Translated by suzume

This commit is contained in:
Jean-Christophe Helary 2024-01-01 20:44:10 +09:00
parent 221e8df9e6
commit 390df4d7c1

View File

@ -6291,6 +6291,14 @@ bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
<seg>(t (1- arg)))))</seg> <seg>(t (1- arg)))))</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(t (ses-center x 0 ?=))))@end lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(t (ses-center x 0 ?=))))@end lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>(t (ses-center-span val ?# 'ses-prin1))))</seg> <seg>(t (ses-center-span val ?# 'ses-prin1))))</seg>
@ -6299,6 +6307,14 @@ bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
<seg>(t (ses-center-span val ?# 'ses-prin1))))</seg> <seg>(t (ses-center-span val ?# 'ses-prin1))))</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(t (ses-center-span x ?# 'ses-prin1))))@end lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(t (ses-center-span x ?# 'ses-prin1))))@end lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>(this is an unquoted list)</seg> <seg>(this is an unquoted list)</seg>
@ -8396,6 +8412,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
<seg>-4 Prêt à Joseph</seg> <seg>-4 Prêt à Joseph</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-4.00 @end group @end example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>-4.00 @end group @end example</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>-D</seg> <seg>-D</seg>
@ -9948,6 +9972,14 @@ avr.</seg>
<seg>@acronym{SES} prend en charge ce type dorganisation via la fonction @code{ses-select}.</seg> <seg>@acronym{SES} prend en charge ce type dorganisation via la fonction @code{ses-select}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@acronym{SES}: (ses)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240101T114221Z" creationid="suzume" creationdate="20240101T114221Z">
<seg>@acronym{SES}: (ses)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>@afourpaper</seg> <seg>@afourpaper</seg>
@ -10729,6 +10761,22 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur;
<seg>@end iftex } Les listes sont à la base de Lisp.</seg> <seg>@end iftex } Les listes sont à la base de Lisp.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@end itemize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@end itemize</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@end table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@end table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>@env{DISPLAY} environment variable</seg> <seg>@env{DISPLAY} environment variable</seg>
@ -19366,6 +19414,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur
<seg>Tout attribut non spécifié est relevé du type de caractères spécial nommé @code{default}, dont tous les attributs sont spécifiés.</seg> <seg>Tout attribut non spécifié est relevé du type de caractères spécial nommé @code{default}, dont tous les attributs sont spécifiés.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any value that is neither @code{nil} (ie.@: an empty cell) nor a string is displayed as an error by using @code{#} filling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Toute valeur qui nest ni @code{nil} (c-à-d.@: une cellule vide) ni une chaîne est affichée comme une erreur par lusage de bourrage par des croisillons @code{#}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Apart from @kbd{C-h k}, there are many other help commands providing different kinds of help.</seg> <seg>Apart from @kbd{C-h k}, there are many other help commands providing different kinds of help.</seg>
@ -25280,6 +25336,14 @@ significatif pour la lettre qui indique la base.</seg>
<seg>Centrer le calendrier sur le mois spécifié (@code{calendar-other-month}).</seg> <seg>Centrer le calendrier sur le mois spécifié (@code{calendar-other-month}).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Centering using dashes (@samp{-}) instead of spaces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Centrer en utilisant des tirets (@samp{-}) au lieu despaces.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Centering with dashes and spill-over.</seg> <seg>Centering with dashes and spill-over.</seg>
@ -25296,6 +25360,14 @@ significatif pour la lettre qui indique la base.</seg>
<seg>Centrer en débordant sur les cellules vides suivantes.</seg> <seg>Centrer en débordant sur les cellules vides suivantes.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Centering with tildes (@samp{~}) and spill-over.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Centrer avec tildes (@samp{~}) et débordement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Centering, setting text flush with the left or right margin, etc.</seg> <seg>Centering, setting text flush with the left or right margin, etc.</seg>
@ -33331,6 +33403,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed.</seg>
