||
"Il apparat dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "He appears in the title bar and sharing on social networks."
|
||||
"Il apparat dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "He appears in the title bar and sharing on social networks.",
|
||||
"Réseau": "",
|
||||
"Étiquettes des pages spéciales": "",
|
||||
"Identité du site": "",
|
||||
"Message d'acceptation des Cookies": ""
|
||||
}
|
@ -445,5 +445,9 @@
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "",
|
||||
"Lien de redirection": "",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "",
|
||||
"Nombre de redirection": ""
|
||||
"Nombre de redirections": "",
|
||||
"Réseau": "",
|
||||
"Étiquettes des pages spéciales": "",
|
||||
"Identité du site": "",
|
||||
"Message d'acceptation des Cookies": ""
|
||||
}
|
@ -444,5 +444,10 @@
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "",
|
||||
"Lien de redirection": "",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "",
|
||||
"Nombre de redirection": ""
|
||||
"Nombre de redirections": "",
|
||||
"Réseau": "",
|
||||
"Étiquettes des pages spéciales": "",
|
||||
"Identité du site": "",
|
||||
"Message d'acceptation des Cookies": ""
|
||||
|
||||
}
|
@ -1,452 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"Se déconnecter ?": "Disconnessione ?",
|
||||
"Mettre à jour ?": "Aggiornare ?",
|
||||
"Confirmez-vous la suppression de cette page ?": "Confermi la cancellazione di questa pagina?",
|
||||
"Format incorrect": "Formato errato",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-être pas enregistrées.": "Le modifiche che hai apportato potrebbero non essere registrate.",
|
||||
"Oui": "Oui",
|
||||
"Non": "Non",
|
||||
"Identifiant": "Identificatore",
|
||||
"Mot de passe": "Parola d'ordine",
|
||||
"Confirmation": "Conferma",
|
||||
"Adresse mail": "Indirizzo di posta",
|
||||
"Prénom": "Nome",
|
||||
"Nom": "Nom",
|
||||
"Ne pas charger l'exemple de site (utilisateurs avancés)": "Non caricare l'esempio di un sito (utenti avanzati)",
|
||||
"Type de proxy": "Digita de proxy",
|
||||
"Adresse du proxy": "Indirizzo proxy",
|
||||
"Port du proxy": "Porto di proxy",
|
||||
"Thème": "Tema",
|
||||
"Installer": "Installatore",
|
||||
"Consulter l'aide en ligne": "Consultare la guida online",
|
||||
"favicon.ico": "favicon.ico",
|
||||
"Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Ricorda di eliminare la cache del browser se il Favicon non cambia.",
|
||||
"faviconDark.ico": "faviconDark.ico",
|
||||
"Sélectionnez une icône adaptée à un thème sombre.<br>Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Seleziona un'icona adattata a un tema oscuro. <br> Ricorda di eliminare la cache del browser se il Favicon non cambia.",
|
||||
"Fuseau horaire": "Fuso orario",
|
||||
"Le fuseau horaire est utile au bon référencement": "Il fuso orario è utile per il SEO giusto",
|
||||
"Message de consentement aux cookies": "Messaggio di consenso dei cookie",
|
||||
"Activation obligatoire selon les lois françaises sauf si vous utilisez votre propre système de consentement.": "Attivazione obbligatoria secondo le leggi francesi a meno che non si utilizzi il proprio sistema di consenso.",
|
||||
"Apache URL intelligentes": "Apache URL intelligente",
|
||||
"Supprime le point d'interrogation dans les URL, l'option est indisponible avec les autres serveurs Web": "Elimina il punto interrogativo negli URL, l'opzione non è disponibile con altri server Web",
|
||||
"Rechercher une mise à jour en ligne": "Cerca un aggiornamento online",
|
||||
"La vérification est quotidienne. Option désactivée si la configuration du serveur ne le permet pas.": "La verifica è quotidiana. Opzione disattivata se la configurazione del server non lo consente.",
|
||||
"Préserver le fichier htaccess racine": "Preservare il file Htaccess Racine",
|
||||
"Lors d'une mise à jour automatique, conserve le fichier htaccess de la racine du site.": "Durante un aggiornamento automatico, mantiene il file htaccess della radice del sito.",
|
||||
"Sauvegarde automatique quotidienne du site": "Backup automatico giornaliero del sito",
|
||||
"Une archive contenant le dossier /site/data est copiée dans le dossier /'site/backup'. La sauvegarde est conservée pendant 30 jours.</p><p>Les fichiers du site ne sont pas sauvegardés automatiquement. Activation recommandée.": "Un archivio contenente il file /sito /dati viene copiato nella cartella /'site /backup'. Il backup viene mantenuto per 30 giorni. </p> <p> I file del sito non vengono salvati automaticamente. Attivazione consigliata.",
|
||||
"Site en maintenance": "Sito in manutenzione",
|
||||
"Clé de l'API <a href='https://app.screenshotapi.net/' target='_blank'>ScreenShotApi</a>": "Clé de l'Api <a href='https://app.screenshotapi.net/' target='_blank'> screenshotapi </a>",
|
||||
"Saisir la clé, puis valider le formulaire avant de cliquer sur le bouton de génération": "Immettere il tasto, quindi convalidare il modulo prima di fare clic sul pulsante Generazione",
|
||||
"Autoriser les robots à référencer le site": "Consenti ai robot di fare riferimento al sito",
|
||||
"Facebook": "Facebook",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.facebook.com/[ID].": "Inserisci il tuo ID: https://www.facebook.com/).",
|
||||
"Instagram": "Instagram",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.instagram.com/[ID].": "Inserisci il tuo ID: https://www.instagram.com/ Deled].",
|
||||
"Chaîne Youtube": "canale Youtube",
|
||||
"ID de la chaîne : https://www.youtube.com/channel/[ID].": "ID canale: https://www.youtube.com/channel/ style].",
|
||||
"Youtube": "Youtube",
|
||||
"Saisissez votre ID Utilisateur : https://www.youtube.com/user/[ID].": "Inserisci il tuo ID utente: https://www.youtube.com/user/ style].",
|
||||
"Twitter": "Twitter",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://twitter.com/[ID].": "Inserisci il tuo ID: https://twitter.com/).",
|
||||
"Pinterest": "Pinterest",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://pinterest.com/[ID].": "Inserisci il tuo ID: https://pinterest.com/).",
|
||||
"Linkedin": "LinkedIn",
|
||||
"Saisissez votre ID Linkedin : https://fr.linkedin.com/in/[ID].": "Inserisci il tuo ID LinkedIn: https://fr.linkedin.com/in/ style].",
|
||||
"Github": "Github",
|
||||
"Saisissez votre ID Github : https://github.com/[ID].": "Inserisci il tuo ID GitHub: https://github.com/).",
|
||||
"Dévoiler le mot de passe": "Rivelare la password",
|
||||
"Le survom d'une icône de l'écran de connexion affiche temporairement le mot de passe.": "La sopravvivenza di un'icona sulla schermata di connessione visualizza temporaneamente la password.",
|
||||
"Déconnexion automatique": "Disconnessione automatica",
|
||||
"Déconnecte les sessions ouvertes précédemment sur d'autres navigateurs ou terminaux. Activation recommandée.": "Scollegare le sessioni aperte precedentemente su altri browser o terminali. Attivazione consigliata.",
|
||||
"Redirection vers la connexion": "Reindirizzamento alla connessione",
|
||||
"Cette redirection ne concerne que les pages d'administration du site.": "Questo reindirizzamento riguarda solo le pagine amministrative del sito.",
|
||||
"Limitation des tentatives": "Limitazione dei tentativi",
|
||||
"Blocage après échecs": "Blocco dopo gli scacchi",
|
||||
"Captcha à la connexion": "Captcha in relazione",
|
||||
"Captcha complexe": "Captcha complesso",
|
||||
"Option recommandée pour sécuriser la connexion. S'applique à tous les captchas du site. Le captcha simple se limite à une addition de nombres de 0 à 10. Le captcha complexe utilise quatre opérations de nombres de 0 à 20. Activation recommandée.": "Opzione consigliata per fissare la connessione. Si applica a tutti i captcha del sito. La semplice captcha è limitata ad un'aggiunta di numeri da 0 a 10. Il complesso Captha utilizza quattro numeri da 0 a 20. Attivazione consigliata.",
|
||||
"Type de captcha": "Tipo de captcha",
|
||||
"Activer la journalisation": "Attiva la journalizzazione",
|
||||
"Anonymat des adresses IP": "Anonimato degli indirizzi IP",
|
||||
"La réglementation française impose un anonymat de niveau 2": "Le normative francesi richiedono l'anonimato di livello 2",
|
||||
"Activer SMTP": "Attiver Smtp",
|
||||
"Paramètres à utiliser lorsque votre hébergeur ne propose pas la fonctionnalité d'envoi de mail.": "Impostazioni da utilizzare quando l'host non offre la funzione di invio della posta.",
|
||||
"Adresse SMTP": "Indirizzo SMTP",
|
||||
"Port SMTP": "Port Smtp",
|
||||
"Authentification": "Autenticazione",
|
||||
"Nom utilisateur": "Nome utente",
|
||||
"Sécurité": "Sicurezza",
|
||||
"Nouvelle page ou barre latérale": "Nuova pagina o barra laterale",
|
||||
"Éditer la page": "Modifica la pagina",
|
||||
"Cloner la page": "Clona la pagina",
|
||||
"Supprimer la page": "Elimina la pagina",
|
||||
"Gérer les modules": "Gestisci i moduli",
|
||||
"Configuration": "Configurazione",
|
||||
"Utilisateurs": "Utenti",
|
||||
"Déconnecter": "Disconnessione",
|
||||
"Éditer": "Modificare",
|
||||
"Supprimer": "Cancellare",
|
||||
"Importer des utilisateurs en masse": "Importa utenti di massa",
|
||||
"Ajouter un utilisateur": "Aggiungi un utente",
|
||||
"Pseudo": "Pseudo",
|
||||
"Signature": "Firma",
|
||||
"Groupe": "GROUPE",
|
||||
"Impossible de modifier votre propre groupe.": "Impossibile modificare il tuo gruppo.",
|
||||
"Partage de fichiers autorisé": "Condivisione di file autorizzati",
|
||||
"Ce membre pourra téléverser ou télécharger des fichiers dans le dossier 'partage' et ses sous-dossiers": "Questo membro può impostare o scaricare i file nella cartella \"Condivisione\" e le sue sottocartelle",
|
||||
"L'identifiant est défini lors de la création du compte, il ne peut pas être modifié.": "L'identificatore è definito durante la creazione dell'account, non può essere modificato.",
|
||||
"Ancien mot de passe": "vecchia password",
|
||||
"Nouveau mot de passe": "nuova password",
|
||||
"Séparateur": "Separatore",
|
||||
"Envoyer un message de confirmation": "Invia un messaggio di conferma",
|
||||
"Prévenir l'utilisateur par mail": "Impedire l'utente tramite e -mail",
|
||||
"Copie de sites inter-langues": "Copia dei siti interguiti",
|
||||
"Titre du site": "Titolo del sito",
|
||||
"Il apparaît dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "Appare nella barra del titolo e condividere sui social network.",
|
||||
"Description du site": "Descrizione del sito",
|
||||
"La description d'une page participe à son référencement, chaque page doit disposer d'une description différente.": "La descrizione di una pagina partecipa al suo riferimento, ogni pagina deve avere una descrizione diversa.",
|
||||
"Accueil du site": "Benvenuto del sito",
|
||||
"La première page que vos visiteurs verront.": "La prima pagina che i tuoi visitatori vedranno.",
|
||||
"Accès interdit, erreur 403": "Accesso vietato, errore 403",
|
||||
"Cette page ne doit pas apparaître dans l'arborescence du menu. Créez une page orpheline.": "Questa pagina non dovrebbe apparire nell'albero dei menu. Crea una pagina orfana.",
|
||||
"Page inexistante, erreur 404": "Pagina inesistente, errore 404",
|
||||
"Mentions légales": "Avviso legale",
|
||||
"Les mentions légales sont obligatoires en France. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Gli avvisi legali sono obbligatori in Francia. Un'opzione del piè di pagina aggiunge un collegamento discreto a questa pagina.",
|
||||
"Recherche dans le site": "Cerca sul sito",
|
||||
"Sélectionnez une page contenant le module 'Recherche'. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Seleziona una pagina contenente il modulo \"Ricerca\". Un'opzione del piè di pagina aggiunge un collegamento discreto a questa pagina.",
|
||||
"Rechercher": "ricercare",
|
||||
"Plan du site": "Mappa del sito",
|
||||
"Cookies": "Biscotti",
|
||||
"Titre de la fenêtre": "Titolo della finestra",
|
||||
"Saisissez le titre de la fenêtre de gestion des cookies.": "Immettere il titolo della finestra di gestione dei cookie.",
|
||||
"Bouton de validation": "Pulsante di convalida",
|
||||
"Cookies Zwii": "Cookies Zwii",
|
||||
"Saisissez le message pour les cookies déposés par ZwiiCMS, nécessaires au fonctionnement et qui ne nécessitent pas de consentement.": "Immettere il messaggio per i cookie depositati da Zwiicms, necessari per il funzionamento e che non richiedono il consenso.",
|
||||
"Lien page des mentions légales.": "Collegamento di avvisi legali.",
|
||||
"Saisissez le texte du lien vers les mentions légales,la page doit être définie dans la configuration du site.": "Immettere il testo del collegamento agli avvisi legali, la pagina deve essere definita nella configurazione del sito.",
|
||||
"Pages et les modules de": "Pagine e moduli di",
|
||||
"Vers": "Verso qualcosa",
|
||||
"Supprimer le module": "Elimina il modulo",
|
||||
"Sauvegarder le module dans le gestionnaire de fichiers": "Salva il modulo nel file manager",
|
||||
"Sauvegarder et télécharger le module": "Salva e scarica il modulo",
|
||||
"Installer depuis le catalogue en ligne": "Installa dal catalogo online",
|
||||
"Installer depuis une archive": "Installa da un archivio",
|
||||
"Mettre à jour le module orphelin": "Aggiorna il modulo orfano",
|
||||
"Télécharger le module dans le gestionnaire de fichiers": "Scarica il modulo nel file manager",
|
||||
"Connexion": "Connessione",
|
||||
"Ajouter une fonte": "Aggiungi una ghisa",
|
||||
