Translated by suzume

Ajoutés : 2, Supprimés : 0, Modifiés : 1 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
Jean-Christophe Helary 2021-12-01 01:55:42 +09:00
parent cd3e390289
commit 64754dae56

View File

@ -6860,8 +6860,8 @@ cl}.</seg>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{S-mouse-1} adjusts the region to the click position, just like @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); it does not pop up a menu for changing the default face, as @kbd{S-mouse-1} normally does (@pxref{Text Scale}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161139Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T153804Z">
<seg>@kbd{S-mouse-1} ajuste la région à la position du clic de la même manière que @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); n'affiche par de menu contextuel pour modifier la police par défaut comme le fait normalement @kbd{S-mouse-1} (@pxref{Taille du texte}).</seg>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161208Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T153804Z">
<seg>@kbd{S-mouse-1} ajuste la région à la position du clic de la même manière que @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); elle n'affiche par de menu contextuel pour modifier la police par défaut comme le fait normalement @kbd{S-mouse-1} (@pxref{Taille du texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
@ -43023,6 +43023,14 @@ représente dix à la puissance deux, le tout est multiplié par 1.5.</seg>
<seg>Ceci peut poser des problèmes, parce que décider quand un tampon non-fichier doit être identifié comme étant modifié est en général plus difficile que pour des tampons de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This change makes Emacs behave more like other Mac / GNUstep applications.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161301Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T161301Z">
<seg>Cette modification fait qu'Emacs se comporte plus comme une autre application Mac / GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes commands and variables that let you specify which part of the text you want to see, and how the text is displayed.</seg>
@ -47497,6 +47505,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur
<seg>Lorsque vous ouvrez des cadres sur deux écrans appartenant à un même serveur X, Emacs sait qu'ils partagent un même clavier, et traite toutes les commandes arrivant de ces écrans comme un unique flux d'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you open or save files using the menus, or using the @kbd{Cmd-o} and @kbd{Cmd-S} bindings, Emacs uses graphical file dialogs to read file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T165541Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T165541Z">
<seg>Quand vous ouvrez ou enregistrez des fichiers à l'aide des menus ou des raccourcis @kbd{Cmd-o} et @kbd{Cmd-S}, Emacs utilise les dialogues graphiques pour fichiers pour lire les noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you read this text, you are not expected to learn everything the first time.</seg>