<seg>Exemples : @code{?x}, @code{?\n}, @code{?\"}, @code{?\)}.</seg> <seg>Exemples : @code{?x}, @code{?\n}, @code{?\"}, @code{?\)}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Except for @code{ses-prin1}, the other standard printers are suitable only for cells, not columns or default, because they format the value using the column-printer (or default-printer if @code{nil}) and then post-proces the result, eg.@: center it:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mise à part @code{ses-prin1}, les autres fonctions dimpression standardes ne conviennent que pour les cellules, et non pour les colonnes ou comme fonction dimpression par défaut de la feuille, parce quelle formatent la valeur en utilisant la fonction dimpression de colonne (ou par défaut si @code{nil}) et ensuite post-traite le résultat, par ex.@: le centre :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Exchanging two characters, words, lines, lists...</seg> <seg>Exchanging two characters, words, lines, lists...</seg>
@ -41033,6 +41113,14 @@ l'abrèviation, alors attention.</seg>
<seg>S'il est activé, vous pouvez déplacer le pointeur de la souris sur une variable, une fonction ou une macro (collectivement appelées @dfn{identifiants}) pour afficher leurs valeurs dans des infobulles (@pxref{Infobulles}).</seg> <seg>S'il est activé, vous pouvez déplacer le pointeur de la souris sur une variable, une fonction ou une macro (collectivement appelées @dfn{identifiants}) pour afficher leurs valeurs dans des infobulles (@pxref{Infobulles}).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If found to be possibly unsafe and you press @kbd{N} to disapprove, the action is canceled and the old formula or printer will remain.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si elles savèrent potentiellement risquées et que vous appuyez @kbd{N} pour refuser, laction est annulée et lancienne formule ou fonction dimpression demeure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If included, @var{screen} is usually zero.</seg> <seg>If included, @var{screen} is usually zero.</seg>
@ -41668,6 +41756,14 @@ l'inclure dans le manuel.</seg>
<seg>Si le tampon courant est le tampon GUD, alors la ligne source courante est la ligne sur laquelle le programme s'est arrêté.</seg> <seg>Si le tampon courant est le tampon GUD, alors la ligne source courante est la ligne sur laquelle le programme s'est arrêté.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the data area gets messed up in the sequel, you can try reconstructing the data area from the data structures:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le contenu de la zone de données se trouve corrompu par la suite, vous pouvez essayer de reconstruire la zone de données à partir des structures de données avec :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If the date does not contain a year, it is generic and applies to any year.</seg> <seg>If the date does not contain a year, it is generic and applies to any year.</seg>
@ -43035,6 +43131,14 @@ optionnellement.</seg>
<seg>Si vous décidez d'activer la commande, vous devez ensuite répondre à une question - si vous souhaitez qu'elle soit activée de façon permanente ou uniquement pour la session actuelle.</seg> <seg>Si vous décidez d'activer la commande, vous devez ensuite répondre à une question - si vous souhaitez qu'elle soit activée de façon permanente ou uniquement pour la session actuelle.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you delete the entire range, the formula relocator will delete the @samp{ses-range} from the formula.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous supprimez lentière plage, le relocalisateur de formule supprime le @samp{ses-range} de la formule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.</seg> <seg>If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.</seg>
@ -43091,6 +43195,14 @@ optionnellement.</seg>
<seg>Si vous ne souhaitez pas faire une distinction entre (par exemple) @key{TAB} et @kbd{C-i}, faites seulement une liaison pour le caractère @acronym{ASCII} @key{TAB} (code octal 011).</seg> <seg>Si vous ne souhaitez pas faire une distinction entre (par exemple) @key{TAB} et @kbd{C-i}, faites seulement une liaison pour le caractère @acronym{ASCII} @key{TAB} (code octal 011).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you do that, the total printed out in cell A6 will display @samp{######}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>en positionant le curseur sur la cellule A5 et en appuyant sur @kbd{C-d}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If you do this, none of the save commands will believe that the buffer needs to be saved.</seg> <seg>If you do this, none of the save commands will believe that the buffer needs to be saved.</seg>
@ -43473,6 +43585,14 @@ le texte affiché est montré dans le secteur d'écho.</seg>
<seg>[correspondance]Si vous avez ce problème, vous pouvez soit personaliser votre gestionnaire de fenêtres pour qu'il ne bloque pas ces touches ou vous pouvez « lier » les commandes concernées à d'autres touches (@pxref{Personnalisation}).</seg> <seg>[correspondance]Si vous avez ce problème, vous pouvez soit personaliser votre gestionnaire de fenêtres pour qu'il ne bloque pas ces touches ou vous pouvez « lier » les commandes concernées à d'autres touches (@pxref{Personnalisation}).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you insert a new second row, the formula becomes @lisp (+ A1 A3 A4)@end lisp and the new row is not included in the sum.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous insérez une nouvelle deuxième ligne, la formule devient @lisp (+ A1 A3 A4)@end lisp et la nouvelle ligne nest pas incluse dans la somme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If you intend to use any of these commands, you might want to give them key bindings (@pxref{Init Rebinding}).</seg> <seg>If you intend to use any of these commands, you might want to give them key bindings (@pxref{Init Rebinding}).</seg>