"Fonte en ligne": "Fusione online",
|
||||
"Fonte installée": "Ghisa installata",
|
||||
"Identifiant (sans espace ni majuscule)": "Identificatore (senza spazio o lettere maiuscole)",
|
||||
"Famille": "Famiglia",
|
||||
"Url du fichier de fonte": "URL File in ghisa",
|
||||
"Réinitialiser avec le thème par défaut": "Ripristina il tema predefinito",
|
||||
"Arrière plan": "Sfondo",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "Colore visibile in assenza di un'immagine. <br /> Il cursore orizzontale regola il livello di trasparenza.",
|
||||
"Titres": "Titoli",
|
||||
"Texte": "Testo",
|
||||
"Arrière plan des champs": "Sfondo",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence. La couleur du texte est automatique.": "Colore visibile in assenza di un'immagine. <br /> Il cursore orizzontale regola il livello di trasparenza. Il colore del testo è automatico.",
|
||||
"Bordure des champs": "Bordo del campo",
|
||||
"Bouton Aide": "Pulsante di aiuto",
|
||||
"Bouton retour": "Pulsante di ritorno",
|
||||
"Bouton standard": "Bouton Standard",
|
||||
"Bouton effacement": "Cancellazione",
|
||||
"Bouton validation": "Convalida di Bouton",
|
||||
"Police du texte": "Testo della polizia",
|
||||
"Taille": "Formato",
|
||||
"Police des titres": "Titoli la polizia",
|
||||
"Réinitialiser la feuille de style": "Ripristina il foglio di stile",
|
||||
"Rester connecté sur ce navigateur": "Resta connesso su questo browser",
|
||||
"Effacer la page": "Cancella la pagina",
|
||||
"Dupliquer la page": "Duplicare la pagina",
|
||||
"Titre": "Titolo",
|
||||
"Titre court": "Titolo corto",
|
||||
"Le titre court est affiché dans les menus. Il peut être identique au titre de la page.": "Il titolo corto è visualizzato nei menu. Può essere identico alla pagina.",
|
||||
"Titre masqué dans la page": "Titolo mascherato nella pagina",
|
||||
"Fil d'Ariane dans le titre": "Ariane Thread nel titolo",
|
||||
"Affiche le nom de la page parente suivi du nom de la page, le titre ne doit pas être masqué.": "Visualizza il nome della pagina Parente seguita dal nome della pagina, il titolo non deve essere mascherato.",
|
||||
"Position": "Posizione",
|
||||
"'Ne pas afficher' crée une page orpheline non accessible par le biais des menus.": "\"Non visualizzare\" crea una pagina orfana non accessibile attraverso i menu.",
|
||||
"Page parent": "Page Parent",
|
||||
"Emplacement :": "Collocazione:",
|
||||
"Le petit accessoire est aligné à droite de la barre de menu, c'est un emplacement réservé aux drapeaux et au bouton de connexion.": "Il piccolo accessorio è allineato a destra della barra dei menu, è una posizione riservata per le bandiere e il pulsante di connessione.",
|
||||
"Page non cliquable": "Pagina non cliccabile",
|
||||
"Option active en mode déconnecté uniquement, les pages enfants sont visibles et accessibles.": "Opzione attiva solo in modalità disconnessa, le pagine per bambini sono visibili e accessibili.",
|
||||
"S'ouvre dans un nouvel onglet": "Si apre in una nuova scheda",
|
||||
"Apparence": "Aspetto esteriore",
|
||||
"Sélectionnez une image ou une icône de petite dimension": "Seleziona una piccola immagine o icona",
|
||||
"Masquer les pages enfants dans le menu horizontal": "Nascondi le pagine per bambini nel menu orizzontale",
|
||||
"Masquer la page et les pages enfants dans le menu d'une barre latérale": "Nascondi la pagina e le pagine dei bambini nel menu di una barra laterale",
|
||||
"La page est affichée dans un menu horizontal mais pas dans le menu vertical d'une barre latérale.": "La pagina viene visualizzata in un menu orizzontale ma non nel menu verticale di una barra laterale.",
|
||||
"Module": "Modulo",
|
||||
"En cas de changement de module, les données du module précédent seront supprimées.": "In caso di modifica del modulo, i dati del modulo precedente verranno eliminati.",
|
||||
"Position du module": "Posiziona i moduli",
|
||||
"En position libre ajoutez le module en plaçant [MODULE] à l'endroit voulu dans votre page.": "In posizione libera Aggiungi il modulo posizionando [Modulo] nella posizione desiderata nella tua pagina.",
|
||||
"Feuille de style spécifique à la page.": "Stile foglia specifica per la pagina.",
|
||||
"Instructions JS ou jquery spécifiques à la page.": "Istruzioni JS o jQuery specifiche per la pagina.",
|
||||
"Gabarits de page - Barre latérale": "Modello di pagina - barra laterale",
|
||||
"Pour définir la page comme barre latérale, choisissez l'option dans la liste.": "Per definire la pagina come barra laterale, scegli l'opzione dall'elenco.",
|
||||
"Barre latérale gauche :": "Barra lato sinistro:",
|
||||
"Barre latérale droite :": "Bar sul lato destro:",
|
||||
"Contenu du menu vertical": "Dall'assunzione dovuta verticale",
|
||||
"Par défaut le menu est affiché APRES le contenu de la page. Pour le positionner à un emplacement précis, insérez [MENU] dans le contenu de la page.": "Per impostazione predefinita il menu viene visualizzato dopo il contenuto della pagina. Per posizionarlo in una posizione specifica, inserire [menu] nel contenuto della pagina.",
|
||||
"Groupe requis pour accéder à la page :": "Gruppo richiesto per accedere alla pagina:",
|
||||
"Méta-titre": "Metite",
|
||||
"Méta-description": "Meta-scrittura",
|
||||
"Module de la page": "Modulo di pagina",
|
||||
"Paramètres de la sauvegarde": "Impostazioni di backup",
|
||||
"Sécurité de la connexion": "Sicurezza della connessione",
|
||||
"Journalisation": "Journalization",
|
||||
"Paramètres": "Impostazioni",
|
||||
"SMTP": "Smtp",
|
||||
"Archive à restaurer": "Archivio da ripristinare",
|
||||
"Mise à jour automatisée": "Aggiornamento automatizzato",
|
||||
"Capture d'écran Open Graph": "Schermatura del grafico aperto",
|
||||
"Référencement": "Seo",
|
||||
"Réseaux sociaux": "Social networks",
|
||||
"Renseignez les champs ci-dessous pour finaliser l'installation.": "Scopri i campi seguenti per finalizzare l'installazione.",
|
||||
"Compte administrateur": "Account amministratore",
|
||||
"Options avancées": "Opzioni avanzate",
|
||||
"Mise à jour de ZwiiCMS": "Aggiornamento di Zwiicms",
|
||||
"vers ZwiiCMS": "vers zwiicms",
|
||||
"Afin d'assurer le bon fonctionnement de Zwii, veuillez ne pas fermer cette page avant la fin de l'opération.": "Per garantire il corretto funzionamento di ZWII, non chiudere questa pagina prima della fine dell'operazione.",
|
||||
"1/4 : Préparation...": "1/4: preparazione ...",
|
||||
"2/4 : Téléchargement...": "2/4: scarica ...",
|
||||
"3/4 : Installation...": "3/4: installazione ...",
|
||||
"4/4 : Configuration...": "4/4: configurazione ...",
|
||||
"Une erreur est survenue lors de l'étape :": "Si è verificato un errore durante la fase:",
|
||||
"Mise à jour terminée avec succès.": "Aggiornamento riuscito completato.",
|
||||
"Notre site est actuellement en maintenance. Nous sommes désolés pour la gêne occasionnée et faisons notre possible pour être rapidement de retour.": "Il nostro sito è attualmente sotto manutenzione. Siamo dispiaciuti per l'inconveniente causato e facciamo del nostro meglio per tornare rapidamente.",
|
||||
"Installer les données d'un module": "Installa un dati del modulo",
|
||||
"Sauvegarde": "Backup",
|
||||
"Modules orphelins": "Moduli orfani",
|
||||
"Modules configurés": "Moduli configurati",
|
||||
"Modules installés": "Moduli installati",
|
||||
"Données des modules": "Dati del modulo",
|
||||
"Version n°": "Versione n °",
|
||||
"Du": "Da",
|
||||
"Auteur :": "Auteur:",
|
||||
"Licence :": "Licenza :",
|
||||
"Installer ou mettre à jour un module téléchargé": "Installa o aggiorna un modulo scaricato",
|
||||
"Couleurs": "Colori",
|
||||
"Mise en forme du texte": "Formattazione del testo",
|
||||
"Image": "Immagine",
|
||||
"Identité de la fonte": "Identità della ghisa",
|
||||
"Disposition": "Disposizione",
|
||||
"Contenu personnalisé": "Contenuto personalizzato",
|
||||
"Informations": "Informazioni",
|
||||
"Mise en forme du titre": "Formattazione del titolo",
|
||||
"Papier peint": "Sfondo",
|
||||
"Largeur de l'image :": "Larghezza dell'immagine:",
|
||||
"Hauteur de l'image :": "Altezza dell'immagine:",
|
||||
"largeur du site": "larghezza del sito",
|
||||
"Ratio :": "Rapporto :",
|
||||
"largeur de site :": "Larghezza del sito:",
|
||||
"Installer un thème archivé (site ou administration)": "Installa un tema archiviato (sito o amministrazione)",
|
||||
"Sauvegarde du thème dans le": "Backup del tema nel",
|
||||
"gestionnaire de fichiers": "File Manager",
|
||||
"Télécharger le thème": "Scarica il tema",
|
||||
"Contenu": "Contenuti",
|
||||
"Mise en forme des titres": "Formattazione dei titoli",
|
||||
"Copie des traductions rédigées": "Copia delle traduzioni scritte",
|
||||
"Traduite ZwiiCMS": "Zwiicms tradotto",
|
||||
"Traduction du contenu": "Traduzione del contenuto",
|
||||
"Identité": "Identificare",
|
||||
"Permissions :": "Autorizzazioni:",
|
||||
"Accès aux pages privées": "Accesso a pagine private",
|
||||
"Ajout - Édition - Suppression de fichiers": "Aggiunta - edizione - eliminazione dei file",
|
||||
"Administration complète du site": "Amministrazione completa del sito",
|
||||
"Importation de fichier plat CSV": "Importazione di file piatti CSV",
|
||||
"Confirmer la suppression de cet utilisateur": "Conferma la cancellazione di questo utente",
|
||||
"Sauvegarde générée avec succès.": "Backup generato con successo.",
|
||||
"Erreur : sauvegarde non générée !": "Errore: backup non generato!",
|
||||
"Sauvegarder": "Salvaguardare",
|
||||
"La sauvegarde des fichiers peut prendre du temps. Continuer ?": "Il backup dei file può richiedere tempo. Continuare ?",
|
||||
"Supprimer toutes les sauvegardes automatiques ?": "Rimuovere tutti i backup automatici?",
|
||||
"Préparation de la mise à jour": "Preparazione dell'aggiornamento",
|
||||
"Téléchargement et validation de l'archive": "Scarica e convalida dell'archivio",
|
||||
"Installation": "Installazione",
|
||||
"Confirmer la suppression de la page": "Conferma la cancellazione della pagina",
|
||||
"Confirmer la suppression des données du module": "Conferma la cancellazione dei dati del modulo",
|
||||
"Ne pas afficher": "Non visualizzare",
|
||||
"Au début": "All'inizio",
|
||||
"Après": "Dopo",
|
||||
"Confirmer la désinstallation du module": "Conferma la disinstallazione del modulo",
|
||||
"Confirmer la dissociation du module de cette page": "Conferma la dissociazione del modulo di questa pagina",
|
||||
"Sauvegarder les données du site": "Salva i dati del sito",
|
||||
"Restaurer les données du site": "Ripristina i dati del sito",
|
||||
"Vider dossier sauvegardes auto": "File di backup automatico vuoto",
|
||||
"Copier sauvegardes auto": "Copia backup automatici",
|
||||
"Réinstaller": "Reinstallare",
|
||||
"Script dans head": "Script Dans Head",
|
||||
"Script dans body": "Script Dans Body",
|
||||
"Générer une capture Open Graph": "Genera una acquisizione di grafici aperti",
|
||||
"Générer sitemap.xml et robots.txt": "Genera sitemap.xml e robots.txt",
|
||||
"Télécharger la liste": "Scarica l'elenco",
|
||||
"Réinitialiser la liste": "Ripristina l'elenco",
|
||||
"Télécharger le journal": "Scarica il giornale",
|
||||
"Réinitialiser le journal": "Ripristina il giornale",
|
||||
"Fond du sous-menu": "Fondo del sottomenu",
|
||||
"Liens": "Privilegi",
|
||||
"Arrière plan des blocs": "Sfondo di blocchi",
|
||||
"Bordure des blocs": "Bordo a blocchi",
|
||||
"Boutons": "Boutons",
|
||||
"Thème du site": "Tema del sito",
|
||||
"Thème de l'administration": "Tema amministrativo",
|
||||
"Appliquer": "Applicare",
|
||||
"Enregistrer": "registrare",
|
||||
"Éditeur CSS": "Editore CSS",
|
||||
"Éditeur JS": "JS Editor",
|
||||
"Accueil": "accoglienza",
|
||||
"Aide": "Aiutante",
|
||||
"Fontes": "Fonti",
|
||||
"Gestion": "Gestione",
|
||||
"Administration": "Amministrazione",
|
||||
"Langues": "Le lingue",
|
||||
"Interface": "Interfaccia",
|
||||
"Langues du contenu": "Lingue di contenuto",
|
||||
"Traductions installées": "Traduzioni installate",
|
||||
"Langue de l'administration": "Linguaggio dell'amministrazione",
|
||||
"Langues installées": "Lingue installate",
|
||||
"Dans quelle langue utiliserez-vous Zwii ?": "In quale lingua userai ZWII?",
|
||||
"Maintenance": "Manutenzione",
|
||||
"Scripts externes": "Gli script esternano",
|
||||
"Version": "Versione",
|
||||
"Catégorie": "Categoria",
|
||||
"Page": "Pagina",
|
||||
"Copie de contenus localisés": "Copia di contenuto localizzato",
|
||||
"Nouveau contenu localisé": "Nuovi contenuti localizzati",
|
||||
"Sélectionnez une langue": "Seleziona una lingua",
|
||||
"Langues disponibles": "Lingue disponibili",
|
||||
"Sélectionnez la langue à copier vers une langue cible": "Seleziona la lingua da copiare in una lingua di destinazione",
|
||||
"De": "Di",
|
||||
"vers": "verso qualcosa",
|
||||
"Action non autorisée": "Azione non autorizzata",
|
||||
"Modifications enregistrées": "Modifiche registrate",
|
||||
"URL incorrecte": "URL errato",
|
||||
"Paramètres de la localisation": "Parametri di posizione",
|
||||
"Mise à jour": "Aggiornare",
|
||||
"Gestion des modules": "Gestione dei moduli",
|
||||
"Installer un module": "Installa un modulo",
|
||||
"Pied de page": "Piede",
|
||||
"Bannière": "Banner",
|
||||
"Thèmes": "Temi",
|
||||
"Menu": "Menù",
|
||||
"Site": "Luogo",
|
||||
"Gestion des thèmes": "Gestione dei temi",
|
||||
"Nouvel utilisateur": "Nuovo utente",
|
||||
"Mot de passe oublié": "Hai dimenticato la password",
