From 790955bf35533a36c975c043b020cbe9c5fbea69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Christophe Helary Date: Thu, 16 May 2024 13:26:09 +0900 Subject: [PATCH] Translated by suzume --- omegat/project_save.tmx | 12977 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 12837 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index 1769813..4e7f1f2 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -1,7 +1,7 @@ -
+
@@ -20,6 +20,62 @@ " + + + "./lisp/mail/mailalias.el" + + + "./lisp/mail/mailalias.el" + + + + + "./lisp/mail/rmail.el" + + + "./lisp/mail/rmail.el" + + + + + "./lisp/mailalias.el" + + + "./lisp/mailalias.el" + + + + + "@dots{}" + + + "@dots{}" + + + + + "@var{documentation}@dots{}" + + + "@var{documentation}@dots{}" + + + + + "Multiply NUMBER by seven." + + + "Multiplie le NOMBRE par sept." + + + + + "Print each element of LIST on a line of its own." + + + "Affiche tous les éléments de LISTE sur une ligne séparée." + + "[.?!][]\"')@}]*\\($\\| \\| \\)[ @@ -30,6 +86,22 @@ ]*" + + + # # This file is part of GNU Emacs. + + + # # Ce fichier fait partie de GNU Emacs. + + + + + # Copyright (C) 2021-2024 Free Software Foundation, Inc. + + + # Copyright (C) 2021-2024 Free Software Foundation, Inc. + + # SETUPFILE for Org manual @@ -46,6 +118,14 @@ #$ + + + #+attr_texinfo: :tag Important #+begin_quote You need to do this in a session where no =.org= file has been visited, i.e., where no Org built-in function have been loaded. + + + #+attr_texinfo: :tag Important #+begin_quote You need to do this in a session where no =.org= file has been visited, i.e., where no Org built-in function have been loaded. + + #+texinfo: @insertcopying @@ -95,6 +175,38 @@ % + + + % *Help* 101 Help + + + % *Help* 101 Help + + + + + % HELLO 1607 Fundamental ~/cvs/emacs/etc/HELLO + + + % HELLO 1607 Fundamental ~/cvs/emacs/etc/HELLO + + + + + % NEWS 481184 Outline ~/cvs/emacs/etc/NEWS + + + % NEWS 481184 Outline ~/cvs/emacs/etc/NEWS + + + + + % src 20959 Dired by name ~/cvs/emacs/src/ + + + % src 20959 Dired by name ~/cvs/emacs/src/ + + % @r{(Buffer Menu)} @@ -129,16 +241,34 @@ - '(rose - violet - daisy - buttercup) + '("./lisp/macros.el" + + + '("./lisp/macros.el" + + + + + '(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16)))) + + + '(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16)))) + + + + + '(10 20 30 40 50 + + + '(10 20 30 40 50 + + + + + '(rose - '(rose - violette - marguerite - muguet) + '(rose @@ -149,6 +279,14 @@ '(cette liste est citée) + + + '(this list + + + '(cette liste + + '(this list has (a list inside of it)) @@ -181,6 +319,14 @@ '*skip* remplace nil quand la cellule précédente déborde effectivement ; rien n’est donc imprimée pour cette cellule. + + + '<) + + + '<) + + 'euro @@ -197,6 +343,14 @@ ( + + + ("./lisp/macros.el" + + + ("./lisp/macros.el" + + (% 10 5) @@ -244,6 +398,38 @@ ((and (numberp val) (>= val 0)) (format "%.1f" val)) + + + ((eq arg '-) -2) + + + ((eq arg '-) -2) + + + + + ((lambda (arg) (/ arg 50)) 100) + + + ((lambda (arg) (/ arg 50)) 100) + + + + + ((lambda (number) (* 7 number)) 3) + + + ((lambda (number) (* 7 number)) 3) + + + + + ((listp arg) 0) + + + ((listp arg) 0) + + ((null val) "") @@ -316,6 +502,30 @@ (* 3) @result{} 3 + + + (* 7 number)) + + + (* 7 nombre)) + + + + + (* height number-per-line) + + + (* height number-per-line) + + + + + (* height-of-top-line vertical-step)) + + + (* height-of-top-line vertical-step)) + + (*) @@ -411,6 +621,22 @@ (+ A2 A3 A4 A5) + + + (+ number + + + (+ number + + + + + (+ number number number number number number number)) + + + (+ nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre)) + + (+) @@ -432,6 +658,14 @@ (+) @result{} 0 + + + (- (* symbol-width X-axis-label-spacing) + + + (- (* symbol-width X-axis-label-spacing) + + (- 10 1 2 3 4) @@ -445,6 +679,46 @@ (- 10 1 2 3 4) @result{} 0 (- 10) @result{} -10 (-) @result{} 0 + + + (- fill-column 14) "pink elephants") + + + (- fill-column 14) "éléphants roses") + + + + + (- fill-column 32) + + + (- fill-column 32) + + + + + (- full-Y-label-width + + + (- full-Y-label-width + + + + + (- max-graph-height actual-height))) + + + (- max-graph-height actual-height))) + + + + + (/ (X-length tic-width)) + + + (/ (X-length tic-width)) + + (/ 6 2) @@ -454,6 +728,14 @@ (/ 6 2) @result{} 3 + + + (/ X-length tic-width) + + + (/ X-length tic-width) + + (1 2 3 4 5 6 7 8) @@ -462,6 +744,46 @@ (1 2 3 4 5 6 7 8) + + + (1+ (/ (X-length tic-width)))) + + + (1+ (/ (X-length tic-width)))) + + + + + (1+ (/ X-length tic-width))))) + + + (1+ (/ X-length tic-width))))) + + + + + (1- (length (number-to-string horizontal-step))) + + + (1- (length (number-to-string horizontal-step))) + + + + + (1- number-of-pebbles-in-row)) + + + (1- number-of-pebbles-in-row)) + + + + + (1- number-of-pebbles-in-row))) + + + (1- number-of-pebbles-in-row))) + + (10 20 19 15 11 9 6 5 4 3 3 2 2 @@ -472,6 +794,14 @@ 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4) + + + (1= number))))) ; @r{Error here.} + + + (1= number))))) ; @r{Erreur ici.} + + (4 7 7 8 17 21 21 33) @@ -506,6 +836,14 @@ (< (/ (abs (- x y)) + + + (< (car sorted-lengths) top-of-range)) + + + (< (car sorted-lengths) top-of-range)) + + (<= row-number number-of-rows) @@ -562,6 +900,14 @@ (@code{ses-set-header-row}). + + + (@key{F1} and @key{F2} are aliases for @kbd{C-h} and @kbd{C-x 6}.) This list is not cast in stone; if you customize Emacs, you can make new prefix keys. + + + (@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas immuable et si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe. + + (@pxref{Several Buffers,,, emacs, the Emacs Manual}) @@ -586,6 +932,46 @@ (@var{condition}) + + + (@var{name-of-recursive-function} + + + (@var{name-of-recursive-function} + + + + + (@var{variable} @var{value}) + + + (@var{variable} @var{valeur}) + + + + + (@xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about building.) + + + (@xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur la contruction d'Emacs). + + + + + (@xref{Comments, ,, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about comments.) + + + (@xref{Commentaires, ,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les commentaires). + + + + + (@xref{Documentation Tips, , Tips for Documentation Strings, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information.) + + + (@xref{Aide pour la documentation, , Aide pour les textes de documentation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus). + + (@xref{Errors}.) Floating point division by zero returns either infinity or a NaN if your machine supports @acronym{IEEE} floating point; otherwise, it signals an @code{arith-error} error. @@ -597,6 +983,46 @@ machine supporte les nombres à virgule flottante @acronym{IEEE}; autrement, elle signale une erreur @code{arith-error}. + + + (@xref{Examining, , Examining and Setting Variables, emacs, The GNU Emacs Manual}.) + + + (@xref{Examiner, , Examiner et définir les variables, emacs, Manuel GNU Emacs}). + + + + + (@xref{Fill Prefix, , , emacs, The GNU Emacs Manual}, for more information about fill prefixes.) + + + (@xref{Préfixe de remplissage, , , emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur les préfixes de remplissage). + + + + + (@xref{Filling}, for more information on @kbd{M-q}.) For these commands, it is enough to specify the argument with a single @kbd{C-u}. + + + (@xref{Remplissage}, pour en savoir plus sur @kbd{M-q}). Pour ces commandes, il est suffisant de spécifier l'argument avec un @kbd{C-u} unique. + + + + + (@xref{Interactive Codes, , Code Characters for @code{interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + (@xref{Codes interactifs, , Caractères de code pour @code{interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + (@xref{Killing}, for more information on @kbd{C-k}.) + + + (@xref{Couper}, pour en savoir plus sur @kbd{C-k}.) + + (@xref{Lisp Data Types}, for a list of Emacs object types.) Arguments with other sorts of names (e.g., @var{new-file}) are discussed specifically in the description of the function. @@ -608,6 +1034,30 @@ de noms (par exemple, @var{new-file}) sont discutés spécialement dans la description de la fonction. + + + (@xref{Lisp macro}.) + + + (@xref{Lisp macro}.) + + + + + (@xref{Macros, , Macros, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + (@xref{Macros, , Macros, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + (@xref{Major Modes, , Major Modes, emacs, The GNU Emacs Manual}, for more information about Emacs's modes.) + + + (@xref{Modes majeurs, , Modes majeurs, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur les modes d'Emacs.) + + (@xref{Markers}.) Since the actual arguments to such functions may be either numbers or markers, we often give these arguments the name @var{number-or-marker}. @@ -619,6 +1069,30 @@ nombres ou des marqueurs, nous donnons souvent à ces arguments le nom de @var{number-or-marker}. + + + (@xref{Variables}.) + + + (@xref{Variables}.) + + + + + (@xref{car cdr & cons, , @code{car} @code{cdr} & @code{cons} Fundamental Functions}.) + + + (@xref{car cdr & cons, , @code{car} @code{cdr} & @code{cons} Fonctions fondamentales}). + + + + + (@xref{let, , @code{let}}.) + + + (@xref{let, , @code{let}}.) + + (A single buffer may not have both deletion and display flags.) @@ -627,6 +1101,79 @@ de @var{number-or-marker}. Un tampon ne peut avoir à lui seul une marque de suppression et une marque d’affichage. + + + (A subsequent call only overrides abbrevs explicitly redefined or undefined in @var{definitions}.) + + + (Un appel suivant modifie seulement les abréviations +explicitement redéfinies ou éliminées dans @var{definitions}.) + + + + + (Also, in many texts, the word @dfn{form} is used as a synonym for expression.) + + + (dans de nombreux documents, le mot @dfn{forme} est utilisé comme synonyme d'expression). + + + + + (As an exception, Emacs does not load the abbrev file when it is started in batch mode. + + + (Emacs ne charge pas le fichier d'abréviations lorsqu'il démarre en mode batch. + + + + + (Do not confuse @key{DEL} with the @key{Delete} key; we will discuss @key{Delete} momentarily.) On some text terminals, Emacs may not recognize the @key{DEL} key properly. + + + Ne confondez pas @key{DEL} avec @key{Delete} ; nous abordons @key{Delete} ci-dessous. Dans certains terminaux textuels, il est possible qu'Emacs ne reconnaisse pas la @key{DEL} correctement. + + + + + (For comparable methods of starting Emacs on MS-Windows, see @ref{Windows Startup}.) + + + (pour d'autres méthodes similaires de démarrage d'Emacs sur MS-Windows, référez-vous à @ref{Lancement sur Windows}). + + + + + (For information on hooks, see @ref{Command Overview, , Command Loop Overview, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + (pour en savoir plus sur les déclencheurs, voir @ref{Présentation de la boucle de commande, , Présentation de la boucle de commande, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + (For more information about regular expressions, see @ref{Regexp Search, , Regular Expression Searches}, as well as @ref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Regular Expressions, , Regular Expressions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + (Pour en savoir plus sur les expressions rationnelles, voir @ref{Recherches avec regex, , Recherches avec expressions rationnelles}, @ref{Expressions rationnelles, , Syntaxe des expressions rationelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Expressions rationnelles, , Expressions rationnelles, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + (For more information, @pxref{Syntax Tables, , Syntax Tables, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + (pour en savoir plus, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + (GNU Emacs is sometimes called an ``extensible editor'', but it does much more than provide editing capabilities. + + + (GNU Emacs est parfois appelé un « éditeur extensible » alors qu'il offre bien plus que des fonctions d'édition. + + (GNU Emacs is sometimes called an ``extensible editor'', but it does much more than provide editing capabilities. It is better to refer to Emacs as an ``extensible computing environment''. However, that phrase is quite a mouthful. It is easier to refer to Emacs simply as an editor. Moreover, everything you do in Emacs---find the Mayan date and phases of the moon, simplify polynomials, debug code, manage files, read letters, write books---all these activities are kinds of editing in the most general sense of the word.) @@ -635,6 +1182,78 @@ de @var{number-or-marker}. On appelle souvent GNU Emacs « l’éditeur extensible », mais Emacs fait bien plus que de fournir des fonctions de modification de texte. Il est préférable de penser à Emacs comme étant un « environnement informatique extensible », mais comme cela fait beaucoup de mots, il est plus simple de faire référence à Emacs simplement en tant qu’éditeur. Par ailleurs, tout ce que vous faites dans Emacs, de trouer une date du calendrier Maya ou les phases de la lune, en passant par la simplification de polynômes, le débogage de code, la gestion de fichiers, la lecture de lettres ou l’écriture de livres, toutes ces activités impliquent en fait, d’une manière ou d’une autre la modification de texte, dans le sens général du terme. + + + (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a section when you modify the Document means that it remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition. + + + (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a section when you modify the Document means that it remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition. + + + + + (However, other commands, like @kbd{C-x @key{RET} f}, can still mark it as modified, @pxref{Text Coding}). + + + (cependant, d'autres commandes, telles que @kbd{C-x @key{RET} f}, peuvent le marquer comme étant modifiées, @pxref{Codage du texte}). + + + + + (If the rightmost digit is zero, the number is rearranged by dividing @var{mant} by ten and incrementing @var{exp}.) + + + (If the rightmost digit is zero, the number is rearranged by dividing @var{mant} by ten and incrementing @var{remplacement}.) + + + + + (If you do not specify a number, Emacs either passes the number 4 to the command or otherwise runs the command differently than it would otherwise.) @xref{Arguments, , Numeric Arguments, emacs, The GNU Emacs Manual}. + + + (si aucun chiffre n'est spécifié, Emacs passe le chiffre 4 comme argument ou exécute la commande d'une manière différente de la manière normale). @xref{Arguments, , Argument numérique, emacs, Manuel GNU Emacs}. + + + + + (It would probably take longer to check whether there is a need than to actually revert.) + + + (il est probablement plus coûteux en temps de vérifier si le besoin est là que de rétablir de fait). + + + + + (Note the double space between @samp{is} and @samp{text}, which you can clean up with @kbd{M-@key{SPC}} or @kbd{M-q}.) + + + (notez le double espace entre @samp{est} et @samp{du texte}, que vous pouvez effacer avec @kbd{M-@key{SPC}} ou @kbd{M-q}). + + + + + (On many modern keyboards the @key{META} key is labeled @key{ALT}.) Sometimes a combination like this is called a keychord, since it is similar to the way you play a chord on a piano. + + + (sur les claviers modernes, la touche @key{META} est étiquetée @key{ALT}).On appelle parfois ce genre de combinaisons un accord de touches car elles sont similaires aux accords qu'on joue au piano. + + + + + (Remember that @kbd{M-g M-g} without prefix argument reads a number @var{n} and then moves to line number @var{n} in the current buffer. + + + N'oublions pas que @kbd{M-g M-g} sans argument préfixe lit un nombre @var{n} puis se déplace au numéro de ligne @var{n} dans le tampon actuel. + + + + + (Since a program looks like data, one program may easily serve as data for another; this is a very powerful feature of Lisp.) (Incidentally, these two parenthetical remarks are @emph{not} Lisp lists, because they contain @samp{;} and @samp{.} as punctuation marks.) + + + (puisque les programmes sont représentés comme les données, un programme peut facilement être utilisé comme donnée pour un autre programme ; ceci est une caractéristique très puissante de Lisp), (soit dit en passant, ces deux remarques entre parenthèses ne sont @emph{pas} des listes Lisp car elles contiennent @samp{;} et @samp{,} en tant que marques de ponctuation). + + (Some blank lines of no semantic significance, and some other abbrev tables, have been omitted.) @@ -643,6 +1262,46 @@ de @var{number-or-marker}. (Certaines lignes vides sans signification sémantique et d’autres tables d’abréviations ont été omises). + + + (Some other editors call this operation @dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer releases the memory Emacs used for the buffer back to the operating system so that other programs can use it. + + + D'autres éditeurs de texte appellent cette opération @dfn{fermer} et utilisent les expressions « fermer le tampon » ou « fermer le fichier » consulté dans le tampon. Dans la plupart des systèmes d'exploitation, la suppression d'un tampon rend au système la mémoire qu'Emacs utilisait pour celui-ci pour que d'autres programmes puissent utiliser celle-ci. + + + + + (Sometimes I include a little extra information so you won't be surprised later when the additional information is formally introduced.) + + + J’inclus parfois quelques informations supplémentaires pour que vous ne soyez pas surpris plus tard quand les informations supplémentaires sont présentées de manière officielle.) + + + + + (The @code{apply} is necessary because @code{ses-range} produces a @emph{list} of values. + + + (Le @code{apply} est nécessaire parce que @code{ses-range} produite une @emph{liste} de valeurs, + + + + + (The @key{RET} key may be labeled @key{Return}, or @key{Enter}, or with a funny-looking left-pointing arrow on your keyboard, but we refer to it as @key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major mode. + + + La touche @key{RET} peut être étiquetée @key{Retour} ou @key{Entrée} ou avoir une flèche qui pointe vers la gauche sur votre clavier, mais nous l'appelons @key{RET} dans ce manuel. Cette commande insère un caractère de fin de ligne dans le tampon puis une mise en retrait (@pxref{Mise en retrait du texte}) en fonction du mode majeur. + + + + + (The first key might be unavailable on text-mode displays.) + + + La première touche peut ne pas être disponible dans les affichages en mode texte. + + (The mode or package using @var{name} is supposed to add these to @var{name} separately.) @@ -652,6 +1311,24 @@ de @var{number-or-marker}. ajouter ces derniers à @var{name} séparément.) + + + (The standard Emacs distribution contains an optional extensions file, @file{cl-lib.el}, that adds many Common Lisp features to Emacs Lisp.) + + + La distribution standard d’Emacs contient un fichier d’extension optionnel, @file{cl-lib.el} qui ajoute de nombreuses fonctionnalités de Common Lisp à Emacs Lisp. + + + + + (The symbol for point, of course, is not part of the text in the buffer; it indicates the place @emph{between} two characters where point is currently located.) + + + (Le symbole pour le point, naturellement, +n'est pas une partie du texte dans le tampon ; il indique l'endroit +@emph{entre} deux caractères où le point est actuellement localisé.) + + (These three alternatives---lower case, all caps, and capitalized, are the only ones that @code{replace-string} can distinguish.) @@ -660,6 +1337,14 @@ ajouter ces derniers à @var{name} séparément.) (Ces trois alternatives---minuscule, tout en majuscule, et majuscule, sont les seules que @code{replace-string} peut distinguer.) + + + (This currently only applies to the Buffer Menu.) In this case, Auto Revert does not print any messages while reverting, even when @code{auto-revert-verbose} is non-@code{nil}. + + + (ceci ne s'applique actuellement qu'au menu Tampons). Dans ce cas, l'auto-rétablissement d'affiche aucun message lors du rétablissement, même si @code{auto-revert-verbose} a une valeur autre que @code{nil}. + + (This is called @dfn{two's complement} notation.) @@ -669,6 +1354,14 @@ ajouter ces derniers à @var{name} séparément.) notation @dfn{two’s complement}.) + + + (This is easy to do and is explained when the examples are presented.) Alternatively, you can read this introduction as a printed book while sitting beside a computer running Emacs. + + + (ceci est facile à faire et sera expliqué lorsque les exemples seront présentés). Il est aussi possible de lire cette introduction comme un livre imprimé tout en étant assis à côté d'un ordinateur dans lequel Emacs est lancé + + (This is the same command used to jump to a position or restore a frame configuration.) @@ -677,6 +1370,46 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (C’est la même commande utilisée pour sauter à une position ou retrouver une configuration d’un cadre.) + + + (This is what I like to do; I like printed books.) If you don't have a running Emacs beside you, you can still read this book, but in this case, it is best to treat it as a novel or as a travel guide to a country not yet visited: interesting, but not the same as being there. + + + (c'est ce que je fais, parce que j'aime les livres imprimés). Si vous n'avez pas d'Emacs utilisable à proximité, il est toujours possible de lire ce livre, mais il sera préférable de le considérer alors comme un guide de voyage d'un pays pas encore visité : intéressant mais pas comme si on y était. + + + + + (This means you press and release the @key{CTRL} key and the @kbd{h} at the same time, and then press and release @kbd{t}.) + + + (cette expression signifie que vous pressez et lâchez les touches @key{CTRL} et @kbd{h} en même temps, puis que vous pressez et lâchez la touche @kbd{t}). + + + + + (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them. + + + (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them. + + + + + (To learn about Info, type @kbd{C-h i} and then select Info.) + + + (pour connaitre Info, taper @kbd{C-h i} puis sélectionner Info). + + + + + (What if you do want to insert five copies of @samp{0}? + + + Pour insérer 5 exemplaires de @samp{0}, + + (What if you do want to insert five copies of @samp{0}? Type @kbd{M-5 C-u 0}. Here, @kbd{C-u} ``terminates'' the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute. Note that this meaning of @kbd{C-u} applies only to this case. For the usual role of @kbd{C-u}, see below.) @@ -687,10 +1420,66 @@ notation @dfn{two’s complement}.) - (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify this GNU manual. Buying copies from the FSF supports it in developing GNU and promoting software freedom.'' + (With some of these features, such as @kbd{M-x compile}, @kbd{M-x grep}, you need to switch to some other buffer before using the command again, otherwise it will reuse the current buffer despite the name change.) + + + Avec certaines de ces fonctions, telles que @kbd{M-x compile}, @kbd{M-x grep}, vous aurez besoin de passer à un autre tampon avant d'utiliser la commande de nouveau pour éviter que la commande utilise le même tampon malgré la modification de nom. + + + + + (X-length (length numbers-list)) + + + (X-length (length numbers-list)) + + + + + (X-tic + + + (X-tic + + + + + (Y-axis-column height full-Y-label-width vertical-step)) + + + (Y-axis-column height full-Y-label-width vertical-step)) + + + + + (Y-axis-element + + + (Y-axis-element + + + + + (Y-axis-element height width-of-label) + + + (Y-axis-element height width-of-label) + + + + + (You can, if you wish, change the keys that are typed to invoke the command; this is called @dfn{rebinding}. + + + (il est possible de modifier les clés utilisées pour appeler les commandes, on appelle ceci @dfn{réassocier} les commandes. + + + + + (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify this GNU manual. - (a) Le texte de quatrième de couverture de la FSF est : « You have the freedom to copy and modify this GNU manual. Buying copies from the FSF supports it in developing GNU and promoting software freedom. » + (a) Le texte de quatrième de couverture de la FSF est : « You have the freedom to copy and modify this GNU manual. @@ -701,6 +1490,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (a) Le texte de quatrième de couverture de la FSF est : ``Vous avez la permission de copier et de modifier ce manuel GNU.’' + + + (append + + + (append + + (append '(1 2 3 4) '(5 6 7 8)) @@ -725,6 +1522,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (apply ’ses+ (ses-range A2 A5)) + + + (before (< (point) (mark t)))) + + + (before (< (point) (mark t)))) + + (buffer-file-name) @@ -757,6 +1562,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (buffer-size) + + + (car sorted-lengths) + + + (car sorted-lengths) + + (cd "/usr/local/share/emacs/22.1.1/") @@ -780,6 +1593,22 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (ceiling 1.2) @result{} 2 (ceiling 1.7) @result{} 2 (ceiling -1.2) @result{} -1 (ceiling -1.7) @result{} -1 + + + (column-of-graph height (car numbers-list))) + + + (column-of-graph height (car numbers-list))) + + + + + (concat + + + (concat + + (concat "The " (number-to-string (+ 2 fill-column)) " red foxes.") @@ -796,6 +1625,30 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (concat "abc" "def") + + + (concat "red " + + + (concat "rouges " + + + + + (concat (number-to-string number) + + + (concat (number-to-string number) + + + + + (concat base \"<\" (mapconcat #'identity extra-string \"/\") \">\")) + + + (concat base \"<\" (mapconcat #'identity chaînes-supplémentaires \"/\") \">\")) + + (cond @@ -804,6 +1657,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (cond + + + (cons + + + (cons + + (cons '(1 2 3 4) '(5 6 7 8)) @@ -812,6 +1673,30 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (cons '(1 2 3 4) '(5 6 7 8)) + + + (cons (Y-axis-element 1 width-of-label) Y-axis)) + + + (cons (Y-axis-element 1 width-of-label) Y-axis)) + + + + + (cons (count-words-in-defun) lengths-list))) + + + (cons (count-words-in-defun) lengths-list))) + + + + + (cons number-within-range defuns-per-range-list)) + + + (cons number-within-range defuns-per-range-list)) + + (current-buffer) @@ -820,6 +1705,118 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (current-buffer) + + + (current-buffer)))))) + + + (current-buffer)))))) + + + + + (defun @var{function-name} (@var{arguments}@dots{}) + + + (defun @var{nom-de-la-fonction} (@var{arguments}@dots{}) + + + + + (defun @var{name-of-function} (@var{argument-list}) + + + (defun @var{name-of-function} (@var{argument-list}) + + + + + (defun @var{name-of-function} (arg char) + + + (defun @var{nom-de-la-fonction} (arg char) + + + + + (defun Y-axis-column + + + (defun Y-axis-column + + + + + (defun Y-axis-column (height width-of-label) + + + (defun Y-axis-column (height width-of-label) + + + + + (defun column-of-graph (max-graph-height actual-height) + + + (defun column-of-graph (max-graph-height actual-height) + + + + + (defun graph-body-print (numbers-list height symbol-width) + + + (defun graph-body-print (numbers-list height symbol-width) + + + + + (defun lengths-list-many-files (list-of-files) + + + (defun lengths-list-many-files (list-of-files) + + + + + (defun multiply-by-seven (number) + + + (defun multiplier-par-sept (nombre) + + + + + (defun multiply-by-seven (number) ; @r{Interactive version.} + + + (defun multiplier-par-sept (nombre) ; @r{Version interactive.} + + + + + (defun multiply-by-seven (number) ; @r{Second version.} + + + (defun multiplier-par-sept (nombre) ; @r{Seconde version.} + + + + + (defun my-icomplete-styles () + + + (defun my-icomplete-styles () + + + + + (defun my-post-forward-angle-brackets (base extra-string) + + + (defun my-post-forward-angle-brackets (base chaînes-supplémentaires) + + (defun my-ses-mode-hook () @@ -828,6 +1825,110 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (defun my-ses-mode-hook () + + + (defun one-fiftieth (full-range) + + + (defun one-fiftieth (full-range) + + + + + (defun print-X-axis-tic-line + + + (defun print-X-axis-tic-line + + + + + (defun print-Y-axis + + + (defun print-Y-axis + + + + + (defun print-elements-of-list (list) + + + (defun print-elements-of-list (liste) + + + + + (defun print-graph + + + (defun print-graph + + + + + (defun reverse-list-with-dolist (list) + + + (defun reverse-list-with-dolist (list) + + + + + (defun reverse-list-with-while (list) + + + (defun reverse-list-with-while (list) + + + + + (defun triangle (number) ; @r{Second version.} + + + (defun triangle (number) ; @r{Seconde version.} + + + + + (defun triangle (number-of-rows) ; @r{Version with} + + + (defun triangle (number-of-rows) ; @r{Version avec} + + + + + (defun yank-pop (&optional arg) + + + (defun yank-pop (&optional arg) + + + + + (defuns-per-range + + + (defuns-per-range + + + + + (defvar top-of-ranges + + + (defvar top-of-ranges + + + + + (delete-char (- (1- (length (number-to-string horizontal-step))))) + + + (delete-char (- (1- (length (number-to-string horizontal-step))))) + + (dir) @@ -836,6 +1937,48 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (dir) + + + (directory-files "/usr/local/emacs/lisp" + + + (directory-files "/usr/local/emacs/lisp" + + + + + (dolist (element list value) + + + (dolist (element list value) + + + + + (error "Previous command was not a yank")) + + + (error "Previous command was not a yank")) + + + + + (exclusive) whose tangent is @var{y}. + + + (exclusif) dont la tangente est @var{y}. + + + + + (expand-file-name (car list-of-files))))) +;;; @r{Make files' list shorter.