@ -43763,6 +43883,14 @@ similitudes.</seg>
<seg>Si vous répétez @kbd{M-/} pour chercher un autre remplacement, ne spécifiez par d'argument.</seg> <seg>Si vous répétez @kbd{M-/} pour chercher un autre remplacement, ne spécifiez par d'argument.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you replace command @code{ses-define-local-printer} by function @code{ses-define-if-new-local-printer} @findex ses-define-if-new-local-printer the definition will occur only if a local printer with the same name in not already defined.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous remplacez la commande @code{ses-define-local-printer} par la fonction @code{ses-define-if-new-local-printer} @findex ses-define-if-new-local-printer la définition ne se produira que si aucune fonction dimpression de même nom nest déjà définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If you run one Emacs session for a period of days, as many people do, it can fill up with buffers that you used several days ago.</seg> <seg>If you run one Emacs session for a period of days, as many people do, it can fill up with buffers that you used several days ago.</seg>
@ -44579,6 +44707,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier
<seg>If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.</seg> <seg>If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your formula is @lisp (apply '+ (ses-range A1 A3))@end lisp and you insert a new second row, it becomes @lisp (apply '+ (ses-range A1 A4))@end lisp and the new row is included in the sum.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si votre formule est @lisp (apply '+ (ses-range A1 A3))@end lisp et que vous insérez une nouvelle deuxième ligne, elle devient @lisp (apply '+ (ses-range A1 A4))@end lisp et la nouvelle ligne est incluse dans la somme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If your init file defines many functions, consider moving them to a separate (byte-compiled) file that you load in your init file.</seg> <seg>If your init file defines many functions, consider moving them to a separate (byte-compiled) file that you load in your init file.</seg>
@ -44699,6 +44835,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier
<seg>prise en charge ImageMagick</seg> <seg>prise en charge ImageMagick</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Imagine for instance that you want to create some local printer @code{=fill} that would center the content of a cell and surround it by equal signs @code{=}, and you do it (errounously) this way:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Imaginez par exemple que vous désirez créer une fonction dimpression locale @code{=bourre} qui centre le contenu imprimé dune cellule et lentoure de signes égal @code{=}, et que vous le faites (erronnément) comme cela :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Imagine that the calendar window contains a long strip of paper with the months on it.</seg> <seg>Imagine that the calendar window contains a long strip of paper with the months on it.</seg>
@ -46440,6 +46584,22 @@ appelé Scheme.</seg>
<seg>Indication de l'ouverture correspondante lors de la fermeture d'un groupe.</seg> <seg>Indication de l'ouverture correspondante lors de la fermeture d'un groupe.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserts @samp{(ses-range A1 C1)} (@code{ses-insert-ses-range-click}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère @samp{(ses-range A1 C1)} (@code{ses-insert-ses-range-click}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserts @samp{A1 B1 C1} (@code{ses-insert-range-click})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère @samp{A1 B1 C1} (@code{ses-insert-range-click})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Inside Emacs, the command @kbd{M-x getenv} reads the name of an environment variable, and prints its value in the echo area.</seg> <seg>Inside Emacs, the command @kbd{M-x getenv} reads the name of an environment variable, and prints its value in the echo area.</seg>
@ -48000,6 +48160,14 @@ autrement.</seg>
<seg>Joint deux lignes en supprimant le caractère fin-de-ligne intermédiaire, ainsi que les caractères d'indentation qui le suit (@code{delete-indentation}).</seg> <seg>Joint deux lignes en supprimant le caractère fin-de-ligne intermédiaire, ainsi que les caractères d'indentation qui le suit (@code{delete-indentation}).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Jonathan A. Yavner</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240101T114236Z" creationid="suzume" creationdate="20240101T114236Z">
<seg>Jonathan A. Yavner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Julian calendar</seg> <seg>Julian calendar</seg>
@ -53638,6 +53806,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier.</seg>
<seg>Avance d'un mot (@code{forward-word}).</seg> <seg>Avance d'un mot (@code{forward-word}).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move left and clear cell (@code{ses-clear-cell-backward}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Se deplace à gauche et efface la cellule (@code{ses-clear-cell-backward}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Move point one day backward (@code{calendar-backward-day}).</seg> <seg>Move point one day backward (@code{calendar-backward-day}).</seg>
