diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index daa4c07..f7860c3 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -1,7 +1,7 @@ -
+
@@ -768,6 +768,22 @@ (@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas immuable et si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe. + + + (@pxref{Several Buffers,,, emacs, the Emacs Manual}) + + + (@pxref{Tampons multiples,,, emacs, le Manuel GNU Emacs}) + + + + + (@pxref{Several Buffers}) + + + (@pxref{Tampons multiples}) + + (@var{condition}) @@ -1042,6 +1058,14 @@ explicitement redéfinies ou éliminées dans @var{definitions}.) (si aucun chiffre n'est spécifié, Emacs passe le chiffre 4 comme argument ou exécute la commande d'une manière différente de la manière normale). @xref{Arguments, , Argument numérique, emacs, Manuel GNU Emacs}. + + + (It would probably take longer to check whether there is a need than to actually revert.) + + + (il est probablement plus coûteux en temps de vérifier si le besoin est là que de rétablir de fait). + + (Note the double space between @samp{is} and @samp{text}, which you can clean up with @kbd{M-@key{SPC}} or @kbd{M-q}.) @@ -1173,6 +1197,14 @@ n'est pas une partie du texte dans le tampon ; il indique l'endroit (Ces trois alternatives---minuscule, tout en majuscule, et majuscule, sont les seules que @code{replace-string} peut distinguer.) + + + (This currently only applies to the Buffer Menu.) In this case, Auto Revert does not print any messages while reverting, even when @code{auto-revert-verbose} is non-@code{nil}. + + + (ceci ne s'applique actuellement qu'au menu Tampons). Dans ce cas, l'auto-rétablissement d'affiche aucun message lors du rétablissement, même si @code{auto-revert-verbose} a une valeur autre que @code{nil}. + + (This is called @dfn{two's complement} notation.) @@ -7821,8 +7853,8 @@ plus. @xref{Auto Reverting the Buffer Menu, global-auto-revert-non-file-buffers}, for details. - - @xref{Auto-rétablissement du menu tampons, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus. + + @xref{Auto-rétablissement du menu Tampons, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus. @@ -8981,8 +9013,8 @@ key binding = raccourci clavier... @{ @r{(Buffer Menu)} - - @{ @r{(Menu tampons)} + + @{ @r{(Menu Tampons)} @@ -8997,8 +9029,8 @@ key binding = raccourci clavier... @} @r{(Buffer Menu)} - - @} @r{(Menu tampons)} + + @} @r{(Menu Tampons)} @@ -10267,8 +10299,8 @@ non sortie. After scanning all the text before point, it searches the text after point. - - Après avoir cherché le texte avant le point, Emacs checher le texte après le point. + + Après avoir cherché le texte avant le point, Emacs cherche le texte après le point. @@ -10440,8 +10472,8 @@ l'édition que vous critiquez. Alternatively, the command @kbd{M-x buffer-menu-other-window} opens the Buffer Menu in another window, and selects that window. - - Il est également possible d'utiliser la commande @kbd{M-x buffer-menu-other-window} pour ouvrir le menu tampons dans une autre fenêtre et la sélectionner. + + Il est également possible d'utiliser la commande @kbd{M-x buffer-menu-other-window} pour ouvrir le menu Tampons dans une autre fenêtre et la sélectionner. @@ -10908,6 +10940,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Un autre bogue + + + Another tricky detail is that, for efficiency reasons, Auto Revert often does not try to detect all possible changes in the buffer, only changes that are major or easy to detect. + + + Un autre détail embêtant est que pour des questions d'efficience, l'auto-rétablissement n'essaye souvent pas de détecter toutes les modifications possibles dans le tampon, seulement celles qui sont importante ou qui sont faciles à détecter. + + Another way to kill the same text is to move back two words with @kbd{M-b M-b}, then kill all four words forward with @kbd{C-u M-d}. @@ -11310,6 +11350,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Actuellement, chaque valeur de nombre entier a un objet unique de Lisp dans Emacs Lisp. + + + At the other extreme, certain buffers automatically revert every @code{auto-revert-interval} seconds. + + + À l'autre extrême, certains tampons sont rétablis automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes + + Attach one list to another. @@ -11362,8 +11410,24 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Auto Revert of the Buffer Menu. - - Auto-rétablissement du menu tampons. + + Auto-rétablissement du menu