diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx
index 848803a..055c154 100644
--- a/omegat/project_save.tmx
+++ b/omegat/project_save.tmx
@@ -18710,6 +18710,14 @@ avons omis plusieurs parties intentionnellement.
Avant de demander la confirmation, @kbd{M-x recover-file} affiche une liste du répertoire décrivant le fichier spécifié et le fichier d'autosauvegarde, pour que vous puissiez comparer leurs tailles et dates.
+
+
+ Before doing so, it checks whether the file has changed since you last visited or saved it.
+
+
+ Avant de faire cela, il vérifie si le fichier a changé depuis sa dernière consultation ou son dernier enregistrement.
+
+
Before editing the simple diary buffer, it is best to display the entire file with @kbd{s} (@code{diary-show-all-entries}).
@@ -37026,6 +37034,14 @@ l'inclure dans le manuel.
Si le fichier vous semble déjà être un fichier compressé, décompressez-le à la place.
+
+
+ If the file has changed, Emacs offers to reread it.
+
+
+ Si c'est le cas, Emacs propose de la lire à nouveau.
+
+
If the filesystem is limited to 8+3 file names, the name of the file will be truncated by the OS to @file{_dir-loc.el}.
@@ -38895,6 +38911,14 @@ si deux valeurs sont des @emph{objets} identiques.
Si vous utilisez cette commande sur une ligne qui décrit un fichier étant un répertoire, elle insère le contenu de celui-ci dans le même tampon Dired et se déplace ici.
+
+
+ If you visit a file that is already in Emacs, @kbd{C-x C-f} switches to the existing buffer instead of making another copy.
+
+
+ Si vous consultez un fichier qui est déjà dans Emacs, @kbd{C-x C-f} bascule sur le tampon existant au lieu d'en créer un autre exemplaire.
+
+
If you visit a specific error with @key{RET} or a mouse click in the @file{*compilation*} buffer, subsequent @w{@kbd{M-g M-n}} commands advance from there.
@@ -62597,6 +62621,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d.,
La ligne de mode affiche cet état en tant que @samp{comb}.
+
+
+ The mode line displays two stars near the left margin to indicate that the buffer is modified.
+
+
+ La ligne de mode affiche deux étoiles près de la marge gauche pour indiquer que le tampon est modifié.
+
+
The mode line in a Dired buffer indicates which way it is currently sorted---by name, or by date.
@@ -67136,6 +67168,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus
Ce formulaire spécial imaginaire met en application une boucle qui exécute la forme @var{body} et qui ensuite incrémente la variable @var{var} à chacun itération.
+
+
+ This implies that some changes will be lost if the buffer is not saved.
+
+
+ Cela implique que certaines d'entre elles vont être perdues dans le cas où le tampon n'est pas enregistré.
+
+
This includes killing the Emacs job with a shell command such as @samp{kill %emacs}, or disconnecting a phone line or network connection.