@ -61515,6 +61691,14 @@ machine.</seg>
<seg>SDB</seg> <seg>SDB</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SES</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240101T114223Z" creationid="suzume" creationdate="20240101T114223Z">
<seg>SES</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>SHELL</seg> <seg>SHELL</seg>
@ -62757,6 +62941,14 @@ machine.</seg>
<seg>Affichage sélectif</seg> <seg>Affichage sélectif</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Self-insert a decimal number (@code{ses-read-cell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Auto-insérer un nombre décimal (@code{ses-read-cell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Self-insert a digit (@code{ses-read-cell}).</seg> <seg>Self-insert a digit (@code{ses-read-cell}).</seg>
@ -63614,6 +63806,14 @@ machine.</seg>
<seg>De la même manière, vous pouvez insérer une entrée de journal annuelle avec la commande @kbd{i y}.</seg> <seg>De la même manière, vous pouvez insérer une entrée de journal annuelle avec la commande @kbd{i y}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simple Emacs Spreadsheet</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240101T114234Z" creationid="suzume" creationdate="20240101T114234Z">
<seg>Le tableur simple dEmacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Simple Emacs Spreadsheet.</seg> <seg>Simple Emacs Spreadsheet.</seg>
@ -65406,6 +65606,14 @@ nombres.</seg>
<seg>Lever/coucher du soleil</seg> <seg>Lever/coucher du soleil</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Super wide spreadsheets get AAA1, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les feuilles encore plus large ont AAA1, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Super, modifier key</seg> <seg>Super, modifier key</seg>
@ -65486,6 +65694,14 @@ nombres.</seg>
<seg>Supposons que vous soyez payé le 21 du mois si c'est un jour de semaine, et le vendredi précédent si le 21ème jour tombe un week-end.</seg> <seg>Supposons que vous soyez payé le 21 du mois si c'est un jour de semaine, et le vendredi précédent si le 21ème jour tombe un week-end.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Suppose you select @samp{A1-C1}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supposez que vous sélectionnez @samp{A1-C1} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Switching Branches</seg> <seg>Switching Branches</seg>
@ -67968,6 +68184,14 @@ marqueurs.</seg>
<seg>Le comportement d'un rang avec des casses mixées comme @samp{A-z} est mal défini, et pourra être modifié dans des versions futures d'Emacs.</seg> <seg>Le comportement d'un rang avec des casses mixées comme @samp{A-z} est mal défini, et pourra être modifié dans des versions futures d'Emacs.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The best way is to rename cells that you do @emph{not} want to be relocatable by using @code{ses-rename-cell}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La meilleure approche est de renommer les cellules que vous @emph{ne} voulez @emph{pas} être relocalisables en utilisant @code{ses-rename-cell}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The bindings between key sequences and command functions are recorded in data structures called @dfn{keymaps}.</seg> <seg>The bindings between key sequences and command functions are recorded in data structures called @dfn{keymaps}.</seg>
@ -68120,6 +68344,15 @@ marqueurs.</seg>
<seg>La catégorie (fonction, variable, ou quoi que soit) est imprimé à côté de la marge.</seg> <seg>La catégorie (fonction, variable, ou quoi que soit) est imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The cells' values are specified
by formulas that can refer to the values of other cells.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240101T114310Z" creationid="suzume" creationdate="20240101T114310Z">
<seg>Les valeurs des cellules sont spécifiées par des formules pouvant se référer aux valeurs dautres cellules.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The changes specified in a patch are grouped into @dfn{hunks}, which are contiguous chunks of text that contain one or more changed lines.</seg> <seg>The changes specified in a patch are grouped into @dfn{hunks}, which are contiguous chunks of text that contain one or more changed lines.</seg>
@ -68184,6 +68417,14 @@ marqueurs.</seg>
<seg>Le choix de renommer ou de copier un fichier est effectué comme suit :</seg> <seg>Le choix de renommer ou de copier un fichier est effectué comme suit :</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The code above is fixed as @code{ses-center} and @code{ses-center-span} are both called with an explicit last @var{printer} argument, respectively @code{" %s "} and @code{'ses-prin1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le code ci-dessus est réparé au sens où @code{ses-center} et @code{ses-center-span} sont toutes deux appelées avec un dernier argument @var{printer} explicite spécifiant la fonction d'impression, respectivement @code{" %s "} et @code{'ses-prin1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The code in the library can use @code{(getenv "TERM")} to find the full terminal type name.</seg> <seg>The code in the library can use @code{(getenv "TERM")} to find the full terminal type name.</seg>
