From 70d86c4f24d82b9d38f53898c1a0396ec5846987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lilian Date: Thu, 24 Mar 2022 10:17:15 +0100 Subject: [PATCH] Translated by Lilian --- omegat/project_save.tmx | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index db5e650..5bca4fd 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -22617,8 +22617,8 @@ chaque passe d'Emacs ! Emacs itself will never bind those key sequences, and Emacs extensions should avoid binding them. - - Emacs lui-même ne va jamais lier ces combinaisons de touches, et les extensions d'Emacs devraient éviter de les lier. + + Emacs lui-même ne va jamais lier ces combinaisons de touches, et les extensions d'Emacs sont susceptibles de ne pas le faire. @@ -30299,6 +30299,14 @@ de la valeur retournée sont placés. En d'autres mots, le programme doit être libre pour vous lorsque vous le recevez, pas seulement libre pour le revendeur. + + + In other words, users can bind key sequences like @kbd{C-c a} or @kbd{C-c ç} and rely on these never being shadowed by other Emacs bindings. + + + En d'autres termes, les utilisateurs peuvent lier des combinaisons de touches comme @kbd{C-c a} ou @kbd{C-c ç} et se baser sur celles qui ne sont jamais ombrées par d'autres raccourcis clavier d'Emacs. + + In particular, @kbd{C-u C-@key{SPC}} always stays in the same buffer. @@ -31236,6 +31244,14 @@ nombres entiers tels que @minus{}3, 0, 7, 13, et 511. Bordures internes et externes sous X. + + + Internally, Emacs records only single events in each keymap. + + + En interne, Emacs enregistre seulement des événements uniques dans chaque table de séquence. + + Internally, each command is a special type of Lisp @dfn{function}, and the actions associated with the command are performed by running the function.