} + + + (expand-file-name (car list-of-files))))) +;;; @r{Make files' list shorter.} + + (fill-column) @@ -861,6 +2004,54 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (floor 1.2) @result{} 1 (floor 1.7) @result{} 1 (floor -1.2) @result{} -2 (floor -1.7) @result{} -2 (floor 5.99 3) @result{} 1 + + + (forward-char full-Y-label-width))) + + + (forward-char full-Y-label-width))) + + + + + (forward-char symbol-width) + + + (forward-char symbol-width) + + + + + (forward-line height) + + + (forward-line height) + + + + + (full-Y-label-width + + + (full-Y-label-width + + + + + (funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (mark t) (point))) + + + (funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (mark t) (point))) + + + + + (funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (point) (mark t)) + + + (funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (point) (mark t)) + + (goto-char (point-min)) @@ -869,6 +2060,102 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (goto-char (point-min)) + + + (goto-char from-position) + + + (goto-char from-position) + + + + + (goto-char start) + + + (goto-char start) + + + + + (graph-body-print + + + (graph-body-print + + + + + (height (apply 'max numbers-list)) + + + (height (apply 'max numbers-list)) + + + + + (height full-Y-label-width &optional vertical-step) + + + (height full-Y-label-width &optional vertical-step) + + + + + (height width-of-label &optional vertical-step) + + + (height width-of-label &optional vertical-step) + + + + + (if (= number 1) + + + (if (= number 1) + + + + + (if (> 5 4) ; @r{if-part} + + + (if (> 5 4) ; @r{partie "si"} + + + + + (if (consp arg) + + + (if (consp arg) + + + + + (if (not (eq last-command 'yank)) + + + (if (not (eq last-command 'yank)) + + + + + (if (zerop (% X-length tic-width)) + + + (if (zerop (% X-length tic-width)) + + + + + (if (zerop (% height Y-axis-label-spacing)) + + + (if (zerop (% height Y-axis-label-spacing)) + + (if @var{condition} (progn @var{a} @var{b} @var{c}) nil) @@ -877,6 +2164,126 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (if @var{condition} (progn @var{a} @var{b} @var{c}) nil) + + + (if @var{do-again-test} + + + (if @var{do-again-test} + + + + + (if @var{true-or-false-test} + + + (if @var{true-or-false-test} + + + + + (if before + + + (if before + + + + + (insert "\n") + + + (insert "\n") + + + + + (insert "\n"))) + + + (insert "\n"))) + + + + + (insert (X-axis-element (* number horizontal-step))) + + + (insert (X-axis-element (* number horizontal-step))) + + + + + (insert (concat + + + (insert (concat + + + + + (insert X-axis-leading-spaces) + + + (insert X-axis-leading-spaces) + + + + + (insert X-axis-tic-symbol) ; @r{Under first column.} + + + (insert X-axis-tic-symbol) ; @r{Under first column.} + + + + + (insert-for-yank (current-kill arg)) + + + (insert-for-yank (current-kill arg)) + + + + + (insert-rectangle + + + (insert-rectangle + + + + + (interactive "*p") + + + (interactive "*p") + + + + + (interactive "p") + + + (interactive "p") + + + + + (interactive @var{argument-passing-info}) ; @r{optional} + + + (interactive @var{info-transfert-argument}) ; @r{optionnel} + + + + + (kill-buffer buffer) + + + (kill-buffer buffer) + + (lambda (val) @@ -893,6 +2300,118 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (lambda (x) + + + (length + + + (length + + + + + (length X-axis-tic-symbol)) + + + (length X-axis-tic-symbol)) + + + + + (length sorted-lengths) + + + (length sorted-lengths) + + + + + (lengths-list)) + + + (lengths-list)) + + + + + (let ((@var{variable} @var{value}) + + + (let ((@var{variable} @var{valeur}) + + + + + (let ((birch 3) + + + (let ((bouleau 3) + + + + + (let ((buffer (find-file-noselect filename)) + + + (let ((buffer (find-file-noselect filename)) + + + + + (let ((inhibit-read-only t) + + + (let ((inhibit-read-only t) + + + + + (let ((insert-list nil) + + + (let ((insert-list nil) + + + + + (let ((start (point))) + + + (let ((start (point))) + + + + + (let ((total 0) + + + (let ((total 0) + + + + + (let ((total 0)) + + + (let ((total 0)) + + + + + (let ((zebra "stripes") + + + (let ((zèbre "zébrures") + + + + + (let (@var{varlist}) + + + (let (@var{varlist}) + + (let (@var{varlist}) (while (@var{true-or-false-test}) @var{body-of-while}@dots{} ) total) @@ -901,6 +2420,40 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (let (@var{varlist}) (while (@var{true-or-false-test}) @var{body-of-while}@dots{} ) total) + + + (let (Y-axis + + + (let (Y-axis + + + + + (let (Y-axis) + + + (let (Y-axis) + + + + + (let (from-position) + + + (let (from-position) + + + + + (let (lengths-list) +;;; @r{true-or-false-test} + + + (let (lengths-list) +;;; @r{true-or-false-test} + + (let @var{varlist} @var{body}@dots{}) @@ -909,6 +2462,30 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (let @var{varlist} @var{body}@dots{}) + + + (let* ((leading-spaces + + + (let* ((leading-spaces + + + + + (let* ((symbol-width (length graph-blank)) + + + (let* ((symbol-width (length graph-blank)) + + + + + (logand 13 12) + + + (logand 13 12) + + (logand 13 12) @@ -918,6 +2495,46 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (logand 13 12) @result{} 12 + + + (make-string + + + (make-string + + + + + (make-string full-Y-label-width ? + + + (make-string full-Y-label-width ? + + + + + (make-string leading-spaces ? + + + (make-string leading-spaces ? + + + + + (make-string width-of-label ? + + + (make-string width-of-label ? + + + + + (mapcar '1+ '(2 4 6)) + + + (mapcar '1+ '(2 4 6)) + + (mapcar (lambda (arg) (/ arg 50)) full-range)) @@ -934,6 +2551,30 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (max (abs x) (abs y))) + + + (message + + + (message + + + + + (message "5 is greater than 4!")) ; @r{then-part} + + + (message "5 est supérieur à 4 !")) ; @r{partie "alors"} + + + + + (message "He saw %d %s" + + + (message "Il a vu %d %s" + + (message "The name of this buffer is: %s." (buffer-name)) @@ -958,6 +2599,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (message "Le résultat est %d" (* 7 nombre)) + + + (message "The result is %d" (* 7 number))) + + + (message "Le résultat est %d" (* 7 nombre))) + + (message "The value of fill-column is %d." fill-column) @@ -966,6 +2615,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (message "La valeur de fill-column est %d." fill-column) + + + (message "There are %d %s in the office!" + + + (message "Il y a %d %s dans ce bureau !" + + (message "This message appears in the echo area!") @@ -1001,6 +2658,22 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (mod -9 4) @result{} 3 + + + (mod 0 4) + + + (mod 0 4) + + + + + (mod 12 4) + + + (mod 12 4) + + (mod 5.5 2.5) @@ -1044,6 +2717,110 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (multiplier-par-sept NOMBRE) + + + (nreverse Y-axis))) + + + (nreverse Y-axis))) + + + + + (nthcdr (mod (- 1 4) 4) + + + (nthcdr (mod (- 1 4) 4) + + + + + (number-of-X-tics X-axis-leading-spaces X-axis-tic-element) + + + (number-of-X-tics X-axis-leading-spaces X-axis-tic-element) + + + + + (number-of-pebbles-in-row number-of-rows)) + + + (number-of-pebbles-in-row number-of-rows)) + + + + + (number-of-top-blanks + + + (number-of-top-blanks + + + + + (number-per-line (or vertical-step 1))) + + + (number-per-line (or vertical-step 1))) + + + + + (number-to-string + + + (number-to-string + + + + + (number-to-string (* number horizontal-step)))) + + + (number-to-string (* number horizontal-step)))) + + + + + (number-to-string number) + + + (number-to-string number) + + + + + (numbers-list &optional vertical-step horizontal-step) + + + (numbers-list &optional vertical-step horizontal-step) + + + + + (numbers-list &optional vertical-step) + + + (numbers-list &optional vertical-step) + + + + + (oak 'some)) + + + (chêne 'quelques)) + + + + + (one-fiftieth list-for-graph)) + + + (one-fiftieth list-for-graph)) + + (or (and (= x 0) (= y 0)) @@ -1052,6 +2829,22 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (or (and (= x 0) (= y 0)) + + + (or arg (setq arg 1)) + + + (or arg (setq arg 1)) + + + + + (or vertical-step 1) + + + (or vertical-step 1) + + (other-buffer) @@ -1068,6 +2861,46 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (point) + + + (print (car list)) + + + (print (car liste)) + + + + + (print-X-axis numbers-list horizontal-step))) + + + (print-X-axis numbers-list horizontal-step))) + + + + + (print-X-axis-numbered-line + + + (print-X-axis-numbered-line + + + + + (print-X-axis-tic-line + + + (print-X-axis-tic-line + + + + + (print-Y-axis + + + (print-Y-axis + + (print-elements-of-list animals) @@ -1092,6 +2925,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (print-graph fiftieth-list-for-graph 50 10) + + + (push-mark (point)) + + + (push-mark (point)) + + (reverse animals) @@ -1131,6 +2972,22 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (round 1.2) @result{} 1 (round 1.7) @result{} 2 (round -1.2) @result{} -1 (round -1.7) @result{} -2 + + + (row-number 1)) + + + (row-number 1)) + + + + + (save-excursion + + + (save-excursion + + (ses+ &rest @var{args}) @@ -1187,6 +3044,78 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (ses-select @var{de-plage} @var{test} @var{à-plage}) + + + (set-buffer buffer) + + + (set-buffer buffer) + + + + + (set-marker (mark-marker) + + + (set-marker (mark-marker) + + + + + (set-marker (mark-marker) (point) (current-buffer)) + + + (set-marker (mark-marker) (point) (current-buffer)) + + + + + (set-window-start (selected-window) yank-window-start t) + + + (set-window-start (selected-window) yank-window-start t) + + + + + (setq Y-axis + + + (setq Y-axis + + + + + (setq Y-axis (cons (Y-axis-element + + + (setq Y-axis (cons (Y-axis-element + + + + + (setq arg (1+ arg))) + + + (setq arg (1+ arg))) + + + + + (setq arg (1- arg)))) + + + [参考] (setq arg (1+ arg))) + + + + + (setq buffer-read-only t) + + + (setq buffer-read-only t) + + (setq carnivores '(lion tiger leopard)) @@ -1203,6 +3132,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (setq compteur (+ compteur 1)) ; @r{Ceci l’incrémente.} + + + (setq counter (1- counter))) ; @r{decrementer} + + + (setq counter (1- counter))) ; @r{decrementer} + + (setq counter 0) ; @r{Let's call this the initializer.} @@ -1211,6 +3148,22 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (setq compteur 0) ; @r{Appelons ceci la valeur initiale.} + + + (setq defuns-per-range-list + + + (setq defuns-per-range-list + + + + + (setq fiftieth-list-for-graph + + + (setq fiftieth-list-for-graph + + (setq foo (1+ foo)) @@ -1231,6 +3184,112 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (setq foo 4) @result{} 4 (1+ foo) @result{} 5 + + + (setq from-position (point)) + + + (setq from-position (point)) + + + + + (setq height (1- height))) + + + (setq height (1- height))) + + + + + (setq list (cdr list))) + + + (setq list (cdr list))) + + + + + (setq list (cdr list)))) + + + (setq liste (cdr liste)))) + + + + + (setq list-for-graph + + + (setq list-for-graph + + + + + (setq list-of-files (cdr list-of-files))) +;;; @r{Return final value of lengths' list.} + + + (setq list-of-files (cdr list-of-files))) +;;; @r{Return final value of lengths' list.} + + + + + (setq number (+ number X-axis-label-spacing)) + + + (setq number (+ number X-axis-label-spacing)) + + + + + (setq number (1- number))) + + + (setq number (1- number))) + + + + + (setq number-of-X-tics (1- number-of-X-tics))))) + + + (setq number-of-X-tics (1- number-of-X-tics))))) + + + + + (setq number-of-pebbles-in-row + + + (setq number-of-pebbles-in-row + + + + + (setq number-within-range (1+ number-within-range)) + + + (setq number-within-range (1+ number-within-range)) + + + + + (setq number-within-range 0) ; @r{Reset count to zero.} + + + (setq number-within-range 0) ; @r{Reset count to zero.} + + + + + (setq numbers-list (cdr numbers-list))) + + + (setq numbers-list (cdr numbers-list))) + + (setq row-number (1+ row-number)) @@ -1239,6 +3298,46 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (setq row-number (1+ row-number)) + + + (setq row-number (1+ row-number))) + + + (setq row-number (1+ row-number))) + + + + + (setq row-number (1+ row-number))) ; @r{incrementer} + + + (setq row-number (1+ row-number))) ; @r{incrementer} + + + + + (setq sorted-lengths (cdr sorted-lengths))) + + + (setq sorted-lengths (cdr sorted-lengths))) + + + + + (setq top-of-ranges + + + (setq top-of-ranges + + + + + (setq total (+ total number)) + + + (setq total (+ total number)) + + (setq total (+ total number-of-pebbles-in-row)) @@ -1255,6 +3354,64 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (setq total (+ total row-number)) + + + (setq trees '(pine fir oak maple) + + + (setq arbres '(pin peuplier chêne érable) + + + + + (setq value (cons (car list) value)) + + + (setq value (cons (car list) value)) + + + + + (setq value (cons element value))))) + + + (setq value (cons element value))))) + + + + + (setq yank-undo-function nil) + + + (setq yank-undo-function nil) + + + + + (setq-local completion-styles '(initials flex))) +(add-hook 'icomplete-minibuffer-setup-hook 'my-icomplete-styles) + + + (setq-local completion-styles '(initials flex))) +(add-hook 'icomplete-minibuffer-setup-hook 'my-icomplete-styles) + + + + + (sit-for 0) + + + (sit-for 0) + + + + + (sort + + + (sort + + (sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) '<) @@ -1263,6 +3420,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) ’<) + + + (substring + + + (substring + + (switch-to-buffer (other-buffer)) @@ -1280,6 +3445,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (symbol-name ’toto) @result{} "toto" + + + (t (1- arg))))) + + + (t (1- arg))))) + + (t (ses-center x 0 ?=)))) @@ -1328,6 +3501,30 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (cette liste n’est pas citée) + + + (tic-number + + + (tic-number + + + + + (tic-width (* symbol-width X-axis-label-spacing)) + + + (tic-width (* symbol-width X-axis-label-spacing)) + + + + + (tiger "fierce")) + + + (tigre "féroce")) + + (tiger lion giraffe gazelle) @@ -1367,6 +3564,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (truncate 1.2) @result{} 1 (truncate 1.7) @result{} 1 (truncate -1.2) @result{} -1 (truncate -1.7) @result{} -1 + + + (unless arg (setq arg 1)) + + + (unless arg (setq arg 1)) + + (unless buffer-read-only @@ -1375,6 +3580,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (unless buffer-read-only + + + (vertical-step (or vertical-step 1)) + + + (vertical-step (or vertical-step 1)) + + (when @var{condition} @var{a} @var{b} @var{c}) @@ -1383,6 +3596,70 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (when @var{condition} @var{a} @var{b} @var{c}) + + + (while (< arg 0) + + + (while (< arg 0) + + + + + (while (<= row-number number-of-rows) + + + (while (<= row-number number-of-rows) + + + + + (while (<= row-number number-of-rows) ; @r{true-or-false-test} + + + (while (<= row-number number-of-rows) ; @r{true-or-false-test} + + + + + (while (> arg 0) + + + (while (> arg 0) + + + + + (while (> counter 0) ; @r{true-or-false-test} + + + (while (> counter 0) ; @r{true-or-false-test} + + + + + (while (> height 1) + + + (while (> height 1) + + + + + (while (> number 0) + + + (while (> number 0) + + + + + (while (> number-of-X-tics 1) + + + (while (> number-of-X-tics 1) + + (while (> number-of-pebbles-in-row 0) @@ -1391,6 +3668,46 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (while (> number-of-pebbles-in-row 0) + + + (while (@var{true-or-false-test}) + + + (while (@var{true-or-false-test}) + + + + + (while (and + + + (while (and + + + + + (while (re-search-forward "^(defun" nil t) + + + (while (re-search-forward "^(defun" nil t) + + + + + (while list + + + (while liste + + + + + (while numbers-list + + + (while numbers-list + + (while top-of-ranges @@ -1399,6 +3716,38 @@ notation @dfn{two’s complement}.) (while top-of-ranges + + + (widen) + + + (widen) + + + + + (wrong-type-argument number-or-marker-p hello) + + + (wrong-type-argument number-or-marker-p Bonjour) + + + + + (zerop (% 10 5)) + + + (zerop (% 10 5)) + + + + + (zerop (% 7 5)) + + + (zerop (% 7 5)) + + ) @@ -1407,6 +3756,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) ) + + + )) + + + )) + + * @@ -1415,6 +3772,30 @@ notation @dfn{two’s complement}.) * + + + * * + + + * * + + + + + * ** + + + * ** + + + + + * *** + + + * *** + + * * @@ -1423,6 +3804,62 @@ notation @dfn{two’s complement}.) * * + + + * * * + + + * * * + + + + + * * * * + + + * * * * + + + + + * ** * + + + * ** * + + + + + * *** ******* + + + * *** ******* + + + + + * ********* + + + * ********* + + + + + * *Messages* 1554 Messages + + + * *Messages* 1554 Messages + + + + + * *mail* 42 Mail + + + * *mail* 42 Mail + + * @r{(multiplication)} @@ -1439,6 +3876,26 @@ notation @dfn{two’s complement}.) * Commandes de mise en retrait Fortran:: Mettre en retrait et remplir du code Fortran. * Lignes continues:: Comment les lignes continues sont mises en retrait. * Numéros de ligne:: Comment les numéros de ligne se mettent en retrait. * Conventions:: Conventions à suivre pour éviter les problèmes.* Variables:: Variables qui contrôlent le style de mise en retrait en Fortran. + + + * Introduction +:PROPERTIES: +:DESCRIPTION: Getting started. + + + * Introduction +:PROPERTIES: +:DESCRIPTION: Pour commencer. + + + + + * Non-File Buffers:: Auto Reverting non-file buffers. + + + * Tampons non-fichier:: Rétablir automatiquement les tampons non-fichier. + + * Picture Mode:: Editing pictures made up of characters using the quarter-plane screen model. @@ -1447,6 +3904,52 @@ notation @dfn{two’s complement}.) * Mode Picture:: Modification des images faites de caractères qui utilisent le modèle d’écran quart de plan. + + + ** + + + ** + + + + + ** * + + + ** * + + + + + ** * +10 - **** * + + + ** * +10 - **** * + + + + + ** Summary +:PROPERTIES: +:DESCRIPTION: Brief summary of what Org does. + + + ** Présentation +:PROPERTIES: +:DESCRIPTION: Brève présentation de ce que fait Org. + + + + + *** + + + *** + + notoc @@ -1462,6 +3965,94 @@ notation @dfn{two’s complement}.) :END: + + + **** + + + **** + + + + + **** *** + + + **** *** + + + + + ****** + + + ****** + + + + + ******* + + + ******* + + + + + ********* * + + + ********* * + + + + + ********** ** + + + ********** ** + + + + + *********** * + + + *********** * + + + + + ************ + + + ************ + + + + + ************* + + + ************* + + + + + ************* * + + + ************* * + + + + + *************** + + + *************** + + */ @@ -1494,6 +4085,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) *error* + + + *scratch* 191 Lisp Interaction + + + *scratch* 191 Interaction Lisp + + + @@ -1502,6 +4101,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) + + + + +(2 hello) + + + +(2 Bonjour) + + +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ @@ -1510,6 +4117,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ + + + +---------------------+ + + + +---------------------+ + + , @r{(Comma)} @@ -1558,6 +4173,44 @@ notation @dfn{two’s complement}.) --- Liste détaillée des sections --- --------------------------------- + + + ---------- Buffer: *Backtrace* ---------- +Debugger entered--Lisp error: + + + ---------- Buffer: *Backtrace* ---------- +Debugger entered--Lisp error: + + + + + ---------- Buffer: *Backtrace* ---------- +Debugger entered--Lisp error: (void-function fill-column) + + + ---------- Buffer: *Backtrace* ---------- +Debugger entered--Lisp error: (void-function fill-column) + + + + + ---------- Buffer: *Backtrace* ---------- +Debugger entered--Lisp error: (void-variable +) + + + ---------- Buffer: *Backtrace* ---------- +Debugger entered--Lisp error: (void-variable +) + + + + + --------------------- + + + --------------------- + + -----Emacs: *scratch* (Lisp Interaction)----All------------ @@ -1582,6 +4235,14 @@ notation @dfn{two’s complement}.) -----Vi: *scratch* (Lisp Interaction)----All------------ + + + ---> | | | --> | | | | | | + + + ---> | | | --> | | | | | | + + --:-- *scratch* All L1 (Lisp Interaction)------------------------- @@ -1602,6 +4263,54 @@ X-Mailer: MH-E 8.1; nmh 1.1; GNU Emacs 23.1 Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# + + + --> "some text" + + + --> "un peu de texte" + + + + + --> lily --> rose --> violet --> buttercup + + + --> lys --> rose --> violette --> coquelicot + + + + + --> rose --> violet --> buttercup + + + --> rose --> violet --> coquelicot + + + + + --> rose --> violet --> buttercup + + + --> rose --> violette --> coquelicot + + + + + --> | | | | | | --> | | | | | | + + + --> | | | | | | --> | | | | | | + + + + + --> | | | --> | | | | | | + + + --> | | | --> | | | | | | + + --line-spacing=@var{pixels} @@ -1636,6 +4345,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# -4 Prêt à Joseph + + + -4.00 + + + -4.00 + + -4.00 @end group @end example @@ -1673,6 +4390,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# / + + + / \ + + + / \ + + / dividend divisor &rest divisors @@ -1737,6 +4462,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 0 est considéré non négatif. + + + 0)} for cell @code{A1}, @code{(1 . + + + 0)} pour la cellule @code{A1}, @code{(1 + + 0)} for cell @code{A2}, etc. @@ -1745,6 +4478,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 0)} pour la cellule @code{A2}, etc. + + + 0)} for cell @code{A2}. + + + 0)} pour la cellule @code{A2}. + + 0..9 @@ -1765,8 +4506,8 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 0.02 Informed opinion - - 0.02 Opinion informée + + 0.02 @@ -1777,6 +4518,22 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 1 + + + 1 5 10 15 + + + 1 5 10 15 + + + + + 1 5 10 15 20 + + + 1 5 10 15 20 + + 1 - @@ -1785,6 +4542,30 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 1 - + + + 1 - ************* + + + 1 - ************* + + + + + 1 - ************** + + + 1 - ************** + + + + + 1 - **************** + + + 1 - **************** + + 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011 @@ -1809,6 +4590,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 1 @r{(Menu tampon)} + + + 1 is verbose. + + + 1 est verbeux. + + 1.0e+INF @@ -1817,6 +4606,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 1.0e+INF + + + 10 50 100 150 200 250 300 350 + + + 10 50 100 150 200 250 300 350 + + 10 - @@ -1825,6 +4622,22 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 10 - + + + 1000 - * + + + 1000 - * + + + + + 110 120 130 140 150 + + + 110 120 130 140 150 + + 124b @@ -1841,6 +4654,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 14.01 + + + 14.01 Total + + + 14.01 Total + + 15.76 @@ -1853,8 +4674,16 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 15.76 Lemonade stand - - 15.76 Stand limonade + + 15.76 Stand limonade + + + + + 160 170 180 190 200 + + + 160 170 180 190 200 @@ -1865,6 +4694,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 2 + + + 2 - ************* + + + 2 - ************* + + 2 @r{(Buffer Menu)} @@ -1873,6 +4710,22 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 2 @r{(Menu tampon)} + + + 2 is very verbose. + + + 2 est très verbeux. + + + + + 2) + + + 2) + + 2**28 - 1), @@ -1893,8 +4746,8 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 2.23 Consulting fee - - 2.23 Frais de consultation + + 2.23 Frais de consultation @@ -1905,6 +4758,22 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 20 - + + + 210 220 230 240 250 + + + 210 220 230 240 250 + + + + + 210 220 230 240 250) + + + 210 220 230 240 250) + + 23 @@ -1913,6 +4782,22 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 23 + + + 250 - ******** + + + 250 - ******** + + + + + 260 270 280 290 300) + + + 260 270 280 290 300) + + 2C-mode-map @@ -1929,6 +4814,54 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# 5 - + + + 5 - * + + + 5 - * + + + + + 5 - * ******* + + + 5 - * ******* + + + + + 5 - **** * + + + 5 - **** * + + + + + 5 is crazy. + + + 5 est dingue, + + + + + 50 - ***************** * * + + + 50 - ***************** * * + + + + + 500 - ***** + + + 500 - ***** + + 51 @@ -1939,10 +4872,18 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# - 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + 60 70 80 90 100 - - 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + 60 70 80 90 100 + + + + + 750 - *** + + + 750 - *** @@ -1961,6 +4902,26 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# :B + + + :END: +#+cindex: introduction + + + :END: +#+cindex: introduction + + + + + :END: +#+cindex: summary + + + :END: +#+cindex: présentation + + :N [count] [+<cmd>] [<files>] @@ -2185,6 +5146,30 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101} + + + ; @r{ incrementing counter.} + + + ; @r{ compteur d'incrémentation.} + + + + + ;; @r{Concatenate blanks with tic symbol.} + + + ;; @r{Concatenate blanks with tic symbol.} + + + + + ;; @r{Make a string of blanks.} + + + ;; @r{Make a string of blanks.} + + ;; X-length @@ -2197,6 +5182,16 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# (length numbers-list) + + + ;; number-of-X-ticks +(if (zerop (% (X-length tic-width))) + + + ;; number-of-X-ticks +(if (zerop (% (X-length tic-width))) + + ;; open a HTTPS connection @@ -2217,6 +5212,14 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# (open-gnutls-stream "tls" "tls-buffer" "imap.gmail.com" "imaps") + + + ;; symbol-width @r{is provided by} graph-body-print + + + ;; symbol-width @r{is provided by} graph-body-print + + ;; tic-width @@ -2229,6 +5232,16 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# (* symbol-width X-axis-label-spacing) + + + ;;; @r{First subtractive version.} +(defun triangle (number-of-rows) + + + ;;; @r{Première version en soustrayant.} +(defun triangle (number-of-rows) + + < @@ -2325,6 +5338,15 @@ Ceci est un message de test pour faire avancer le schmilblick...# @acronym{SES} pourrait être perturbé par des résultats de fonction d’impression contenant des sauts de ligne ou des tabulations, aussi ces caractères sont remplacés par des points d’interrogation. + + + @acronym{SES} is a major mode for GNU Emacs to edit spreadsheet files, which +contain a rectangular grid of cells. + + + @acronym{SES} est mode majeur de GNU Emacs pour éditer des fichiers tableur, c.-à-d. des fichiers contenant une grille rectangulaire de cellules. + + @acronym{SES} remembers all symbols that have been used as formulas, so you can type just the beginning of a symbol and use @kbd{@key{SPC}}, @kbd{@key{TAB}}, and @kbd{?} to complete it. @@ -2414,6 +5436,14 @@ approximativement. @code{and}, @code{or}, @code{not}. + + + @code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative. + + + @code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) décale les bits dans @var{integer1} de @var{count} places vers la gauche, ou vers la droite si @var{count} est négatif. + + @code{beginning-of-buffer} with an Argument @@ -2482,6 +5512,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @code{forward-paragraph} : une mine d’or de fonctions + + + @code{goto-line} has its own history list (@pxref{Minibuffer History}). + + + @code{goto-line} a sa propre liste Historique (@pxref{Historique du minitampon}). + + @code{if}, @code{cond}, @code{when}, @code{unless}. @@ -2522,6 +5560,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @code{list-buffers} omet les tampons dont les noms commencent par un espace, à moins que ceux-ci consultent des fichiers : ces tampons sont utilisés en interne par Emacs. + + + @code{lsh}, which is an abbreviation for @dfn{logical shift}, shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative, bringing zeros into the vacated bits. + + + @code{lsh}, qui est une abréviation de @dfn{logical shift}, décale les bits dans @var{integer1} de @var{count} places à gauche, ou vers la droite si @var{count} est négatif, introduisant des zéros dans les places vacantes des bits. + + @code{nil} has two meanings. @@ -2546,6 +5592,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @code{ses-mode-hook} est un crochet de mode normal (une liste de fonctions qui s’exécutent quand le mode @acronym{SES} démarre sur un tampon). + + + @code{t} enables both checks, but you can enable them individually as well with @code{:trustfiles} and @code{:hostname} instead. + + + @code{t} active ces deux vérifications, mais vous pouvez aussi les activer individuellement avec @code{:trustfiles} et @code{:hostname}. + + @code{while} loops. @@ -2562,6 +5616,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; Les @dfn{Marque-pages} sont identiques aux registres dans le fait qu’ils enregistrent des positions auxquelles vous pouvez sauter plus tard. + + + @dfn{Control characters}, such as @key{RET}, @key{TAB}, @key{DEL}, @key{ESC}, @key{F1}, @key{Home}, and @key{LEFT}, are also entered this way, as are certain characters found on non-English keyboards (@pxref{International}). + + + Les @dfn{caractères de contrôle} tels que @key{RET}, @key{TAB}, @key{DEL}, @key{ESC}, @key{F1}, @key{Origine}, et @key{GAUCHE} le sont également de la même manière que certains caractères trouvés sur des claviers non-anglais (@pxref{Jeux de caractères non-ASCII}). + + @dfn{Saving} a buffer in Emacs means writing its contents back into the file that was visited in the buffer. @@ -2570,6 +5632,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @dfn{Enregistrer} un fichier à partir d’Emacs veut dire écrire dans le fichier visité par un tampon le contenu de ce tampon. + + + @dfn{Scrolling} commands change which portion of the buffer is displayed. + + + Les commandes de @dfn{défilement} modifient la portion du tampon qui est affichée. + + @documentencoding UTF-8 @@ -2578,6 +5648,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @documentencoding UTF-8 + + + @dots{} )) ; @r{Need final expression here.