|
||||
"Réinitialisation du mot de passe": "Resetta la password",
|
||||
"Importation d'utilisateurs": "Importazione di utenti",
|
||||
"Contenu avancé": "Contenuto avanzato",
|
||||
"Mise en page": "Disposizione",
|
||||
"Permission et référencement": "Permesso e seo",
|
||||
"Une archive contenant le dossier /site/data est copiée dans le dossier 'site/backup'. La sauvegarde est conservée pendant 30 jours.</p><p>Les fichiers du site ne sont pas sauvegardés automatiquement. Activation recommandée.": "Un archivio contenente il file/sito/dati viene copiato nella cartella \"Sito/Backup\". Il backup viene mantenuto per 30 giorni. </p> <p> I file del sito non vengono salvati automaticamente. Attivazione consigliata.",
|
||||
"Catalogue de modules": "Catalogo dei moduli",
|
||||
"Texte du bouton": "Testo del pulsante",
|
||||
"Dimension de l'aperçu": "Dimensione della panoramica",
|
||||
"Aide dans la zone de saisie": "Aiuto nella zona di input",
|
||||
"Masquer le contenu de la page dans les résultats": "Nascondi il contenuto della pagina nei risultati",
|
||||
"Surlignement": "Evidenziazione",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence, le placer tout à la gauche pour un surlignement invisible.": "Il cursore orizzontale regola il livello di trasparenza, posizionarlo a sinistra per luci invisibili.",
|
||||
"Contenu multilangues": "Contenuto multilague",
|
||||
"Extension": "Estensione",
|
||||
"Permission": "Autorizzazione",
|
||||
"Emplacement dans le menu": "Posizione nel menu",
|
||||
"Mots approchants": "Avvicinarsi alle parole",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-tre pas enregistrées.": "Le modifiche che hai apportato potrebbero non essere registrate.",
|
||||
"Il apparat dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "Appare nella barra del titolo e condividere sui social network.",
|
||||
"Confirmer la suppression de cette traduction du site": "Conferma la cancellazione di questa traduzione del sito",
|
||||
"Options de configuration": "Opzioni di configurazione",
|
||||
"Rédiger un article": "Scrivi un articolo",
|
||||
"Longueur des articles": "Lunghezza degli articoli",
|
||||
"Articles par page": "Articoli per pagina",
|
||||
"Lien du flux RSS": "Lien Du Flux RSS",
|
||||
"Texte de l'étiquette": "Testo dell'etichetta",
|
||||
"Brouillon": "Disorganizzato",
|
||||
"Publier": "Pubblicare",
|
||||
"Permalink": "Permalink",
|
||||
"Taille optimale de l'image de couverture : 920 x 350 pixels.": "Dimensione ottimale dell'immagine di copertina: 920 x 350 pixel.",
|
||||
"Largeur de l'image": "Larghezza dell'immagine",
|
||||
"Le texte de l'article est adapté autour de l'image": "Il testo dell'articolo è adattato all'immagine",
|
||||
"Masquer l'image dans l'article": "Nascondi l'immagine nell'articolo",
|
||||
"Auteur": "Auteur",
|
||||
"Date de publication": "Data di pubblicazione",
|
||||
"L'article n'est visible qu'après la date de publication prévue.": "L'articolo è visibile solo dopo la data di pubblicazione fornita.",
|
||||
"Edition - Suppression": "Edizione - SUPPRESSIONE",
|
||||
"Les utilisateurs des groupes supérieurs accèdent à l'article sans restriction": "Gli utenti di gruppi più alti accedono all'articolo senza restrizioni",
|
||||
"Fermer les commentaires": "Disattiva i commenti",
|
||||
"Approbation par un modérateur": "Approvazione da parte di un moderatore",
|
||||
"Caractères par commentaire": "Personaggi per commento",
|
||||
"Choix du nombre maximum de caractères pour chaque commentaire de l'article, mise en forme html comprise.": "Scegliere il numero massimo di caratteri per ciascun commento dell'articolo, la formattazione HTML inclusa.",
|
||||
"Notification par email": "Email di notifica par",
|
||||
"Edition - Suppression": "Edizione - soppressione",
|
||||
"Éditer l'article": "Modifica l'articolo",
|
||||
"Effacer l'article": "Cancella l'articolo",
|
||||
"État": "État",
|
||||
"Commentaires": "Commenti",
|
||||
"Masquer l'image de couverture dans l'article": "Nascondi l'immagine di copertina nell'articolo",
|
||||
"Éditeurs = éditeurs + administrateurs<br/> Membres = membres + éditeurs + administrateurs": "Publishers = editori + amministratori <br/> membri = membri + editori + amministratori",
|
||||
"Rédiger une news": "Scrivi una notizia",
|
||||
"Flux limité aux articles de la première page.": "Flusso limitato agli articoli nella prima pagina.",
|
||||
"Etiquette RSS": "Etichetta RSS",
|
||||
"Nombre de colonnes": "Numero di colonne",
|
||||
"Abrégé de l'article": "Ridotto dell'articolo",
|
||||
"Bordure": "Bordure",
|
||||
"Épaisseur": "Spessore",
|
||||
"Couleur de la bordure": "Colore del bordo",
|
||||
"Couleur du fond": "Colore inferiore",
|
||||
"La news est consultable à partir du moment ou la date de publication est passée.": "La notizia può essere consultata dal momento in cui è passata la data della pubblicazione.",
|
||||
"Date de dépublication": "Data di depubblicazione",
|
||||
"La news est consultable Jusqu'à cette date si elle est spécifiée. Pour annuler la date de dépublication, sélectionnez une date antérieure à la publication.": "La notizia può essere consultata fino a questa data, se specificato. Per annullare la data della depubblicazione, selezionare una data prima della pubblicazione.",
|
||||
"Voir et exporter les données du formulaire": "Vedi ed esporta i dati del modulo",
|
||||
"Captcha": "Captcha",
|
||||
"Etiquette du bouton de soumission": "Etichetta del pulsante di invio",
|
||||
"Laissez vide afin de conserver le texte par défaut.": "Lascia vuoto per mantenere il testo per impostazione predefinita.",
|
||||
"Redirection après soumission du formulaire": "Reindirizzamento dopo la presentazione del modulo",
|
||||
"Page du site :": "Pagina del sito:",
|
||||
"Alignement du formulaire": "Allineamento della forma",
|
||||
"Décalage à gauche": "Lag sinistra",
|
||||
"Largeur": "Lunghezza",
|
||||
"Envoyer par mail les données saisies :": "Invia i dati inseriti via e -mail:",
|
||||
"Sélectionnez au moins un groupe, un utilisateur ou saisissez un email. Votre serveur doit autoriser les envois de mail.": "Seleziona almeno un gruppo, un utente o inserisci un'e -mail. Il tuo server deve consentire le spedizioni e -mail.",
|
||||
"Sujet du mail": "Oggetto di posta",
|
||||
"Aux groupes à partir de": "Ai gruppi da",
|
||||
"A un membre": "A un membre",
|
||||
"A une adresse email": "A un indirizzo email",
|
||||
"Un email ou une liste de diffusion": "Un'e -mail o un elenco di trasmissioni",
|
||||
"Sélectionner le type de signature": "Seleziona il tipo di firma",
|
||||
"Sélectionnez le logo du site": "Seleziona il logo del sito",
|
||||
"Sélectionner la largeur du logo": "Seleziona la larghezza del logo",
|
||||
"Répondre à l'expéditeur depuis le mail de notification": "Rispondi al mittente dall'e -mail di notifica",
|
||||
"Cette option permet de réponse directement à l'expéditeur du message si celui-ci a indiqué un email valide.": "Questa opzione consente una risposta direttamente al mittente del messaggio se ha indicato un'e -mail valida.",
|
||||
"Effacer toutes les données": "Cancella tutti i dati",
|
||||
"Exporter toutes les données": "Esporta tutti i dati",
|
||||
"Rédiger un sujet": "Scrivi un argomento",
|
||||
"Longueur des sujets": "Lunghezza del soggetto",
|
||||
"Sujets par page": "Soggetti per pagina",
|
||||
"Masquer l'index des galeries lorsque le module ne contient qu'une seule galerie": "Nascondi l'indice delle gallerie quando il modulo contiene solo una galleria",
|
||||
"Cette option est active lorsque le module ne contient qu'une seule galerie, elle permet d'éviter la page listant toutes les galeries et affiche directement la galerie": "Questa opzione è attiva quando il modulo contiene solo una galleria, evita la pagina che elenca tutte le gallerie e visualizza la galleria direttamente",
|
||||
"Position du bouton de retour à l'index des galeries": "Posizione del pulsante di ritorno all'indice delle gallerie",
|
||||
"Alignement du bouton de retour": "Allineamento del pulsante di ritorno",
|
||||
"Hauteur": "Altezza",
|
||||
"Alignement": "Allineamento",
|
||||
"Marge": "Marge",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "Il cursore orizzontale regola il livello di trasparenza.",
|
||||
"Arrondi des angles": "Arrotondamento degli angoli",
|
||||
"Ombre": "Ombre",
|
||||
"Couleur de l'ombre": "Colore ombra",
|
||||
"Opacité au survol": "Opacità in luce eccessiva",
|
||||
"Dossier cible": "File di destinazione",
|
||||
"Tri des images": "Ordinamento delle immagini",
|
||||
"Tri manuel : déplacez le images dans le tableau ci-dessous. L'ordre est sauvegardé automatiquement.": "Manuale di ordinamento: spostare le immagini nella tabella sottostante. L'ordine viene salvato automaticamente.",
|
||||
"Mode plein écran automatique": "Modalità completa automatica",
|
||||
"A l'ouverture de la galerie, la première image est affichée en plein écran.": "All'apertura della galleria, la prima immagine viene visualizzata a schermo intero.",
|
||||
"Afficher le contenu de la page avec la galerie": "Mostra il contenuto della pagina con la galleria",
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "Il contenuto della pagina viene sempre visualizzato nell'elenco delle gallerie. Quando è disponibile solo una galleria, è possibile visualizzarla direttamente, questa opzione è utile in questo caso specifico.",
|
||||
"Lien de redirection": "Link di reindirizzamento",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "Il collegamento a reindirizzamento può contenere un URL standard o indicare l'ancora di un sito sul sito <em> (/page#anchor) </em>; <em> (/? Pagina#anchre) </em>",
|
||||
"Nombre de redirection": "Nome di reindirizzamento"
|
||||
}
|
@ -1,466 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"Se déconnecter ?": "Afmelden ?",
|
||||
"Mettre à jour ?": "Update ?",
|
||||
"Confirmez-vous la suppression de cette page ?": "Bevestig u de verwijdering van deze pagina?",
|
||||
"Format incorrect": "Formaat onjuist",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-tre pas enregistrées.": "De wijzigingen die u hebt aangebracht, worden mogelijk niet vastgelegd.",
|
||||
"Oui": "Oui",
|
||||
"Non": "Niet",
|
||||
"Identifiant": "Identificatier",
|
||||
"Mot de passe": "Wachtwoord",
|
||||
"Confirmation": "Bevestiging",
|
||||
"Adresse mail": "Mail adres",
|
||||
"Prénom": "Voornaam",
|
||||
"Nom": "Nomeren",
|
||||
"Ne pas charger l'exemple de site (utilisateurs avancés)": "Laad het voorbeeld van een site niet (geavanceerde gebruikers)",
|
||||
"Type de proxy": "Type de proxy",
|
||||
"Adresse du proxy": "Proxy -adres",
|
||||
"Port du proxy": "Proxyhaven",
|
||||
"Thème": "Thema",
|
||||
"Installer": "Installatieprogramma",
|
||||
"Consulter l'aide en ligne": "Raadpleeg online hulp",
|
||||
"favicon.ico": "Favicon.ico",
|
||||
"Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Vergeet niet om de cache van uw browser te verwijderen als de favicon niet verandert.",
|
||||
"faviconDark.ico": "Favicondark.ico",
|
||||
"Sélectionnez une icône adaptée à un thème sombre.<br>Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Selecteer een pictogram aangepast aan een donker thema. <br> Vergeet niet om de cache van uw browser te verwijderen als de favicon niet verandert.",
|
||||
"Fuseau horaire": "Tijdzone",
|
||||
"Le fuseau horaire est utile au bon référencement": "De tijdzone is handig voor de juiste SEO",
|
||||
"Message de consentement aux cookies": "Cookie toestemmingsbericht",
|
||||
"Activation obligatoire selon les lois françaises sauf si vous utilisez votre propre système de consentement.": "Verplichte activering volgens de Franse wetten, tenzij u uw eigen toestemmingssysteem gebruikt.",
|
||||
"Apache URL intelligentes": "Apache Url Intelligent",
|
||||
"Supprime le point d'interrogation dans les URL, l'option est indisponible avec les autres serveurs Web": "Verwijdert het vraagteken in de URL's, de optie is niet beschikbaar met andere webservers",
|
||||
"Rechercher une mise à jour en ligne": "Zoek naar een online update",
|
||||
"La vérification est quotidienne. Option désactivée si la configuration du serveur ne le permet pas.": "De verificatie is dagelijks. Optie gedeactiveerd als de serverconfiguratie deze niet toestaat.",
|
||||
"Préserver le fichier htaccess racine": "Bewaar het htaccess racine -bestand",
|
||||
"Lors d'une mise à jour automatique, conserve le fichier htaccess de la racine du site.": "Bewaart tijdens een automatische update het HTACCESS -bestand van de Site Root.",
|
||||
"Sauvegarde automatique quotidienne du site": "Dagelijkse automatische back -up van de site",
|
||||
"Une archive contenant le dossier /site /data est copiée dans le dossier /'site /backup'. La sauvegarde est conservée pendant 30 jours.< /p><p>Les fichiers du site ne sont pas sauvegardés automatiquement. Activation recommandée.": "Een archief met het /Site /Data -bestand wordt gekopieerd in de map /'Site /Backup'. De back -up wordt 30 dagen bewaard. < /p> <p> Sitebestanden worden niet automatisch opgeslagen. Aanbevolen activering.",
|
||||
"Site en maintenance": "Deze site wordt op dit moment onderhouden",
|
||||
"Clé de l'API <a href='https: / /app.screenshotapi.net /' target='_blank'>ScreenShotApi< /a>": "Clé de l'Api <a href='https: / /app.screenshotapi.net /' target='_blank'> screenshotapi < /a>",
|
||||
