Translated by Ismaël

This commit is contained in:
Ismaël 2022-04-28 13:03:27 +02:00
parent bfb306abb5
commit 37a8b23b29

View File

@ -1944,6 +1944,15 @@ explicitement redéfinies ou éliminées dans @var{definitions}.)</seg>
<seg>(Se déplacer de ligne en ligne est tellement commun dans Dired que cela mérite d'être facile à taper.) @key{DEL} (monter et retirer l'indicateur) est également souvent utile simplement pour se rendre en haut (@pxref{Supprimer dans Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note also that you must use ``Adar I'' if you want Adar of a common Hebrew year.) For example, a diary entry for the Hebrew date Heshvan 25 could look like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T110326Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T110326Z">
<seg>(A noter également que vous devez utiliser "Adar I'' si vous voulez l'Adar d'une année hébraïque commune). Par exemple, une entrée de journal pour la date hébraïque du 25 Heshvan pourrait ressembler à ceci :
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note that only the locations directly in your home directory have a leading dot in the location's basename.)</seg>
@ -44602,6 +44611,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier.</seg>
<seg>Par ailleurs, tout ce que vous faites dans Emacs : trouver la date du calendrier Maya et les phases de la lune, simplifier des polynômes, déboguer du code, gérer des fichiers, lire des messages, écrire un livre, toutes ces activités sont en quelque sorte de l'édition au sens le plus général du terme.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moreover, non-Gregorian month names may not be abbreviated (because the first three letters are often not unique).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T102448Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T102448Z">
<seg>De plus, les noms de mois non grégoriens ne peuvent pas être abrégés (car les trois premières lettres ne sont souvent pas uniques).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.</seg>
@ -61834,9 +61851,8 @@ dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les
<tuv lang="en">
<seg>These diary entries have the same formats as Gregorian-date diary entries; except that @code{diary-bahai-entry-symbol} (default @samp{B}) must precede a Bahá'í date, @code{diary-chinese-entry-symbol} (default @samp{C}) a Chinese date, @code{diary-hebrew-entry-symbol} (default @samp{H}) a Hebrew date, and @code{diary-islamic-entry-symbol} (default @samp{I}) an Islamic date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T102426Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T102426Z">
<seg>Ces entrées de journal ont les mêmes formats que les entrées de journal à date grégorienne, sauf que le @code{diary-bahai-entry-symbol} (par défaut @samp{B}) doit précéder une date bahá'íe, @code{diary-chinese-entry-symbol} (par défaut @samp{C}) une date chinoise, @code{diary-hebrew-entry-symbol} (par défaut @samp{H}) une date hébraïque, et @code{diary-islamic-entry-symbol} (par défaut @samp{I}) une date islamique.
</seg>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T102433Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T102426Z">
<seg>Ces entrées de journal ont les mêmes formats que les entrées de journal à date grégorienne, sauf que le @code{diary-bahai-entry-symbol} (par défaut @samp{B}) doit précéder une date bahá'íe, @code{diary-chinese-entry-symbol} (par défaut @samp{C}) une date chinoise, @code{diary-hebrew-entry-symbol} (par défaut @samp{H}) une date hébraïque, et @code{diary-islamic-entry-symbol} (par défaut @samp{I}) une date islamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>