} + + + @dots{} )) ; @r{Expression finale nécessaire ici.} + + @dots{}-dos @@ -2610,6 +5688,22 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @email{bob@@gnu.org} + + + @end ifnottex @iftex @xref{Lisp Interpreter}. + + + @end ifnottex @iftex @xref{L'interpréteur Lisp}. + + + + + @end iftex } Lists are the basis of Lisp. + + + @end iftex } Les listes sont à la base de Lisp. + + @end itemize @@ -2658,6 +5752,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @hfil + + + @hfill Tel: +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax: +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA + + + @hfill Tél : +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax : +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA + + @html <p>The GNU Emacs website is at <a href="/software/emacs/">https://www.gnu.org/software/emacs/</a>.<br> To view this manual in other formats, click <a href="/software/emacs/manual/eintr.html">here</a>. @@ -2671,7 +5773,7 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @html The GNU Emacs website is at <a href="/software/emacs/">https://www.gnu.org/software/emacs/</a>.<br> To view this manual in other formats, click <a href="/software/emacs/manual/emacs.html">here</a>.<br> You can also purchase a printed copy from the <a href="https://shop.fsf.org/product/emacs-manual/">FSF store</a>. - @html Le site de GNU Emacs est + @html Le site de GNU Emacs est @@ -2682,6 +5784,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur; @hyphenation{au-to-ma-ti-que-ment} @hyphenation{spé-ci-fié} @hyphenation{lui-même} @hyphenation{eux-mêmes} @hyphenation{non-marqué} @hyphenation{dic-tion-naire} + + + @ifnottex @xref{Complications}. + + + @ifnottex @xref{Complications}. + + @image{cons-1} @@ -2771,6 +5881,22 @@ cl}. @kbd{:w![<fichier>]} et @kbd{:q}. + + + @kbd{C-M-%} performs regexp search and replace (@code{query-replace-regexp}). + + + @kbd{C-M-%} effectue une recherche/remplacement avec expressions rationnelles (@code{query-replace-regexp}). + + + + + @kbd{C-M-l} (@code{reposition-window}) scrolls the current window heuristically in a way designed to get useful information onto the screen. + + + @kbd{C-M-l} (@code{reposition-window}) fait défiler la fenêtre actuelle de manière heuristique pour afficher des informations utiles à l'écran. + + @kbd{C-M-t} (@code{transpose-sexps}) is a similar command for transposing two expressions (@pxref{Expressions}), and @kbd{C-x C-t} (@code{transpose-lines}) exchanges lines. @@ -2787,6 +5913,14 @@ cl}. @kbd{C-d} (@code{delete-char}) supprime le caractère après le point, comme @key{Delete} mais sans autre effet si la région est active. + + + @kbd{C-h s} displays the contents of the syntax table, with explanations of each character's syntax (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + @kbd{C-h s} affiche le contenu de la table de syntaxe avec une explication pour la syntaxe de chaque caractère (@pxref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + @kbd{C-k} (@code{kill-line}) erases (kills) a line at a time. @@ -2803,6 +5937,30 @@ cl}. @kbd{C-k} avec un argument égal à zéro coupe le texte de la ligne courante avant le point. + + + @kbd{C-n} has this effect @emph{because} it is bound to @code{next-line}. + + + @kbd{C-n} a cet effet @emph{parce que} la séquence est liée à @code{next-line}. + + + + + @kbd{C-n} normally stops at the end of the buffer when you use it on the last line in the buffer. + + + @kbd{C-n} s'arrête normalement à la fin du tampon lorsque vous l'utilisez sur sa dernière ligne. + + + + + @kbd{C-q} followed by a sequence of octal digits inserts the character with the specified octal character code. + + + @kbd{C-q} suivi d'une séquence de chiffres octaux insère le caractère dont le code octal est celui spécifié. + + @kbd{C-q} followed by a sequence of octal digits inserts the character with the specified octal character code. You can use any number of octal digits; any non-digit terminates the sequence. If the terminating character is @key{RET}, that @key{RET} serves only to terminate the sequence. Any other non-digit terminates the sequence and then acts as normal input---thus, @kbd{C-q 1 0 1 B} inserts @samp{AB}. @@ -2835,6 +5993,54 @@ cl}. @kbd{C-u - C-M-t} annulerait l’effet d’un @kbd{C-M-t}. + + + @kbd{C-u 4 M-g M-g} goes to line 4 in the @emph{current} buffer, without reading a number from the minibuffer. + + + @kbd{C-u 4 M-g M-g} va à la ligne 4 dans le tampon @emph{actuel} sans lire de nombre dans le mini-tampon. + + + + + @kbd{C-u C-u} multiplies it by sixteen. + + + @kbd{C-u C-u} le multiplie par seize. + + + + + @kbd{C-u M-g M-g}, that is @code{goto-line} with a plain prefix argument, reads a number @var{n} using the minibuffer, selects the most recently selected buffer other than the current buffer in another window, and then moves point to the beginning of line number @var{n} in that buffer. + + + @kbd{C-u M-g M-g}, c'est-à-dire @code{goto-line} avec un argument préfixe simple lit un nombre @var{n} à l'aide du mini-tampon, sélectionne le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel dans une autre fenêtre, puis déplace le point au début de la ligne @var{n} dans ce tampon. + + + + + @kbd{C-u} alone has the special meaning of ``four times'': it multiplies the argument for the next command by four. + + + @kbd{C-u} seul a la signification spéciale de « quatre fois » : il multiplie l'argument de la commande qui suit par quatre. + + + + + @kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) scrolls forward by nearly the whole window height. + + + @kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) défile vers l'avant presque de la hauteur de la fenêtre. + + + + + @kbd{C-v} with a negative argument is like @kbd{M-v} and vice versa. + + + @kbd{C-v} avec un argument négatif est équivalent à @kbd{M-v} et inversement. + + @kbd{C-x 4 0} (@code{kill-buffer-and-window}) is a stronger command than @kbd{C-x 0}; it kills the current buffer and then deletes the selected window. @@ -2878,6 +6084,14 @@ cl}. @kbd{`} @r{(en mode Electric Quote)} + + + @kbd{C-x @key{LEFT}} (@code{previous-buffer}) selects the previous buffer (following the order of most recent selection in the current frame), while @kbd{C-x @key{RIGHT}} (@code{next-buffer}) moves through buffers in the reverse direction. + + + @kbd{C-x @key{GAUCHE}} (@code{previous-buffer}) sélectionne le tampon précédent (dans l'ordre de sélection dans le cadre actuel) et @kbd{C-x @key{DROITE}} (@code{next-buffer}) traverse les tampons dans la direction inverse. + + @kbd{C-x @key{RET} c} also affects commands that start subprocesses, including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}). @@ -2894,6 +6108,46 @@ cl}. @kbd{C-x C-c}, la combinaison de touches pour sortir d’Emacs, appelle @code{save-some-buffers} donc pose les mêmes questions. + + + @kbd{C-x a i g} (@code{inverse-add-global-abbrev}) and @kbd{C-x a i l} (@code{inverse-add-mode-abbrev}) perform the opposite task: if the abbrev text is already in the buffer, you use these commands to define an abbrev by specifying the expansion in the minibuffer. + + + @kbd{C-x a i g} (@code{inverse-add-global-abbrev}) et @kbd{C-x a i l} (@code{inverse-add-mode-abbrev}) effectuent la tâche inverse : si le texte abrégé est déjà dans le tampon, utiliser ces commandes pour définir l'abréviation en spécifiant le texte de remplacement dans le mini-tampon. + + + + + @kbd{C-x k} (@code{kill-buffer}) kills one buffer, whose name you specify in the minibuffer. + + + @kbd{C-x k} (@code{kill-buffer}) supprime le tampon dont vous spécifiez le nom dans le mini-tampon. + + + + + @kbd{C-x x r} (@code{rename-buffer} changes the name of the current buffer. + + + @kbd{C-x x r} (@code{rename-buffer} modifie le nom du tampon actuel. + + + + + @kbd{C-x x u} (@code{rename-uniquely}) renames the current buffer to a similar name with a numeric suffix added to make it both different and unique. + + + @kbd{C-x x u} (@code{rename-uniquely}) renomme le tampon actuel avec un nom similaire et un préfixe numérique pour le rendre différent et unique. + + + + + @kbd{C-x} combines with the next input event to make a two-event key sequence, which could itself be a prefix key (such as @kbd{C-x 4}), or a complete key (such as @kbd{C-x C-f}). + + + @kbd{C-x} se combine avec l'événement d'entrée qui suit pour créer une séquence de deux événements, qui pourrait elle-même être une séquence préfixe (par exemple @kbd{C-x 4}) ou une séquence complète (comme @kbd{C-x C-f}). + + @kbd{C-y} yanks the entry which the ``last yank'' pointer points to. @@ -2910,6 +6164,14 @@ cl}. @kbd{M--} sans chiffre veut normalement dire @minus{}1. + + + @kbd{M-=} (@code{count-words-region}) displays a message reporting the number of lines, sentences, words, and characters in the region (@pxref{Mark}, for an explanation of the region). + + + @kbd{M-=} (@code{count-words-region}) affiche un message indiquant le nombre de lignes, phrases, mots et caractères dans la région (@pxref{Marque} pour une explication sur la région). + + @kbd{M-=} (@code{count-words-region}) displays a message reporting the number of lines, words, and characters in the region (@pxref{Mark}, for an explanation of the region). @@ -2918,6 +6180,14 @@ cl}. @kbd{M-=} (@code{count-words-region}) affiche un message indiquant le nombre de lignes, mots et caractères dans la région (@pxref{Marque} pour une explication sur la région). + + + @kbd{M-@key{TAB}} will select the first completion in the list, like @kbd{C-j} but without exiting the minibuffer, so you can edit it further. + + + @kbd{M-@key{TAB}} sélectionnera la première complétion de la liste, comme @kbd{C-j}, mais sans quitter le mini-tampon pour pouvoir continuer à le modifier. + + @kbd{M-^} (@code{delete-indentation}) joins the current line and the previous line, by deleting a newline and all surrounding spaces, usually leaving a single space. @@ -2942,6 +6212,14 @@ cl}. @kbd{M-t} (@code{transpose-words}) transpose le mot avant le point avec le mot après le point. + + + @kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) scrolls backward in a similar way. + + + @kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) défile vers l'arrière de manière similaire. + + @kbd{M-x bs-show} pops up a buffer list similar to the one normally displayed by @kbd{C-x C-b} but which you can customize. @@ -2958,6 +6236,46 @@ cl}. @kbd{M-x copy-to-buffer} est similaire à l’exception que le tampon de destination est effacé, pour que ce tampon ne contienne que le texte nouvellement copié. + + + @kbd{M-x customize} creates a customization buffer that shows the top-level @code{Emacs} group. + + + @kbd{M-x customize} crée un tampon de personnalisation qui affiche le groupe supérieur @code{Emacs}. + + + + + @kbd{M-x edit-abbrevs} allows you to add, change or kill abbrev definitions by editing a list of them in an Emacs buffer. + + + @kbd{M-x edit-abbrevs} vous permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les définitions d'abréviations en modifiant une liste dans un tampon Emacs. + + + + + @kbd{M-x expand-region-abbrevs} searches through the region for defined abbrevs, and for each one found offers to replace it with its expansion. + + + @kbd{M-x expand-region-abbrevs} recherche dans la région des abréviations définies et pour chacune d'elle propose de la remplacer par sa définition. + + + + + @kbd{M-x insert-abbrevs} inserts text into the current buffer after point, describing all current abbrev definitions; @kbd{M-x define-abbrevs} parses the entire current buffer and defines abbrevs accordingly. + + + @kbd{M-x insert-abbrevs} insère dans le tampon actuel après le point la description de toutes les définitions d'abréviation ; @kbd{M-x define-abbrevs} analyse la totalité du tampon actuel et définit les abréviations en conséquence. + + + + + @kbd{M-x kill-all-abbrevs} removes all abbrev definitions, both global and local. + + + @kbd{M-x kill-all-abbrevs} supprime toutes les définitions, aussi bien globales que locales. + + @kbd{M-x prepend-to-buffer} is just like @code{append-to-buffer} except that point in the other buffer is left before the copied text, so successive prependings add text in reverse order. @@ -2966,6 +6284,30 @@ cl}. @kbd{M-x prepend-to-buffer} fonctionne comme @code{append-to-buffer} à l'exception que le point dans le tampon de destination est laissé avant le texte copié, de manière que des ajouts successifs ajoutent le texte dans l'ordre inverse. + + + @kbd{M-x read-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then reads the file, defining abbrevs according to the contents of the file. + + + @kbd{M-x read-abbrev-file} lit un nom de fichier à l'aide du mini-tampon, puis lit le fichier, définissant les abréviations en fonction du contenu de celui-ci. + + + + + @kbd{M-x what-line} displays the current line number in the echo area. + + + @kbd{M-x what-line} affiche le numéro de la ligne actuelle dans la zone d'écho. + + + + + @kbd{M-x write-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then writes a description of all current abbrev definitions into that file. + + + @kbd{M-x write-abbrev-file} lit un nom de fichier à l'aide du minibuffer, puis y écrit une description de toutes les définitions d'abréviations actuelles. + + @kbd{M-x} works by running the command @code{execute-extended-command}, which is responsible for reading the name of another command and invoking it. @@ -3006,6 +6348,14 @@ cl}. @kbd{Mouse-2} sur une ligne de mode étend cette fenêtre pour qu'elle remplisse son cadre. + + + @kbd{S-mouse-1} adjusts the region to the click position, just like @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); it does not pop up a menu for changing the default face, as @kbd{S-mouse-1} normally does (@pxref{Text Scale}). + + + @kbd{S-mouse-1} ajuste la région à la position du clic de la même manière que @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}) ; elle n'affiche par de menu contextuel pour modifier la police par défaut comme le fait normalement @kbd{S-mouse-1} (@pxref{Taille du texte}). + + @kbd{c} on such cells will display ``Format specifier doesn't match argument type''. @@ -3054,6 +6404,14 @@ cl}. [fuzzy]pi + + + @pxref{Emacs Invocation,, Command Line Arguments for Emacs Invocation, emacs, The GNU Emacs Manual}. + + + @pxref{Appeler Emacs, , Arguments de ligne de commande pour appeler Emacs, emacs, le Manuel GNU Emacs}. + + @raisesections @@ -3114,6 +6472,14 @@ cl}. @result{} "toto" + + + @result{} (3 5 7) + + + @result{} (3 5 7) + + @result{} -1 @@ -3290,6 +6656,26 @@ cl}. (- 10) + + + @result{} 0 +(mod 1 4) + + + @result{} 0 +(mod 1 4) + + + + + @result{} 0 ;; @r{because there is no remainder} +(mod 13 4) + + + @result{} 0 ;; @r{parce qu'il n'y a pas de reste} +(mod 13 4) + + @result{} 1 @@ -3666,6 +7052,14 @@ cl}. @samp{*} indique que le tampon est « modifié ». + + + @samp{*} indicates that the buffer is modified. + + + @samp{*} indique que le tampon est modifié. + + @samp{.} in the first field of a line indicates that the buffer is current. @@ -3701,6 +7095,14 @@ signifie que @var{optional-arg} est facultatif et plus. + + + @samp{FOO} expands to @samp{Find Outer Otter} by default, but if you change the variable @code{abbrev-all-caps} to a non-@code{nil} value, it expands to @samp{FIND OUTER OTTER}. + + + @samp{npo} est remplacé par @samp{ne pas oublier} par défaut, mais si vous assignez à la variable @code{abbrev-all-caps} une valeur autre que @code{nil}, elle est remplacée par @samp{NE PAS OUBLIER}. + + @samp{^} is not special in a character set unless it is the first character. @@ -3765,6 +7167,14 @@ plus. @strong{Compiler} et @strong{déboguer} de l’intérieur d’Emacs. + + + @uref{https://fsf.org/} + + + @uref{https://fsf.org/} + + @value{COUNT-WORDS} @@ -3821,6 +7231,14 @@ plus. @var{...more second-level groups...} + + + @var{bindings} is a list of bindings of the form @code{(@var{pattern} @var{exp})}, where @var{exp} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern. + + + @var{bindings} is a list of bindings of the form @code{(@var{pattern} @var{remplacement})}, where @var{remplacement} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern. + + @var{bindings} is a list of bindings of the form @w{@code{(@var{pattern} @var{exp})}}, where @var{exp} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern. @@ -3829,6 +7247,30 @@ plus. @var{bindings} is a list of bindings of the form @w{@code{(@var{pattern} @var{remplacement})}}, where @var{remplacement} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern. + + + @var{body-of-while}@dots{} ) + + + @var{body-of-while}@dots{} ) + + + + + @var{body}@dots{} + + + @var{body}@dots{} + + + + + @var{body}@dots{}) + + + @var{body}@dots{}) + + @var{divisor} may also be @code{nil}. @@ -3838,6 +7280,38 @@ plus. également être @code{nil}. + + + @var{exp} can refer to all the previous fields by their name. + + + @var{remplacement} can refer to all the previous fields by their name. + + + + + @var{exp} describes the value returned when we try to ``unpack'' such a field. + + + @var{remplacement} describes the value returned when we try to ``unpack'' such a field. + + + + + @var{next-step-expression}))) + + + @var{next-step-expression}))) + + + + + @var{set-list-to-cdr-of-list}) + + + @var{set-list-to-cdr-of-list}) + + @var{various other tables@dots{}} @@ -3858,6 +7332,14 @@ plus. "dfn" 0 "definition" + + + @xref{Abbrev Expansion,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Expansion d'abréviations,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Accumulating Text}. @@ -3874,6 +7356,22 @@ plus. @xref{Arguments}, pour savoir comment. + + + @xref{Arguments}, for more information on numeric arguments. + + + @xref{Arguments} pour en savoir plus sur les arguments numériques. + + + + + @xref{Arrays, , Arrays, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + @xref{Tableaux, , Tableaux, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + @xref{Auto Reverting the Buffer Menu, global-auto-revert-non-file-buffers}, for details. @@ -3882,6 +7380,14 @@ plus. @xref{Auto-rétablissement du menu Tampons, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus. + + + @xref{Auto Save, Auto Save, Auto-Saving: Protection Against Disasters, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on auto-save for users. + + + @xref{Auto-enregistrement, Auto-enregistrement, Auto-enregistrement : protection contre les désastres, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur l'utilisation des auto-enregistrements. + + autoload @@ -3923,6 +7429,47 @@ plus. @xref{Buffer Menus}. + + dumping ? + + @xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and the @file{INSTALL} file for more about dumping.) + + + @xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et le fichier @file{INSTALL}) pour en savoir plus sur le vidage. + + + + + @xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and the @file{INSTALL} file.) + + + @xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et le fichier @file{INSTALL}). + + + + + @xref{Byte Compilation, , Byte Compilation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a full description of byte compilation. + + + @xref{Compilation, , Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une description complète de la compilation. + + + + + @xref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + @xref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Case}. @@ -3931,6 +7478,30 @@ plus. @xref{Case}. + + + @xref{Changing a Variable}. + + + @xref{Modifier une variable}. + + + + + @xref{Char Classes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for a list of character classes. + + + @xref{Classes de caractères,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une liste des classes de caractères. + + + + + @xref{Character Type, , Character Type, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a description of the syntax for characters. + + + @xref{Type caractère, , Type caractère, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une description de la syntaxe des caractères. + + @xref{Choosing Modes, , How Major Modes are Chosen, emacs, The GNU Emacs Manual}. @@ -3947,6 +7518,22 @@ plus. @xref{Sortir d’une complétion} pour en savoir plus. + + + @xref{Completion}. + + + @xref{Auto-complétion}. + + + + + @xref{Cons Cell Type, , Cons Cell and List Types, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and @ref{Dotted Pair Notation, , Dotted Pair Notation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about cons cells and dotted pairs. + + + @xref{Type cellule CONS, , Type cellule CONS et liste, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et @ref{Notation en paire pointée, , Notation en paire pointée, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les cellule CONS et les paires pointées. + + @xref{Constant Variables}. @@ -3963,6 +7550,14 @@ plus. @xref{Création de tables de séquences, keymapp}. + + + @xref{Creating Symbols}, for information about obarrays. + + + @xref{Créer des symboles} pour en savoir plus sur les obarrays. + + @xref{Creating Symbols}. @@ -3979,6 +7574,30 @@ plus. @xref{Affichage du curseur}. + + + @xref{Custom Themes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details. + + + @xref{Thèmes personnalisés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus. + + + + + @xref{DEL Does Not Delete}, if you encounter this problem. + + + @xref{DEL ne supprime pas} si vous avez ce problème. + + + + + @xref{Debugging,, The Lisp Debugger, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Débogage, , Le débogueur Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Deletion}, for more detailed information about the above deletion commands. @@ -4003,6 +7622,22 @@ plus. @xref{Dired}. + + + @xref{Disabling Multibyte, , Disabling Multibyte Characters, elisp, GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Désactiver les multi-octets, , Désactiver les caractères multi-octets, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + @xref{Display Tables,, Display Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Tables d'affichage,, Tables d'affichage, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Displaying Buffers}, for how the @kbd{C-x 4 b} and @kbd{C-x 5 b} commands get the window and/or frame to display in. @@ -4015,10 +7650,42 @@ plus. @xref{Dynamic Abbrevs}. - + @xref{Abréviations dynamiques}. + + + @xref{Easy Customization}. + + + @xref{Personnalisation facile}. + + + + + @xref{Edebug,, Edebug, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for information on debugging Emacs Lisp programs with the Edebug package. + + + @xref{Edebug,, Edebug, elisp, <Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur le débogage de programmes Emacs Lisp avec le paquet Edebug. + + + + + @xref{Emacs Invocation,, Command Line Arguments for Emacs Invocation, emacs, The GNU Emacs Manual}. + + + @xref{Appeler Emacs, , Arguments de ligne de commande pour appeler Emacs, emacs, le Manuel GNU Emacs}. + + + + + @xref{Emacs Invocation}. + + + @xref{Appeler Emacs} + + @xref{Equality Predicates}. @@ -4028,6 +7695,14 @@ plus. Predicates}. + + + @xref{Error Debugging,, Entering the Debugger on an Error, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Débogage, , Lancement du débogueur sur une erreur, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Expressions}. @@ -4052,6 +7727,14 @@ Predicates}. @xref{Préfixe de remplissage}. + + + @xref{Filling}. + + + @xref{Remplissage}. + + @xref{Fontsets, , , elisp, GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more details about using the @code{set-fontset-font} function. @@ -4060,6 +7743,30 @@ Predicates}. @xref{Fontsets, , , elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur la fonction @code{set-fontset-font}. + + + @xref{Fontsets}, for more details about setting up your fonts. + + + @xref{Fontsets}, pour en savoir plus sur le paramétrage de vos polices. + + + + + @xref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for details of how Emacs recognizes and converts file formats like @samp{text/enriched}. + + + @xref{Conversion de format,, Conversion de format, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur la manière dont Emacs reconnait et converti les formats de fichier tels que @samp{text/enriched}. + + + + + @xref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Function Cells, subrp}. @@ -4068,12 +7775,36 @@ Predicates}. @xref{Fonctions relatives aux cellules, subrp}. + + + @xref{Glyphless Chars,, Glyphless Character Display, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details. + + + @xref{Caractères sans glyphes,, Affichage des caractères sans glyphes, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus. + + @xref{Hippie Expand, , Hippie Expansion, autotype, Features for Automatic Typing}. - - @xref{Remplacement hippie, Auto-saisie, Fonctions de saisie automatique}. + + @xref{Remplacement hippie, , Remplacement hippie, auto-saisie, Fonctions de saisie automatique}. + + + + + @xref{Hooks,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details. + + + @xref{Déclencheurs,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus. + + + + + @xref{How Programs Do Loading,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Comment chargent les programmes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. @@ -4100,6 +7831,33 @@ Predicates}. @xref{Fichier d’initialisation, , Le fichier d’initialisation @file{~/.emacs}, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour une rapide description des fichiers d’initialisation. + + rebinding = association de séquence +key binding = raccourci clavier... +à unifier + + @xref{Init Rebinding, , Rebinding Keys in Your Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}, for details.) + + + @xref{Raccourcis-clavier à l'initialisation, , Raccourcis-clavier à l'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus). + + + + + @xref{Initial Options}, for a description of batch mode.) + + + @xref{Options initiales}, pour une description du mode batch). + + + + + @xref{Instrumenting, Instrumenting for Edebug,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Équiper le code, Équiper le code pour Edebug,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @samp{interactive} et pas @code{interactive} @@ -4133,6 +7891,30 @@ Predicates}. @xref{Raccourcis-clavier, , Personnaliser les raccourcis-clavier, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Tables de séquences, , Tables de séquences, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les tables de séquences. + + + @xref{Key Bindings}. + + + @xref{Raccourcis-clavier}. + + + + + @xref{Keymaps, , Keymaps}.) The abbreviation @kbd{M-C-\} means that you type your @key{META} key, @key{CTRL} key and @kbd{\} key all at the same time. + + + @xref{Tables de séquences, , Tables de séquences}). L'abréviation @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez les touches @key{META}, @key{CTRL} et @kbd{\} simultanément. + + + + + @xref{Keymaps}. + + + @xref{Tables de séquences}. + + @xref{Killing}, for more information about @kbd{C-k} and related commands. @@ -4141,6 +7923,30 @@ Predicates}. @xref{Couper}, pour en savoir plus sur @kbd{C-k} et les commandes similaires. + + + @xref{Lambda Expressions, , Lambda Expressions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about @code{lambda}. + + + @xref{Expressions lambda, , Expressions lambda, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les expressions @code{lambda}. + + + + + @xref{Lax Search, case folding}. + + + @xref{Recherche flexible, ignorer la casse}. + + + + + @xref{Lax Search}. + + + @xref{Recherche flexible}. + + @xref{Line Truncation}. @@ -4149,6 +7955,30 @@ Predicates}. @xref{Troncation de ligne}. + + + @xref{Lisp Libraries, , Libraries of Lisp Code for Emacs, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on the distinction between @code{load-library} and this command. + + + @xref{Librairies Lisp, , Librairies de code Lisp pour Emacs, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur la différence entre @code{load-library} et cette commande. + + + + + @xref{Lisp Libraries}, for more details about this manual installation method. + + + @xref{Librairies Lisp}, pour en savoir plus sur cette méthode d'installation manuelle. + + + + + @xref{List Implementation, , How Lists are Implemented}, and @ref{Cons Cell Type, , Cons Cell and List Types, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + @xref{Implémentation des listes, , Comment sont implémentées les listes}, et @ref{Type cellule Cons, , Type cellule CONS et liste, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.) + + @xref{List-related Predicates, listp}. @@ -4165,6 +7995,22 @@ Predicates}. @xref{Attributs relatifs aux listes, nlistp}. + + + @xref{Locals}. + + + @xref{Variables locales}. + + + + + @xref{Major Modes}. + + + @xref{Major Modes}. + + @xref{Mapping Functions, , Mapping Functions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about @code{mapcar}. @@ -4197,6 +8043,22 @@ Predicates}. @xref{Menu Bar}, pour savoir comment appeler des commandes avec la barre de menus. + + + @xref{Minor Modes}. + + + @xref{Modes mineurs}. + + + + + @xref{Misc Buffer,,Miscellaneous Buffer Operations, emacs, The GNU Emacs Manual}. + + + @xref{Divers, tampons,,Opérations diverses sur les tampons, emacs, Manuel GNU Emacs}. + + @xref{Misc Buffer}. @@ -4213,6 +8075,14 @@ Predicates}. @xref{Ligne de mode}. + + + @xref{Moving Point}.) + + + @xref{Déplacer le point}. + + @xref{Mutexes, mutexp}. @@ -4253,6 +8123,14 @@ Predicates}. @xref{Couches d’affichage, overlayp} + + + @xref{Point}. + + + @xref{Point}. + + @xref{Predicates for Strings, string-or-null-p}. @@ -4317,6 +8195,22 @@ Predicates}. @xref{Processus, processp}. + + + @xref{Property Lists,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Listes de propriétés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + @xref{Quotation Marks}. + + + @xref{Guillemets} + + @xref{Record Type, recordp}. @@ -4333,6 +8227,30 @@ Predicates}. @xref{Recursive Edit}. + + + @xref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on how to write a regexp (a regular expression) to match a string that is composed of two identical halves. + + + @xref{Expressions rationnelles, , Syntaxe des expressions rationnelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour savoir comment écrire une regexp (expression rationnelle) pour capturer une chaîne de caractères composée de deux moitiés identiques. + + + + + @xref{Regexps}. + + + @xref{Expressions rationnelles}. + + + + + @xref{Regular Expressions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for additional features used mainly in Lisp programs. + + + @xref{Expressions rationnelles,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour des caractéristiques supplémentaires utilisées principalement dans les programmes en Lisp. + + @xref{Repetition, C-x ESC ESC}. @@ -4341,6 +8259,14 @@ Predicates}. @xref{Repetition, C-x ESC ESC}. + + + @xref{Reverting, , Reverting a Buffer, emacs, The GNU Emacs Manual}. + + + @xref{Rétablir, , Rétablir un tampon, emacs, Manuel GNU Emacs}. + + @xref{Save Commands}. @@ -4357,6 +8283,14 @@ Predicates}. @xref{Défilement}. + + + @xref{Search-based Fontification,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Modification des polices par recherche,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Search}. @@ -4373,6 +8307,14 @@ Predicates}. @xref{Sélectionner un tampon} pour le comportement de @kbd{M-g M-g} quand on lui donne un argument préfixe simple. + + + @xref{Select Tags Table}. + + + @xref{Sélection d'une table de balises}. + + @xref{Sending Mail}. @@ -4397,6 +8339,22 @@ Predicates}. @xref{Fonctions relatives aux séquences, sequencep}. + + + @xref{Several Buffers}. + + + @xref{Several Buffers}. + + + + + @xref{Switching Buffers,,Switching to a Buffer in a Window, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Changer de tampon,,Changer de tampon dans une fenêtre, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Symbols, symbolp}. @@ -4413,6 +8371,22 @@ Predicates}. @xref{Tables de syntaxe, syntax-table-p}. + + + @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details. + + + @xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus. + + + + + @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + @xref{Tags}. @@ -4429,6 +8403,38 @@ Predicates}. @xref{Propriétés du texte, , Propriétés du texte, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et @ref{Format de la ligne de mode, , Format de la ligne de mode, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus. + + + @xref{Text Properties, , Text Properties, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + @xref{Propriétés du texte, , Propriétés du texte, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + @xref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about text properties. + + + @xref{Propriétés de texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les propriétés du texte. + + + + + @xref{Text Scale}. + + + @xref{Taille du texte} + + + + + @xref{Time Parsing,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for more about format time specs. + + + @xref{Analyse du temps,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les spécifications de formats de temps. + + @xref{Top, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}. @@ -4437,6 +8443,22 @@ Predicates}. @xref{Haut, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + @xref{Undo}. + + + @xref{Annuler}. + + + + + @xref{Using Interactive, , Using @code{Interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a more complete explanation about this technique. + + + @xref{Utiliser interactive, , Utiliser @code{Interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une explication plus complète de cette technique. + + @xref{Variables}, for how to set variables such as @code{line-move-visual}. @@ -4445,6 +8467,38 @@ Predicates}. @xref{Variables} pour assigner une valeur à une variable telle que @code{line-move-visual}. + + + @xref{Virus protection}. + + + @xref{Virus protection}. + + + + + @xref{Visual Line Mode}. + + + @xref{Mode « Visual Line »}. + + + + + @xref{What Is a Function,, What Is a Function, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + @xref{Qu'est-ce qu'une fonction,, Qu'est-ce qu'une fonction, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + @xref{Windows Startup}. + + + @xref{Lancement sur Windows}. + + @xref{Windows}. @@ -4453,6 +8507,14 @@ Predicates}. @xref{Fenêtres}. + + + @xref{Words}. + + + @xref{Mots}. + + @{ @@ -4509,6 +8571,22 @@ Predicates}. Une boucle @code{while} qui utilise une liste. + + + A @dfn{cell identifier} is a symbol with a column letter and a row number. + + + Un @dfn{identificateur de cellule} est un symbole avec une lettre de colonne et un numéro de ligne. + + + + + A @dfn{key sequence}, or @dfn{key} for short, is a sequence of one or more input events that is meaningful as a unit. + + + Une @dfn{séquence de touches} ou @dfn{séquence} pour faire court est une séquence d'un événement d'entrée ou plus considéré comme un tout. + + A @dfn{key sequence}, or @dfn{key} for short, is a sequence of one or more input events that is meaningful as a unit. If a key sequence invokes a command, we call it a @dfn{complete key}; for example, @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f} are all complete keys. If a key sequence isn't long enough to invoke a command, we call it a @dfn{prefix key}; from the preceding example, we see that @kbd{C-x} and @kbd{C-x 4} are prefix keys. Every key sequence is either a complete key or a prefix key. @@ -4517,6 +8595,22 @@ Predicates}. Une @dfn{séquence de touches} ou @dfn{séquence} pour faire court est une séquence d’un événement d’entrée ou plus considéré comme un tout. Si une séquence appelle une commande, nous parlons de @dfn{séquence complète} ; par exemple @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f} sont des séquences complètes. Si une séquence seule n’est pas suffisante pour appeler une commande, nous parlons de @dfn{séquence préfixe}. De l’exemple précédent nous voyons que @kbd{C-x} et @kbd{C-x 4} sont des séquences préfixe. Toute séquence est soit une séquence complète, soit une séquence préfixe. + + + A @dfn{marker} is a Lisp object used to specify a position in a buffer relative to the surrounding text. + + + Un @dfn{marqueur} est un objet lisp utilisé pour spécifier une position dans un tampon relatif au texte qui l'entoure. + + + + + A @dfn{symbol} is an object with a unique name. + + + Un @dfn{symbole} est un objet avec un nom unique. + + A Few Buffer-Related Functions @@ -4533,6 +8627,14 @@ Predicates}. Encore quelques fonctions un peu plus complexes + + + A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. + + + A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. + + A Graph with Labeled Axes @@ -4541,6 +8643,22 @@ Predicates}. Un graphique avec des axes nommés + + + A Lisp @dfn{object} is a piece of data used and manipulated by Lisp programs. + + + Un @dfn{object} List est un morceau de données employées et manipulées par les programmes Lisp. + + + + + A Lisp expression that you can evaluate is called a @dfn{form}. + + + Une expression de Lisp que vous pouvez évaluer s'appelle une @dfn{form}. + + A Note for Novices @@ -4565,6 +8683,14 @@ Predicates}. Un exemple d’une description de variable + + + A ``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site. + + + A ``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site. + + A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language. @@ -4573,6 +8699,22 @@ Predicates}. A ``Modified Version’' of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language. + + + A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. + + + A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. + + + + + A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. + + + A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. + + A bitwise operation acts on the individual bits of such a sequence. @@ -4590,6 +8732,14 @@ séquence. Un panneau de contrôle pour points d’arrêt. + + + A buffer can be @dfn{read-only}, which means that commands to insert or delete its text are not allowed. + + + Un tampon peut être en @dfn{lecture seule}, ce qui veut dire que les commandes qui insèrent ou effacent du contenu ne sont pas autorisées, + + A buffer's @dfn{contents} consist of a series of characters, each of which optionally carries a set of text properties (@pxref{International Chars, Text properties}) that can specify more information about that character. @@ -4598,6 +8748,14 @@ séquence. Le @dfn{contenu} d’un tampon consiste en une série de caractères qui possèdent de manière optionnelle un ensemble de propriétés textuelles (@pxref{Caractères non-ASCII, Propriétés du texte}) qui peu contenir des informations sur ces caractères. + + + A buffer's size cannot be larger than some maximum, which is defined by the largest buffer position representable by @dfn{Emacs integers}. + + + La taille d'un tampon ne peut pas être supérieure à une certaine valeur maximale qui est définie par la plus grande position de tampon représentable à l'aide de @dfn{nombres entiers Emacs} + + A buffer's size cannot be larger than some maximum, which is defined by the largest buffer position representable by @dfn{Emacs integers}. This is because Emacs tracks buffer positions using that data type. For typical 64-bit machines, this maximum buffer size is @math{2^{61} - 2} bytes, or about 2 EiB@. For typical 32-bit machines, the maximum is usually @math{2^{29} - 2} bytes, or about 512 MiB@. Buffer sizes are also limited by the amount of memory in the system. @@ -4614,6 +8772,14 @@ séquence. Manières d’afficher le journal. + + + A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. + + + A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. + + A complemented character set can match a newline, unless newline is mentioned as one of the characters not to match. @@ -4630,6 +8796,47 @@ séquence. Une expression rationnelle complexe expliquée en détails. + + + A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. + + + A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. + + + + + A copy of the license is included in the section entitled ``GNU + + + A copy of the license is included in the section entitled ``GNU + + + + Voir s'il est possible d'avoir "Un manuel GNU" en couverture. + + A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''. + + + Une reproduction de la licence est incluse dans la section titrée « GNU Free Documentation License ». + + + + + A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License.'' + + + Une copie de la licence est incluse dans la section titrée « GNU Free Documentation License ». + + + + + A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''. + + + A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''. + + A defined @dfn{abbrev} is a word which @dfn{expands}, if you insert it, into some different text. @@ -4670,6 +8877,14 @@ séquence. Une description d'une imaginaire + + + A deterministic computer program cannot generate true random numbers. + + + Un programme machine déterministe ne peut pas produire de véritables nombres aléatoires. + + A few changes. @@ -4678,6 +8893,30 @@ séquence. Quelques modifications. + + + A few commands treat a plain @kbd{C-u} differently from an ordinary argument. + + + Certaines commandes n'interprètent pas un @kbd{C-u} seul comme un argument ordinaire. + + + + + A few common Unicode characters can be inserted via a command starting with @w{@kbd{C-x 8}}. + + + Quelques caractères Unicode communs peuvent être insérés à l'aide d'une commande qui commence par @w{@kbd{C-x 8}}. + + + + + A few others may treat an argument of just a minus sign differently from an argument of @minus{}1. + + + Certaines autres peuvent traiter un argument comprenant le signe moins seul différemment d'un argument de @minus{}1. + + A few, even more complex functions. @@ -4694,6 +8933,14 @@ séquence. Un lecteur de courriel et de nouvelles flexible. + + + A format string, like @samp{"$%.2f"}. + + + Une chaîne de formatage, telle que @samp{"$%.2f"}. + + A function is a Lisp program @@ -4726,6 +8973,14 @@ séquence. Une ligne qui contient un nom entre parenthèses est l’en-tête des abréviations dans une table d’abréviations donnée ; @code{global-abbrev-table} contient toutes les abréviations globales et les autres tables d’abréviations nommées d’après des modes majeurs contiennent les abréviations spécifiques à ces modes. + + + A list can have just one atom in it or have nothing in it at all. + + + Une liste peut contenir seulement un atome ou ne rien contenir du tout. + + A list of completion commands. @@ -4742,6 +8997,22 @@ séquence. Une liste de la longueur de plusieurs définitions. + + + A list with nothing in it looks like this: @code{()}, and is called the @dfn{empty list}. + + + Une liste qui ne contient rien a cette apparence : @code{()} et est appelée la @dfn{liste vide}. + + + + + A list-of-functions value might enable a ``gee whiz'' spreadsheet, but it also creates trapdoors in your anti-virus armor. + + + Une valeur donnant une liste-de-fonctions peut rendre une feuille « trop bien », mais elle crée aussi des portes dérobées dans votre armure anti-virus. + + A loop with a decrementing counter. @@ -4766,6 +9037,14 @@ séquence. Un signe moins sans chiffres signifie normalement @minus{}1. + + + A mode-specific definition for the current major mode overrides a global definition. + + + Une définition spécifique au mode pour le mode majeur actuel est prioritaire sur une définition globale. + + A more powerful DEL command. @@ -4774,6 +9053,14 @@ séquence. Une commande de suppression puissante. + + + A name starting with space also initially disables recording undo information; see @ref{Undo}. + + + Un nom qui commence par une espace désactive initialement également les informations d'annulation. Voir @ref{Annulation}. + + A negative argument counts lines up from the bottom (@minus{}1 means the bottom line). @@ -4790,6 +9077,22 @@ séquence. Un argument négatif déplace le pointeur vers le haut de la pile ; à partir du haut de la pile, il est déplacé à la fin de la pile. + + + A negative argument to @kbd{M-/}, as in @kbd{C-u - M-/}, says to search first for expansions after point, then other buffers, and consider expansions before point only as a last resort. + + + Un argument négatif à @kbd{M-/}, comme dans @kbd{C-u - M-/} indique de chercher des remplacements en premier après le point, puis dans d'autres tampons, et de considérer les remplacements avant le point seulement en dernier ressort. + + + + + A newly started Emacs has several buffers, including one named @file{*scratch*}, which can be used for evaluating Lisp expressions and is not associated with any file (@pxref{Lisp Interaction}). + + + Une nouvelle session d'Emacs a plusieurs tampons dont un appelé @file{*scratch*} qui peut être utilisé pour évaluer des expressions Lisp et qui n'est associé à aucun fichier(@pxref{Interaction Lisp}). + + A not quite final version. @@ -4830,6 +9133,14 @@ séquence. Un argument numérique à la commande @kbd{C-q} ou @kbd{C-x 8 ...} spécifie le nombre d’exemplaires du caractère à insérer (@pxref{Arguments}). + + + A numeric argument to @kbd{M-/} says to take the second, third, etc.@: distinct expansion found looking backward from point. + + + Un argument numérique à @kbd{M-/} demande de prendre le second, troisième, etc. @: remplacement distinct trouvé en cherchant en arrière à partir du point. + + A numeric argument to a transpose command serves as a repeat count: it tells the transpose command to move the character (word, expression, line) before or containing point across several other characters (words, expressions, lines). @@ -4847,6 +9158,14 @@ séquence. une liste d’objets de ce type. + + + A prefix key combines with the following input event to make a longer key sequence. + + + Une séquence préfixe se combine à l'événement d'entrée suivant pour faire une séquence plus longue. + + A prototype graph printing function. @@ -4855,6 +9174,14 @@ une liste d’objets de ce type. Prototype d’une fonction d’impression de graphe. + + + A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. + + + A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. + + A quick and handy way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x clone-indirect-buffer}. @@ -4915,16 +9242,16 @@ une liste d’objets de ce type. A second kind of abbreviation facility is called @dfn{dynamic abbrev expansion}. - - Il existe un autre type de remplacement des abréviations : le @dfn{remplacement dynamique d’abréviation}. + + Il existe un second type de remplacement, appelé @dfn{remplacement dynamique d’abréviations}. - A second kind of abbreviation facility is called @dfn{dynamic abbrev expansion}. You use dynamic abbrev expansion with an explicit command to expand the letters in the buffer before point by looking for other words in the buffer that start with those letters. @xref{Dynamic Abbrevs}. + A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. - - Il existe un second type de remplacement, appelé @dfn{remplacement dynamique d’abréviations}. Le remplacement dynamique d’abréviations s’effectue à l’aide d’une commande explicite pour remplacer les lettres du tampon avant le point en cherchant dans le tampon des mots qui commencent par ces lettres. @xref{Abréviations dynamiques}. + + A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. @@ -5036,16 +9363,8 @@ d’une façon déterminée. A third kind, @dfn{hippie expansion}, generalizes abbreviation expansion. - - Un troisième type de remplacement, le @dfn{remplacement hippie}, généralise les remplacements d’abréviations. - - - - - A third kind, @dfn{hippie expansion}, generalizes abbreviation expansion. @xref{Hippie Expand, , Hippie Expansion, autotype, Features for Automatic Typing}. - - Le @dfn{remplacement hippie} est un troisième type de remplacement qui généralise les remplacements d’abréviations. @xref{Remplacement hippie, , Remplacement hippie, auto-saisie, Fonctions de saisie automatique}. + Le @dfn{remplacement hippie} est un troisième type de remplacement qui généralise les remplacements d’abréviations. @@ -5178,6 +9497,14 @@ non sortie. Tables d’abréviations + + + Abbrev expansion preserves case: @samp{foo} expands to @samp{find outer otter}, and @samp{Foo} to @samp{Find outer otter}. + + + Le remplacement d'abréviation conserve la casse : @samp{npo} est remplacé par @samp{ne pas oublier} et @samp{Npo} par @samp{Ne pas oublier}. + + Abbrev mode @@ -5242,6 +9569,22 @@ non sortie. Les abréviations sont définies par l’utilisateur pour être remplacées de manières spécifiques. + + + Abbrevs can also have @dfn{global} definitions that are active in all major modes. + + + Les abréviations peuvent également avoir des définitions @dfn{globales} qui sont actives dans tous les modes majeurs. + + + + + Abbrevs can have @dfn{mode-specific} definitions, active only in one major mode. + + + Les abréviations peuvent avoir des définitions @dfn{spécifiques au mode}, activées uniquement dans un mode majeur. + + Abbrevs can have @dfn{mode-specific} definitions, active only in one major mode. Abbrevs can also have @dfn{global} definitions that are active in all major modes. The same abbrev can have a global definition and various mode-specific definitions for different major modes. A mode-specific definition for the current major mode overrides a global definition. @@ -5250,6 +9593,14 @@ non sortie. Les abréviations peuvent avoir des définitions @dfn{spécifiques à un mode} actives dans seulement un mode majeur. Elles peuvent également avoir des définitions @dfn{globales} qui seront actives dans tous les modes majeurs + + + Abbrevs expand only when Abbrev mode, a buffer-local minor mode, is enabled. + + + Les abréviations ne s'activent qu'en mode Abréviation, un mode secondaire limité au tampon. + + Abbrevs expand only when Abbrev mode, a buffer-local minor mode, is enabled. Disabling Abbrev mode does not cause abbrev definitions to be forgotten, but they do not expand until Abbrev mode is enabled again. The command @kbd{M-x abbrev-mode} toggles Abbrev mode; with a numeric argument, it turns Abbrev mode on if the argument is positive, off otherwise. @xref{Minor Modes}. @@ -5498,6 +9849,14 @@ non sortie. Conseils et règles de codage pour le Lisp d’Emacs. + + + After @kbd{C-o}, type the text for the new line. + + + Après @kbd{C-o}, tapez le texte de la nouvelle ligne. + + After @samp{Char:}, this shows the character in the buffer at point. @@ -5530,6 +9889,22 @@ non sortie. Une fois que l’enregistrement est terminé, @kbd{C-x C-s} affiche un message comme : + + + After scanning all the text before point, it searches the text after point. + + + Après avoir cherché le texte avant le point, Emacs cherche le texte après le point. + + + + + After scanning the current buffer, @kbd{M-/} normally searches other buffers. + + + Après avoir cherché dans le tampon actuel, @kbd{M-/} va normalement chercher dans les autres tampons. + + After the Lisp reader has read either @samp{()} or @samp{nil}, there is no way to determine which representation was actually written by the programmer. @@ -5549,6 +9924,22 @@ programmeur. Après avoir quitté le mini-tampon, le système de codage spécifié est utilisé pour @emph{la commande suivant immédiatement}. + + + After you have expanded a dynamic abbrev, you can copy additional words that follow the expansion in its original context. + + + Après avoir remplacé une abréviation dynamique, vous pouvez copier les mots supplémentaires qui suivent le remplacement dans son contexte d'origine. + + + + + All @var{exp}s are evaluated first, after which they are matched against their respective @var{pattern}, introducing new variable bindings that can then be used inside @var{body}. + + + All @var{remplacement}s are evaluated first, after which they are matched against their respective @var{pattern}, introducing new variable bindings that can then be used inside @var{body}. + + All about handling files. @@ -5582,6 +9973,14 @@ facultatif @var{divisor}. Toutes opèrent sur un fichier ; elles n’acceptent pas de caractères génériques dans les noms de fichiers. + + + All through this document, you will see little sample programs you can run inside of Emacs. + + + Dans ce document vous trouverez de petits programmes que vous pourrez exécuter dans Emacs. + + All through this document, you will see little sample programs you can run inside of Emacs. If you read this document in Info inside of GNU Emacs, you can run the programs as they appear. (This is easy to do and is explained when the examples are presented.) Alternatively, you can read this introduction as a printed book while sitting beside a computer running Emacs. (This is what I like to do; I like printed books.) If you don't have a running Emacs beside you, you can still read this book, but in this case, it is best to treat it as a novel or as a travel guide to a country not yet visited: interesting, but not the same as being there. @@ -5631,6 +10030,30 @@ facultatif @var{divisor}. l’édition que vous critiquez. + + + Also, I hope that you will pick up the habit of browsing through source code. + + + Il est très intéressant de voir comment un environnement de travail fonctionne, et j’espère que vous vous habituerez ainsi à consulter le code source. + + + + + Also, I often refer to one of Emacs's standard commands by listing the keys which you press to invoke the command and then giving the name of the command in parentheses, like this: @kbd{M-C-\} (@code{indent-region}). + + + Je fais également souvent référence aux commandes standard d'Emacs en donnant les touches à presser pour les appeler puis en donnant leur nom entre parenthèses, par exemple : @kbd{M-C-\} (@code{indent-region}). + + + + + Also, a working @key{Alt} key acts like @kbd{C-x 8} (unless followed by @key{RET}); e.g., @kbd{A-[} acts like @kbd{C-x 8 [} and inserts @t{‘}. + + + Par ailleurs, une touche @key{Alt} qui fonctionne se comporte comme @kbd{C-x 8} (à moins qu'elle soit suivie de @key{RET}) ; par ex., @kbd{A-[} est équivalent à @kbd{C-x 8 [} et insère @t{‘}. + + Alternatively you can use the @code{!} modifier of @code{ses-range} to remove blank cells from the returned list, which enables using @code{+} instead of @code{ses+}: @@ -5639,6 +10062,14 @@ l’édition que vous critiquez. Alternativement vous pouvez utiliser le modificateur @code{!} de @code{ses-range} pour retirer les cellules vides de la liste renvoyée, ce qui permet d’utiliser @code{+} au lieu de @code{ses+}: + + + Alternatively, the command @kbd{M-x buffer-menu-other-window} opens the Buffer Menu in another window, and selects that window. + + + Il est également possible d'utiliser la commande @kbd{M-x buffer-menu-other-window} pour ouvrir le menu Tampons dans une autre fenêtre et la sélectionner. + + Alternatively, you can use @kbd{C-.} and @kbd{C-,} to rotate the list until the desired buffer is first. @@ -5647,6 +10078,22 @@ l’édition que vous critiquez. Vous pouvez aussi utiliser @kbd{C-.} et @kbd{C-,} pour faire tourner la liste jusqu’à ce que le tampon désiré se trouve en premier. + + + Alternatively, you can use the command @code{goto-line-relative} to move point to the line relative to the accessible portion of the narrowed buffer. + + + Il est aussi possible d'utiliser la commande @code{goto-line-relative} pour déplacer le point jusqu'à la ligne relative à la portion active du tampon restreint. + + + + + Alternatively, you can use the command @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). + + + Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). + + Alternatively, you can use the command @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). This prompts for the Unicode name or code-point of a character, using the minibuffer. If you enter a name, the command provides completion (@pxref{Completion}). If you enter a code-point, it should be as a hexadecimal number (the convention for Unicode), or a number with a specified radix, e.g., @code{#o23072} (octal); @xref{Integer Basics,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. The command then inserts the corresponding character into the buffer. For example, both of the following insert the infinity sign (Unicode code-point @code{U+221E}): @@ -5655,6 +10102,14 @@ l’édition que vous critiquez. Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). Le nom ou point code Unicode du caractère vous sera alors demandé dans le mini-tampon. Si vous entrez un nom, la commande vous offre une complétion (@pxref{Complétion}). Si vous entrez un point code, il doit être hexadécimal (dans la convention Unicode), ou un nombre avec une base spécifiée, par ex. @code{#o23072} (octal) ; @xref{Introduction aux entiers,,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}. La commande insère alors le caractère correspondant dans le tampon. Par exemple, les deux actions suivantes insèrent le signe infini (point code Unicode @code{U+221E}) : + + + Although Emacs Lisp is usually thought of in association only with Emacs, it is a full computer programming language. + + + Bien qu'on pense à Emacs Lisp exclusivement en association à Emacs, c7est un langage de programmation informatique à part entière. + + Although Emacs Lisp is usually thought of in association only with Emacs, it is a full computer programming language. You can use Emacs Lisp as you would any other programming language. @@ -5671,6 +10126,26 @@ l’édition que vous critiquez. Même si chaque commande de modification est enregistrée séparément dans la liste des annulations, des commandes très simples peuvent être groupées. + + + Although nearly all variables can be set by the user, certain variables exist specifically so that users can change them; these are called @dfn{user options}. + + + Bien que +presque toutes les variables puissent être initialisées par +l'utilisateur, certaines variables existent spécifiquement de sorte +que les utilisateurs puissent les changer ; celles-ci s'appellent +@dfn{users options}. + + + + + Among other things, in Fido mode, @kbd{C-s} and @kbd{C-r} are also used to rotate the completions list, @kbd{C-k} can be used to delete files and kill buffers in-list. + + + Par ailleurs, en mode Fido, @kbd{C-s} et @kbd{C-r} sont egalement utilisés pour faire tourner la liste de saisie automatique, @kbd{C-k} peut également être utilisé pour effacer les fichiers et supprimer des tampons dans la liste. + + Amusements @@ -5692,16 +10167,8 @@ l’édition que vous critiquez. An @dfn{abbrev} is a word that has been defined to @dfn{expand} into a specified @dfn{expansion}. - - Une @dfn{abréviation} est un mot qui est défini pour être @dfn{remplacé} par un @dfn{texte de remplacement} spécifié. - - - - - An @dfn{abbrev} is a word that has been defined to @dfn{expand} into a specified @dfn{expansion}. When you insert a word-separator character following the abbrev, that expands the abbrev---replacing the abbrev with its expansion. For example, if @samp{foo} is defined as an abbrev expanding to @samp{find outer otter}, then typing @kbd{f o o .