"Saisir la clé, puis valider le formulaire avant de cliquer sur le bouton de génération": "Voer de sleutel in en valideer vervolgens het formulier voordat u op de knop Genereren klikt",
|
||||
"Autoriser les robots à référencer le site": "Sta robots toe om naar de site te verwijzen",
|
||||
"Facebook": "Facebook",
|
||||
"Saisissez votre ID : https: / /www.facebook.com /[ID].": "Voer uw ID in: https: / /www.facebook.com /).",
|
||||
"Instagram": "Instagram",
|
||||
"Saisissez votre ID : https: / /www.instagram.com /[ID].": "Voer uw ID in: https: / /www.instagram.com / Deled].",
|
||||
"Chaîne Youtube": "Youtube kanaal",
|
||||
"ID de la chaîne : https: / /www.youtube.com /channel /[ID].": "Channel ID: https: / /www.youtube.com /channel / style].",
|
||||
"Youtube": "YouTube",
|
||||
"Saisissez votre ID Utilisateur : https: / /www.youtube.com /user /[ID].": "Voer uw gebruikers -ID in: https: / /www.youtube.com /user / Style].",
|
||||
"Twitter": "Twitter",
|
||||
"Saisissez votre ID : https: / /twitter.com /[ID].": "Voer uw ID in: https: / /twitter.com /).",
|
||||
"Pinterest": "Pinterest",
|
||||
"Saisissez votre ID : https: / /pinterest.com /[ID].": "Voer uw ID in: https: / /pinterest.com /).",
|
||||
"Linkedin": "LinkedIn",
|
||||
"Saisissez votre ID Linkedin : https: / /fr.linkedin.com /in /[ID].": "Voer uw LinkedIn ID in: https: / /fr.linkedin.com /in / Style].",
|
||||
"Github": "Gitub",
|
||||
"Saisissez votre ID Github : https: / /github.com /[ID].": "Voer uw GitHub -ID in: https: / /github.com /).",
|
||||
"Dévoiler le mot de passe": "Onthul het wachtwoord",
|
||||
"Le survom d'une icône de l'écran de connexion affiche temporairement le mot de passe.": "Het overleven van een pictogram op het verbindingsscherm geeft het wachtwoord tijdelijk weer.",
|
||||
"Déconnexion automatique": "Automatische ontkoppeling",
|
||||
"Déconnecte les sessions ouvertes précédemment sur d'autres navigateurs ou terminaux. Activation recommandée.": "Verbreekt de open sessies eerder op andere browsers of terminals. Aanbevolen activering.",
|
||||
"Redirection vers la connexion": "Omleiding naar verbinding",
|
||||
"Cette redirection ne concerne que les pages d'administration du site.": "Deze omleiding betreft alleen de administratiepagina's van de site.",
|
||||
"Limitation des tentatives": "Beperking van pogingen",
|
||||
"Blocage après échecs": "Blokkeren na schaken",
|
||||
"Captcha à la connexion": "Captcha in verband",
|
||||
"Captcha complexe": "Captcha Complexe",
|
||||
"Option recommandée pour sécuriser la connexion. S'applique à tous les captchas du site. Le captcha simple se limite à une addition de nombres de 0 à 10. Le captcha complexe utilise quatre opérations de nombres de 0 à 20. Activation recommandée.": "Aanbevolen optie om de verbinding te beveiligen. Geldt voor alle captcha's van de site. Eenvoudige captcha is beperkt tot een toevoeging van getallen van 0 tot 10. De complexe CAPTHA gebruikt vier nummers van 0 tot 20. Aanbevolen activering.",
|
||||
"Type de captcha": "Type de captcha",
|
||||
"Activer la journalisation": "Activeer journalisatie",
|
||||
"Anonymat des adresses IP": "Anonimiteit van IP -adressen",
|
||||
"La réglementation française impose un anonymat de niveau 2": "Franse voorschriften vereisen niveau 2 anonimiteit",
|
||||
"Activer SMTP": "Activer SMTP",
|
||||
"Paramètres à utiliser lorsque votre hébergeur ne propose pas la fonctionnalité d'envoi de mail.": "Instellingen om te gebruiken wanneer uw host niet de post -verzendfunctie aanbiedt.",
|
||||
"Adresse SMTP": "Adres SMTP",
|
||||
"Port SMTP": "Port SMTP",
|
||||
"Authentification": "Authenticatie",
|
||||
"Nom utilisateur": "Gebruikersnaam",
|
||||
"Sécurité": "Veiligheid",
|
||||
"Nouvelle page ou barre latérale": "Nieuwe pagina of zijbalk",
|
||||
"Éditer la page": "Bewerk de pagina",
|
||||
"Cloner la page": "Kloon de pagina",
|
||||
"Supprimer la page": "Verwijder de pagina",
|
||||
"Gérer les modules": "Beheer modules",
|
||||
"Configuration": "Configuratie",
|
||||
"Utilisateurs": "Gebruikers",
|
||||
"Déconnecter": "verbinding verbreken",
|
||||
"Éditer": "Bewerk",
|
||||
"Supprimer": "verwijderen",
|
||||
"Importer des utilisateurs en masse": "Importeer massale gebruikers",
|
||||
"Ajouter un utilisateur": "Voeg een gebruiker toe",
|
||||
"Pseudo": "Pseudo",
|
||||
"Signature": "Handtekening",
|
||||
"Groupe": "Groeperen",
|
||||
"Impossible de modifier votre propre groupe.": "Kan uw eigen groep niet wijzigen.",
|
||||
"Partage de fichiers autorisé": "Geautoriseerde bestanden delen",
|
||||
"Ce membre pourra téléverser ou télécharger des fichiers dans le dossier 'partage' et ses sous-dossiers": "Dit lid kan bestanden uitstellen of downloaden in de map 'delen' en zijn submappen",
|
||||
"L'identifiant est défini lors de la création du compte, il ne peut pas être modifié.": "De identificatie wordt gedefinieerd bij het maken van het account, deze kan niet worden gewijzigd.",
|
||||
"Ancien mot de passe": "Oud Wachtwoord",
|
||||
"Nouveau mot de passe": "nieuw paswoord",
|
||||
"Séparateur": "Scheider",
|
||||
"Envoyer un message de confirmation": "Stuur een bevestigingsbericht",
|
||||
"Prévenir l'utilisateur par mail": "Voorkom de gebruiker per e -mail",
|
||||
"Copie de sites inter-langues": "Kopie van sites tussen de talen",
|
||||
"Titre du site": "Pagina Titel",
|
||||
"Il apparat dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "Hij verschijnt in de titelbalk en delen op sociale netwerken.",
|
||||
"Description du site": "Beschrijving van de Site",
|
||||
"La description d'une page participe à son référencement, chaque page doit disposer d'une description différente.": "De beschrijving van een pagina neemt deel aan de verwijzing, elke pagina moet een andere beschrijving hebben.",
|
||||
"Accueil du site": "Site Welkom",
|
||||
"La première page que vos visiteurs verront.": "De eerste pagina die uw bezoekers zullen zien.",
|
||||
"Accès interdit, erreur 403": "Toegang verboden, fout 403",
|
||||
"Cette page ne doit pas apparaître dans l'arborescence du menu. Créez une page orpheline.": "Deze pagina mag niet in de menuboom verschijnen. Maak een weespagina.",
|
||||
"Page inexistante, erreur 404": "Pagina niet bestaand, fout 404",
|
||||
"Mentions légales": "Wettelijke kennisgeving",
|
||||
"Les mentions légales sont obligatoires en France. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Juridische kennisgevingen zijn verplicht in Frankrijk. Een optie van de voettekst voegt een discrete link toe aan deze pagina.",
|
||||
"Recherche dans le site": "Zoek op de site",
|
||||
"Sélectionnez une page contenant le module 'Recherche'. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Selecteer een pagina met de module 'onderzoek'. Een optie van de voettekst voegt een discrete link toe aan deze pagina.",
|
||||
"Rechercher": "Zoeken",
|
||||
"Plan du site": "Sitemap",
|
||||
"Cookies": "Koekjes",
|
||||
"Titre de la fenêtre": "Raamtitel",
|
||||
"Saisissez le titre de la fenêtre de gestion des cookies.": "Voer de titel van het venster Cookie Management in.",
|
||||
"Bouton de validation": "Validatieknop",
|
||||
"Cookies Zwii": "Koekjes zwii",
|
||||
"Saisissez le message pour les cookies déposés par ZwiiCMS, nécessaires au fonctionnement et qui ne nécessitent pas de consentement.": "Voer het bericht in voor cookies die zijn gedeponeerd door ZWIICMS, noodzakelijk voor werking en die geen toestemming vereisen.",
|
||||
"Lien page des mentions légales.": "Link van juridische kennisgevingen.",
|
||||
"Saisissez le texte du lien vers les mentions légales,la page doit être définie dans la configuration du site.": "Voer de tekst van de link naar de juridische kennisgevingen in, de pagina moet worden gedefinieerd in de siteconfiguratie.",
|
||||
"Pages et les modules de": "Pagina's en modules van",
|
||||
"Vers": "Naar",
|
||||
"Supprimer le module": "Verwijder de module",
|
||||
"Sauvegarder le module dans le gestionnaire de fichiers": "Sla de module op in de bestandsbeheer",
|
||||
"Sauvegarder et télécharger le module": "Sla de module op en download",
|
||||
"Installer depuis le catalogue en ligne": "Installeer vanuit de online catalogus",
|
||||
"Installer depuis une archive": "Installeer vanuit een archief",
|
||||
"Mettre à jour le module orphelin": "Update de weesmodule",
|
||||
"Télécharger le module dans le gestionnaire de fichiers": "Download de module in de bestandsbeheer",
|
||||
"Connexion": "Verband",
|
||||
"Ajouter une fonte": "Voeg een gietijzer toe",
|
||||
"Fonte en ligne": "Online smelten",
|
||||
"Fonte installée": "Geïnstalleerd gietijzer",
|
||||
"Identifiant (sans espace ni majuscule)": "Identificatie (zonder ruimte of hoofdletters)",
|
||||
"Famille": "Familie",
|
||||
"Url du fichier de fonte": "Cast Iron File URL",
|
||||
"Réinitialiser avec le thème par défaut": "Reset met het standaardthema",
|
||||
"Arrière plan": "Achtergrond",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "Zichtbare kleur in de afwezigheid van een afbeelding. <br /> De horizontale cursor reguleert het niveau van transparantie.",
|
||||
"Titres": "Titre",
|
||||
"Texte": "Tekst",
|
||||
"Arrière plan des champs": "Achtergrond",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence. La couleur du texte est automatique.": "Zichtbare kleur in de afwezigheid van een afbeelding. <br /> De horizontale cursor reguleert het niveau van transparantie. De kleur van de tekst is automatisch.",
|
||||
"Bordure des champs": "Veldgrens",
|
||||
"Bouton Aide": "Helpknop",
|
||||
"Bouton retour": "Retourknop",
|
||||
"Bouton standard": "Bouton Standard",
|
||||
"Bouton effacement": "Wissen",
|
||||
"Bouton validation": "Bouton -validatie",
|
||||
"Police du texte": "Sms -politie",
|
||||
"Taille": "Snee",
|
||||
"Police des titres": "Titels politie",
|
||||
"Réinitialiser la feuille de style": "Reset het stijlblad",
|
||||
"Rester connecté sur ce navigateur": "Blijf verbonden in deze browser",
|
||||
"Effacer la page": "Wis de pagina",
|
||||
"Dupliquer la page": "Dupliceer de pagina",
|
||||
"Titre": "Titre",
|
||||
"Titre court": "Korte titel",
|
||||
"Le titre court est affiché dans les menus. Il peut être identique au titre de la page.": "De korte titel wordt weergegeven in de menu's. Het kan identiek zijn aan de pagina.",
|
||||
"Titre masqué dans la page": "Gemaskerde titel op de pagina",
|
||||
"Fil d'Ariane dans le titre": "Ariane thread in de titel",
|
||||
"Affiche le nom de la page parente suivi du nom de la page, le titre ne doit pas être masqué.": "Toont de naam van de parente -pagina gevolgd door de paginanaam, de titel mag niet worden gemaskeerd.",
|
||||
"Position": "Positie",
|
||||
"'Ne pas afficher' crée une page orpheline non accessible par le biais des menus.": "'Niet weergeven' maakt een weespagina die niet toegankelijk is via menu's.",
|
||||
"Page parent": "PAGINA -OUDER",
|
||||
"Emplacement :": "Plaatsing:",
|
||||
"Le petit accessoire est aligné à droite de la barre de menu, c'est un emplacement réservé aux drapeaux et au bouton de connexion.": "Het kleine accessoire is aan de rechterkant van de menubalk uitgelijnd, het is een locatie gereserveerd voor vlaggen en de verbindingsknop.",
|
||||
"Page non cliquable": "Niet -klikbare pagina",
|
||||
"Option active en mode déconnecté uniquement, les pages enfants sont visibles et accessibles.": "Alleen actieve optie in niet -verbonden modus, zijn pagina's voor kinderen zichtbaar en toegankelijk.",
|
||||
"S'ouvre dans un nouvel onglet": "Opent op een nieuw tabblad",
|
||||
"Apparence": "Uiterlijk",
|
||||
"Sélectionnez une image ou une icône de petite dimension": "Selecteer een kleine afbeelding of pictogram",
|
||||
"Masquer les pages enfants dans le menu horizontal": "Verberg kinderpagina's in het horizontale menu",
|
||||
"Masquer la page et les pages enfants dans le menu d'une barre latérale": "Verberg de pagina- en kinderpagina's in het menu van een zijbalk",
|
||||
"La page est affichée dans un menu horizontal mais pas dans le menu vertical d'une barre latérale.": "De pagina wordt weergegeven in een horizontaal menu maar niet in het verticale menu van een zijbalk.",
|
||||
"Module": "Module",
|
||||
"En cas de changement de module, les données du module précédent seront supprimées.": "In het geval van een moduleverandering worden gegevens van de vorige module verwijderd.",
|
||||
"Position du module": "Positie u modules",
|
||||
"En position libre ajoutez le module en plaçant [MODULE] à l'endroit voulu dans votre page.": "Voeg in de vrije positie de module toe door [module] aan de gewenste locatie in uw pagina te plaatsen.",
|
||||
"Feuille de style spécifique à la page.": "Stijl bladspecifiek voor de pagina.",
|
||||
"Instructions JS ou jquery spécifiques à la page.": "JS- of jQuery -instructies die specifiek zijn voor de pagina.",
|
||||
"Gabarits de page - Barre latérale": "Paginasjablonen - zijbalk",
|
||||
"Pour définir la page comme barre latérale, choisissez l'option dans la liste.": "Kies de optie uit de lijst om de pagina als zijbalk te definiëren.",
|
||||
"Barre latérale gauche :": "Linker zijbalk:",
|
||||
"Barre latérale droite :": "Rechter zijbalk:",
|
||||
"Contenu du menu vertical": "Sindsdien verticaal bevat",
|
||||
"Par défaut le menu est affiché APRES le contenu de la page. Pour le positionner à un emplacement précis, insérez [MENU] dans le contenu de la page.": "Standaard wordt het menu weergegeven na de inhoud van de pagina. Om het op een specifieke locatie te plaatsen, voegt u [Menu] in de inhoud van de pagina in.",