Tampons. + + + + + Auto Reverting Dired + + + Auto-rétablissement de Dired + + + + + Auto Reverting Dired buffers + + + Auto-rétablissement des tampons Dired @@ -11386,8 +11450,8 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Auto Reverting the Buffer Menu - - [fuzzy]* Auto-rétablissement du menu tampons:: + + Auto-rétablissement du menu Tampons @@ -17262,8 +17326,8 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Dabbrev Customization - - Personnalisation des Dabréviations + + Personnalisation des abréviations dynamiques @@ -17994,6 +18058,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Dired et Find + + + Dired buffers only auto-revert when the file list of the buffer's main directory changes (e.g., when a new file is added or deleted). + + + Les tampons Dired ne s'auto-rétablissent que quand la liste de fichiers du répertoire principal du tampon est modifiée (c'est-à-dire quand un fichier est ajouté ou retiré). + + Dired's @kbd{.} (Period) command can also be used to delete old versions. @@ -20949,8 +21021,8 @@ dans une série pseudo-aléatoire. For example, if there is an abbrev @samp{foo} with the expansion @samp{find outer otter}, and you manually type @samp{find outer otter}, Emacs can notice this and show a hint in the echo area when you have stopped typing. - - Par exemple, s'il existe un abréviation @samp{npo} avec le remplacement @samp{ne pas oublier} et que vous entrez manuellement @samp{ne pas oublier}, Emacs peut remarquer ceci et vous affichier un indice dans la zone d'écho quand vous avez cessé d'écrire. + + Par exemple, s'il existe un abréviation @samp{npo} avec le remplacement @samp{ne pas oublier} et que vous entrez manuellement @samp{ne pas oublier}, Emacs peut remarquer ceci et vous afficher un indice dans la zone d'écho quand vous avez cessé d'écrire. @@ -22212,6 +22284,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Aide : introduction à l'aide + + + Hence, enabling auto-reverting for a non-file buffer does not always guarantee that all information in the buffer is up-to-date, and does not necessarily make manual reverts useless. + + + Ainsi, activer l'auto-rétablissement pour des tampons non-fichier ne garantie pas toujours que toute l'information du tampon est à jour et ne rend pas nécessairement inutiles les rétablissements manuels. + + Hence, the strange result that @key{PageDown} scrolls ``up'' in the Emacs sense. @@ -23274,6 +23354,14 @@ ainsi les deux bits à l'extrême droite de la valeur retournée sont 0. However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. + + + However, if you marked certain buffers to get deleted or to be displayed, you have to be careful, because reverting erases all marks. + + + Cependant, si vous avez marqué certains tampons pour effacement ou pour affichage, vous devez faire attention car le rétablissement efface toutes les marques. + + However, if you narrow the buffer, the mode line shows the line number relative to the accessible portion (@pxref{Narrowing}). @@ -23775,6 +23863,14 @@ arguments est à virgule flottante, la valeur est retournée à virgule flottante, même si elle était donnée comme nombre entier. + + + If auto-reverting of non-file buffers is enabled, the Buffer Menu + + + Si l'auto-rétablissement de tampons de fichier est activé, le menu Tampons + + If both arguments are integers and @var{y} is positive, the result is an integer; in this case, overflow causes truncation, so watch out. @@ -23933,6 +24029,14 @@ l'inclure dans le manuel. Si la suite échoue, un retour en arrière est utilisé, supprimant certaines des correspondances de la construction @samp{*} modifiée, au cas où il serait possible de faire correspondre la suite du motif. + + + If the Buffer Menu inappropriately gets marked modified, just revert it manually using @kbd{g} and auto-reverting will resume. + + + Si le menu Tampons est malencontreusement marqué comme étant modifié, il suffit de le rétablir manuellement avec @kbd{g} pour que l'auto-rétablissement reprenne. + + If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. @@ -24292,8 +24396,8 @@ optionnellement. If you always want to get abbrev suggestions, set this variable's value to zero. - - Si vous voulez toujours avoir des suggestions, assignez zero à cette variable. + + Si vous voulez toujours avoir des suggestions, assignez zéro à cette variable. @@ -27795,8 +27899,8 @@ autrement. M-DEL @r{(Buffer Menu)} - - M-DEL @r{(Menu tampons)} + + M-DEL @r{(Menu Tampons)} @@ -32828,13 +32932,13 @@ MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=CHARSET Content-Transfer-Encoding: 8bit - + Project-Id-Version: PACKAGE VERSION POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900 PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org> -Language: +Language: fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=CHARSET Content-Transfer-Encoding: 8bit @@ -32909,6 +33013,54 @@ Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org> Language: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + + + + + Project-Id-Version: PACKAGE VERSION +POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900 +PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE +Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> +Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org> +Language: +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: text/plain; charset=CHARSET +Content-Transfer-Encoding: 8bit + + + Project-Id-Version: PACKAGE VERSION +POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900 +PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE +Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> +Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org> +Language: +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: text/plain; charset=CHARSET +Content-Transfer-Encoding: 8bit + + + + + Project-Id-Version: PACKAGE VERSION +POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900 +PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE +Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> +Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org> +Language: +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 +Content-Transfer-Encoding: 8bit + + + Project-Id-Version: PACKAGE VERSION +POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900 +PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE +Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> +Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org> +Language: +MIME-Version: 1.0 +Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit @@ -35767,6 +35919,14 @@ machine. Certains modes majeurs, dont les modes Rmail, Info et GUD, ont une manière spécialisée de placer des éléments dans la speedbar que vous pouvez sélectionner. + + + Some non-file buffers can be updated reliably by file notification on their default directory; Dired buffers is an example. + + + Certains tampon non-fichier peuvent être mis à jour de manière fiable à l'aide de notification de fichier sur leur répertoire par défaut. Les tampons Dired en sont un exemple. + + Some other characters are aliases for the ones listed above: @kbd{y}, @kbd{n} and @kbd{q} are equivalent to @key{SPC}, @key{DEL} and @key{RET}. @@ -35852,8 +36012,8 @@ utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté. Sort the Buffer Menu entries according to their values in the column at point. - - Ordonne les articles du menu tampons en fonction de leur valeur dans la colonne à l'emplacement du point. + + Ordonne les articles du menu Tampons en fonction de leur valeur dans la colonne à l'emplacement du point. @@ -36378,6 +36538,14 @@ nombres. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. + + + Such notification does not include changes to files in that directory, only to the directory itself. + + + Ces notifications n'incluent pas les modifications sur les fichiers dans ce répertoire, seulement le répertoire lui-même. + + Suite of editing tools based on source code parsing. @@ -37213,8 +37381,8 @@ de Lisp également. The @dfn{Buffer Menu} opened by @kbd{C-x C-b} (@pxref{List Buffers}) does not merely list buffers. - - Le @dfn{Menu tampons} ouvert par @kbd{C-x C-b} (@pxref{Liste des tampons}) ne fait pas qu'afficher la liste des tampons. + + Le @dfn{menu Tampons} ouvert par @kbd{C-x C-b} (@pxref{Liste des tampons}) ne fait pas qu'afficher la liste des tampons. @@ -37325,8 +37493,8 @@ de Lisp également. The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers. - - La fonction Menu tampons est également pratique pour supprimer des tampons. + + La fonction Menu Tampons est également pratique pour supprimer des tampons. @@ -37341,8 +37509,8 @@ de Lisp également. The Buffer Menu is a read-only buffer, and can be changed only through the special commands described in this section. - - Le menu tampons est en lecture seule et ne peut être modifié qu'à l'aide de commandes