} will insert @samp{find outer otter.}. - - Une @dfn{abréviation} est un mot qui a été défini pour être @dfn{remplacé} par un @dfn{remplacement} spécifique. Insérer un caractère séparateur de mot à la suite de l’abréviation a pour effet de remplacer l’abréviation par son remplacement. Par exemple, si @samp{npo} est défini comme étant l’abréviation de @samp{ne pas oublier}, alors saisir @kbd{n p o .} aura pour effet d’insérer à la place @samp{ne pas oublier.}. + Une @dfn{abréviation} est un mot qui a été défini pour être @dfn{remplacé} par un @dfn{remplacement} spécifique. @@ -5736,6 +10203,14 @@ l’édition que vous critiquez. An MMC is ``eligible for relicensing’' if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008. + + + An abbrev table is represented as an obarray. + + + Une table d'abréviation est représentée sous la forme d'un obarray. + + An abbreviation facility for minibuffer input. @@ -5744,6 +10219,14 @@ l’édition que vous critiquez. Un moyen d’abréger les entrées dans le mini-tampon. + + + An abbreviation or @dfn{abbrev} is a string of characters that may be expanded to a longer string. + + + Une abréviation ou @dfn{abbrev} est une chaîne de caractères qui peut être remplacée par une chaîne plus longue. + + An alternative is to store the text in a register and later retrieve it. @@ -5760,6 +10243,22 @@ l’édition que vous critiquez. Une alterative est d’utiliser la fonction spéciale @code{ses+} au lieu du @code{+} ordinaire : + + + An alternative to Icomplete mode is Fido mode. + + + Le mode Fido est une alternative au mode Icomplete. + + + + + An answer of @kbd{yes} means to kill the buffer, just like @code{kill-buffer}. + + + La réponse @kbd{yes} signifie la suppression du tampon, tout comme @code{kill-buffer}. + + An answer of @kbd{y} means to kill the buffer, just like @code{kill-buffer}. @@ -5810,6 +10309,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Une manière facile de visiter un fichier sans aucune conversion est d’utiliser la commande @kbd{M-x find-file-literally}. + + + An empty input specifies the buffer that was current most recently among those not now displayed in any window. + + + Une saisie vide indique le tampon qui était actuel le plus récemment et qui n'est affiché dans aucune fenêtre. + + An enhanced mode that uses GDB features to implement a graphical debugging environment. @@ -5874,6 +10381,22 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Une personne experte en programmation qui a relu ce texte m’a dit la chose suivante : + + + An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. + + + An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. + + + + + An indirect buffer cannot visit a file, but its base buffer can. + + + Un tampon indirect ne peut pas consulter de fichier, mais son tampon de base le peut. + + An indirect buffer shares the text of another buffer. @@ -5978,6 +10501,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Et après une bonne journée de travail dans Emacs, vous pouvez apprécier les jeux qui l’accompagnent. + + + And, of course, after you have read this @cite{Introduction}, you will find the @cite{Reference Manual} useful when you are writing your own programs. + + + Et bien sûr, une fois cette @cite{introduction} lue, vous trouverez la référence utile pour écrire vos propres programmes. + + Anniversaries, blocks of dates, cyclic entries, etc. @@ -5994,6 +10525,30 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Un autre bogue + + + Another precaution to take is to avoid stack overflow due to a printer function calling itself indefinitely. + + + Un autre précaution à prendre est d’éviter un débordement de pile à cause d’une fonction d’impression se rappelant elle-même sans fin. + + + + + Another tricky detail is that, for efficiency reasons, Auto Revert often does not try to detect all possible changes in the buffer, only changes that are major or easy to detect. + + + Un autre détail embêtant est que pour des questions d'efficience, l'auto-rétablissement n'essaye souvent pas de détecter toutes les modifications possibles dans le tampon, seulement celles qui sont importante ou qui sont faciles à détecter. + + + + + Another use of @code{ses-jump-cell-name-function} could be some internationalization to convert non latin characters into latin equivalents to name the cell. + + + Un autre usage de @code{ses-jump-cell-name-function} pourrait être une internationalisation pour convertir des caractères non latin en équivalents latin pour nommer la cellule. + + Another way to kill the same text is to move back two words with @kbd{M-b M-b}, then kill all four words forward with @kbd{C-u M-d}. @@ -6018,6 +10573,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Anti-nouvelles + + + Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License. + + + Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License. + + Any list in Lisp is a program ready to run. @@ -6026,6 +10589,30 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Toute liste en Lisp est un programme prêt à être exécuté. + + + Any member of the public is a licensee, and is addressed as ``you''. + + + Any member of the public is a licensee, and is addressed as ``you''. + + + + + Any other non-digit terminates the sequence and then acts as normal input---thus, @kbd{C-q 1 0 1 B} inserts @samp{AB}. + + + Tout autre caractère qui n’est pas un chiffre termine la séquence et agit en tant que saisie normale où @kbd{C-q 1 0 1 B} va donc insérer @samp{AB}. + + + + + Any resulting client certificates are passed down to the lower TLS layers. + + + Tous les certificats clients qui correspondent sont passés aux couches TLS inférieures. + + Any value that is neither @code{nil} (ie.@: an empty cell) nor a string is displayed as an error by using @code{#} filling. @@ -6042,6 +10629,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur En plus de @kbd{C-h k}, il existe un grand nombre d’autres commandes d’aide fournissant différents types d’aide. + + + Apart from Cocoa, there is another NeXTstep-style system: GNUstep, which is free software. + + + En dehors de Cocoa, il existe un autre système de style NeXTstep. Il s'agit de GNUstep qui est un logiciel libre. + + App Version @@ -6180,6 +10775,30 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Comme alternative à @kbd{C-x 8}, vous pouvez sélectionner la méthode d’entrée transitoire correspondante en tapant @kbd{C-u C-x \ iso-transl @key{RET}}, l’activation temporairement cette méthode d’entrée transitoire en tapant @kbd{C-x \ [} va insérer le même caractère @t{‘} (@pxref{méthode d’entrée transitoire}). + + + As described earlier, @kbd{C-n} (@code{next-line}) and @kbd{C-p} (@code{previous-line}) are special exceptions: they move point down and up, respectively, by one screen line (@pxref{Moving Point}). + + + Comme décrit plus haut, @kbd{C-n} (@code{next-line}) et @kbd{C-p} (@code{previous-line}) sont des exceptions : elles déplacent le point respectivement vers le haut et le bas d'une ligne visuelle (@pxref{Déplacer le point}). + + + + + As far as Lisp is concerned, the words we have been using in the lists cannot be divided into any smaller parts and still mean the same thing as part of a program; likewise with numbers and single character symbols like @samp{+}. + + + Pour Lisp, les mots que nous avons utilisés dans ces listes ne peuvent être divisés en parties plus petites tout en conservant la même signification dans le cadre d'un programme ; il en est de même pour les nombres et les symboles à une lettre tels que @samp{+}. + + + + + As far as the Lisp reader is concerned, @samp{()} and @samp{nil} are identical: they stand for the same object, the symbol @code{nil}. + + + En ce qui concerne le lecteur Lisp, @samp{()} et @samp{nil} sont identiques : ils représentent le même objet, le symbole @code{nil}. + + As long as no new killing is done, the ``last yank'' pointer remains at the same place in the kill ring, so repeating @kbd{C-y} will yank another copy of the same previous kill. @@ -6188,6 +10807,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Aussi longtemps qu'une nouvelle coupe n'est pas faite, le pointeur de « dernière colle » reste à la même place, et la répétition de @kbd{C-y} collera une autre copie de cette même coupe. + + + As of this writing, Emacs GNUstep support is in alpha status (@pxref{GNUstep Support}), but we hope to improve it in the future. + + + Au moment où ces lignes sont écrites, la prise en charge de GNUstep dans Emacs est au niveau alpha (@pxref{Prise en charge de GNUstep}), mais nous espérons pouvoir améliorer cette situation à l'avenir. + + As soon as you see you have mistyped the last word, you can simply case-convert it and go on typing. @@ -6196,6 +10823,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Aussitôt que vous avez vu que vous avez mal tapé le dernier mot, vous pouvez simplement convertir sa casse puis continuer à taper. + + + As we explain later in this manual, you can change the way Emacs handles text insertion by turning on @dfn{minor modes}. + + + Comme nous expliquons plus loin dans ce manuel, vous pouvez modifier la manière dont Emacs gère l'insertion de texte en activant des @dfn{modes mineurs}. + + As we explain later in this manual, you can change the way Emacs handles text insertion by turning on @dfn{minor modes}. For instance, the minor mode called Auto Fill mode splits lines automatically when they get too long (@pxref{Filling}). The minor mode called Overwrite mode causes inserted characters to replace (overwrite) existing text, instead of shoving it to the right. @xref{Minor Modes}. @@ -6204,6 +10839,38 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Comme nous expliquons plus loin dans ce manuel, vous pouvez modifier la manière dont Emacs gère l’insertion de texte en activant des @dfn{modes mineurs}. Par exemple, le mode mineur « Auto Fill » (remplissage automatique) coupe les lignes automatiquement quand elles sont trop longues (@pxref{Remplissage}), le mode mineur « Overwrite » (écrasement) écrit les caractères insérés sur le texte existant au lieu de le pousser à droit. @xref{Modes mineurs}. + + + As you use this manual, we ask that you mark pages with corrections so you can later look them up and send them to us. + + + Quand vous employez ce manuel, nous vous demandons de marquer les pages avec les corrections ainsi vous pouvez plus tard les rechercher et nous les envoyer. + + + + + As you use this manual, we ask that you send corrections as soon as you find them. + + + Quand vous vous servez de ce manuel, nous vous demandons d'envoyez les corrections dès que vous en trouverez. + + + + + Aside from its textual contents, each buffer records several pieces of information, such as what file it is visiting (if any), whether it is modified, and what major mode and minor modes are in effect (@pxref{Modes}). + + + En plus de son contenu textuel, chaque tampon enregistre plusieurs informations, par exemple le fichier consulté (s'il existe), si le fichier est modifié, le mode majeur et les modes mineurs en action (@pxref{Modes}). + + + + + Aside from ordinary prefix keys, there is a fictitious ``prefix key'' which represents the menu bar; see @ref{Menu Bar,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for special information about menu bar key bindings. + + + En plus des séquences préfixe ordinaires, il existe un séquence préfixe fictive qui représente la barre de menu ; voir @ref{Barre de menu,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} pour en savoir plus sur les raccourcis-clavier de la barre de menu. + + Aside from this, any other character exits the @code{query-replace}, and is then reread as part of a key sequence. @@ -6292,6 +10959,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. À la fin de la commande, chaque cellule de cet ensemble est recalculée une fois. + + + At the other extreme, certain buffers automatically revert every @code{auto-revert-interval} seconds. + + + À l'autre extrême, certains tampons sont rétablis automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes + + Attach one list to another. @@ -6708,6 +11383,38 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. Introduction à l’usage du mini-tampon. + + + Because @code{=fill} uses the standard printer @code{ses-center} without explicitly passing any printer to it, @code{ses-center} will call the current column printer if any, or the spreadsheet default printer otherwise. + + + Comme @code{=bourre} utilise la fonction d’impression standarde @code{ses-center} mais sans lui passer exemplicitement une fonction d’impression, @code{ses-center} appelle la fonction d’impression de colonne courante s’il y en a une, ou la fonction d’impression par défaut de la feuille sinon. + + + + + Because Emacs Lisp is designed for use in an editor, it has special features for scanning and parsing text as well as features for handling files, buffers, displays, subprocesses, and so on. + + + Puisque Emacs Lisp est conçu pour utilisation dans un éditeur, il a des usages spéciaux pour le balayage et l'analyse de texte aussi bien que des dispositifs pour manipuler des fichiers, tampons, affichages, sous-processus, et ainsi de suite. + + + + + Because it is a non-free operating system, macOS denies its users the freedom that every computer user deserves. + + + macOS étant un système d'exploitation non libre, il refuse à ses utilisateurs la liberté que mérite tout utilisateur d'un ordinateur. + + + + + Because of the low-level interactions with the GnuTLS library, there is no way currently to ask if a certificate can be accepted. + + + À cause des interactions de bas niveau avec la bibliothèque GnuTLS, il n’est actuellement pas possible de demander si un certificat a été accepté. + + Because of this, the word case-conversion commands @kbd{M-l}, @kbd{M-u} and @kbd{M-c} have a special feature when used with a negative argument: they do not move the cursor. @@ -6716,6 +11423,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. À cause de cela, les commandes de conversion de casse @kbd{M-l}, @kbd{M-u} et @kbd{M-c} ont un comportement particulier avec un argument négatif : elles ne déplacent pas le curseur. + + + Because the symbols used for abbrevs are not interned in the usual obarray, they will never appear as the result of reading a Lisp expression; in fact, normally they are never used except by the code that handles abbrevs. + + + Puisque les symboles utilisés pour les abréviations ne sont pas compris dans l'obarray habituel, ils n'apparaîtront jamais comme résultat de lecture d'une expression Lisp ; en fait, ils ne sont normalement jamais utilisés excepté par le code qui traite ces abréviations. + + Because we are not able to deal with them completely, we have left out several parts intentionally. @@ -6725,6 +11440,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. avons omis plusieurs parties intentionnellement. + + + Before customizing @code{safe-functions}, think about how much you trust the person who's suggesting this change. + + + Avant de personnaliser @code{safe-functions}, réfléchissez à quel point vous faites confiance à la personne qui vous suggère cette modification. + + Begin editing a buffer listing all Emacs buffers. @@ -6854,6 +11577,30 @@ avons omis plusieurs parties intentionnellement. entiers ou des nombres à virgule flottante. + + + Both commands support a numeric prefix argument that serves as a repeat count. + + + Les deux commandes acceptent aussi des arguments numériques de répétition. + + + + + Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. + + + Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. + + + + + Both debuggers are described extensively in @ref{Debugging, , Debugging Lisp Programs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Les deux débogueurs sont décrits en détails dans @ref{Débogage, , Débogage des programmes Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} + + Branches @@ -6886,6 +11633,14 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante. Afficher des mois passés ou à venir à l’écran. + + + Budgets aren't balanced, television ads lie, and even TLS and SSL connections can fail to work properly. + + + Les budgets ne sont pas équilibrés, les publicités à la télé mentent, et même les connexions TLS ou SSL peuvent ne pas fonctionner correctement. + + Buffer Convenience @@ -6958,6 +11713,14 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante. Introduction aux tampons + + + Buffer sizes are also limited by the amount of memory in the system. + + + La taille des tampons est aussi limitée par la quantité de mémoire du système. + + Buffer-menu-1-window @@ -7142,6 +11905,14 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante. Un tampon existe tant qu’il est utilisé et n’est supprimé (``tué’') que quand il n’est plus nécessaire, soit par vous (@pxref{Supprimer un tampon}) soit par Emacs (par exemple quand vous quittz Emacs, @pxref{Quitter Emacs}). + + + Buffers that have major modes derived from any of the modes in @code{dabbrev-ignored-buffer-modes} are ignored. + + + Les tampons dont le mode majeur est dérivé de l'un des modes trouvés dans @code{dabbrev-ignored-buffer-modes} sont ignorés. + + Bugs @@ -7150,6 +11921,14 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante. Bogues + + + Build a floating-point value out of @var{mant} and @var{exp}, both of which are arbitrary integers. + + + Build a floating-point value out of @var{mant} and @var{remplacement}, both of which are arbitrary integers. + + Build a list:: @@ -7198,6 +11977,30 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante. Dissimule le tampon de cette ligne (@code{Buffer-menu-bury}). + + + But @kbd{C-k} with no argument is special: it kills the text up to the next newline, or, if point is right at the end of the line, it kills the newline itself. + + + Mais la commande @kbd{C-k} sans argument est spéciale : elle coupe le texte jusqu'au caractère de fin de ligne suivant, ou, si le point est déjà en fin de ligne, coupe le caractère de fin de ligne lui-même. + + + + + But Emacs does not assign meanings to keys directly. + + + Mais Emacs n'assigne pas de signification aux séquences directement. + + + + + But I have tried to keep down the number of such paragraphs. + + + mais j'ai essayé de réduire le nombre de ceux-ci à leur minimum. + + But as an experienced user, if you know the rule, you won't have to look. @@ -7206,6 +12009,78 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante. Mais en tant qu’utilisateur expérimenté, si vous connaissez la règle, vous n’aurez pas à regarder. + + + But if Emacs is launched from the Finder it is not a descendant of any shell, so its environment variables haven't been set, which often causes the subprocesses it launches to behave differently than they would when launched from the shell. + + + Mais si Emacs est lancé à partir du Finder, il n'hérite d'aucun shell et ses variables d'environnement n'auront pas été paramétrées, ce qui fera que les sous-processus qu'il lance se comporteront différemment de s'ils avaient été lancés du shell. + + + + + But in all other respects, the indirect buffer and its base buffer are completely separate. + + + Mais sous tous les autres rapports, le tampon indirect et son tampon de base sont totalement séparés. + + + + + But the claim is unwarranted. + + + sans que ceci ait aucun fondement... + + + + + But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. + + + But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. + + + + + But this does not work for inserting digits; @w{@kbd{C-u 6 4 1}} specifies an argument of 641. + + + Mais ceci ne marche pas pour insérer des chiffres ; @w{@kbd{C-u 6 4 1}} spécifie un argument de 641, mais n'insère rien. + + + + + But usually @kbd{M-C-\} means press the @key{CTRL} key along with the key that is labeled @key{ALT} and, at the same time, press the @kbd{\} key. + + + mais d'une manière générale, @kbd{M-C-\} signifie presser @key{CTRL} et la touche étiquetée @key{ALT} et simultanément la touche @kbd{\}. + + + + + But you can test them with @code{open-gnutls-stream}. + + + mais il est possible de les tester avec @code{open-gnutls-stream}. + + + + + Buying copies from the FSF supports it in developing GNU and promoting software freedom.'' + + + Buying copies from the FSF supports it in developing GNU and promoting software freedom. » + + + + + By changing this function you can make arbitrary changes to the abbrev expansion. + + + En modifiant cette fonction, vous pouvez apporter des modifications arbitraires au remplacement d'abréviations. + + By contrast, @code{=} can treat an integer and a floating point number as equal. @@ -7233,6 +12108,22 @@ un nombre à virgule flottante en tant qu'égaux. arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs. + + + By contrast, @code{what-line} displays both the line number relative to the narrowed region and the line number relative to the whole buffer. + + + Par contraste, @code{what-line} affiche aussi bien le numéro de ligne relatif à la région restreinte que le numéro de ligne relatif au tampon entier. + + + + + By contrast, @dfn{dynamic abbrevs} allow the meanings of abbreviations to be determined automatically from the contents of the buffer, but dynamic abbrev expansion happens only when you request it explicitly. + + + Par contre, les @dfn{abréviations dynamiques} permettent de déterminer automatiquement la signification des abréviations sur la base du contenu du tampon. Cependant, le remplacement dynamique d'abréviations ne se produit que lorsque vous le demandez de manière explicite. + + By contrast, a symbolic link is a kind of defined alias: when @file{foo} is a symbolic link to @file{bar}, you can use either name to refer to the file, but @file{bar} is the real name, while @file{foo} is just an alias. @@ -7241,6 +12132,14 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs. Par contraste, un lien symbolique est une sorte de définition d’alias : lorsque @file{foo} est un lien symbolique vers @file{bar}, vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des noms pour vous référer au fichier, mais @file{bar} est le nom réel, alors que @file{foo} est seulement un alias. + + + By default the following locations are tried in this order: @file{/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt} for Debian, Ubuntu, Gentoo and Arch Linux; @file{/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt} for Fedora and RHEL; @file{/etc/ssl/ca-bundle.pem} for SUSE; @file{/usr/ssl/certs/ca-bundle.crt} for Cygwin; @file{/usr/local/share/certs/ca-root-nss.crt} for FreeBSD@. + + + Par défaut, les emplacements suivants sont consultés dans cet ordre : @file{/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt} pour Debian, Ubuntu, Gentoo et Arch Linux ; @file{/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt} pour Fedora et RHEL ; @file{/etc/ssl/ca-bundle.pem} pour SUSE ;@file{/usr/ssl/certs/ca-bundle.crt} pour Cygwin ;@file{/usr/local/share/certs/ca-root-nss.crt} pour FreeBSD@. + + By default, Emacs displays text on graphical displays using a 10-point monospace font, and the font size can be changed interactively (@pxref{Text Scale}). @@ -7249,6 +12148,30 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs. Par défaut, Emacs affiche le texte sur des affichages graphiques à l’aide d’une police non proportionnelle de 10 points, et la taille de la police peut être modifiée de manière interactive (@pxref{Taille du texte}). + + + By default, a newly-created spreadsheet has 1 row and 1 column. + + + Par défaut, une feuille venant d’être créée a 1 ligne et 1 colonne. + + + + + By default, continued lines are wrapped at the right window edge. + + + Par défaut, les lignes continues sont renvoyées à la ligne au bord droit de la fenêtre. + + + + + By default, it does this after 30 seconds of idleness (at this time, Emacs may also perform garbage collection; @pxref{Garbage Collection,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Par défaut, ceci se produit après 30 secondes d'inactivité (à ce moment, il est possible qu'Emacs effectue une libération de la mémoire ; @pxref{Libération de la mémoire,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + By default, output to the terminal is not translated at all, unless Emacs can deduce the proper coding system from your terminal type or your locale specification (@pxref{Language Environments}). @@ -7257,6 +12180,22 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs. Par défaut, les sorties sur le terminal ne sont pas converties, à moins qu’Emacs puisse déduire le système de codage approprié à votre type de terminal où à votre spécification de locale (@pxref{Environnements linguistiques}). + + + By default, the @key{Alt} and @key{Option} keys are the same as @key{Meta}. + + + Par défaut, les touches @key{Alt} et @key{Option} sont identiques à @key{Meta}. + + + + + By default, these commands signal an error (by beeping or flashing the screen) if no more scrolling is possible, because the window has reached the beginning or end of the buffer. + + + Par défaut, ces commandes signalent une erreur (en émettant un son ou en faisant clignoter l'écran) si le défilement est impossible après avoir atteint une extrémité du tampon. + + Byte Compilation @@ -7281,6 +12220,14 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs. Compilation + + + Byte-compiling your init file is not recommended (@pxref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Il n'est pas recommandé de compiler le fichier d'initialisation (@pxref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + C Indent @@ -9857,6 +14804,16 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs. COPYING IN QUANTITY + + + CRM Buffer Size Mode File +. + + + CRM Buffer Size Mode File +. + + CUA Bindings @@ -9999,7 +14956,7 @@ donnant un argument de préfixe rend @var{here} non-@code{nil}. Case handling. - + Gestion de la casse. @@ -10044,6 +15001,14 @@ significatif pour la lettre qui indique la base. Avertissements + + + Cell B7 is the 2nd column of the 7th row. + + + La cellule B7 est la 2e colonne de la 7e ligne. + + Cell Commands @@ -10060,6 +15025,14 @@ significatif pour la lettre qui indique la base. Justification des cellules + + + Cell coordinates are in the form of a cons, for instance @code{(1 . + + + Les coordonnées de cellule sont sous la forme d’un cons, par exemple @code{(1 . + + Cell formulas are straight Emacs Lisp. @@ -10887,6 +15860,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Compatibilité avec Common Lisp + + + Commonly used features of Emacs's version control (VC) support are described in the main Emacs manual (@pxref{Version Control,,,emacs, the Emacs Manual}). + + + Les fonctions couramment utilisées du versionnage dans Emacs (VC) sont décrites dans le manuel principal d'Emacs (@pxref{Versionnage,,,emacs, Manuel GNU Emacs}). + + Communicating through Emacs with a separate Lisp. @@ -11255,6 +16236,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Connexion entre le débogueur et les tampons de code source. + + + Consequently, @minus{}5 looks like this: + + + En conséquence, @minus{}5 ressemble à ceci : + + Construct a line for the Y axis. @@ -11600,6 +16589,22 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Copie des messages vers des fichiers. + + + Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects. + + + Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects. + + + + + Copyright (C) @var{year} @var{your name}. + + + Copyright (C) @var{year} @var{your name}. + + Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. @@ -11618,12 +16623,10 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas - Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -@uref{https://fsf.org/} + Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. - Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -@uref{https://fsf.org/} + Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. @@ -11746,6 +16749,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Illustration de couverture par Etienne Suvasa. Conception de la couverture par l’équipe de la FSF. + + + Crazy! + + + vraiment dingue ! + + Create @@ -12378,6 +17389,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Configuration par défaut:: + + + Default is to set the current row as the header; use C-u to prompt for header row. + + + Par défaut la commande règle la ligne courante comme en-tête ; utiliser C-u pour une invite à désigner la ligne d’en-tête. + + Defaults you can set. @@ -12610,6 +17629,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Supprime toutes les fenêtres du cadre sélectionné excepté la fenêtre sélectionnée. (@code{delete-other-windows}). + + + Delete any section Entitled ``Endorsements''. + + + Delete any section Entitled ``Endorsements''. + + Delete blank lines around the current line (@code{delete-blank-lines}). @@ -12690,6 +17717,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Efface les espaces dans chacune des lignes du rectangle spécifié, en commençant par la colonne gauche du rectangle. + + + Delete, or reinsert, lines for non-file buffers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}). + + + Supprime ou affiche des lignes pour les tampons qui ne consultent pas de fichiers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}). + + Deleting and Rearranging Windows @@ -12962,6 +17997,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Dired et Find + + + Dired buffers only auto-revert when the file list of the buffer's main directory changes (e.g., when a new file is added or deleted). + + + Les tampons Dired ne s'auto-rétablissent que quand la liste de fichiers du répertoire principal du tampon est modifiée (c'est-à-dire quand un fichier est ajouté ou retiré). + + Dired's @kbd{.