|
||||
"Groupe requis pour accéder à la page :": "Groep vereist om toegang te krijgen tot de pagina:",
|
||||
"Méta-titre": "Metitis",
|
||||
"Méta-description": "Meta-schrijven",
|
||||
"Module de la page": "Paginamodule",
|
||||
"Paramètres de la sauvegarde": "Back -upinstellingen",
|
||||
"Sécurité de la connexion": "Verbindingsbeveiliging",
|
||||
"Journalisation": "Tijdschrift",
|
||||
"Paramètres": "Instellingen",
|
||||
"SMTP": "SMTP",
|
||||
"Archive à restaurer": "Archief om te herstellen",
|
||||
"Mise à jour automatisée": "Geautomatiseerde update",
|
||||
"Capture d'écran Open Graph": "Open Graph -screenshot",
|
||||
"Référencement": "SEO",
|
||||
"Réseaux sociaux": "Sociale netwerken",
|
||||
"Renseignez les champs ci-dessous pour finaliser l'installation.": "Ontdek de onderstaande velden om de installatie af te ronden.",
|
||||
"Compte administrateur": "Beheerdersaccount",
|
||||
"Options avancées": "Geavanceerde mogelijkheden",
|
||||
"Mise à jour de ZwiiCMS": "ZWIICMS -update",
|
||||
"vers ZwiiCMS": "vers Zwiicms",
|
||||
"Afin d'assurer le bon fonctionnement de Zwii, veuillez ne pas fermer cette page avant la fin de l'opération.": "Om de juiste werking van ZWII te garanderen, sluit u deze pagina niet voor het einde van de bewerking.",
|
||||
"1 /4 : Préparation...": "1 /4: Voorbereiding ...",
|
||||
"2 /4 : Téléchargement...": "2 /4: Download ...",
|
||||
"3 /4 : Installation...": "3 /4: Installatie ...",
|
||||
"4 /4 : Configuration...": "4 /4: Configuratie ...",
|
||||
"Une erreur est survenue lors de l'étape :": "Er is een fout opgetreden tijdens de fase:",
|
||||
"Mise à jour terminée avec succès.": "Succesvolle update voltooid.",
|
||||
"Notre site est actuellement en maintenance. Nous sommes désolés pour la gêne occasionnée et faisons notre possible pour être rapidement de retour.": "Onze site is momenteel onderhoud. We hebben spijt van het ongemak en doen ons best om snel terug te zijn.",
|
||||
"Installer les données d'un module": "Installeer een modulegegevens",
|
||||
"Sauvegarde": "Back -up",
|
||||
"Modules orphelins": "Weesmodules",
|
||||
"Modules configurés": "Geconfigureerde modules",
|
||||
"Modules installés": "Geïnstalleerde modules",
|
||||
"Données des modules": "Modulegegevens",
|
||||
"Version n°": "Versie n °",
|
||||
"Du": "Van",
|
||||
"Auteur :": "Auteur:",
|
||||
"Licence :": "Licentie :",
|
||||
"Installer ou mettre à jour un module téléchargé": "Installeer of update een gedownloade module",
|
||||
"Couleurs": "Kleuren",
|
||||
"Mise en forme du texte": "Tekstopmaak",
|
||||
"Image": "Afbeelding",
|
||||
"Identité de la fonte": "Identiteit van het gietijzer",
|
||||
"Disposition": "Aanleg",
|
||||
"Contenu personnalisé": "Gepersonaliseerde inhoud",
|
||||
"Informations": "Informatie",
|
||||
"Mise en forme du titre": "Titelopmaak",
|
||||
"Papier peint": "Behang",
|
||||
"Largeur de l'image :": "Afbeeldingsbreedte:",
|
||||
"Hauteur de l'image :": "Afbeeldingshoogte:",
|
||||
"largeur du site": "sitebreedte",
|
||||
"Ratio :": "Verhouding:",
|
||||
"largeur de site :": "Sitebreedte:",
|
||||
"Installer un thème archivé (site ou administration)": "Installeer een gearchiveerd thema (site of administratie)",
|
||||
"Sauvegarde du thème dans le": "Back -up van het thema in de",
|
||||
"gestionnaire de fichiers": "bestandsbeheer",
|
||||
"Télécharger le thème": "Download het thema",
|
||||
"Contenu": "Inhoud",
|
||||
"Mise en forme des titres": "Opmaak van titels",
|
||||
"Copie des traductions rédigées": "Kopie van schriftelijke vertalingen",
|
||||
"Traduite ZwiiCMS": "Zwiicms vertaald",
|
||||
"Traduction du contenu": "Inhoudsvertaling",
|
||||
"Identité": "Identificeren",
|
||||
"Permissions :": "Rechten :",
|
||||
"Accès aux pages privées": "Toegang tot privépagina's",
|
||||
"Ajout - Édition - Suppression de fichiers": "Toevoeging - editie - verwijdering van bestanden",
|
||||
"Administration complète du site": "Volledige sitebeheer",
|
||||
"Importation de fichier plat CSV": "CSV Flat File Import",
|
||||
"Confirmer la suppression de cet utilisateur": "Bevestig de verwijdering van deze gebruiker",
|
||||
"Sauvegarde générée avec succès.": "Succesvol gegenereerde back -up.",
|
||||
"Erreur : sauvegarde non générée !": "Fout: niet -gegenereerde back -up!",
|
||||
"Sauvegarder": "Besparen",
|
||||
"La sauvegarde des fichiers peut prendre du temps. Continuer ?": "De back -up van de bestanden kan tijd kosten. Doorgaan ?",
|
||||
"Supprimer toutes les sauvegardes automatiques ?": "Alle automatische back -ups verwijderen?",
|
||||
"Préparation de la mise à jour": "Voorbereiding van de update",
|
||||
"Téléchargement et validation de l'archive": "Download en validatie van het archief",
|
||||
"Installation": "Installatie",
|
||||
"Confirmer la suppression de la page": "Bevestig de verwijdering van de pagina",
|
||||
"Confirmer la suppression des données du module": "Bevestig de verwijdering van modulegegevens",
|
||||
"Ne pas afficher": "Geef niet weer",
|
||||
"Au début": "Aanvankelijk",
|
||||
"Après": "Na",
|
||||
"Confirmer la désinstallation du module": "Bevestig het verwijderen van de module",
|
||||
"Confirmer la dissociation du module de cette page": "Bevestig de dissociatie van de module van deze pagina",
|
||||
"Sauvegarder les données du site": "Sitegegevens opslaan",
|
||||
"Restaurer les données du site": "Herstel sitegegevens",
|
||||
"Vider dossier sauvegardes auto": "Leeg automatisch back -upbestand",
|
||||
"Copier sauvegardes auto": "Kopieer automatische back -ups",
|
||||
"Réinstaller": "Opnieuw installeren",
|
||||
"Script dans head": "Script Dans hoofd",
|
||||
"Script dans body": "Script Dans Body",
|
||||
"Générer une capture Open Graph": "Genereer een open grafiek vangt",
|
||||
"Générer sitemap.xml et robots.txt": "Genereer sitemap.xml en robots.txt",
|
||||
"Télécharger la liste": "Download de lijst",
|
||||
"Réinitialiser la liste": "Reset de lijst",
|
||||
"Télécharger le journal": "Download de krant",
|
||||
"Réinitialiser le journal": "Reset de krant",
|
||||
"Fond du sous-menu": "Fonds van het submenu",
|
||||
"Liens": "Pand",
|
||||
"Arrière plan des blocs": "Blokkeren achtergronden",
|
||||
"Bordure des blocs": "Blokgrens",
|
||||
"Boutons": "Boutons",
|
||||
"Thème du site": "Sitethema",
|
||||
"Thème de l'administration": "Toedieningsthema",
|
||||
"Appliquer": "Van toepassing zijn",
|
||||
"Enregistrer": "Opnemen",
|
||||
"Éditeur CSS": "CSS -uitgever",
|
||||
"Éditeur JS": "JS -redacteur",
|
||||
"Accueil": "ontvangst",
|
||||
"Aide": "Assistent",
|
||||
"Fontes": "Bronnen",
|
||||
"Gestion": "Beheer",
|
||||
"Administration": "Administratie",
|
||||
"Langues": "Talen",
|
||||
"Interface": "Koppel",
|
||||
"Langues du contenu": "Talen van inhoud",
|
||||
"Traductions installées": "Vertalingen geïnstalleerd",
|
||||
"Langue de l'administration": "Taal van administratie",
|
||||
"Langues installées": "Geïnstalleerde talen",
|
||||
"Dans quelle langue utiliserez-vous Zwii ?": "In welke taal gebruik je ZWII?",
|
||||
"Maintenance": "Onderhoud",
|
||||
"Scripts externes": "Scripts externes",
|
||||
"Version": "Versie",
|
||||
"Catégorie": "Categorie",
|
||||
"Page": "Bladzijde",
|
||||
"Copie de contenus localisés": "Gelokaliseerde content copy",
|
||||
"Nouveau contenu localisé": "Nieuwe gelokaliseerde inhoud",
|
||||
"Sélectionnez une langue": "Selecteer een taal",
|
||||
"Langues disponibles": "Beschikbare talen",
|
||||
"Sélectionnez la langue à copier vers une langue cible": "Selecteer de taal om naar een doeltaal te kopiëren",
|
||||
"De": "Van",
|
||||
"vers": "naar",
|
||||
"Action non autorisée": "Ongeoorloofde actie",
|
||||
"Modifications enregistrées": "Wijzigingen opgenomen",
|
||||
"URL incorrecte": "Onjuiste URL",
|
||||
"Paramètres de la localisation": "Locatieparameters",
|
||||
"Mise à jour": "Update",
|
||||
"Gestion des modules": "Modulebeheer",
|
||||
"Installer un module": "Installeer een module",
|
||||
"Pied de page": "Voet",
|
||||
"Bannière": "Banner",
|
||||
"Thèmes": "Thema's",
|
||||
"Menu": "Menu",
|
||||
"Site": "Site",
|
||||
"Gestion des thèmes": "Thema's Management",
|
||||
"Nouvel utilisateur": "Nieuwe gebruiker",
|
||||
"Mot de passe oublié": "Je wachtwoord vergeten",
|
||||
"Réinitialisation du mot de passe": "Reset wachtwoord",
|
||||
"Importation d'utilisateurs": "Import van gebruikers",
|
||||
"Contenu avancé": "Geavanceerde inhoud",
|
||||
"Mise en page": "Lay -out",
|
||||
"Permission et référencement": "Toestemming en SEO",
|
||||
"Texte du bouton": "Knop tekst",
|
||||
"Dimension de l'aperçu": "Dimensie van het overzicht",
|
||||
"Aide dans la zone de saisie": "Help in de invoerzone",
|
||||
"Masquer le contenu de la page dans les résultats": "Verberg de inhoud van de pagina in de resultaten",
|
||||
"Surlignement": "Het benadrukken",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence, le placer tout à la gauche pour un surlignement invisible.": "De horizontale cursor reguleert het niveau van transparantie, plaats het links voor onzichtbare hoogtepunten.",
|
||||
"Contenu multilangues": "Multilague -inhoud",
|
||||
"Extension": "Verlenging",
|
||||
"Permission": "Toestemming",
|
||||
"Emplacement dans le menu": "Locatie in het menu",
|
||||
"Mots approchants": "Naderende woorden",
|
||||
"Confirmer la suppression de cette traduction du site": "Bevestig de verwijdering van deze vertaling van de site",
|
||||
"Options de configuration": "Opties de configuratie",
|
||||
"Rédiger un article": "Schrijf een artikel",
|
||||
"Longueur des articles": "Lengte van de artikelen",
|
||||
"Articles par page": "Artikelen per pagina",
|
||||
"Lien du flux RSS": "Lien du flux RSS",
|
||||
"Texte de l'étiquette": "Label tekst",
|
||||
"Brouillon": "Ongeorganiseerd",
|
||||
"Publier": "Publiceren",
|
||||
"Permalink": "Permalink",
|
||||
"Taille optimale de l'image de couverture : 920 x 350 pixels.": "Optimale grootte van de omslagafbeelding: 920 x 350 pixels.",
|
||||
"Largeur de l'image": "Beeldbreedte",
|
||||
"Le texte de l'article est adapté autour de l'image": "De tekst van het artikel is aangepast rond de afbeelding",
|
||||
"Masquer l'image dans l'article": "Verberg de afbeelding in het artikel",
|
||||
"Auteur": "Auteur",
|
||||
"Date de publication": "Publicatie datum",
|
||||
"L'article n'est visible qu'après la date de publication prévue.": "Het artikel is alleen zichtbaar na de verstrekte datum van publicatie.",
|
||||
"Edition - Suppression": "Editie - onderdrukking",
|
||||
"Les utilisateurs des groupes supérieurs accèdent à l'article sans restriction": "Gebruikers van hogere groepen toegang hebben tot het artikel zonder beperking",
|
||||
"Fermer les commentaires": "Schakel de opmerkingen uit",
|
||||
"Approbation par un modérateur": "Goedkeuring door een moderator",
|
||||
"Caractères par commentaire": "Tekens door commentaar",
|
||||
"Choix du nombre maximum de caractères pour chaque commentaire de l'article, mise en forme html comprise.": "Het kiezen van het maximale aantal tekens voor elke artikelcommentaar, inclusief HTML -opmaak.",
|
||||
"Notification par email": "Melding par -e -mail",
|
||||
"Edition - Suppression": "Editie - onderdrukking",
|
||||
"Éditer l'article": "Bewerk het artikel",
|
||||
"Effacer l'article": "Wis het artikel",
|
||||
"État": "État",
|
||||
"Commentaires": "Opmerkingen",
|
||||
"Masquer l'image de couverture dans l'article": "Verberg de omslagafbeelding in het artikel",
|
||||
"Éditeurs = éditeurs + administrateurs<br /> Membres = membres + éditeurs + administrateurs": "Publishers = Publishers + Administrators <br /> leden = leden + uitgevers + beheerders",
|
||||
"Rédiger une news": "Schrijf een nieuws",
|
||||
"Flux limité aux articles de la première page.": "Flow beperkt tot artikelen op de eerste pagina.",
|
||||
"Etiquette RSS": "RSS -label",
|
||||
"Nombre de colonnes": "Aantal columns",
|
||||
"Abrégé de l'article": "Verkort van het artikel",
|
||||
"Bordure": "Borduur",
|
||||
"Épaisseur": "Dikte",
|
||||
"Couleur de la bordure": "Rand kleur",
|
||||
"Couleur du fond": "Onderste kleur",
|
||||
"La news est consultable à partir du moment ou la date de publication est passée.": "Het nieuws kan worden geraadpleegd vanaf het moment dat de datum van publicatie is verstreken.",
|
||||
"Date de dépublication": "Datum van depublicatie",
|
||||
"La news est consultable Jusqu'à cette date si elle est spécifiée. Pour annuler la date de dépublication, sélectionnez une date antérieure à la publication.": "Het nieuws kan tot deze datum worden geraadpleegd als het is opgegeven. Om de datum van depublicatie te annuleren, selecteert u een datum voorafgaand aan de publicatie.",
|
||||
"Voir et exporter les données du formulaire": "Zie en exporteer formuliergegevens",
|
||||
"Captcha": "Captcha",
|
||||
"Etiquette du bouton de soumission": "Inzendingsknop label",
|
||||
"Laissez vide afin de conserver le texte par défaut.": "Laat leeg om de tekst standaard te behouden.",
|
||||
"Redirection après soumission du formulaire": "Omleiding na het indienen van het formulier",
|
||||
"Page du site :": "Sitepagina:",
|
||||
"Alignement du formulaire": "Vormuitlijning",
|
||||
"Décalage à gauche": "Linker vertraging",
|
||||
"Largeur": "Lengte",
|
||||
"Envoyer par mail les données saisies :": "Stuur de gegevens die per e -mail zijn ingevoerd:",
|
||||
