Translated by suzume

This commit is contained in:
Jean-Christophe Helary 2021-12-13 00:03:13 +09:00
parent fd3cbe045c
commit 73258789d1
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -20137,8 +20137,8 @@ chaque passe d'Emacs !</seg>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs provides the functions of a desk calendar, with a diary of planned or past events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="gtn" changedate="20211210T082238Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082238Z">
<seg>Emacs remplit les fonctions du calendrier de bureau, avec un agenda des événements prévus ou passés. </seg>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150028Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082238Z">
<seg>Emacs offre des fonctions de calendrier de bureau, avec un agenda d'événements prévus ou passés. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
@ -26258,8 +26258,8 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, scrolling up or down refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Take5" changedate="20211210T082852Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082852Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement vers le haut ou vers le bas fait référence à la direction dans laquelle le texte se déplace dans la fenêtre, @emph{not} à la direction dans laquelle la fenêtre se déplace par rapport au texte.</seg>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150158Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082852Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement vers le haut ou vers le bas fait référence à la direction dans laquelle le texte se déplace dans la fenêtre, @emph{pas} à la direction dans laquelle la fenêtre se déplace par rapport au texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
@ -41865,8 +41865,8 @@ mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire.</seg>
<tuv lang="en">
<seg>The operating system stores data permanently in named @dfn{files}, so most of the text you edit with Emacs comes from a file and is ultimately stored in a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Sébastien" changedate="20211210T081951Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T081951Z">
<seg>Le système d'exploitation stocke les données de façon permanente dans un fichier nommé @dfn{files], Ainsi, la plupart du texte que vous éditez avec Emacs provient d'un fichier et est finalement stocké dans un fichier. </seg>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150312Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T081951Z">
<seg>Le système d'exploitation stocke les données de façon permanente dans des @dfn{fichiers} nommés. Ainsi, la plupart du texte que vous éditez avec Emacs provient d'un fichier et est finalement stocké dans un fichier. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
@ -43445,8 +43445,8 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus
<tuv lang="en">
<seg>This displays a three-month calendar centered on the current month, with point on the current date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="gtn" changedate="20211210T082906Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082847Z">
<seg>Cette manipulation affiche un calendrier de trois mois axé sur le mois en cours, avec un point à la date du jour. </seg>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150106Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082847Z">
<seg>Cette fonction affiche un calendrier de trois mois axé sur le mois en cours, avec le point à la date du jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
@ -65512,8 +65512,8 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name.</seg>
<tuv lang="en">
<seg>startup screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Sébastien" changedate="20211210T082754Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082754Z">
<seg>Écran de démarrage</seg>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150002Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082754Z">
<seg>écran de démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>