spéciales décrites dans cette section. + + Le menu Tampons est en lecture seule et ne peut être modifié qu'à l'aide de commandes spéciales décrites dans cette section. @@ -38228,6 +38396,14 @@ marqueurs. La description suit les lignes réussies, parfois avec des exemples. + + + The details depend on the particular types of buffers and are explained in the corresponding sections. + + + Les détails dépendent du type de tampon et sont donnés dans les sections qui correspondent. + + The different ways of writing the symbol are intended entirely for human readers. @@ -38342,6 +38518,14 @@ de deux formulaires est indiquée avec le @samp{@equiv{}}. L'éditeur de texte autodocumenté extensible. + + + The fact that adding marks sets the buffer's modified flag prevents Auto Revert from automatically erasing the marks. + + + Le fait que l'addition de marques active le statut modifié du tampon empêche l'auto-rétablissement d'effacer ces marques automatiquement. + + The file where auto-saved changes are actually made until you save the file. @@ -38763,6 +38947,14 @@ arrêtée avant l'exécution de @var{body} si @var{var} est égale à Les principales polices prédéfinies. + + + The major mode can indicate this by setting @code{buffer-auto-revert-by-notification} to a non-@code{nil} value in that buffer, allowing Auto Revert to avoid periodic polling. + + + Le mode majeur peut indiquer ceci en donnant à @code{buffer-auto-revert-by-notification} une valeur autre que @code{nil} dans ce tampon, autorisant ainsi l'auto-rétablissement d'éviter des sondages périodiques. + + The major mode controls which delimiters are significant, through the syntax table (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). @@ -40199,6 +40391,14 @@ représente dix à la puissance deux, le tout est multiplié par 1.5. Ils ont des noms différents, des valeurs du point, des focalisations, des marques différentes, des modes majeurs différents, et des variables locales différentes. + + + They do not auto-revert when information about a particular file changes (e.g., when the size changes) or when inserted subdirectories change. + + + Ils ne s'auto-rétablissent pas quand les informations au sujet d'un fichier particulier ont été modifiées (par ex. quand sa taille change) ou quand des sous-répertoires sont modifiés. + + They work like @kbd{M-t} except as regards what units of text they transpose. @@ -41241,8 +41441,8 @@ les citer pour les employer comme constantes dans un programme. This is your standard abbrev definition file, and Emacs loads abbrevs from it automatically when it starts up. - - Il s'agit du fichier de définition d'abréviations et Emacs charge automatiquement les abréviations qui y snt présentes lors de son démarrage + + Il s'agit du fichier de définition d'abréviations et Emacs charge automatiquement les abréviations qui y sont présentes lors de son démarrage @@ -41992,6 +42192,14 @@ si nous continuons, Pour accumuler du texte dans un tampon, utilisez la commande @kbd{M-x append-to-buffer}. + + + To be sure that @emph{all} listed information is up to date, you have to manually revert using @kbd{g}, @emph{even} if auto-reverting is enabled in the Dired buffer. + + + Pour s'assurer que @emph{toutes} les informations présentes sont à jour, il est nécessaire de + + To begin editing this file in Emacs, type @@ -42340,8 +42548,8 @@ si nous continuons, To use the Buffer Menu, type @kbd{C-x C-b} and switch to the window displaying the @file{*Buffer List*} buffer. - - Pour utiliser le menu tampons, tapez @kbd{C-x C-b} et passez à la fenêtre qui affiche le tampon @file{*Buffer List*}. + + Pour utiliser le menu Tampons, tapez @kbd{C-x C-b} et passez à la fenêtre qui affiche le tampon @file{*Buffer List*}. @@ -45343,8 +45551,8 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur You can also type @kbd{M-x buffer-menu} to open the Buffer Menu in the selected window. - - Vous pouvez aussi taper @kbd{M-x buffer-menu} pour ouvrir le menu tampons dans la fenêtre sélectionnée. + + Vous pouvez aussi taper @kbd{M-x buffer-menu} pour ouvrir le menu Tampons dans la fenêtre sélectionnée. @@ -47502,6 +47710,14 @@ plus tard. défilement automatique + + + automatically reverts every @code{auto-revert-interval} seconds, whether there is a need for it or not. + + + rétabli automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes, qu'il y en ait le besoin ou non + + avoiding mouse in the way of your typing