"Sélectionnez au moins un groupe, un utilisateur ou saisissez un email. Votre serveur doit autoriser les envois de mail.": "Selecteer ten minste één groep, een gebruiker of voer een e -mail in. Uw server moet e -mailzendingen toestaan.",
|
||||
"Sujet du mail": "Postonderwerp",
|
||||
"Aux groupes à partir de": "Tot groepen van",
|
||||
"A un membre": "Een membre",
|
||||
"A une adresse email": "Op een e -mailadres",
|
||||
"Un email ou une liste de diffusion": "Een e -mail of een uitzendlijst",
|
||||
"Sélectionner le type de signature": "Selecteer het type handtekening",
|
||||
"Sélectionnez le logo du site": "Selecteer het Site -logo",
|
||||
"Sélectionner la largeur du logo": "Selecteer de logo -breedte",
|
||||
"Répondre à l'expéditeur depuis le mail de notification": "Reageer op de afzender vanuit de e -mail van de meldingen",
|
||||
"Cette option permet de réponse directement à l'expéditeur du message si celui-ci a indiqué un email valide.": "Deze optie staat een antwoord rechtstreeks op de berichtafzender toe als deze een geldige e -mail heeft aangegeven.",
|
||||
"Effacer toutes les données": "Wis alle gegevens",
|
||||
"Exporter toutes les données": "Exporteer alle gegevens",
|
||||
"Rédiger un sujet": "Schrijf een onderwerp",
|
||||
"Longueur des sujets": "Onderwerplengte",
|
||||
"Sujets par page": "Onderwerpen per pagina",
|
||||
"Masquer l'index des galeries lorsque le module ne contient qu'une seule galerie": "Verberg de index van galerijen wanneer de module slechts één galerij bevat",
|
||||
"Cette option est active lorsque le module ne contient qu'une seule galerie, elle permet d'éviter la page listant toutes les galeries et affiche directement la galerie": "Deze optie is actief wanneer de module slechts één galerij bevat, vermijdt de pagina met alle galerijen en geeft de galerij rechtstreeks weer",
|
||||
"Position du bouton de retour à l'index des galeries": "Positie van de retourknop naar de galerie -index",
|
||||
"Alignement du bouton de retour": "Return knopuitlijning",
|
||||
"Hauteur": "Hoogte",
|
||||
"Alignement": "Uitlijning",
|
||||
"Marge": "Marge",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "De horizontale cursor reguleert het niveau van transparantie.",
|
||||
"Arrondi des angles": "Afronding van hoeken",
|
||||
"Ombre": "Ombre",
|
||||
"Couleur de l'ombre": "Schaduwkleur",
|
||||
"Opacité au survol": "Dekking in overflight",
|
||||
"Dossier cible": "Doelbestand",
|
||||
"Tri des images": "Afbeeldingen sorteren",
|
||||
"Tri manuel : déplacez le images dans le tableau ci-dessous. L'ordre est sauvegardé automatiquement.": "Sorteerhandleiding: verplaats de afbeeldingen in de onderstaande tabel. De bestelling wordt automatisch opgeslagen.",
|
||||
"Mode plein écran automatique": "Automatische volledige modus",
|
||||
"A l'ouverture de la galerie, la première image est affichée en plein écran.": "Bij de opening van de galerij wordt de eerste afbeelding op het volledige scherm weergegeven.",
|
||||
"Afficher le contenu de la page avec la galerie": "Toon de inhoud van de pagina met de galerij",
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "De inhoud van de pagina wordt altijd weergegeven in de lijst met galerijen. Wanneer slechts één galerij beschikbaar is, is het mogelijk om deze rechtstreeks weer te geven, deze optie is handig in dit specifieke geval.",
|
||||
"Lien de redirection": "Omleidingslink",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>( /page#ancre)< /em> ; <em>( /?page#ancre)< /em>": "De omleidingsverbinding kan een standaard URL bevatten, of wijzen op het anker van een site op de site <em> ( /pagina#anker) < /em>; <em> ( /? Page#Anchre) < /em>",
|
||||
"Nombre de redirection": "Omleidingnaam",
|
||||
"Une archive contenant le dossier /site/data est copiée dans le dossier /'site/backup'. La sauvegarde est conservée pendant 30 jours.</p><p>Les fichiers du site ne sont pas sauvegardés automatiquement. Activation recommandée.": "Een archief met het /Site /Data -bestand wordt gekopieerd in de map /'Site /Backup'. De back -up wordt 30 dagen bewaard. </p> <p> Sitebestanden worden niet automatisch opgeslagen. Aanbevolen activering.",
|
||||
"Clé de l'API <a href='https://app.screenshotapi.net/' target='_blank'>ScreenShotApi</a>": "Clé de l'Api <a href='https://app.screenshotapi.net/' target='_blank'> screenshotapi </a>",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.facebook.com/[ID].": "Voer uw ID in: https://www.facebook.com/).",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.instagram.com/[ID].": "Voer uw ID in: https://www.instagram.com/ Deled].",
|
||||
"ID de la chaîne : https://www.youtube.com/channel/[ID].": "Channel ID: https://www.youtube.com/channel/ style].",
|
||||
"Saisissez votre ID Utilisateur : https://www.youtube.com/user/[ID].": "Voer uw gebruikers -ID in: https://www.youtube.com/user/ Style].",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://twitter.com/[ID].": "Voer uw ID in: https://twitter.com/).",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://pinterest.com/[ID].": "Voer uw ID in: https://pinterest.com/).",
|
||||
"Saisissez votre ID Linkedin : https://fr.linkedin.com/in/[ID].": "Voer uw LinkedIn ID in: https://fr.linkedin.com/in/ Style].",
|
||||
"Saisissez votre ID Github : https://github.com/[ID].": "Voer uw GitHub -ID in: https://github.com/).",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "Zichtbare kleur in de afwezigheid van een afbeelding. <br /> De horizontale cursor reguleert het niveau van transparantie.",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence. La couleur du texte est automatique.": "Zichtbare kleur in de afwezigheid van een afbeelding. <br /> De horizontale cursor reguleert het niveau van transparantie. De kleur van de tekst is automatisch.",
|
||||
"1/4 : Préparation...": "1/4: Voorbereiding ...",
|
||||
"2/4 : Téléchargement...": "2/4: Download ...",
|
||||
"3/4 : Installation...": "3/4: Installatie ...",
|
||||
"4/4 : Configuration...": "4/4: Configuratie ...",
|
||||
"Éditeurs = éditeurs + administrateurs<br/> Membres = membres + éditeurs + administrateurs": "Publishers = Publishers + Administrators <br/> leden = leden + uitgevers + beheerders",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "De omleidingsverbinding kan een standaard URL bevatten, of wijzen op het anker van een site op de site <em> (/pagina#anker) </em>; <em> (/? Page#Anchre) </em>"
|
||||
}
|
@ -1,448 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"Se déconnecter ?": "Sair ?",
|
||||
"Mettre à jour ?": "Atualizar ?",
|
||||
"Confirmez-vous la suppression de cette page ?": "Você confirma a exclusão desta página?",
|
||||
"Format incorrect": "Formato incorreto",
|
||||
"Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-tre pas enregistrées.": "As mudanças que você fez podem não ser registradas.",
|
||||
"Oui": "Oui",
|
||||
"Non": "Não",
|
||||
"Identifiant": "Identificador",
|
||||
"Mot de passe": "Senha",
|
||||
"Confirmation": "Confirmação",
|
||||
"Adresse mail": "Endereço de correio",
|
||||
"Prénom": "Primeiro nome",
|
||||
"Nom": "Nom",
|
||||
"Ne pas charger l'exemple de site (utilisateurs avancés)": "Não carregue o exemplo de um site (usuários avançados)",
|
||||
"Type de proxy": "Tipo de proxy",
|
||||
"Adresse du proxy": "Endereço de proxy",
|
||||
"Port du proxy": "Porto de proxy",
|
||||
"Thème": "Tema",
|
||||
"Installer": "instalador",
|
||||
"Consulter l'aide en ligne": "Consulte a ajuda online",
|
||||
"favicon.ico": "Favicon.ico",
|
||||
"Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Lembre -se de excluir o cache do seu navegador se o favicon não mudar.",
|
||||
"faviconDark.ico": "Favicondark.ico",
|
||||
"Sélectionnez une icône adaptée à un thème sombre.<br>Pensez à supprimer le cache de votre navigateur si la favicon ne change pas.": "Selecione um ícone adaptado a um tema sombrio. <br> Lembre -se de excluir o cache do seu navegador se o favicon não mudar.",
|
||||
"Fuseau horaire": "Fuso horário",
|
||||
"Le fuseau horaire est utile au bon référencement": "O fuso horário é útil para o SEO certo",
|
||||
"Message de consentement aux cookies": "Mensagem de consentimento de cookies",
|
||||
"Activation obligatoire selon les lois françaises sauf si vous utilisez votre propre système de consentement.": "Ativação obrigatória de acordo com as leis francesas, a menos que você use seu próprio sistema de consentimento.",
|
||||
"Apache URL intelligentes": "Apache URL Inteligente",
|
||||
"Supprime le point d'interrogation dans les URL, l'option est indisponible avec les autres serveurs Web": "Exclui o ponto de interrogação nos URLs, a opção não está disponível com outros servidores da Web",
|
||||
"Rechercher une mise à jour en ligne": "Pesquise uma atualização online",
|
||||
"La vérification est quotidienne. Option désactivée si la configuration du serveur ne le permet pas.": "A verificação é diária. Opção Desativado se a configuração do servidor não o permitir.",
|
||||
"Préserver le fichier htaccess racine": "Preserve o arquivo htaccess racine",
|
||||
"Lors d'une mise à jour automatique, conserve le fichier htaccess de la racine du site.": "Durante uma atualização automática, mantém o arquivo htaccess da raiz do site.",
|
||||
"Sauvegarde automatique quotidienne du site": "Backup automático diário do site",
|
||||
"Une archive contenant le dossier /site/data est copiée dans le dossier /'site/backup'. La sauvegarde est conservée pendant 30 jours.</p><p>Les fichiers du site ne sont pas sauvegardés automatiquement. Activation recommandée.": "Um arquivo que contém o arquivo /site /dados é copiado na pasta /site /backup '. O backup é mantido por 30 dias. </p> <p> Os arquivos do site não são salvos automaticamente. Ativação recomendada.",
|
||||
"Site en maintenance": "Site em manutenção",
|
||||
"Clé de l'API <a href='https://app.screenshotapi.net/' target='_blank'>ScreenShotApi</a>": "Clé de l'pi <a href='https://app.screenshotapi.net/'Target='_blank'> screenShotapi </a>",
|
||||
"Saisir la clé, puis valider le formulaire avant de cliquer sur le bouton de génération": "Digite a chave e valide o formulário antes de clicar no botão de geração",
|
||||
"Autoriser les robots à référencer le site": "Permitir que os robôs faça referência ao site",
|
||||
"Facebook": "Facebook",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.facebook.com/[ID].": "Digite seu ID: https://www.facebook.com/).",
|
||||
"Instagram": "Instagram",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://www.instagram.com/[ID].": "Digite seu ID: https://www.instagram.com/ Deled].",
|
||||
"Chaîne Youtube": "canal do Youtube",
|
||||
"ID de la chaîne : https://www.youtube.com/channel/[ID].": "ID do canal: https://www.youtube.com/channel/ style].",
|
||||
"Youtube": "YouTube",
|
||||
"Saisissez votre ID Utilisateur : https://www.youtube.com/user/[ID].": "Digite seu ID de usuário: https://www.youtube.com/user/ style].",
|
||||
"Twitter": "Twitter",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://twitter.com/[ID].": "Digite seu ID: https://twitter.com/).",
|
||||
"Pinterest": "Pinterest",
|
||||
"Saisissez votre ID : https://pinterest.com/[ID].": "Digite seu ID: https://pinterest.com/).",
|
||||
"Linkedin": "LinkedIn",
|
||||
"Saisissez votre ID Linkedin : https://fr.linkedin.com/in/[ID].": "Digite seu ID do LinkedIn: https://fr.linkedin.com/in/ style].",
|
||||
"Github": "Github",
|
||||
"Saisissez votre ID Github : https://github.com/[ID].": "Digite seu ID do Github: https://github.com/).",
|
||||
"Dévoiler le mot de passe": "Revelar a senha",
|
||||
"Le survom d'une icône de l'écran de connexion affiche temporairement le mot de passe.": "A sobrevivência de um ícone na tela de conexão exibe temporariamente a senha.",
|
||||
"Déconnexion automatique": "Desconexão automática",
|
||||
"Déconnecte les sessions ouvertes précédemment sur d'autres navigateurs ou terminaux. Activation recommandée.": "Desconecta as sessões abertas anteriormente em outros navegadores ou terminais. Ativação recomendada.",
|
||||
"Redirection vers la connexion": "Redirecionamento para conexão",
|
||||
"Cette redirection ne concerne que les pages d'administration du site.": "Esse redirecionamento diz respeito apenas às páginas de administração do site.",
|
||||
"Limitation des tentatives": "Limitação de tentativas",
|
||||
"Blocage après échecs": "Bloqueando depois do xadrez",
|
||||
"Captcha à la connexion": "Captcha em conexão",
|
||||
"Captcha complexe": "Captcha Complexe",
|
||||
"Option recommandée pour sécuriser la connexion. S'applique à tous les captchas du site. Le captcha simple se limite à une addition de nombres de 0 à 10. Le captcha complexe utilise quatre opérations de nombres de 0 à 20. Activation recommandée.": "Opção recomendada para proteger a conexão. Aplica -se a todos os captchas do site. O captcha simples é limitado a uma adição de números de 0 a 10. O complexo Captha usa quatro números de 0 a 20. Ativação recomendada.",
|
||||
"Type de captcha": "Tipo de Captcha",
|
||||
"Activer la journalisation": "Ative a diário",
|
||||
"Anonymat des adresses IP": "Anonimato de endereços IP",
|
||||
"La réglementation française impose un anonymat de niveau 2": "Os regulamentos franceses exigem anonimato de nível 2",
|
||||
"Activer SMTP": "Active Smtp",
|
||||
"Paramètres à utiliser lorsque votre hébergeur ne propose pas la fonctionnalité d'envoi de mail.": "Configurações a serem usadas quando o seu host não oferece o recurso de envio de e -mail.",
|
||||
"Adresse SMTP": "Endereço SMTP",
|
||||
"Port SMTP": "PORT SMTP",