} (Period) command can also be used to delete old versions. @@ -12986,6 +18029,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Désactivation de la marque transitoire + + + Disabling Abbrev mode does not cause abbrev definitions to be forgotten, but they do not expand until Abbrev mode is enabled again. + + + La désactivation du mode Abréviation ne fait pas oublier les définitions d'abréviations mais celles-ci ne sont pas remplacées tant que le mode Abréviation n'est pas à nouveau activé. + + Discard all abbrev definitions, leaving a blank slate. @@ -13058,6 +18109,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Affiche un message d’aide sur ces options. + + + Display a list of all abbrev definitions. + + + affiche une liste de toutes les définitions d'abréviations. + + Display a list of all the supported coding systems. @@ -13130,6 +18189,22 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Affiche le nom et la documentation de la commande que @var{touche} exécute (@code{describe-key}). + + + Display the number of lines, sentences, words, and characters that are present in the buffer. + + + Affiche le nombre de lignes, phrases, mots et caractères présents dans le tampon. + + + + + Display the number of lines, sentences, words, and characters that are present in the region (@code{count-words-region}). + + + Affiche le nombre de lignes, phrases, mots et caractères présents dans la région (@code{count-words-region}). + + Display the number of lines, words, and characters that are present in the buffer. @@ -13420,6 +18495,14 @@ quand vous appelez la fonction. 完了 + + + Dotted pairs are not discussed here; see @ref{Dotted Pair Notation, , Dotted Pair Notation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.} You cannot start from absolutely nothing. + + + Les paires pointées ne sont pas abordées ici ; voir @ref{Notation en paire pointée, , Notation en paire pointée, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.} Il n'est pas possible de commencer à partir de rien. + + Double or triple clicking of @kbd{M-Mouse-1} operates on words and lines, much like @kbd{Mouse-1}. @@ -13444,6 +18527,14 @@ quand vous appelez la fonction. Double-Mouse-1 + + + Dozens of Lisp implementations have been built over the years, each with its own idiosyncrasies. + + + Des douzaines de réalisations de Lisp ont été établies au cours des années, chacune avec ses propres particularités. + + Drag and Drop @@ -13580,6 +18671,14 @@ quand vous appelez la fonction. EWW + + + Each abbreviation is represented by a symbol in the obarray. + + + Chaque abréviation est représentée par un symbole dans l'obarray. + + Each argument may be a number or a marker. @@ -13589,6 +18688,22 @@ quand vous appelez la fonction. argument peut être un nombre ou un marqueur. + + + Each buffer has a local abbrev table, but normally all buffers in the same major mode share one abbrev table. + + + Chaque tampon a une table locale d'abréviations, mais en temps normal tous les tampons dans le même mode majeur partagent la même table d'abréviations. + + + + + Each buffer has a unique name, which can be of any length. + + + Chaque tampon a un nom unique qui peut être de longueur quelconque. + + Each buffer has its own mark ring. @@ -13597,6 +18712,22 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur. Chaque tampon a sa propre pile de marques. + + + Each cell has a printer. + + + Chaque cellule a une fonction d’impression. + + + + + Each date pattern is a list whose elements may be regular expressions (@pxref{Regular Expressions,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) or the symbols @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname}, and @code{dayname}. + + + Tout modèle de date est une liste dont les éléments peuvent être des expressions rationnelles (@pxref{Expressions rationnelles,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}) ou les symboles @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname} et @code{dayname}. + + Each frame has a number to distinguish it. @@ -13605,6 +18736,22 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur. Chaque cadre a un numéro pour le distinguer. + + + Each line in the list shows one buffer's name, size, major mode and visited file. + + + Chaque ligne de la liste montre un nom de tampon, sa taille, son mode majeur et le fichier consulté. + + + + + Each list element should be the symbol @code{top}, @code{middle}, or @code{bottom}, or a number; an integer means to move the line to the specified screen line, while a floating-point number between 0.0 and 1.0 specifies a percentage of the screen space from the top of the window. + + + Chaque élément de la liste doit être le symbole @code{top}, @code{middle} ou @code{bottom}, ou un nombre ; un entier indique le nombre de lignes à déplacer, un nombre à virgule entre 0.0 et 1.0 indique un pourcentage de l'espace écran à partir du sommet de l'écran. + + Each minor mode is a feature you can turn on independently of any others. @@ -13621,6 +18768,38 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur. Chacun des systèmes de codage qui apparaissent dans cette liste---à l’exception de @code{no-conversion}, qui veut dire aucune conversion d’aucune sorte---spécifie comment convertir les caractères imprimables, mais laisse le choix de la conversion de fin-de-ligne être décidé selon le contenu de chaque fichier. + + + Each of these can be customized. + + + Chacune de ces choses peut être personnalisée. + + + + + Each successive @kbd{C-l} cycles through these three positions. + + + Chaque @kbd{C-l} successif va effectuer un cycle parmi ces trois positions. + + + + + Each time Emacs starts, it reads the original value, unless you change the value within your @file{.emacs} file, either by setting it manually or by using @code{customize}. + + + À chaque lancement d'Emacs, celui-ci lit la valeur d'origine, à moins que vous ayez modifié cette valeur manuellement dans votre fichier @file{.emacs} ou en utilisant @code{customize}. + + + + + Each time you invoke Dired, a buffer is used to hold the directory listing. + + + Chaque fois que vous appelez Dired, un tampon est utilisé pour contenir la liste du répertoire. + + Each time you kill, the ``last yank'' pointer moves to the newly made entry at the front of the ring. @@ -13629,6 +18808,22 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur. Chaque fois que vous coupez, le pointeur de « dernière colle » se déplace sur l'entrée nouvellement créée en haut de la pile. + + + Each time you visit a file, a buffer is used to hold the file's text. + + + Chaque fois que vous consultez un fichier, un tampon est utilisé pour contenir le texte du fichier. + + + + + Each version of the License is given a distinguishing version number. + + + Each version of the License is given a distinguishing version number. + + Each window belongs to one and only one frame. @@ -13943,6 +19138,14 @@ un objet de nombre entier pour n'importe quelle valeur donnée parce qu'il a un champ limité des valeurs de nombre entier. + + + Emacs Lisp is closely integrated with the editing facilities; thus, editing commands are functions that can also conveniently be called from Lisp programs, and parameters for customization are ordinary Lisp variables. + + + L'Emacs Lisp est intégré avec beaucoup des facilités d'édition ; ainsi, les commandes d'édition sont des fonctions qui peuvent commodément appeler également des programmes de Lisp, et les paramètres pour la personnalisation sont des variables ordinaires de Lisp. + + Emacs Lisp is descended from Maclisp. @@ -13951,6 +19154,14 @@ qu'il a un champ limité des valeurs de nombre entier. Emacs Lisp descend de Maclisp. + + + Emacs Lisp is not at all influenced by Scheme; but the GNU project has an implementation of Scheme, called Guile. + + + Emacs Lisp n'est pas du tout influencé par Scheme; mais le projet GNU a une implémentation, appelée Guile. + + Emacs Server @@ -13967,6 +19178,30 @@ qu'il a un champ limité des valeurs de nombre entier. Emacs, version @value{EMACSVER} + + + Emacs accepts other command line arguments that tell it to load certain Lisp files, where to put the initial frame, and so forth. + + + Emacs accepte d'autres arguments de ligne de commande qui lui signifient plusieurs choses : le chargement de certains fichiers Lisp, l'emplacement du cadre initial et ainsi de suite. + + + + + Emacs actually creates the file the first time you save this buffer with @kbd{C-x C-s}. + + + Emacs crée le fichier la première fois que vous enregistrez le tampon avec @kbd{C-x C-s}. + + + + + Emacs adds as many directory parts as are needed to make a unique name. + + + Emacs ajoute autant de parties du chemin que nécessaire pour créer des noms uniques. + + Emacs also has conventional nonincremental search commands, which require you to type the entire search string before searching begins. @@ -13983,6 +19218,14 @@ qu'il a un champ limité des valeurs de nombre entier. Emacs vous offre d’autres commandes clavier qui déplacent le point de manière plus sophistiquée. + + + Emacs also recognizes control characters that are entered using @dfn{modifier keys}. + + + Emacs reconnait également des caractères de contrôle entrés à l'aides de @dfn{touches de modification}. + + Emacs always starts with the same seed value, so the sequence of values of @code{random} is actually the same in each Emacs run! @@ -14025,6 +19268,14 @@ chaque passe d'Emacs ! Emacs peut mettre à jour l’horodatage sur les fichiers enregistrés. + + + Emacs comes with an introductory online tutorial available in many languages, and this nineteenth edition of the manual picks up where that tutorial ends. + + + Emacs est accompagné d’un tutoriel d’introduction intégré disponible en plusieurs langues et cette dix-neuvième édition du manuel commence là où s’achève ce tutoriel. + + Emacs deletes excess numbered backups. @@ -14057,6 +19308,14 @@ chaque passe d'Emacs ! Emacs génère le jeu de polices suivant et l’utilise pour la fenêtre X du cadre initial : + + + Emacs group: Customization of the One True Editor. + + + Emacs group: Customization of the One True Editor. + + Emacs handles this situation by means of a priority list of coding systems. @@ -14065,6 +19324,40 @@ chaque passe d'Emacs ! Emacs traite cette situation grâce à une liste de priorité de systèmes de codage. + + + Emacs has commands for compiling files of Emacs Lisp code (@pxref{Byte Compilation,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) and programs in C and other languages (@pxref{Compilation}). + + + Emacs dispose de commandes pour compiler les fichiers en code Emacs Lisp (@pxref{Compilation,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), en C et en d'autres langages (@pxref{Compilation}). + + + + + Emacs is designed so that you can write new code in Emacs Lisp and easily install it as an extension to the editor. + + + Emacs est conçu pour que vous puissiez écrire du nouveau code en Emacs Lisp et que vous puissiez facilement l’installer en tant qu’extension de l’éditeur. + + + + test + + + Emacs is the advanced, extensible, customizable, self-documenting editor. + + + Emacs est l'éditeur de texte avancé, extensible, personalisable et autodocumenté. + + + + + Emacs keeps track of this to help you see which abbrevs you actually use, so that you can eliminate those that you don't use often. + + + Emacs conserve la trace de ceci pour vous aider à voir quelles abréviations vous utilisez réellement, afin que vous puissiez éliminer celles que vous n'utilisez pas souvent. + + Emacs lisp @@ -14081,6 +19374,22 @@ chaque passe d'Emacs ! Emacs misc features @direntry + + + Emacs obeys this command by @dfn{visiting} the file: it creates a buffer, copies the contents of the file into the buffer, and then displays the buffer for editing. + + + Emacs répond à la commande en @dfn{consultant} le fichier : il ouvre un tampon, copie le contenu du fichier dans le tampon, puis affiche le tampon pour que vous puissiez le modifier. + + + + + Emacs performs @dfn{automatic scrolling} when point moves out of the visible portion of the text. + + + Emacs effectue un @dfn{défilement automatique} quand le point se déplace hors de la portion visible du texte. + + Emacs presents you with an empty spreadsheet containing a single cell. @@ -14089,6 +19398,38 @@ chaque passe d'Emacs ! Emacs vous présente alors une feuille de calcul vide contenant une seule cellule. + + + Emacs provides the functions of a desk calendar, with a diary of planned or past events. + + + Emacs offre des fonctions de calendrier de bureau, avec un agenda d'événements prévus ou passés + + + + + Emacs records a list of changes made in the buffer text, so you can undo recent changes. + + + Emacs enregistre une liste des modifications effectuées dans le texte du tampon pour que vous puissiez annuler des modifications récentes. + + + + + Emacs supports it through the @file{gnutls.c} and @file{gnutls.h} C files and the @file{gnutls.el} Emacs Lisp library. + + + Emacs la prend en charge à l’aide des fichiers C @file{gnutls.c} et @file{gnutls.h} et de la bibliothèque en Emacs Lisp @file{gnutls.el}. + + + + + Emacs uses buffer names that start with a space for internal purposes. + + + Emacs utilise des noms de tampons commençant par un espace pour un usage interne. + + Emacs uses buffer names that start with a space for internal purposes. It treats these buffers specially in minor ways---for example, by default they do not record undo information. It is best to avoid using such buffer names yourself. @@ -14097,6 +19438,14 @@ chaque passe d'Emacs ! Emacs utilise des noms de tampons commençant par un espace pour un usage interne. Il traite ces tampons spécialement. Par exemple, ceux-ci n’enregistrent pas par défaut d’informations d’annulation. Il est préférable que vous n’utilisiez pas vous-même de tels tampons. + + + Emacs will offer to save abbrevs automatically if you have changed any of them, whenever it offers to save all files (for @kbd{C-x s} or @kbd{C-x C-c}). + + + Emacs vous proposera d'enregistrer les abréviations automatiquement si vous avez modifié l'une d'entre elles à chaque fois qu'il propose d'enregistrer tous les fichiers (avec @kbd{C-x s} ou @kbd{C-x C-c}). + + Emacs will write code for you. @@ -14369,6 +19718,14 @@ chaque passe d'Emacs ! Effacer du texte + + + Eric Ludlam wrote the Speedbar package; @file{checkdoc.el}, for checking doc strings in Emacs Lisp programs; @file{dframe.el}, providing dedicated frame support modes; @file{ezimage.el}, a generalized way to place images over text; @file{chart.el} for drawing bar charts etc.; and the EIEIO (Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects) package. + + + Eric Ludlam a écrit le paquet Speedbar ; @file{checkdoc.el}, pour vérifier la documentation du code dans les programmes en Emacs Lisp ; @file{dframe.el}, pour offrir des modes de prises en charge dédiés pour les cadres ; @file{ezimage.el}, une méthode généralisée pour placer des images sur du texte ; @file{chart.el} pour dessiner des histogrammes, etc. ; ainsi que le paquet EIEIO (Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects). + + Error @@ -14449,6 +19806,14 @@ chaque passe d'Emacs ! Evaluate expression @var{remplacement} in the context of Edebug itself (@code{eval-expression}). + + + Evaluate expression @var{exp} in the context outside of Edebug (@code{edebug-eval-expression}). + + + Evaluate expression @var{remplacement} in the context outside of Edebug (@code{edebug-eval-expression}). + + Evaluate it as Lisp code with @kbd{M-x eval-region} (@pxref{Lisp Eval}). @@ -14524,6 +19889,22 @@ Lisp, appelée Common Lisp. Éventuellement, le pointeur peut atteindre la fin de la pile ; la commande @kbd{M-y} déplace alors celui-ci sur la première entrée. + + + Every command has a name chosen by a programmer. + + + Toute commande a un nom qui lui est donné par le programmeur. + + + + + Every key sequence is either a complete key or a prefix key. + + + Toute séquence est soit une séquence complète, soit une séquence préfixe. + + Every:: @@ -14638,6 +20019,38 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Exemple avec arguments facultatifs. + + + Examples in this manual indicate printed text with @samp{@print{}}, irrespective of where that text goes. + + + Les exemples de ce manuel indiquent le texte affiché avec @samp{@print{}}, indépendamment de la destination du texte. + + + + + Examples of Lisp code are formatted like this: @code{(list 1 2 3)}. + + + Des exemples du code de Lisp sont composés comme ceci : @code{(list 1 2 3)}. + + + + + Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. + + + Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. + + + + + Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG@. + + + Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG@. + + Examples of using completion. @@ -14734,6 +20147,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. pour remplacer certaines ou toutes les abréviations trouvées dans la région. + + + Expand the abbrev before point (@code{expand-abbrev}). + + + pour remplacer l'abréviation avant le point (@code{expand-abbrev}). + + Expand the word in the buffer before point as a @dfn{dynamic abbrev}, by searching for words starting with that abbreviation (@code{dabbrev-expand}). @@ -14910,6 +20331,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Sélection rapide dans le mini-tampon. + + + Fast mode vs. Edit mode. + + + Mode « rapide » et mode « modifications ». + + Fatal Sync Error @@ -15150,6 +20579,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Le graphique imprimé final + + + Finally, I hope to convey some of the skills for using Emacs to learn aspects of programming that you don't know. + + + Et finalement, j'espère vous transmettre certaines compétences qui vous permettront d'utiliser Emacs pour apprendre des aspects de la programmation qui vous sont inconnus. + + Finally, I hope to convey some of the skills for using Emacs to learn aspects of programming that you don't know. You can often use Emacs to help you understand what puzzles you or to find out how to do something new. This self-reliance is not only a pleasure, but an advantage. @@ -15158,6 +20595,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Pour finir, j’espère réussir ici à transmettre les compétences relatives à l’utilisation d’Emacs nécessaires à l’apprentissage des aspects de la programmation que vous ignorez. + + + Finally, it's possible to break the repetition chain automatically after some amount of idle time: customize the user option @code{repeat-exit-timeout} to specify the idle time in seconds after which this transient repetition mode will be turned off automatically. + + + Enfin, il est possible de stopper une chaine de répétition automatiquement après une durée donnée de temps d'inactivité : il suffit de personnaliser l’option d'utilisateur @code{repeat-exit-timeout} pour spécifier le temps d'inactivité en secondes après lequel le mode de répétition transitoire se désactivera automatiquement. + + Find a File @@ -15238,6 +20683,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Utilisez d’abord la commande @kbd{C-x @key{RET} c} (@code{universal-coding-system-argument}) ; cette commande utilise le mini-tampon pour lire le nom d’un système de codage. + + + First, insert @samp{re}. + + + D'abord, insérez @samp{re}. + + Firstly, I try to say everything at least three times: first, to introduce it; second, to show it in context; and third, to show it in a different context, or to review it. @@ -15262,6 +20715,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Corriger + + + Flag the buffer for deletion (killing), then move point to the next line (@code{Buffer-menu-delete}). + + + Marque le tampon pour suppression et déplace le point à la ligne suivante (@code{Buffer-menu-delete}). + + Flag the buffer for saving (@code{Buffer-menu-save}). @@ -15346,6 +20807,14 @@ valeurs à virgule flottante ne sont pas exactes; elles sont fixe et limitée en précision. + + + Floating-point numbers are stored in the form, @samp{(float @var{mant} @var{exp})}, where @var{mant} (the ``mantissa'') is an integer less than @samp{10^@var{p}} in absolute value (@var{p} represents the current precision), and @var{exp} (the ``exponent'') is an integer. + + + Floating-point numbers are stored in the form, @samp{(float @var{mant} @var{remplacement})}, where @var{mant} (the ``mantissa'') is an integer less than @samp{10^@var{p}} in absolute value (@var{p} represents the current precision), and @var{remplacement} (the ``exponent'') is an integer. + + Flowers in a field @@ -15567,6 +21036,14 @@ Software Foundation. Pour deux nombres quelconques @var{dividend} et @var{divisor}, + + + For computing replacement strings for @samp{\,}, the @code{format} function is often useful (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Pour calculer des chaînes de remplacement pour @samp{\,}, la fonction @code{format} est souvent utile (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + For convenience, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} move point by screen lines, as do the equivalent keys @kbd{@key{down}} and @kbd{@key{up}}. @@ -15575,6 +21052,30 @@ Software Foundation. Par esprit pratique, @kbd{C-n} et @kbd{C-p} déplacent le point selon les lignes visuelles ainsi que les touches équivalentes @kbd{@key{bas}} et @kbd{@key{haut}}. + + + For conveniently switching between a few buffers, use the commands @kbd{C-x @key{LEFT}} and @kbd{C-x @key{RIGHT}}. + + + Pour facilement passer entre un petit nombre de tampons, utiliser les commandes @kbd{C-x @key{GAUCHE}} et @kbd{C-x @key{DROITE}}. + + + + + For details about how Emacs internally handles input events, see @ref{Input Events,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Pour en savoir plus sur la manière dont Emacs gère ces événements d'entrée en interne, voir @ref{Événements d'entrée,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + For details see the @uref{https://www.gnu.org/software/gnutls/documentation.html, GnuTLS documentation} and the @uref{https://gnutls.org/manual/html_node/Priority-Strings.html, GnuTLS priority string syntax and description}. + + + Pour en savoir plus, voir @uref{https://www.gnu.org/software/gnutls/documentation.html, GnuTLS documentation} ainsi que @uref{https://gnutls.org/manual/html_node/Priority-Strings.html, GnuTLS priority string syntax and description} + + For details, see @ref{Continuation Lines}. @@ -15599,6 +21100,14 @@ Software Foundation. Pour chaque membre dans @var{de-plage} qui est égal à @var{test}, le membre correspondant de @var{à-plage} est inclus dans le résultat. + + + For example the current implementation for @code{post-forward-angle-brackets} could be: + + + Par exemple, l'implémentation actuelle de @code{post-forward-angle-brackets} pourrait être : + + For example, @@ -15631,6 +21140,14 @@ Software Foundation. Par exemple, @kbd{C-u 3 C-t} déplace le caractère avant le point à travers trois autres caractères. + + + For example, @kbd{C-x 8 [} inserts @t{‘} which is Unicode code-point U+2018 @sc{left single quotation mark}, sometimes called a left single ``curved quote'' or ``curly quote''. + + + Par exemple, @kbd{C-x 8 [} insère @t{'} qui est le point de code Unicode U+2018 @sc{left single quotation mark}, parfois appelé « guillemet anglais » simple ouvrant ou « guillemet simple ». + + For example, @kbd{C-x C-f test.ses @key{RET}}. @@ -15639,6 +21156,22 @@ Software Foundation. Par exemple, @kbd{C-x C-f essai.ses @key{ret}}. + + + For example, @kbd{C-x} is a prefix key, so typing @kbd{C-x} alone does not invoke a command; instead, Emacs waits for further input (if you pause for longer than a second, it echoes the @kbd{C-x} key to prompt for that input; @pxref{Echo Area}). + + + Par exemple, @kbd{C-x} est une séquence préfixe et taper @kbd{C-x} seulement n'appelle pas de commande, Emacs attend une entrée (si vous ne tapez rien pendant plus d'une seconde, Emacs va afficher @kbd{C-x}pour demander cette entrée ; @pxref{Zone d'écho}). + + + + + For example, @kbd{Control-a} is entered by holding down the @key{Ctrl} key while pressing @kbd{a}; we will refer to this as @kbd{C-a} for short. + + + Par exemple, @kbd{Control-a} est entré en pressant la touche @key{Ctrl} tout en pressant la touche @kbd{a} ; nous utilisons le raccourci @kbd{C-a} pour faire référence à cette combinaison. + + For example, @samp{*foo} treats @samp{*} as ordinary since there is no preceding expression on which the @samp{*} can act. @@ -15673,6 +21206,14 @@ virgule flottante dont la valeur est 1500. Par exemple, @w{@samp{FOO, BAR}} se transpose en @w{@samp{BAR, FOO}} plutôt que @samp{@w{BAR FOO,}}. + + + For example, after typing @w{@kbd{C-x u}} (@code{undo}, @pxref{Undo}) to undo the most recent edits, you can undo many more edits by typing @w{@kbd{u u u@dots{}}}. + + + Par exemple, après avoir tapé @w{@kbd{C-x u}} (@code{undo}, @pxref{Annulation}) pour annuler les modifications les plus récentes, vous pouvez annuler encore plus de modifications en tapant @w{@kbd{u u u@dots{}}}. + + For example, all possible values occur equally often in a pseudo-random series. @@ -15683,6 +21224,22 @@ exemple, toutes les valeurs possibles se produisent également souvent dans une série pseudo-aléatoire. + + + For example, because @kbd{C-f} is a complete key, the two-event sequence @kbd{C-f C-k} is two key sequences, not one. + + + Par exemple, @kbd{C-f} étant une séquence complète, la séquence à deux événements @kbd{C-f C-k} est en fait deux séquences et non pas une. + + + + + For example, giving @kbd{C-f} an argument of ten causes it to move point forward by ten characters instead of one. + + + Par exemple, donner un argument de dix à @kbd{C-f} avance de dix caractères plutôt que d'un. + + For example, if @samp{foo} is defined as an abbrev expanding to @samp{find outer otter}, then typing @kbd{f o o .} will insert @samp{find outer otter.}. @@ -15691,6 +21248,14 @@ dans une série pseudo-aléatoire. Par exemple, si @samp{npo} est défini comme l’abréviation de @samp{ne pas oublier}, taper @kbd{n p o .