Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
1c9c0de8d8
commit
2bb86d2948
@ -19763,6 +19763,15 @@ C-x d ~/foo/*/*.el @key{RET}</seg>
|
|||||||
<seg>Le mode calendrier fournit des commandes permettant de se déplacer vers une date particulière spécifiée de diverses manières.</seg>
|
<seg>Le mode calendrier fournit des commandes permettant de se déplacer vers une date particulière spécifiée de diverses manières.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Calendar mode provides commands to move through the calendar in logical units of time such as days, weeks, months, and years.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083055Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083055Z">
|
||||||
|
<seg>Le mode calendrier fournit des commandes pour se déplacer dans le calendrier en unités de temps logiques telles que les jours, les semaines, les mois et les années.
|
||||||
|
</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Calendar/Diary</seg>
|
<seg>Calendar/Diary</seg>
|
||||||
@ -32989,6 +32998,14 @@ le texte affiché est montré dans le secteur d'écho.</seg>
|
|||||||
similitudes.</seg>
|
similitudes.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>If you move outside the three months originally displayed, the calendar display scrolls automatically through time to make the selected date visible.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083121Z">
|
||||||
|
<seg>Si vous vous déplacez en dehors des trois mois initialement affichés, l'affichage du calendrier défile automatiquement dans le temps pour rendre visible la date sélectionnée.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>If you move point past the bottom or top of the window, scrolling occurs automatically to bring it back onscreen (@pxref{Auto Scrolling}).</seg>
|
<seg>If you move point past the bottom or top of the window, scrolling occurs automatically to bring it back onscreen (@pxref{Auto Scrolling}).</seg>
|
||||||
@ -40916,6 +40933,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier.</seg>
|
|||||||
<seg>Se déplacer dans le calendrier ; sélectionner une date.</seg>
|
<seg>Se déplacer dans le calendrier ; sélectionner une date.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Moving to a date lets you view its holidays or diary entries, or convert it to other calendars; moving by long time periods is also useful simply to scroll the calendar.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083843Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083843Z">
|
||||||
|
<seg>Se déplacer sur une date permet de visualiser ses jours fériés ou ses entrées d'agenda, ou de la convertir dans d'autres calendriers. Se déplacer sur de longues périodes de temps est également utile pour faire simplement défiler le calendrier.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Moving to a date specified in a Mayan calendar.</seg>
|
<seg>Moving to a date specified in a Mayan calendar.</seg>
|
||||||
@ -80087,8 +80112,8 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name.</seg>
|
|||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>moving inside the calendar</seg>
|
<seg>moving inside the calendar</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083029Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083015Z">
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083108Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083015Z">
|
||||||
<seg>naviguer dans le calendrier</seg>
|
<seg>se déplacer dans le calendrier</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user