|
||||
"Authentification": "Autenticação",
|
||||
"Nom utilisateur": "Nome de usuário",
|
||||
"Sécurité": "Segurança",
|
||||
"Nouvelle page ou barre latérale": "Nova página ou barra lateral",
|
||||
"Éditer la page": "Edite a página",
|
||||
"Cloner la page": "Clone a página",
|
||||
"Supprimer la page": "Exclua a página",
|
||||
"Gérer les modules": "Gerenciar módulos",
|
||||
"Configuration": "Configuração",
|
||||
"Utilisateurs": "Usuários",
|
||||
"Déconnecter": "desconectar",
|
||||
"Éditer": "Editar",
|
||||
"Supprimer": "Deletar",
|
||||
"Importer des utilisateurs en masse": "Importar usuários de massa",
|
||||
"Ajouter un utilisateur": "Adicione um usuário",
|
||||
"Pseudo": "Pseudo",
|
||||
"Signature": "Assinatura",
|
||||
"Groupe": "Grupo",
|
||||
"Impossible de modifier votre propre groupe.": "Incapaz de modificar seu próprio grupo.",
|
||||
"Partage de fichiers autorisé": "Compartilhamento de arquivos autorizado",
|
||||
"Ce membre pourra téléverser ou télécharger des fichiers dans le dossier 'partage' et ses sous-dossiers": "Este membro pode definir ou baixar arquivos na pasta 'Compartilhamento' e suas subpastas",
|
||||
"L'identifiant est défini lors de la création du compte, il ne peut pas être modifié.": "O identificador é definido ao criar a conta, ele não pode ser alterado.",
|
||||
"Ancien mot de passe": "Senha Antiga",
|
||||
"Nouveau mot de passe": "Nova Senha",
|
||||
"Séparateur": "Separador",
|
||||
"Envoyer un message de confirmation": "Envie uma mensagem de confirmação",
|
||||
"Prévenir l'utilisateur par mail": "Evite o usuário por e -mail",
|
||||
"Copie de sites inter-langues": "Cópia de sites entre linguagem",
|
||||
"Titre du site": "Titulo do site",
|
||||
"Il apparat dans la barre de titre et les partages sur les réseaux sociaux.": "Ele aparece na barra de título e compartilhando em redes sociais.",
|
||||
"Description du site": "Descrição do Site",
|
||||
"La description d'une page participe à son référencement, chaque page doit disposer d'une description différente.": "A descrição de uma página participa de sua referência, cada página deve ter uma descrição diferente.",
|
||||
"Accueil du site": "Site bem -vindo",
|
||||
"La première page que vos visiteurs verront.": "A primeira página que seus visitantes verão.",
|
||||
"Accès interdit, erreur 403": "Acesso proibido, erro 403",
|
||||
"Cette page ne doit pas apparaître dans l'arborescence du menu. Créez une page orpheline.": "Esta página não deve aparecer na árvore do menu. Crie uma página órfã.",
|
||||
"Page inexistante, erreur 404": "Página inexistente, erro 404",
|
||||
"Mentions légales": "Notícia legal",
|
||||
"Les mentions légales sont obligatoires en France. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Os avisos legais são obrigatórios na França. Uma opção do rodapé adiciona um link discreto a esta página.",
|
||||
"Recherche dans le site": "Pesquise no site",
|
||||
"Sélectionnez une page contenant le module 'Recherche'. Une option du pied de page ajoute un lien discret vers cette page.": "Selecione uma página contendo o módulo 'pesquisa'. Uma opção do rodapé adiciona um link discreto a esta página.",
|
||||
"Rechercher": "Pesquisar",
|
||||
"Plan du site": "Mapa do site",
|
||||
"Cookies": "Biscoitos",
|
||||
"Titre de la fenêtre": "Título da janela",
|
||||
"Saisissez le titre de la fenêtre de gestion des cookies.": "Digite o título da janela de gerenciamento de cookies.",
|
||||
"Bouton de validation": "Botão de validação",
|
||||
"Cookies Zwii": "Cookies zwii",
|
||||
"Saisissez le message pour les cookies déposés par ZwiiCMS, nécessaires au fonctionnement et qui ne nécessitent pas de consentement.": "Digite a mensagem para cookies depositados pelo ZWIICMS, necessários para operação e que não requerem consentimento.",
|
||||
"Lien page des mentions légales.": "Link de avisos legais.",
|
||||
"Saisissez le texte du lien vers les mentions légales,la page doit être définie dans la configuration du site.": "Digite o texto do link para os avisos legais, a página deve ser definida na configuração do site.",
|
||||
"Pages et les modules de": "Páginas e módulos de",
|
||||
"Vers": "Para",
|
||||
"Supprimer le module": "Exclua o módulo",
|
||||
"Sauvegarder le module dans le gestionnaire de fichiers": "Salve o módulo no gerenciador de arquivos",
|
||||
"Sauvegarder et télécharger le module": "Salvar e baixar o módulo",
|
||||
"Installer depuis le catalogue en ligne": "Instale no catálogo online",
|
||||
"Installer depuis une archive": "Instalar de um arquivo",
|
||||
"Mettre à jour le module orphelin": "Atualize o módulo órfão",
|
||||
"Télécharger le module dans le gestionnaire de fichiers": "Baixe o módulo no gerenciador de arquivos",
|
||||
"Connexion": "Conexão",
|
||||
"Ajouter une fonte": "Adicione um ferro fundido",
|
||||
"Fonte en ligne": "Fusão online",
|
||||
"Fonte installée": "Ferro fundido instalado",
|
||||
"Identifiant (sans espace ni majuscule)": "Identificador (sem espaço ou letras maiúsculas)",
|
||||
"Famille": "Família",
|
||||
"Url du fichier de fonte": "URL do arquivo de ferro fundido",
|
||||
"Réinitialiser avec le thème par défaut": "Redefinir com o tema padrão",
|
||||
"Arrière plan": "Fundo",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "Cor visível na ausência de uma imagem. <br /> O cursor horizontal regula o nível de transparência.",
|
||||
"Titres": "Titres",
|
||||
"Texte": "Texto",
|
||||
"Arrière plan des champs": "Fundo",
|
||||
"Couleur visible en l'absence d'une image.<br />Le curseur horizontal règle le niveau de transparence. La couleur du texte est automatique.": "Cor visível na ausência de uma imagem. <br /> O cursor horizontal regula o nível de transparência. A cor do texto é automática.",
|
||||
"Bordure des champs": "Borda de campo",
|
||||
"Bouton Aide": "Botão de ajuda",
|
||||
"Bouton retour": "Botão de retorno",
|
||||
"Bouton standard": "Bouton Standard",
|
||||
"Bouton effacement": "Apagar",
|
||||
"Bouton validation": "Validação de Bouton",
|
||||
"Police du texte": "Polícia de texto",
|
||||
"Taille": "Corte",
|
||||
"Police des titres": "Polícia de títulos",
|
||||
"Réinitialiser la feuille de style": "Redefinir a folha de estilo",
|
||||
"Rester connecté sur ce navigateur": "Fique conectado neste navegador",
|
||||
"Effacer la page": "Apague a página",
|
||||
"Dupliquer la page": "Duplique a página",
|
||||
"Titre": "Titre",
|
||||
"Titre court": "Título curto",
|
||||
"Le titre court est affiché dans les menus. Il peut être identique au titre de la page.": "O título curto é exibido nos menus. Pode ser idêntico à página.",
|
||||
"Titre masqué dans la page": "Título mascarado na página",
|
||||
"Fil d'Ariane dans le titre": "Ariane Thread no título",
|
||||
"Affiche le nom de la page parente suivi du nom de la page, le titre ne doit pas être masqué.": "Exibe o nome da página Parente seguido pelo nome da página, o título não deve ser mascarado.",
|
||||
"Position": "Posição",
|
||||
"'Ne pas afficher' crée une page orpheline non accessible par le biais des menus.": "'Não exibe' cria uma página órfã não acessível através dos menus.",
|
||||
"Page parent": "Página pai",
|
||||
"Emplacement :": "APOLAMENTO:",
|
||||
"Le petit accessoire est aligné à droite de la barre de menu, c'est un emplacement réservé aux drapeaux et au bouton de connexion.": "O pequeno acessório está alinhado à direita da barra de menus, é um local reservado para sinalizadores e o botão de conexão.",
|
||||
"Page non cliquable": "Página não clicicável",
|
||||
"Option active en mode déconnecté uniquement, les pages enfants sont visibles et accessibles.": "Opção ativa somente no modo desconectado, as páginas infantis são visíveis e acessíveis.",
|
||||
"S'ouvre dans un nouvel onglet": "Abre em uma nova guia",
|
||||
"Apparence": "Aparência",
|
||||
"Sélectionnez une image ou une icône de petite dimension": "Selecione uma imagem ou ícone pequeno",
|
||||
"Masquer les pages enfants dans le menu horizontal": "Ocultar páginas infantis no menu horizontal",
|
||||
"Masquer la page et les pages enfants dans le menu d'une barre latérale": "Esconder a página e as páginas infantis no menu de uma barra lateral",
|
||||
"La page est affichée dans un menu horizontal mais pas dans le menu vertical d'une barre latérale.": "A página é exibida em um menu horizontal, mas não no menu vertical de uma barra lateral.",
|
||||
"Module": "Módulo",
|
||||
"En cas de changement de module, les données du module précédent seront supprimées.": "No caso de uma alteração do módulo, os dados do módulo anterior serão excluídos.",
|
||||
"Position du module": "Posição de seus módulos",
|
||||
"En position libre ajoutez le module en plaçant [MODULE] à l'endroit voulu dans votre page.": "Na posição livre, adicione o módulo colocando [módulo] ao local desejado em sua página.",
|
||||
"Feuille de style spécifique à la page.": "Folha de estilo específica para a página.",
|
||||
"Instructions JS ou jquery spécifiques à la page.": "Instruções JS ou JQuery específicas para a página.",
|
||||
"Gabarits de page - Barre latérale": "Modelos de página - barra lateral",
|
||||
"Pour définir la page comme barre latérale, choisissez l'option dans la liste.": "Para definir a página como uma barra lateral, escolha a opção da lista.",
|
||||
"Barre latérale gauche :": "Barra do lado esquerdo:",
|
||||
"Barre latérale droite :": "Barra lateral direita:",
|
||||
"Contenu du menu vertical": "Desde que o devido vertical contém",
|
||||
"Par défaut le menu est affiché APRES le contenu de la page. Pour le positionner à un emplacement précis, insérez [MENU] dans le contenu de la page.": "Por padrão, o menu é exibido após o conteúdo da página. Para posicioná -lo em um local específico, insira [menu] no conteúdo da página.",
|
||||
"Groupe requis pour accéder à la page :": "Grupo necessário para acessar a página:",
|
||||
"Méta-titre": "Metite",
|
||||
"Méta-description": "Meta-escrita",
|
||||
"Module de la page": "Módulo de página",
|
||||
"Paramètres de la sauvegarde": "Configurações de backup",
|
||||
"Sécurité de la connexion": "Segurança de conexão",
|
||||
"Journalisation": "Jornalização",
|
||||
"Paramètres": "Definições",
|
||||
"SMTP": "Smtp",
|
||||
"Archive à restaurer": "Arquive para restaurar",
|
||||
"Mise à jour automatisée": "Atualização automatizada",
|
||||
"Capture d'écran Open Graph": "Abra a captura de tela de gráficos",
|
||||
"Référencement": "SEO",
|
||||
"Réseaux sociaux": "Redes sociais",
|
||||
"Renseignez les champs ci-dessous pour finaliser l'installation.": "Descubra os campos abaixo para finalizar a instalação.",
|
||||
"Compte administrateur": "Conta de administrador",
|
||||
"Options avancées": "Opções avançadas",
|
||||
"Mise à jour de ZwiiCMS": "Atualização do ZWIICMS",
|
||||
"vers ZwiiCMS": "vers zwiicms",
|
||||
"Afin d'assurer le bon fonctionnement de Zwii, veuillez ne pas fermer cette page avant la fin de l'opération.": "Para garantir o funcionamento adequado do ZWII, não feche esta página antes do final da operação.",
|
||||
"1/4 : Préparation...": "1/4: Preparação ...",
|
||||
"2/4 : Téléchargement...": "2/4: Download ...",
|
||||
"3/4 : Installation...": "3/4: Instalação ...",
|
||||
"4/4 : Configuration...": "4/4: Configuração ...",
|
||||
"Une erreur est survenue lors de l'étape :": "Ocorreu um erro durante o estágio:",
|
||||
"Mise à jour terminée avec succès.": "Atualização bem -sucedida concluída.",
|
||||
"Notre site est actuellement en maintenance. Nous sommes désolés pour la gêne occasionnée et faisons notre possible pour être rapidement de retour.": "Nosso site está atualmente em manutenção. Lamentamos o inconveniente causado e fazemos o nosso melhor para voltar rapidamente.",
|
||||
"Installer les données d'un module": "Instale os dados do módulo",
|
||||
"Sauvegarde": "Cópia de segurança",
|
||||
"Modules orphelins": "Módulos órfãos",
|
||||
"Modules configurés": "Módulos configurados",
|
||||
"Modules installés": "Módulos instalados",
|
||||
"Données des modules": "Dados do módulo",
|
||||
"Version n°": "Versão n °",
|
||||
"Du": "A partir de",
|
||||
"Auteur :": "Auteur:",
|
||||
"Licence :": "Licença:",
|
||||
"Installer ou mettre à jour un module téléchargé": "Instale ou atualize um módulo baixado",
|
||||
"Couleurs": "Cores",
|
||||
"Mise en forme du texte": "Formatação de texto",
|
||||
"Image": "Imagem",
|
||||
"Identité de la fonte": "Identidade do ferro fundido",
|
||||
"Disposition": "Disposição",
|
||||
"Contenu personnalisé": "Conteúdo personalizado",
|
||||
"Informations": "Informações",
|
||||
"Mise en forme du titre": "Formatação do título",
|
||||
"Papier peint": "Papel de parede",
|
||||
"Largeur de l'image :": "Largura da imagem:",
|
||||
"Hauteur de l'image :": "Altura da imagem:",
|
||||
"largeur du site": "Largura do local",
|
||||
"Ratio :": "Razão :",
|
||||
"largeur de site :": "Largura do site:",
|
||||
"Installer un thème archivé (site ou administration)": "Instale um tema arquivado (site ou administração)",
|
||||
"Sauvegarde du thème dans le": "Backup do tema no",
|
||||
"gestionnaire de fichiers": "gerenciador de arquivos",
|
||||
"Télécharger le thème": "Baixe o tema",
|
||||
"Contenu": "Conteúdo",
|
||||
"Mise en forme des titres": "Formatação de títulos",
|
||||
"Copie des traductions rédigées": "Cópia de traduções escritas",
|
||||
"Traduite ZwiiCMS": "Zwiicms traduzidos",
|
||||
"Traduction du contenu": "Tradução de conteúdo",
|
||||