} va insérer @samp{ne pas oublier} à sa place. + + + For example, if the buffer contains @samp{does this follow } and you type @kbd{f o M-/}, the effect is to insert @samp{follow} because that is the last word in the buffer that starts with @samp{fo}. + + + Par exemple, si le tampon contient @samp{ça n'est pas folichon} et que vous saisissez @kbd{f o M-/}, Emacs va insérer @samp{folichon} car c'est le dernier mot dans le tampon qui commence par @samp{fo}. + + For example, if the file appears to use the sequence carriage-return linefeed to separate lines, DOS end-of-line conversion will be used. @@ -15699,6 +21264,22 @@ dans une série pseudo-aléatoire. Par exemple, si le fichier semble utiliser carriage-return linefeed entre les lignes, alors la conversion de fin-de-ligne sera utilisée. + + + For example, if the user types @samp{foo bar} (seven characters) and there is an abbrev @samp{fubar} defined (five characters), the user will not get any suggestion unless the threshold is set to the number 2 or lower. + + + Par exemple, si l'utilisateur saisi @samp{foo bar}(sept caractères) et il existe une abréviation définie comme @samp{fubar} (5 caractères), l'utilisateur n'aura une suggestion que si le seuil est établi a 2 ou moins. + + + + + For example, if there is an abbrev @samp{foo} with the expansion @samp{find outer otter}, and you manually type @samp{find outer otter}, Emacs can notice this and show a hint in the echo area when you have stopped typing. + + + Par exemple, s'il existe un abréviation @samp{npo} avec le remplacement @samp{ne pas oublier} et que vous entrez manuellement @samp{ne pas oublier}, Emacs peut remarquer ceci et vous afficher un indice dans la zone d'écho quand vous avez cessé d'écrire. + + For example, if you use French, you probably want Emacs to prefer Latin-1 to Latin-2; if you use Czech, you probably want Latin-2 to be preferred. @@ -15707,6 +21288,14 @@ dans une série pseudo-aléatoire. Par exemple, si vous utilisez le français, vous voulez certainement qu’Emacs préfère Latin-1 à Latin-2 ; si vous utilisez le tchèque, vous voulez certainement que Latin-2 soit préféré. + + + For example, if you visit files @file{/foo/bar/mumble/name} and @file{/baz/quux/mumble/name} at the same time, their buffers will be named @samp{name<bar/mumble>} and @samp{name<quux/mumble>}, respectively. + + + Par exemple, si vous consultez les fichiers @file{/za/zou/blabla/nom} et le fichier @file{/zi/zou/blabla/nom} au même moment, leurs tampons seront nommés @samp{nom<za/blabla>} et @samp{nom<zi/blabla>} respectivement. + + For example, in Rmail mode, the speedbar shows a list of Rmail files, and lets you move the current message to another Rmail file by clicking on its @samp{<M>} box. @@ -15715,6 +21304,14 @@ dans une série pseudo-aléatoire. Par exemple, dans le mode Rmail, la speedbar affiche une liste de fichiers Rmail, et vous permet de déplacer le message courant dans un autre fichier Rmail en cliquant sur sa boîte @samp{<M>}. + + + For example, in a Lisp file, this command tries to get the entire current defun onto the screen if possible. + + + Par exemple, dans un fichier Lisp, cette commande essaye d'afficher la totalité de la defun actuelle à l'écran si possible. + + For example, in matching @samp{ca*ar} against the string @samp{caaar}, the @samp{a*} first tries to match all three @samp{a}s; but the rest of the pattern is @samp{ar} and there is only @samp{r} left to match, so this try fails. @@ -15734,6 +21331,14 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours @minus{}7692030. + + + For example, it might display this: + + + Par exemple, il pourrait afficher ceci : + + For example, suppose the buffer contains this text: @@ -15758,6 +21363,22 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Par exemple, le système de codage @code{iso-latin-1} a des variantes @code{iso-latin-1-unix}, @code{iso-latin-1-dos} et @code{iso-latin-1-mac}. + + + For example, the command @kbd{C-k} (@code{kill-line}) with argument @var{n} kills @var{n} lines, including their terminating newlines. + + + Par exemple, la commande @kbd{C-k} (@code{kill-line}) avec l'argument @var{n} coupe @var{n} lignes, y compris leur caractère terminal de fin de ligne. + + + + + For example, the command @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) fills text; with an argument, it justifies the text as well. + + + Par exemple, la commande @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) remplit le texte ; avec un argument, elle justifie aussi le texte + + For example, the following all insert the same character: @@ -15774,6 +21395,22 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Par exemple, il n’y a pas de moyen de distinguer entre Latin-1 et Latin-2 ; ils utilisent les mêmes valeurs d’octets avec différentes significations. + + + For example, to define the abbrev @samp{foo} as mentioned above, insert the text @samp{find outer otter} and then type @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}. + + + Par exemple, pour définir l’abréviation @samp{npo} indiquée plus haut, il suffit d’insérer le texte @samp{ne pas oublier} et de taper @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}. + + + + + For example, we will say that ``The command @kbd{C-n} (@code{next-line}) moves point vertically down'', meaning that the command @code{next-line} moves vertically down, and the key @kbd{C-n} is normally bound to it. + + + Par exemple nous dirons que « la commande @kbd{C-n} (@code{next-line}) déplace le point verticalement vers le bas, pour dire que la commande @code{next-line} déplace le point verticalement et la séquence @kbd{C-n} est normalement liée à la commande. + + For example, you can quote a local file name which appears remote, to prevent it from being treated as a remote file name. @@ -15798,6 +21435,14 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Par exemple : + + + For finer control over which buffers to scan, customize the variables @code{dabbrev-ignored-buffer-names} and @code{dabbrev-ignored-buffer-regexps}. + + + Pour un contrôle plus précis des tampons à examiner, personnaliser les variables @code{dabbrev-ignored-buffer-names} et @code{dabbrev-ignored-buffer-regexps}. + + For help using this buffer, see [Easy Customization] in the [Emacs manual]. @@ -15838,6 +21483,14 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Par exemple @code{(ses-range A1 A4 !)} fait la même chose que @code{(list A1 A3)} quand les cellules @code{A2} et @code{A4} sont vides. + + + For instance imagine that you want to define/re-define automatically a local printer @code{euro} to display a number like an amount of euros, that is to say number @code{3.1} would be displayed as @code{3.10@dmn{}@euro{}}. + + + Par exemple, imaginez que vous désiriez définir/re-définir automatiquement une fonction d’impression locale @code{euro} pour afficher un nombre comme une somme en euros, par exemple le nombre @code{3.1} serait affiché comme @code{3.10@dmn{}@euro{}}. + + For instance, @kbd{C-a} (@code{move-beginning-of-line}) and @kbd{C-e} (@code{move-end-of-line}) respectively move to the beginning and end of the logical line. @@ -15846,6 +21499,14 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Par exemple, @kbd{C-a} (@code{move-beginning-of-line}) et @kbd{C-e} (@code{move-end-of-line}) déplacent le point respectivement au début et à la fin de la ligne logique. + + + For instance, @kbd{C-k} kills a logical line. + + + Par exemple, @kbd{C-k} coupe une ligne logique. + + For instance, @kbd{C-q @key{DEL}} inserts a literal @samp{DEL} character. @@ -15862,6 +21523,22 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Par exemple, @key{DEL} exécute la commande @code{delete-backward-char} par défaut (certains modes la lient à une commande différente) ; elle n’insère pas un caractère @samp{DEL} littéral (@acronym{ASCII} code de caractère 127). + + + For instance, define a printer @samp{foo} to @code{"%.2f"}, and then use symbol @samp{foo} as a printer function. + + + Par exemple, définissez une fonction d’impression @samp{toto} à @code{"%.2f"}, et ensuite utilisez le symbole @samp{toto} comme fonction d’impression. + + + + + For instance, it is used to implement the @code{text-scale-adjust} command (@pxref{Text Scale,,, emacs, The GNU Emacs Manual}). + + + Par exemple, elle est utilisée pour implémenter la commande @code{text-scale-adjust} (@pxref{Taille du texte,,, emacs, Manuel GNU Emacs}). + + For instance, re-write @code{=fill} like this: @@ -15870,6 +21547,22 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Par exemple, reécrivez @code{=bourre} ainsi : + + + For instance, the minor mode called Auto Fill mode splits lines automatically when they get too long (@pxref{Filling}). + + + Par exemple, le mode mineur « Auto Fill » (remplissage automatique) coupe les lignes automatiquement quand elles sont trop longues (@pxref{Remplissage}). + + + + + For more about Lisp macros, see @ref{Macros, , Macros, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Pour en savoir plus sur les macros Lisp, voir @ref{Macros, , Macros, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + For more details about using Flymake, @@ -15878,6 +21571,22 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours Pour en savoir plus sur l’utilisation de Flymake, + + + For more information about syntax, @pxref{Syntax Tables, , Syntax Tables, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Pour en savoir plus sur la syntaxe, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + For more information, see @ref{Customization, , Writing Customization Definitions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Pour en savoir plus, voir @ref{Personnalisations, , Écrire des définitions de personnalisation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} + + For more information, see @ref{Init Rebinding, , Rebinding Keys in Your Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}. @@ -15895,6 +21604,14 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours numbers} suffit. + + + For other completion options and features, see @ref{Completion Options}. + + + Pour d'autres options et fonctions de complétion, voir @ref{Options de complétion}. + + For our purposes, a @dfn{type} or @dfn{data type} is a set of possible objects. @@ -15924,6 +21641,54 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). Pour la syntaxe exacte des symboles, consultez @ref{Le type symbole}. + + + For the user-level commands for abbrevs, see @ref{Abbrevs,, Abbrev Mode, emacs, The GNU Emacs Manual}. + + + Pour les commandes de niveau utilisateur des abréviations, voir @ref{Abbrevs,, Mode abbrev, emacs, Le manuel GNU Emacs}. + + + + + For the usual role of @kbd{C-u}, see below.) + + + Pour le rôle usuel de @kbd{C-u}, voir plus bas. + + + + + For typical 32-bit machines, the maximum is usually @math{2^{29} - 2} bytes, or about 512 MiB@. + + + Pour des machines à 32 octets, le maximum est en général @math{2^{29} - 2} octets, approximativement 512 mégaoctets@. + + + + + For typical 64-bit machines, this maximum buffer size is @math{2^{61} - 2} bytes, or about 2 EiB@. + + + Pour des machines à 64 octets, la taille maximale du tampon est de @math{2^{61} -2} octets, approximativement @@@. + + + + + For various historical and technical reasons, Emacs uses the term @samp{Nextstep} internally, instead of ``Cocoa'' or ``macOS''; for instance, most of the commands and variables described in this section begin with @samp{ns-}, which is short for @samp{Nextstep}. + + + Pour diverses raisons historiques et techniques, Emacs utilise en interne le terme @samp{Nextstep} au lieu de ``Cocoa'' ou ``macOS'' ; par exemple, la plupart des commandes et variables décrites dans cette section commencent par @samp{ns-}, diminutif de @samp{Nextstep}. + + + + + For very wide spreadsheets, there are two column letters: cell AB7 is the 28th column of the 7th row. + + + Pour les feuilles très larges, il y a deux lettres de colonne : la cellule AB7 est la 28e colonne de la 7e ligne. + + For whom this is written. @@ -15932,6 +21697,22 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). Pour qui a été écrit ce livre. + + + For works in formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text. + + + For works in formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text. + + + + + For your freedom's sake, we urge you to switch to a free operating system. + + + Pour votre liberté, nous vous exhortons à passer à un système d'exploitation libre. + + Force recalculation of the current cell or range (@code{ses-recalculate-cell}). @@ -16044,6 +21825,14 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + + Free Documentation License''. + + + Free Documentation License''. + + Free Software Foundation @@ -16068,6 +21857,14 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). Logiciels libres et manuels libres:: + + + Frequently, you need make only a nodding acquaintance with some of the items mentioned. + + + Dans la plupart des cas, il vous suffira de juste prendre connaissance avec le contenu. + + Fringes @@ -16084,6 +21881,22 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). À partir d’autres calendriers + + + From a terminal window running a Unix shell on a GUI terminal, you can run Emacs in the background with @kbd{emacs &}; this way, Emacs won't tie up the terminal window, so you can use it to run other shell commands. + + + À partir d'une fenêtre de terminal qui exécute un shell Unix dans un terminal GUI, vous pouvez exécuter Emacs en arrière-plan avec la commande @kbd{emacs &} ; de cette façon, Emacs n'occupera pas la fenêtre du terminal, ce qui vous permettra de l'utiliser pour exécuter d'autres commandes shell + + + + + From the user's perspective, there's nothing to the GnuTLS integration. + + + Dans une perspective d’utilisation, l’intégration de GnuTLS ne pose aucun problème. + + Full Graph @@ -16148,6 +21961,14 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). Fonctions, substitutions, ensembles, associations. + + + Functions, variables, macros, commands, user options, and special forms are described in this manual in a uniform format. + + + Des fonctions, les variables, les macros, les commandes, les options d'utilisateur, et les formulaires spéciaux sont décrits dans ce manuel dans un format uniforme. + + Fundamental Editing Commands @@ -16172,6 +21993,14 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). Notions élémentaires relatives aux abréviations définies + + + Furthermore, if you change the variable @code{scroll-margin} to a non-zero value @var{n}, @kbd{C-l} always leaves at least @var{n} screen lines between point and the top or bottom of the window (@pxref{Auto Scrolling}). + + + De plus, si vous modifiez la variable @code{scroll-margin} pour lui assigner une valeur @var{n} différente de zéro, @kbd{C-l} laissera au moins @var{n} lignes visibles entre le point et le bas ou le haut de la fenêtre (@pxref{Défilement automatique}). + + GDB @@ -16238,10 +22067,18 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). - GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, which was written at MIT in the 1960s. It is somewhat inspired by Common Lisp, which became a standard in the 1980s. However, Emacs Lisp is much simpler than Common Lisp. (The standard Emacs distribution contains an optional extensions file, @file{cl-lib.el}, that adds many Common Lisp features to Emacs Lisp.) + GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, and a little by Common Lisp. + + + GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, et par Common Lisp. + + + + + GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, which was written at MIT in the 1960s. - GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, écrit au MIT dans les années 1960. Il est également inspiré par Common Lisp qui devint le standard dans les années 1980. Cependant, Emacs Lisp est bien plus simple que Common Lisp. La distribution standard d’Emacs contient un fichier d’extension optionnel, @file{cl-lib.el} qui ajoute de nombreuses fonctionnalités de Common Lisp à Emacs Lisp. + GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, écrit au MIT dans les années 1960. @@ -16252,6 +22089,30 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). Manuel de GNU Emacs + + + GNU Emacs is much @strong{more than a text editor;} over the years, it has expanded to become @strong{an entire workflow environment,} impressing programmers with its integrated debugging and project-management features. + + + GNU Emacs est bien @strong{plus qu'un éditeur de texte} ; au fil des ans il s'est développé pour devenir un @strong{environement de flux de travail entier} qui impressionne les programmeurs par son débogage intégré et ses fonctions de gestion de projet. + + + + + GNU Emacs is primarily designed for use with the keyboard. + + + GNU Emacs est conçu principalement pour être utilisé avec le clavier. + + + + + GNU Emacs supports programming and provides tools that you will want to become comfortable using, such as @kbd{M-.} (the key which invokes the @code{xref-find-definitions} command). + + + GNU Emacs vous aide lors de la programmation et vous offre des outils qu’il vous sera utile de maitriser, tels que @kbd{M-.} (le raccourci qui invoque la commande @code{xref-find-definitions}, une fonction qui va chercher la définition des symboles que vous lui spécifiez). + + GNU Free Documentation License @@ -16288,24 +22149,20 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez). GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/ a division of the email: sales@@fsf.org -Free Software Foundation, Inc. Tel: +1 (617) 542-5942 -51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1 (617) 542-2652 -Boston, MA 02110-1301 USA +Free Software Foundation, Inc. GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/ une division de la email: sales@@fsf.org -Free Software Foundation, Inc. Tél : +1 (617) 542-5942 -51 Franklin Street, Fifth Floor Fax : +1 (617) 542-2652 -Boston, MA 02110-1301 USA +Free Software Foundation, Inc. - GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. @hfill Tel: +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax: +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA + GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. - GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* une division de la @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. @hfill Tél : +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax : +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA + GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* une division de la @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. @@ -16324,6 +22181,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Prise en charge de GNUstep + + + GNUstep is free software; macOS is not. + + + GNUstep est un logiciel libre, pas macOS. + + GPL @@ -16444,6 +22309,22 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Nommer une macro-commande de clavier et l’enregistrer dans un fichier. + + + Global Auto Revert Mode normally only reverts file buffers. + + + Le mode global Auto-rétablissement ne rétabli que les tampons de fichiers. + + + + + Global Auto Revert mode applies to the @file{*Buffer List*} buffer only if @code{global-auto-revert-non-file-buffers} is non-@code{nil}. + + + Le mode global « Auto Revert » opère sur le tampon @file{*Buffer List*} seulement si @code{global-auto-revert-non-file-buffers} a une valeur autre que @code{nil}. + + Global Mark Ring @@ -16460,6 +22341,22 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Glossaire + + + Gnu's Not Unix! + + + Gnu n'est pas Unix ! + + + + + GnuTLS is a library that establishes encrypted @acronym{SSL} or @acronym{TLS} connections. + + + GnuTLS est une bibliothèque qui établit des communications chiffrées avec @acronym{SSL} ou @acronym{TLS}. + + Gnus @@ -16588,6 +22485,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Fin de ligne réelle et visuelle + + + Hard newlines are used to separate paragraphs, or anywhere there needs to be a line break regardless of how the text is filled; soft newlines are used for filling. + + + Une fin de ligne réelle est utilisée pour séparer des paragraphes, ou à n'importe quel endroit où il faut un saut de ligne sans tenir compte de la manière dont la page est remplie ; une fin de ligne visuelle est utilisée pour le remplissage de la page. + + Hash Tables @@ -16596,6 +22501,30 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Tables de hachage + + + Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures. + + + Avoir GNU Emacs, c’est comme avoir une caverne remplie de trésors. + + + + + He also co-wrote @file{gnus-soup.el}. + + + Il a également coécrit @file{gnus-soup.el}. + + + + + He has received the ACM Grace Hopper Award, a MacArthur Foundation fellowship, the Electronic Frontier Foundation's Pioneer award, the Takeda Award for Social/Economic Betterment, and the ACM Software and System Award, as well as several doctorates @emph{honoris causa.} + + + Il est récipiendaire du prix Grace Hopper de l'ACM, d’une bourse de la Fondation MacArthur, du prix Pioneer de l'Electronic Frontier Foundation, du prix Takeda pour l'amélioration sociale/économique et du prix ACM Software and System, ainsi que de plusieurs doctorats @emph{honoris causa}. + + Header Editing @@ -16740,6 +22669,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Aide : introduction à l’aide + + + Hence, enabling auto-reverting for a non-file buffer does not always guarantee that all information in the buffer is up-to-date, and does not necessarily make manual reverts useless. + + + Ainsi, activer l'auto-rétablissement pour des tampons non-fichier ne garantie pas toujours que toute l'information du tampon est à jour et ne rend pas nécessairement inutiles les rétablissements manuels. + + Henceforth, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} try to preserve the horizontal position, as usual. @@ -16764,6 +22701,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Voici quelques commandes supplémentaires pour travailler avec les marque-pages : + + + Here are some commands for killing buffers: + + + Voici quelques commandes pour supprimer des tampons : + + Here are some commands for setting the mark: @@ -16860,6 +22805,31 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Nous expliquons ici les fondements sur la manière d’entrer du texte, faire des corrections, et enregistrer ce texte dans un fichier. + + + Here we have used the special macro @code{lambda} to construct an anonymous function (@pxref{Lambda Expressions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}), which calls @code{auto-fill-mode} with an argument of @code{-1} to disable the minor mode. + + + Nous avons utilisé ici la macro spéciale @code{lambda} pour construire une fonction anonyme (@pxref{Expressions lambda,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), qui appelle @code{auto-fill-mode} avec l'argument @code{-1} pour désactiver le mode mineur. + + + + + Here's a function to do this: + + + Voici une fonction +pour faire ceci : + + + + + Here, @kbd{C-u} terminates the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute. + + + Ici, @kbd{C-u} termine l'argument préfixe afin que la touche suivante commence la commande que vous souhaitez exécuter. + + Here, @var{charset} is the name of a character set, and @var{font} is the font to use for that character set. @@ -17564,6 +23534,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Comment spécifier si les paramètres de changement d’heure sont actifs. + + + How to start Emerge. + + + Lancement. + + How to start a debugger subprocess. @@ -17686,6 +23664,30 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Toutefois, B3 ne sera pas enregistrée comme une dépendance de cette cellule, et donc cette cellule ne sera pas mise à jour automatiquement quand B3 est modifié, c’est pourquoi l’usage de @code{ses-rename-cell} est la plupart du temps préférable. + + + However, Emacs Lisp is more than a mere extension language; it is a full computer programming language in its own right. + + + Cependant, Emacs Lisp est plus qu'un simple langage d'extension ; c'est un langage de programmation informatique complet et autonome. + + + + + However, Emacs Lisp is much simpler than Common Lisp. + + + Cependant, Emacs Lisp est bien plus simple que Common Lisp. + + + + + However, I recommend you learn Emacs, if only to learn to move around your computer screen. + + + mais je vous recommande de connaitre les bases de son utilisation, au moins pour vous déplacer sur l'écran. + + However, for the rightmost two bits, each is zero in at least one of the arguments, so the rightmost two bits of the returned value are 0's. @@ -17704,6 +23706,22 @@ ainsi les deux bits à l'extrême droite de la valeur retournée sont 0. Cependant, si @code{append-to-buffer} est la seule commande utilisée pour altérer un tampon, le point est toujours à la fin. + + + However, if the command you want to repeat prompts for input, or uses a numeric argument in another way, that method won't work. + + + Cependant, si la commande que vous souhaitez répéter demande une entrée ou utilise un argument numérique d'une autre manière, cette méthode ne fonctionnera pas. + + + + + However, if the expansion contains a complex mixed case pattern, and the dynamic abbrev matches this pattern as far as it goes, then the expansion is always copied verbatim, regardless of those variables. + + + Cependant, si un remplacement contient un motif complexe de casse mixte et si l'abréviation dynamique correspond à ce motif autant que possible, alors le remplacement est toujours copié tel quel, sans tenir compte de ces variables. + + However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. @@ -17712,6 +23730,38 @@ ainsi les deux bits à l'extrême droite de la valeur retournée sont 0. However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. + + + However, if you marked certain buffers to get deleted or to be displayed, you have to be careful, because reverting erases all marks. + + + Cependant, si vous avez marqué certains tampons pour effacement ou pour affichage, vous devez faire attention car le rétablissement efface toutes les marques. + + + + + However, if you narrow the buffer, the mode line shows the line number relative to the accessible portion (@pxref{Narrowing}). + + + Cependant, si vous restreignez le tampon, le numéro de ligne dans la ligne de mode est relatif à la portion accessible (@pxref{Focalisation}). + + + + + However, if you set the variable @code{next-line-add-newlines} to a non-@code{nil} value, @kbd{C-n} on the last line of a buffer creates an additional line at the end and moves down into it. + + + Cependant, si vous assignez à la variable @code{next-line-add-newlines} une valeur autre que @code{nil}, @kbd{C-n} appelé sur la dernière ligne du tampon créera une ligne additionnelle à la fin et s'y déplacera. + + + + + However, if you use the regular Emacs key sequences, such as @kbd{C-x C-f}, Emacs uses the minibuffer to read file names. + + + Cependant, si vous utilisez les combinaisons de touches Emacs standard, comme @kbd{C-x C-f}, Emacs utilisera le mini-tampon pour lire les noms de fichier. + + However, it is a good idea to use @code{=} if you can, even for comparing integers, just in case we change the representation of integers in a future Emacs version. @@ -17723,6 +23773,14 @@ comparer des nombres entiers, juste au cas où nous changerions la représentation des nombres entiers dans une future version d'Emacs. + + + However, it may be easier to see what you are doing if you first make a blank line and then insert the desired text into it. + + + Cependant, il peut être plus facile de voir ce que vous faites si vous insérez d'abord une ligne vide, puis le texte désiré dans cette ligne. + + However, many features of Common Lisp have been omitted or simplified in order to reduce the memory requirements of GNU Emacs. @@ -17733,6 +23791,22 @@ omis ou simplifié afin de réduire les conditions de mémoire de GNU Emacs. + + + However, that phrase is quite a mouthful. + + + mais cette expression étant plutôt longue + + + + + However, the full number of clicks is recorded in the event list, so if you know Emacs Lisp you can distinguish if you really want to (@pxref{Click Events,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Cependant, le nombre total de clics est enregistré dans la liste d'événement, il est donc possible de faire la distinction si vous connaissez Emacs Lisp (@pxref{Événements clic,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + However, there are coding systems that cannot be distinguished, not even potentially. @@ -17749,6 +23823,14 @@ Emacs. Cependant, elles ont toutes la même valeur pour la marque, car chaque tampon a une seule position de marque. + + + However, this is not guaranteed. + + + Cependant, ce comportement n'est pas garanti. + + However, two or more kill commands in a row combine their text into a single entry, so that a single @kbd{C-y} yanks all the text as a unit, just as it was before it was killed. @@ -17757,6 +23839,14 @@ Emacs. Cependant, deux ou plusieurs commandes de coupe à la suite combinent leurs textes dans une seule entrée, pour qu’un simple @kbd{C-y} colle tout le texte d’un bloc, comme il l’était avant d’être coupé. + + + However, you may accept compensation in exchange for copies. + + + However, you may accept compensation in exchange for copies. + + Hungry Delete @@ -17775,10 +23865,26 @@ Emacs. - I prefer to learn from reference manuals. I ``dive into'' each paragraph, and ``come up for air'' between paragraphs. + I ``dive into'' each paragraph, and ``come up for air'' between paragraphs. - « Le préfère apprendre dans des manuels de référence. Je plonge dans chaque paragraphe et ne ressort du texte qu’entre eux. + Je plonge dans chaque paragraphe et ne ressort du texte qu’entre eux. + + + + + I expect that a well written reference manual will not have a lot of redundancy, and that it will have excellent pointers to the (one) place where the information I want is. + + + Je considère qu’un manuel de référence bien écrit ne contiendra pas beaucoup de répétitions et qu’il aura d’excellents pointeurs vers les lieux où l’information que je cherche se trouve. + + + + + I prefer to learn from reference manuals. + + + « Le préfère apprendre dans des manuels de référence. @@ -17886,6 +23992,30 @@ Emacs. Si @code{case-fold-search} est @code{nil}, la casse est toujours significative dans toutes les recherches. + + + If @code{input-method-highlight-flag} is non-@code{nil}, the partial sequence is highlighted in the buffer (for most input methods---some disable this feature). + + + Si @code{input-method-highlight-flag} est autre que @code{nil}, la séquence partielle est mise en surbrillance dans le tampon. + + + + + If @code{input-method-verbose-flag} is non-@code{nil}, the list of possible characters to type next is displayed in the echo area (but not when you are in the minibuffer). + + + Si @code{input-method-verbose-flag} est autre que @code{nil}, la liste des caractères possibles à taper ensuite est affichée dans la zone de répercussion (sauf lorsque vous êtes dans le mini-tampon). + + + + + If @code{logand} is not passed any argument, it returns a value of @minus{}1. + + + Si @code{logand} est passé sans argument, il renvoie une valeur @minus{}1. + + If @code{logand} is passed just one argument, it returns that argument. @@ -17913,6 +24043,14 @@ il renvoie cet argument. il renvoie cet argument. + + + If @code{nil}, the column-printer for the cell's column is used. + + + Si c’est @code{nil}, alors la fonction d’impression de la colonne de cette cellule est utilisée, + + If @code{uniquify-buffer-name-style} is set to @code{nil}, the buffer names simply get @samp{<2>}, @samp{<3>}, etc. appended. @@ -17921,6 +24059,14 @@ il renvoie cet argument. Si @code{uniquify-buffer-name-style} a pour valeur @code{nil}, les noms de tampons n'ont que @samp{<2>}, @samp{<3>}, etc. ajouté au nom du fichier. + + + If @code{uniquify-buffer-name-style} is set to @code{nil}, the buffer names simply get @samp{<2>}, @samp{<3>}, etc.