Translated by clara

Ajoutés : 0, Supprimés : 0, Modifiés : 2 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
clara 2024-11-13 11:22:57 +01:00
parent 6c0c7a49de
commit 19bf129d11

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd"> <!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
<tmx version="1.1"> <tmx version="1.1">
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="6.0.1_0_42ef0143" segtype="sentence" srclang="en"/> <header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="6.0.0_0_1bf1729c" segtype="sentence" srclang="en"/>
<body> <body>
<!-- Default translations --> <!-- Default translations -->
<tu> <tu>
@ -9044,7 +9044,8 @@ séquence.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu> <tu>
<note>Voir s'il est possible d'avoir "Un manuel GNU" en couverture.</note> <note>Voir s'il est possible d'avoir "Un manuel GNU" en couverture.
</note>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''.</seg> <seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''.</seg>
</tuv> </tuv>
@ -50501,7 +50502,7 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu> <tu>
<note>comment je vais traduire "todo" ici ?</note> <note>comment je vais traduire "todo" ici ?f</note>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>You can create as many todo files, and in each as many categories, as you want.</seg> <seg>You can create as many todo files, and in each as many categories, as you want.</seg>
</tuv> </tuv>