@ -68923,6 +69164,14 @@ marqueurs.</seg>
<seg>Les fonctions couper ne suppriment pas en fait de lignes ou de colonnes --- elles les copient et puis les effacent (@code{ses-kill-override}).</seg> <seg>Les fonctions couper ne suppriment pas en fait de lignes ou de colonnes --- elles les copient et puis les effacent (@code{ses-kill-override}).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The data area is maintained as an image of spreadsheet data structures as stored in buffer-local variables from initially loading the area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La zone de données est maintenue comme une image des structures de données de la feuille stockée dans des variables locales tampon au moment du chargement initial de la zone.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The data area records the formula and printer functions, etc.</seg> <seg>The data area records the formula and printer functions, etc.</seg>
@ -69494,6 +69743,14 @@ entièrement pour les lecteurs humains.</seg>
<seg>La documentation des touches dans ce manuel liste également leurs noms de commande.</seg> <seg>La documentation des touches dans ce manuel liste également leurs noms de commande.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The double quotes indicate that you are editing a text cell, it is not part of the cell value, and no closing quotation mark is needed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le guillemet double @code{"} indique que vous saisissez une cellule textuelle, il ne fait pas partie de la valeur de la cellule, et aucun guillemet de fermeture nest nécessaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The duration of this highlight is determined by the variable @code{next-error-highlight} for the locus in the selected buffer, and @code{next-error-highlight-no-select} for the locus in non-selected buffers.</seg> <seg>The duration of this highlight is determined by the variable @code{next-error-highlight} for the locus in the selected buffer, and @code{next-error-highlight-no-select} for the locus in non-selected buffers.</seg>
@ -75647,6 +75904,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus
<seg>Cette commande basculera vers une branche si @var{name} est un nom de branche et que votre VCS distingue les branches des balises.</seg> <seg>Cette commande basculera vers une branche si @var{name} est un nom de branche et que votre VCS distingue les branches des balises.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This computes the average of the @samp{B} column values for those rows whose @samp{A} column value is the symbol @samp{'Smith}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci calcule la moyenne des valeurs de la colonne @samp{B} pour les lignes dont la valeur dans la colonne @samp{A} est le symbole @samp{'Bidochon}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>This concerns only alphabetical characters, and does not apply to shifted versions of other keys; for instance, @kbd{C-@@} is not the same as @kbd{C-2}.</seg> <seg>This concerns only alphabetical characters, and does not apply to shifted versions of other keys; for instance, @kbd{C-@@} is not the same as @kbd{C-2}.</seg>
@ -79160,6 +79425,14 @@ si nous continuons,</seg>
<seg>Pour éviter ce problème, faites en sorte que le processus de compilation principal attende la fin de ses sous-processus.</seg> <seg>Pour éviter ce problème, faites en sorte que le processus de compilation principal attende la fin de ses sous-processus.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To avoid virus warnings, each function used in a formula needs @lisp (put 'your-function-name 'safe-function t)@end lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour éviter des avertissements contre les virus, chaque fonction utilisée dans une formule nécessite @lisp (put 'le-nom-de-votre-fonction 'safe-function t)@end lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>To be sure that @emph{all} listed information is up to date, you have to manually revert using @kbd{g}, @emph{even} if auto-reverting is enabled in the Dired buffer.</seg> <seg>To be sure that @emph{all} listed information is up to date, you have to manually revert using @kbd{g}, @emph{even} if auto-reverting is enabled in the Dired buffer.</seg>
@ -80296,6 +80569,14 @@ si nous continuons,</seg>
<seg>Pour renommer un fichier contrôlé par version, tapez @kbd{M-x vc-rename-file}.</seg> <seg>Pour renommer un fichier contrôlé par version, tapez @kbd{M-x vc-rename-file}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To repair that use function @code{ses-repair-cell-reference-all} @end table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour réparer cela utilisez la fonction @code{ses-repair-cell-reference-all} @end table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>To repeat the command more than once, type additional @kbd{z}'s: each @kbd{z} repeats the command one more time.</seg> <seg>To repeat the command more than once, type additional @kbd{z}'s: each @kbd{z} repeats the command one more time.</seg>
@ -84294,6 +84575,14 @@ l'argument.</seg>