"Identité": "Identificar",
|
||||
"Permissions :": "Permissões:",
|
||||
"Accès aux pages privées": "Acesso a páginas particulares",
|
||||
"Ajout - Édition - Suppression de fichiers": "Adição - edição - exclusão de arquivos",
|
||||
"Administration complète du site": "Administração completa do site",
|
||||
"Importation de fichier plat CSV": "Importação de arquivo plano CSV",
|
||||
"Confirmer la suppression de cet utilisateur": "Confirme a exclusão deste usuário",
|
||||
"Sauvegarde générée avec succès.": "Backup gerado com sucesso.",
|
||||
"Erreur : sauvegarde non générée !": "Erro: backup não gerado!",
|
||||
"Sauvegarder": "Para salvaguardar",
|
||||
"La sauvegarde des fichiers peut prendre du temps. Continuer ?": "O backup dos arquivos pode levar tempo. Continuar ?",
|
||||
"Supprimer toutes les sauvegardes automatiques ?": "Remover todos os backups automáticos?",
|
||||
"Préparation de la mise à jour": "Preparação da atualização",
|
||||
"Téléchargement et validation de l'archive": "Baixar e validação do arquivo",
|
||||
"Installation": "Instalação",
|
||||
"Confirmer la suppression de la page": "Confirme a exclusão da página",
|
||||
"Confirmer la suppression des données du module": "Confirme a exclusão de dados do módulo",
|
||||
"Ne pas afficher": "Não mostrar",
|
||||
"Au début": "Inicialmente",
|
||||
"Après": "Depois",
|
||||
"Confirmer la désinstallation du module": "Confirme a desinstalação do módulo",
|
||||
"Confirmer la dissociation du module de cette page": "Confirme a dissociação do módulo desta página",
|
||||
"Sauvegarder les données du site": "Salvar dados do site",
|
||||
"Restaurer les données du site": "Restaurar dados do site",
|
||||
"Vider dossier sauvegardes auto": "Arquivo de backup automático vazio",
|
||||
"Copier sauvegardes auto": "Copie backups automáticos",
|
||||
"Réinstaller": "Reinstalar",
|
||||
"Script dans head": "Script Dans Head",
|
||||
"Script dans body": "Script Dans Body",
|
||||
"Générer une capture Open Graph": "Gerar uma captura de gráfico aberto",
|
||||
"Générer sitemap.xml et robots.txt": "Gerar sitemap.xml e robots.txt",
|
||||
"Télécharger la liste": "Baixe a lista",
|
||||
"Réinitialiser la liste": "Redefinir a lista",
|
||||
"Télécharger le journal": "Baixe o jornal",
|
||||
"Réinitialiser le journal": "Redefina o jornal",
|
||||
"Fond du sous-menu": "Fundo do submenu",
|
||||
"Liens": "Liens",
|
||||
"Arrière plan des blocs": "Bloquear fundos",
|
||||
"Bordure des blocs": "Bloco de borda",
|
||||
"Boutons": "Boutons",
|
||||
"Thème du site": "Tema do site",
|
||||
"Thème de l'administration": "Tema da administração",
|
||||
"Appliquer": "Aplicar",
|
||||
"Enregistrer": "Registrar",
|
||||
"Éditeur CSS": "Editor do CSS",
|
||||
"Éditeur JS": "Editor JS",
|
||||
"Accueil": "Bem-vindo",
|
||||
"Aide": "Assessor",
|
||||
"Fontes": "Fontes",
|
||||
"Gestion": "Gestão",
|
||||
"Administration": "Administração",
|
||||
"Langues": "línguas",
|
||||
"Interface": "Interface",
|
||||
"Langues du contenu": "Idiomas de conteúdo",
|
||||
"Traductions installées": "Traduções instaladas",
|
||||
"Langue de l'administration": "Idioma da administração",
|
||||
"Langues installées": "Idiomas instalados",
|
||||
"Dans quelle langue utiliserez-vous Zwii ?": "Em que idioma você usará ZWII?",
|
||||
"Maintenance": "Manutenção",
|
||||
"Scripts externes": "Scripts externos",
|
||||
"Version": "Versão",
|
||||
"Catégorie": "Categoria",
|
||||
"Page": "Página",
|
||||
"Copie de contenus localisés": "Cópia de conteúdo localizada",
|
||||
"Nouveau contenu localisé": "Novo conteúdo localizado",
|
||||
"Sélectionnez une langue": "Selecione um idioma",
|
||||
"Langues disponibles": "Idiomas disponíveis",
|
||||
"Sélectionnez la langue à copier vers une langue cible": "Selecione o idioma para copiar para um idioma de destino",
|
||||
"De": "Do",
|
||||
"vers": "em direção",
|
||||
"Action non autorisée": "Ação não autorizada",
|
||||
"Modifications enregistrées": "Modificações registradas",
|
||||
"URL incorrecte": "URL incorreto",
|
||||
"Paramètres de la localisation": "Parâmetros de localização",
|
||||
"Mise à jour": "Atualizar",
|
||||
"Gestion des modules": "Gerenciamento de módulos",
|
||||
"Installer un module": "Instale um módulo",
|
||||
"Pied de page": "Pé",
|
||||
"Bannière": "Bandeira",
|
||||
"Thèmes": "Temas",
|
||||
"Menu": "Cardápio",
|
||||
"Site": "Local",
|
||||
"Gestion des thèmes": "Gerenciamento de temas",
|
||||
"Nouvel utilisateur": "Novo usuário",
|
||||
"Mot de passe oublié": "Esqueceu sua senha",
|
||||
"Réinitialisation du mot de passe": "Redefinir senha",
|
||||
"Importation d'utilisateurs": "Importação de usuários",
|
||||
"Contenu avancé": "Conteúdo avançado",
|
||||
"Mise en page": "Layout",
|
||||
"Permission et référencement": "Permissão e SEO",
|
||||
"Texte du bouton": "Botão de texto",
|
||||
"Dimension de l'aperçu": "Dimensão da visão geral",
|
||||
"Aide dans la zone de saisie": "Ajuda na zona de entrada",
|
||||
"Masquer le contenu de la page dans les résultats": "Ocultar o conteúdo da página nos resultados",
|
||||
"Surlignement": "Destacando",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence, le placer tout à la gauche pour un surlignement invisible.": "O cursor horizontal regula o nível de transparência, coloque -o à esquerda para destaques invisíveis.",
|
||||
"Contenu multilangues": "Conteúdo Multilago",
|
||||
"Extension": "Extensão",
|
||||
"Permission": "Permissão",
|
||||
"Emplacement dans le menu": "Localização no menu",
|
||||
"Mots approchants": "Palavras se aproximando",
|
||||
"Confirmer la suppression de cette traduction du site": "Confirme a exclusão desta tradução do site",
|
||||
"Options de configuration": "Opções de configuração",
|
||||
"Rédiger un article": "Escrever um artigo",
|
||||
"Longueur des articles": "Comprimento dos artigos",
|
||||
"Articles par page": "Artigos por página",
|
||||
"Lien du flux RSS": "Lien du Flux RSS",
|
||||
"Texte de l'étiquette": "Texto da etiqueta",
|
||||
"Brouillon": "Desorganizado",
|
||||
"Publier": "Publicar",
|
||||
"Permalink": "Permalink",
|
||||
"Taille optimale de l'image de couverture : 920 x 350 pixels.": "Tamanho ideal da imagem da capa: 920 x 350 pixels.",
|
||||
"Largeur de l'image": "Largura da imagem",
|
||||
"Le texte de l'article est adapté autour de l'image": "O texto do artigo é adaptado em torno da imagem",
|
||||
"Masquer l'image dans l'article": "Esconder a imagem no artigo",
|
||||
"Auteur": "Autora",
|
||||
"Date de publication": "Data de publicação",
|
||||
"L'article n'est visible qu'après la date de publication prévue.": "O artigo é visível apenas após a data da publicação fornecida.",
|
||||
"Edition - Suppression": "Edição - Supressão",
|
||||
"Les utilisateurs des groupes supérieurs accèdent à l'article sans restriction": "Usuários de grupos superiores acessam o artigo sem restrição",
|
||||
"Fermer les commentaires": "Desligue os comentários",
|
||||
"Approbation par un modérateur": "Aprovação por um moderador",
|
||||
"Caractères par commentaire": "Personagens por comentários",
|
||||
"Choix du nombre maximum de caractères pour chaque commentaire de l'article, mise en forme html comprise.": "Escolhendo o número máximo de caracteres para cada comentário do artigo, a formatação HTML incluída.",
|
||||
"Notification par email": "Notificação por e -mail",
|
||||
"Edition - Suppression": "Edição - Supressão",
|
||||
"Éditer l'article": "Edite o artigo",
|
||||
"Effacer l'article": "Apague o artigo",
|
||||
"État": "État",
|
||||
"Commentaires": "Comentários",
|
||||
"Masquer l'image de couverture dans l'article": "Ocultar a imagem da capa no artigo",
|
||||
"Éditeurs = éditeurs + administrateurs<br/> Membres = membres + éditeurs + administrateurs": "Editores = editores + administradores <br/> membros = membros + editores + administradores",
|
||||
"Rédiger une news": "Escreva uma notícia",
|
||||
"Flux limité aux articles de la première page.": "Fluxo limitado a artigos na primeira página.",
|
||||
"Etiquette RSS": "Rótulo RSS",
|
||||
"Nombre de colonnes": "Numero de colunas",
|
||||
"Abrégé de l'article": "Resumido do artigo",
|
||||
"Bordure": "Fronteira",
|
||||
"Épaisseur": "Espessura",
|
||||
"Couleur de la bordure": "Cor da borda",
|
||||
"Couleur du fond": "Cor inferior",
|
||||
"La news est consultable à partir du moment ou la date de publication est passée.": "As notícias podem ser consultadas a partir do momento em que a data da publicação foi aprovada.",
|
||||
"Date de dépublication": "Data da depublicação",
|
||||
"La news est consultable Jusqu'à cette date si elle est spécifiée. Pour annuler la date de dépublication, sélectionnez une date antérieure à la publication.": "As notícias podem ser consultadas até essa data, se for especificada. Para cancelar a data da depublicação, selecione uma data antes da publicação.",
|
||||
"Voir et exporter les données du formulaire": "Ver e exportar dados de formulário",
|
||||
"Captcha": "CAPTCHA",
|
||||
"Etiquette du bouton de soumission": "Etiqueta do botão de envio",
|
||||
"Laissez vide afin de conserver le texte par défaut.": "Deixe vazio para manter o texto por padrão.",
|
||||
"Redirection après soumission du formulaire": "Redirecionamento após o envio do formulário",
|
||||
"Page du site :": "Página do site:",
|
||||
"Alignement du formulaire": "Alinhamento de forma",
|
||||
"Décalage à gauche": "Lag esquerdo",
|
||||
"Largeur": "Comprimento",
|
||||
"Envoyer par mail les données saisies :": "Envie os dados inseridos por e -mail:",
|
||||
"Sélectionnez au moins un groupe, un utilisateur ou saisissez un email. Votre serveur doit autoriser les envois de mail.": "Selecione pelo menos um grupo, um usuário ou digite um email. Seu servidor deve permitir remessas por e -mail.",
|
||||
"Sujet du mail": "Assunto do correio",
|
||||
"Aux groupes à partir de": "Para grupos de",
|
||||
"A un membre": "Um membre",
|
||||
"A une adresse email": "Em um endereço de e -mail",
|
||||
"Un email ou une liste de diffusion": "Um email ou uma lista de transmissão",
|
||||
"Sélectionner le type de signature": "Selecione o tipo de assinatura",
|
||||
"Sélectionnez le logo du site": "Selecione o logotipo do site",
|
||||
"Sélectionner la largeur du logo": "Selecione a largura do logotipo",
|
||||
"Répondre à l'expéditeur depuis le mail de notification": "Responda ao remetente do e -mail de notificação",
|
||||
"Cette option permet de réponse directement à l'expéditeur du message si celui-ci a indiqué un email valide.": "Esta opção permite uma resposta diretamente ao remetente da mensagem se tiver indicado um email válido.",
|
||||
"Effacer toutes les données": "Apague todos os dados",
|
||||
"Exporter toutes les données": "Exportar todos os dados",
|
||||
"Rédiger un sujet": "Escreva um assunto",
|
||||
"Longueur des sujets": "Comprimento do assunto",
|
||||
"Sujets par page": "Assuntos por página",
|
||||
"Masquer l'index des galeries lorsque le module ne contient qu'une seule galerie": "Ocultar o índice de galerias quando o módulo contém apenas uma galeria",
|
||||
"Cette option est active lorsque le module ne contient qu'une seule galerie, elle permet d'éviter la page listant toutes les galeries et affiche directement la galerie": "Esta opção está ativa quando o módulo contém apenas uma galeria, evita a página listando todas as galerias e exibe a galeria diretamente",
|
||||
"Position du bouton de retour à l'index des galeries": "Posição do botão de retorno para o índice de galerias",
|
||||
"Alignement du bouton de retour": "Retornar alinhamento do botão",
|
||||
"Hauteur": "Altura",
|
||||
"Alignement": "Alinhamento",
|
||||
"Marge": "Marge",
|
||||
"Le curseur horizontal règle le niveau de transparence.": "O cursor horizontal regula o nível de transparência.",
|
||||
"Arrondi des angles": "Arredondamento de ângulos",
|
||||
"Ombre": "Ombre",
|
||||
"Couleur de l'ombre": "Cor da sombra",
|
||||
"Opacité au survol": "Opacidade em Overflight",
|
||||
"Dossier cible": "Arquivo de destino",
|
||||
"Tri des images": "Classificando imagens",
|
||||
"Tri manuel : déplacez le images dans le tableau ci-dessous. L'ordre est sauvegardé automatiquement.": "Manual de classificação: mova as imagens na tabela abaixo. O pedido é salvo automaticamente.",
|
||||
"Mode plein écran automatique": "Modo completo automático",
|
||||
"A l'ouverture de la galerie, la première image est affichée en plein écran.": "Na abertura da galeria, a primeira imagem é exibida em tela cheia.",
|
||||
"Afficher le contenu de la page avec la galerie": "Mostre o conteúdo da página com a galeria",
|
||||
"Le contenu de la page est toujours affiché dans la liste des galeries. Quand une seule galerie est disponible, il est possible de l'afficher directement, cette option est utile dans ce cas précis.": "O conteúdo da página é sempre exibido na lista de galerias. Quando apenas uma galeria está disponível, é possível exibi -lo diretamente, essa opção é útil neste caso específico.",
|
||||
"Lien de redirection": "Link de redirecionamento",
|
||||
"Le lien de redirection peut contenir une URL standard, ou pointer vers l'ancre d'une page du site <em>(/page#ancre)</em> ; <em>(/?page#ancre)</em>": "O link de redirecionamento pode conter um URL padrão ou apontar para a âncora de um site no site <em> (/página##) </em>; <em> (/? Page#Anchre) </em>",
|
||||
"Nombre de redirection": "Nome de redirecionamento"
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user