<seg>Lorsque on configure quelle fonction dimpression sapplique (@pxref{Configuring what printer function applies}), on peut saisir une fonction dimpression comme lune des possibilités suivantes :</seg> <seg>Lorsque on configure quelle fonction dimpression sapplique (@pxref{Configuring what printer function applies}), on peut saisir une fonction dimpression comme lune des possibilités suivantes :</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When copying from the print area of a spreadsheet, treat the region as a rectangle and attach each cell's formula and printer as @code{'ses} properties.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand on copie de la zone dimpression dune feuille, traite la région comme un rectangle et joint pour chaque cellule sa formule et sa fonction dimpression comme des propriétés @code{'ses}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>When dealing with source code, you can use @kbd{M-x ispell-comments-and-strings} or @w{@kbd{M-x ispell-comment-or-string-at-point}} to check only comments or string literals.</seg> <seg>When dealing with source code, you can use @kbd{M-x ispell-comments-and-strings} or @w{@kbd{M-x ispell-comment-or-string-at-point}} to check only comments or string literals.</seg>
@ -84450,6 +84739,14 @@ devraient appeler @code{define-abbrev} et indiquer @code{t} pour
<seg>Lorsque vous passez un nom de police à Emacs sur la ligne de commande, vous pourriez avoir besoin de le citer, en le mettant entre guillemets, s'il contient des caractères que l'interpréteur de commandes traite spécialement (par exemple, des espaces).</seg> <seg>Lorsque vous passez un nom de police à Emacs sur la ligne de commande, vous pourriez avoir besoin de le citer, en le mettant entre guillemets, s'il contient des caractères que l'interpréteur de commandes traite spécialement (par exemple, des espaces).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When pasting cells that were cut or copied from a @acronym{SES} buffer, the print text is ignored and only the attached formula and printer are inserted; cell references in the formula are relocated unless you use @kbd{C-u}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand on colle des cellules qui ont été coupées ou copiées à partir dun tampon @acronym{SES}, le texte dimpression est ignoré et seulement la formule et fonction dimpression jointes sont insérées ; les références de cellule de la formule sont relocalisées à moins que vous nutilisiez @kbd{C-u}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>When point is at the end of the line, it will transpose the word before point with the first word on the next line.</seg> <seg>When point is at the end of the line, it will transpose the word before point with the first word on the next line.</seg>
@ -84695,6 +84992,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur
<seg>Lorsque nous disons que « @kbd{C-n} déplace le point vers le bas, verticalement, d'une ligne » nous évitons une distinction subtile qui est superflue en usage ordinaire mais vitale pour la personnalisation d'Emacs.</seg> <seg>Lorsque nous disons que « @kbd{C-n} déplace le point vers le bas, verticalement, d'une ligne » nous évitons une distinction subtile qui est superflue en usage ordinaire mais vitale pour la personnalisation d'Emacs.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When yanking into the print area of a spreadsheet, first try to yank as cells (if the yank text has @code{'ses} properties), then as tab-separated formulas, then (if all else fails) as a single formula for the current cell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand on colle dans la zone dimpression dune feuille de calcul, essaie de coller comme des cellules (si le texte à coller a des propriétés @code{'ses}), ensuite comme des formules séparées par des tabulations, ensuite (si tout le reste a échoué) comme une seule formule pour la cellule courante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>When you are done, exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence.</seg> <seg>When you are done, exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence.</seg>
@ -88785,6 +89090,14 @@ plus tard.</seg>
<seg>Vous pourriez vouloir mettre des méta-données pour l'utilisation d'autres paquets (par exemple, le paquet rendez-vous,</seg> <seg>Vous pourriez vouloir mettre des méta-données pour l'utilisation d'autres paquets (par exemple, le paquet rendez-vous,</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You move around with the regular Emacs movement commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>On se déplace avec les commandes ordinaire de déplacement dEmacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>You must always specify in the file name which method to use---for example, @file{/ssh:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}} uses @command{ssh}.</seg> <seg>You must always specify in the file name which method to use---for example, @file{/ssh:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}} uses @command{ssh}.</seg>
@ -102292,6 +102605,14 @@ fi</seg>
<seg>just-one-space</seg> <seg>just-one-space</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jyavner@@member.fsf.org</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240101T114238Z" creationid="suzume" creationdate="20240101T114238Z">
<seg>jyavner@@member.fsf.org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>k</seg> <seg>k</seg>