@: appended. + + + Si @code{uniquify-buffer-name-style} a pour valeur @code{nil}, les noms de tampons n'ont que @samp{<2>}, @samp{<3>}, etc.@: ajouté. + + If @code{visual-order-cursor-movement} is non-@code{nil}, this command moves to the character that is to the left of the current screen position, moving to the previous or next screen line as appropriate. @@ -17993,6 +24139,30 @@ renvoient sans changement si c’est déjà un nombre entier. Si @var{divisor} est indiqué, ceci utilise le genre d’opération de division qui correspond à @code{mod}, arrondissant en bas. + + + If @var{from} and @var{to} are omitted, @var{var} is bound to @code{nil} before the loop begins, and the loop exits if @var{var} is non-@code{nil} at the beginning of an iteration. + + + Si @var{from} et @var{to} sont omis, @var{var} est lié à @code{nil} avant que la boucle commence, et la boucle est arrêtée si @var{var} est non-@code{nil} au début d'une itération. + + + + + If @var{here} is non-@code{nil}, it inserts the text in the buffer before point, and returns @code{nil}. + + + Si @var{here} est non-@code{nil}, ça insère le texte dans le tampon avant le point, et renvoie le @code{nil}. + + + + + If @var{human} is non-@code{nil}, the description is human-oriented. + + + Si @var{human} est non-@code{nil}, la description est orientée pour l'humain. + + If @var{integer2} is not supplied, then the number 19 is used by default. @@ -18002,6 +24172,14 @@ renvoient sans changement si c’est déjà un nombre entier. n’est pas fourni, alors le numéro 19 est appliqué par défaut. + + + If @var{limit} is a positive integer, the value is chosen to be nonnegative and less than @var{limit}. + + + Si @var{limit} est un nombre entier positif, la valeur est choisie pour être non négative et inférieure à @var{limit}. + + If @var{number} is already a floating point number, @code{float} returns it unchanged. @@ -18019,6 +24197,22 @@ n’est pas fourni, alors le numéro 19 est appliqué par défaut. Si Emacs est sur le point d’enregistrer un fichier et remarque que la date de la dernière version sur disque ne correspond pas à la date de dernière lecture ou écriture d’Emacs, il vous notifie de ce fait, car cela indique certainement un problème causé par des éditions simultanées et demande votre attention immédiate. + + + If Emacs is launched from the shell, it will automatically inherit these environment variables and its subprocesses will inherit them from it. + + + Si Emacs est lancé à partir du shell il héritera automatiquement de ces variables d'environnement et ses sous-processus les hériteront de lui. + + + + + If GnuTLS is available, the value is a list of GnuTLS capabilities supported by the installed GnuTLS library, which depends on the library version. + + + Si GnuTLS est disponible, la valeur est la liste des fonctionnalités de GnuTLS prises en charge par la bibliothèque GnuTLS installée, ce qui dépend de son numéro de version. + + If a field's type is followed by this keyword argument, then the value packed into this field is returned by @var{exp} instead of being extracted from the alist. @@ -18035,6 +24229,22 @@ n’est pas fourni, alors le numéro 19 est appliqué par défaut. Si une formule mentionne B1 et que vous insérez une nouvelle première ligne, alors la formule mentionnera B2. + + + If a key sequence invokes a command, we call it a @dfn{complete key}; for example, @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f} are all complete keys. + + + Si une séquence appelle une commande, nous parlons de @dfn{séquence complète} ; par exemple @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f} sont des séquences complètes. + + + + + If a key sequence isn't long enough to invoke a command, we call it a @dfn{prefix key}; from the preceding example, we see that @kbd{C-x} and @kbd{C-x 4} are prefix keys. + + + Si une séquence seule n'est pas suffisante pour appeler une commande, nous parlons de @dfn{séquence préfixe}. De l'exemple précédent nous voyons que @kbd{C-x} et @kbd{C-x 4} sont des séquences préfixe. + + If a search is failing and you ask to repeat it by typing another @kbd{C-s}, it starts again from the beginning of the buffer. Repeating a failing reverse search with @kbd{C-r} starts again from the end. This is called @dfn{wrapping around}, and @samp{Wrapped} appears in the search prompt once this has happened. If you keep on going past the original starting point of the search, it changes to @samp{Overwrapped}, which means that you are revisiting matches that you have already seen. @@ -18043,6 +24253,14 @@ n’est pas fourni, alors le numéro 19 est appliqué par défaut. Si une recherche échoue et que vous demandez de la recommencer en tapant de nouveau @kbd{C-s}, il recommence à partir du début du tampon. Recommencer une recherche inverse échouée avec @kbd{C-r} recommence depuis la fin. Ceci est appelé le @dfn{bouclage}. @samp{Wrapped} (bouclé) apparaît dans le prompt de recherche une fois que c’est arrivé. Si vous continuez et dépassez le point d’origine de votre recherche, il se change en @samp{Overwrapped} (rebouclé), qui veut dire que vous revisitez des correspondances que vous avez déjà vues. + + + If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. + + + If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. + + If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', ``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title. @@ -18051,6 +24269,22 @@ n’est pas fourni, alors le numéro 19 est appliqué par défaut. If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements’', ``Dedications’', or ``History’', the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title. + + + If a window is too small to display all the text in its buffer, it displays only a portion of it. + + + Si une fenêtre est trop petite pour afficher tout le texte dans son tampon, elle en affiche seulement une partie. + + + + + If all recorded changes have already been undone, the undo command displays an error message and does nothing. + + + Si toutes les modifications enregistrées ont été annulées, la commande d'annulation imprime un message d'erreur et ne fait rien d'autre. + + If any of the arguments is floating-point, the value is returned as floating point, even if it was given as an integer. @@ -18069,6 +24303,14 @@ flottante, même si elle était donnée comme nombre entier. Si l’auto-rétablissement de tampons de fichier est activé, le menu Tampons + + + If called with @var{nowait}, the process is returned immediately (before connecting to the server). + + + Si le processus est appelé avec @var{nowait}, il est retourné immédiatement, avant la connexion au serveur. + + If called with a prefix argument, move to the column number specified by the argument's numeric value. @@ -18085,6 +24327,14 @@ flottante, même si elle était donnée comme nombre entier. Si la copie est utilisée, il n’y a pas de changement. + + + If either of these functions is called with @code{nil} as the argument, it uses the file given by the variable @code{abbrev-file-name}, which is @file{~/.emacs.d/abbrev_defs} by default. + + + Si l'une de ces fonctions est appelée avec l'argument @code{nil}, elle utilise le fichier donné par la variable @code{abbrev-file-name} qui est @file{~/.emacs.d/abbrev_defs} par défaut. + + If found to be possibly unsafe and you press @kbd{N} to disapprove, the action is canceled and the old formula or printer will remain. @@ -18093,6 +24343,38 @@ flottante, même si elle était donnée comme nombre entier. Si elles s’avèrent potentiellement risquées et que vous appuyez @kbd{N} pour refuser, l’action est annulée et l’ancienne formule ou fonction d’impression demeure. + + + If it is @code{t}, case is ignored in this search; if it is @code{nil}, the word and the expansion must match in case. + + + Si sa valeur est @code{t}, la casse est ignorée dans la recherche ; si sa valeur est @code{nil}, le mot et son remplacement doivent avoir la même casse. + + + + + If it is @code{t}, the dynamic abbrev's case pattern is preserved in most cases; if it is @code{nil}, the expansion is always copied verbatim. + + + Si sa valeur est @code{t}, le motif de casse est préservé dans la plupart des cas ; si sa valeur est @code{nil}, le remplacement est toujours copié tel quel. + + + + + If not, an argument of zero to @kbd{C-x a g} means to use the contents of the region. + + + sinon, un argument de zéro à @kbd{C-x a g} signifie qu'il faut utiliser le contenu de la région. + + + + + If not, follow the standard procedure for finding out why a system library is not picked up by the Emacs compilation. + + + Si elle ne l’est pas, suivez la procédure standard pour trouver pourquoi une bibliothèque n’est pas prise en compte lors de la compilation d’Emacs. + + If part of the rectangle is beyond the edges of the spreadsheet, you must confirm the increase in spreadsheet size. @@ -18101,6 +24383,22 @@ flottante, même si elle était donnée comme nombre entier. Si une partie du rectangle est au-délà des bords de la feuille, vous devez confirmer l’augmentation de la taille de la feuille. + + + If point is at the end of the line, the effect is to create a new blank line after it and indent the new line; if point is in the middle of a line, the line is split at that position. + + + Si le point est à la fin de la ligne, ceci crée une nouvelle ligne vide avec mise en retrait. Si le point est au milieu de la ligne, celle-ci est coupée à cette position. + + + + + If point is on a nonblank line, @kbd{C-x C-o} deletes all following blank lines, if any exists. + + + Lorsque le point est sur une ligne non vide, @kbd{C-x C-o} supprime toutes les lignes vides qui suivent cette ligne non vide si elles existent. + + If point is on a single blank line, @kbd{C-x C-o} deletes it. @@ -18109,6 +24407,30 @@ flottante, même si elle était donnée comme nombre entier. Si le point est sur une ligne vide isolée, @kbd{C-x C-o} supprime celle-ci. + + + If point is on or just after a number in the buffer, that is the default for @var{n}. + + + Si le point se trouve sur ou juste après un nombre dans le tampon, ce nombre est la valeur par défaut de @var{n}. + + + + + If point lies within a run of several blank lines, @kbd{C-x C-o} deletes all but one of them. + + + Si le point est situé dans une série de lignes vides, @kbd{C-x C-o} supprime toutes ces lignes sauf une. + + + + + If point was at the beginning of a line, this deletes the preceding newline, joining this line to the previous one. + + + Si le point était au début d'une ligne, ceci supprime la fin de ligne qui précède et colle la ligne à la ligne précédente. + + If point was at the end of a line, this joins the following line onto this one. @@ -18117,6 +24439,14 @@ flottante, même si elle était donnée comme nombre entier. Si le point est à la fin d’une ligne, ceci va coller la ligne suivante à celle-ci. + + + If point was in the text that scrolled off the top, it ends up on the window's new topmost line. + + + Si le point était sur une ligne qui a dépassé le haut de la fenêtre, il est déplacé pour être sur la ligne la plus haute de la fenêtre. + + If renaming is used, you become the file's owner, and the file's group becomes the default (different operating systems have different defaults for the group). @@ -18160,6 +24490,86 @@ l’inclure dans le manuel. Et si cela est aussi @code{nil}, alors la fonction d’impression par défaut de la feuille est utilisée. + + + If the Buffer Menu inappropriately gets marked modified, just revert it manually using @kbd{g} and auto-reverting will resume. + + + Si le menu Tampons est malencontreusement marqué comme étant modifié, il suffit de le rétablir manuellement avec @kbd{g} pour que l'auto-rétablissement reprenne. + + + + + If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. + + + If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. + + + + + If the Dired buffer is marked modified and there are no changes you want to protect, then most of the time you can make auto-reverting resume by manually reverting the buffer using @kbd{g}. + + + Si le tampon Dired est indiqué comme étant modifé et qu'il n'y a aucune modification que vous souhaitez conserver, la plupart du temps il est possible de relancer l'auto-rétablissement en rétablissant le tampon manuellement à l'aide de @kbd{g}. + + + + + If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. + + + If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. + + + + + If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none. + + + If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none. + + + + + If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. + + + If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. + + + + + If the Document specifies that a particular numbered version of this License ``or any later version'' applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. + + + If the Document specifies that a particular numbered version of this License ``or any later version'' applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. + + + + + If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document. + + + If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document. + + + + + If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. + + + If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. + + + + + If the buffer has been narrowed, making some of the text at the beginning and the end temporarily inaccessible, @kbd{C-x =} displays additional text describing the currently accessible range. + + + Si le tampon a été restreint, rendant une partie de texte au début et à la fin temporairement inaccessible, @kbd{C-x =} affiche du texte additionnel décrivant la partie actuellement accessible. + + If the buffer is already being shown in a window on another frame, Emacs selects that window and frame instead of creating a new frame. @@ -18168,6 +24578,14 @@ l’inclure dans le manuel. Si le tampon est déjà affiché dans la fenêtre d’un autre cadre, Emacs sélectionne cette fenêtre et ce cadre au lieu de créer un nouveau cadre. + + + If the bug is that the Emacs Manual or the Emacs Lisp Reference Manual fails to describe the actual behavior of Emacs, or that the text is confusing, copy in the text from the manual which you think is at fault. + + + Si le bogue provient du fait que le Manuel de GNU Emacs ou le Manuel de référence GNU Emacs Lisp ne décrivent pas le comportement réel d'Emacs, ou bien si les manuels sont peu clairs, copiez le texte du manuel qui vous semple fautif. + + If the data area gets messed up in the sequel, you can try reconstructing the data area from the data structures: @@ -18184,6 +24602,14 @@ l’inclure dans le manuel. Si le premier argument d'une commande de remplacement est uniquement en minuscule, les commandes ignorent la casse lors de la recherche des occurrences à remplacer---à condition que @code{case-fold-search} est non @code{nil}. + + + If the formula would be a symbol, it's treated as a string unless you use @kbd{C-u}. + + + Si la formule serait un symbole, elle est traitée comme une chaîne à moins que vous n’utilisiez @kbd{C-u}. + + If the new file name implies a major mode, then @kbd{C-x C-w} switches to that major mode, in most cases. @@ -18243,6 +24669,46 @@ pêcher en radians entre le vecteur @code{[@var{x}, @var{y}]} et l’axis Si le résultat est trop large pour l’espace disponible (jusqu’à la fin de la ligne ou la prochaine cellule non-@code{nil}), le résultat est tronqué si la valeur de cellule est une chaîne, ou remplacé par des croisillons (@samp{#}) sinon. + + + If the result you want is the terminating non-word character plus the unexpanded abbrev, you must reinsert the terminating character, quoting it with @kbd{C-q}. + + + Si le résultat souhaité est le caractère séparateur de mot plus l'abréviation non remplacée, il faut insérer le caractère avec @kbd{C-q}. + + + + + If the terminating character is @key{RET}, that @key{RET} serves only to terminate the sequence. + + + Si le caractère terminal est @key{RET}, ce @key{RET} sert seulement à terminer la séquence ; + + + + + If the user option @code{what-cursor-show-names} is non-@code{nil}, the name of the character, as defined by the Unicode Character Database, is shown as well. + + + Si l'option d'utilisateur @code{what-cursor-show-names} a une valeur autre que @code{nil}, le nom du caractère, tel qu'il est défini dans la base de données des caractères Unicode, est également affiché. + + + + + If the value is @code{case-fold-search} (the default), then the variable @code{case-fold-search} controls whether to ignore case while searching for expansions (@pxref{Lax Search}). + + + Si sa valeur est @code{case-fold-search} (la valeur par défaut), alors la variable @code{case-fold-search} contrôle s'il faut ignorer la casse en cherchant les remplacements (@pxref{Recherche flexible}). + + + + + If the value is @code{case-replace} (the default), then the variable @code{case-replace} controls whether to copy the expansion verbatim (@pxref{Replacement and Lax Matches}). + + + Si sa valeur est @code{case-replace} (la valeur par défaut), alors la variable @code{case-replace} contrôle s'il faut copier le remplacement tel quel (@pxref{Remplacement et correspondances flexibles}). + + If the value is @code{nil}, abbrevs may be defined, but they are not expanded automatically. @@ -18252,6 +24718,39 @@ pêcher en radians entre le vecteur @code{[@var{x}, @var{y}]} et l’axis définis, mais elles ne sont pas développées automatiquement. + + + If the value is @code{t}, Emacs adjusts point to keep the cursor at the same screen position whenever a scroll command moves it off-window, rather than moving it to the topmost or bottommost line. + + + Si sa valeur est @code{t}, Emacs ajuste le point pour conserver le curseur à la même position sur l'écran quand une commande veut le déplacer hors de la fenêtre au lieu de le déplacer jusqu'à la ligne la plus haute ou la plus basse. + + + + + If the variable @code{find-file-visit-truename} is non-@code{nil}, then the file name recorded for a buffer is the file's @dfn{truename} (made by replacing all symbolic links with their target names), rather than the name you specify. + + + Si la variable @code{find-file-visit-truename} est autre que @code{nil}, alors le nom de fichier sauvegardé pour un tampon est le @dfn{nom réel} du fichier (créé en remplaçant tout lien symbolique par le nom de sa cible), plutôt que le nom que vous spécifiez. + + + + fin-de-ligne ? + + If the variable @code{kill-whole-line} is non-@code{nil}, @kbd{C-k} at the very beginning of a line kills the entire line including the following newline. + + + Si la variable @code{kill-whole-line} est autre que @code{nil}, @kbd{C-k} en tout début d'une ligne coupe la ligne entière avec la fin-de-ligne. + + + + + If the variable @code{recenter-redisplay} has a non-@code{nil} value, each invocation of @kbd{C-l} also clears and redisplays the screen; the special value @code{tty} (the default) says to do this on text-terminal frames only. + + + Si la variable @code{recenter-redisplay} a une valeur autre que @code{nil}, chaque appel de @kbd{C-l} rafraîchira l'écran ; la valeur spéciale @code{tty} (par défaut) indique qu'il faut faire ceci seulement sur les cadres de terminaux textuels. + + If there are additional arguments @var{divisors}, then it divides @var{dividend} by each divisor in turn. @@ -18261,6 +24760,14 @@ définis, mais elles ne sont pas développées automatiquement. divise @var{dividend} par chaque diviseur alternativement. + + + If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. + + + If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. + + If there are no arguments, the result is 0, which is an identity element for this operation. @@ -18289,6 +24796,14 @@ aucun argument, le résultat est 0, ce qui est un élément d'identité pour cette opération. + + + If there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. + + + If there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. + + If they are present, @var{inc} may optionally be specified as well. @@ -18298,6 +24813,14 @@ pour cette opération. optionnellement. + + + If they have nothing in common, @kbd{C-M-/} displays a list of completions, from which you can select a choice in the usual manner. + + + S'ils n'ont rien en commun, @kbd{C-M-/} affiche une liste de remplacements dans laquelle vous pouvez faire un choix de la manière habituelle. + + If this command is used when only one window is being displayed, that window is split in two, with one window showing the same buffer as before, and the other one showing the newly requested file. @@ -18338,6 +24861,38 @@ optionnellement. Si on divise 100 par 50, on peut écrire : + + + If you actually want the text of the abbrev in the buffer, rather than its expansion, you can accomplish this by inserting the following punctuation with @kbd{C-q}. + + + Si vous voulez vraiment le texte de l'abréviation dans le tampon plutôt que son remplacement, vous pouvez le faire en insérant le caractère séparateur de mot qui suit à l'aide de @kbd{C-q}. + + + + + If you alter the text, you can @dfn{save} the new text in the file by typing @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}). + + + Si vous modifiez le texte, vous pouvez @dfn{enregistrer} le nouveau texte dans le fichier en tapant @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}). + + + + + If you always want to get abbrev suggestions, set this variable's value to zero. + + + Si vous voulez toujours avoir des suggestions, assignez zéro à cette variable. + + + + + If you are a programmer, you may not be satisfied with this primer. + + + Si vous êtes programmeur, il se peut que vous ne le trouviez pas satisfaisant + + If you are going to write actual Emacs Lisp programs that go beyond minor customization, you should read the @cite{Emacs Lisp Reference Manual}. @@ -18354,6 +24909,22 @@ optionnellement. Si vous lisez ce manuel dans Emacs, tapez @kbd{h} pour lire une introduction sommaire au système de documentation Info. + + + If you are reading this in Info using GNU Emacs, you can read through this whole document just by pressing the space bar, @key{SPC}. + + + Si vous lisez ce manuel dans Info en utilisant GNU Emacs, vous pouvez lire la totalité du document en pressant seulement la barre d'espace @key{SPC} + + + + + If you ask to kill a file-visiting buffer that is modified, then you must confirm with @kbd{yes} before the buffer is killed. + + + Si vous demandez de supprimer un tampon consultant un fichier qui a été modifié, vous devez confirmer avec @kbd{yes} avant que le tampon soit supprimé. + + If you begin to modify the buffer while the visited file is locked by someone else, this constitutes a @dfn{collision}. @@ -18362,6 +24933,22 @@ optionnellement. Si vous commencez à modifier le tampon lorsque le fichier visité est verrouillé par quelqu’un d’autre, cela constitue une @dfn{collision}. + + + If you continue an Emacs session for a while, you may accumulate a large number of buffers. + + + Si vous prolongez une session Emacs sur une longue période de temps, vous pouvez accumuler un grand nombre de tampons. + + + + + If you delete a cell that a formula refers to, the cell-symbol is deleted from the formula, so @code{(+ A1 B1 C1)} after deleting the third column becomes @code{(+ A1 B1)}. + + + Si vous supprimez une cellule à laquelle une formule fait référence, le symbole de cellule est supprimé de la formule, de sorte que @code{(+ A1 B1 C1)} après suppression de la troisième colonne devient @code{(+ A1 B1)}. + + If you delete the entire range, the formula relocator will delete the @samp{ses-range} from the formula. @@ -18378,6 +24965,14 @@ optionnellement. Si vous développez un nouveau programme, et si vous désirez qu’il soit d’une utilité la plus grande possible pour le public, le meilleur moyen est d’en faire un logiciel libre, que chacun pourra redistribuer et modifier sous ces termes. + + + If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. + + + If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. + + If you do that, the total printed out in cell A6 will display @samp{######}. @@ -18386,6 +24981,14 @@ optionnellement. Si vous faites celle le total imprimé dans la cellule A6 affichera @samp{######}. + + + If you don't catch it so fast, you must move the cursor back between the two transposed characters before you type @kbd{C-t}. + + + Si vous ne vous en rendez pas compte assez vite, vous devez revenir en arrière pour placer le point entre les deux caractères transposés avant de taper @kbd{C-t}. + + If you don't change the rightward cell, the confined cell will spill over again the next time it is reprinted. @@ -18404,6 +25007,14 @@ vous ne connaissez pas le Common Lisp, ne vous inquiétez à son sujet; ce manuel est indépendant. + + + If you don't know GNU Emacs, you can still read this document profitably. + + + Vous pouvez lire ce document avec profit même Si vous ne connaissez pas GNU Emacs, + + If you don't know GNU Emacs, you can still read this document profitably. However, I recommend you learn Emacs, if only to learn to move around your computer screen. You can teach yourself how to use Emacs with the built-in tutorial. To use it, type @kbd{C-h t}. (This means you press and release the @key{CTRL} key and the @kbd{h} at the same time, and then press and release @kbd{t}.) @@ -18412,6 +25023,14 @@ ce manuel est indépendant. Vous pouvez lire ce document avec profit même si vous ne connaissez pas GNU Emacs. Je vous recommande cependant d’apprendre Emacs, même si ce sont seulement les fonctions de navigation sur votre écran. Il vous est possible d’apprendre à utiliser Emacs vous-même à l’aide du tutoriel qu’il inclut. Pour utiliser ce dernier, tapez @kbd{C-h t}, ce qui veut dire pressez les touches @key{CTRL} et @kbd{h} en même temps et relachez les aussi en même temps, puis pressez la touche @kbd{t}. + + + If you don't know for sure that you need it, you don't. + + + Si vous n'avez pas la certitude d'en avoir besoin, c’est que vous n’en avez pas besoin. + + If you don't specify @var{base}, the base @@ -18420,6 +25039,22 @@ ce manuel est indépendant. Si vous n'indiquez pas @var{base}, la base + + + If you enter a code-point, it should be as a hexadecimal number (the convention for Unicode), or a number with a specified radix, e.g., @code{#o23072} (octal); @xref{Integer Basics,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Si vous entrez un point de code, il doit être hexadécimal (la convention pour Unicode), ou avoir une base spécifiée, par ex. @code{#o23072} (octal) ; @xref{Introduction aux entiers,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + + + If you enter a name, the command provides completion (@pxref{Completion}). + + + Si vous entrez un nom, la commande vous offre une complétion (@pxref{Complétion}). + + If you enter more than one digit, you need not hold down the @key{META} key for the second and subsequent digits. @@ -18428,6 +25063,14 @@ ce manuel est indépendant. Si vous saisissez plus d'un chiffre, il est nécessaire de maintenir la touche @key{META} pressée pour le second chiffre et les suivants. + + + If you enter more than one digit, you need not hold down the @key{Meta} key for the second and subsequent digits. + + + Si vous saisissez plus d'un chiffre, il est nécessaire de maintenir la touche @key{Meta} pressée pour le second chiffre et les suivants. + + If you execute example code in a Lisp Interaction buffer (such as the buffer @samp{*scratch*}), the printed text is inserted into the buffer. @@ -18438,6 +25081,24 @@ d'interaction de Lisp (tel que le tampon @samp{*scratch*}), le texte affiché est inséré dans le tampon. + + + If you execute the example by other means (such as by evaluating the function @code{eval-region}), the printed text is displayed in the echo area. + + + Si vous exécutez l'exemple par +d'autres moyens (comme pour évaluer la fonction @code{eval-region}), +le texte affiché est montré dans le secteur d'écho. + + + + + If you expand an abbrev by mistake, you can undo the expansion by typing @kbd{C-/} (@code{undo}). + + + Si vous remplacez une abréviation par erreur, vous pouvez annuler le remplacement en tapant @kbd{C-/} (@code{undo}). + + If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation. @@ -18470,6 +25131,14 @@ affiché est inséré dans le tampon. Si vous utilisiez ce tampon pour éditer, le texte copié se retrouve au milieu du texte du tampon, à l’endroit où se trouvait le point. + + + If you have created, deleted or renamed buffers, the way to update @file{*Buffer List*} to show what you have done is to type @kbd{g} (@code{revert-buffer}). + + + Si vous avez créé, supprimé ou renommé des tampons, la manière de mettre à jour @file{*Buffer List*} pour afficher ce que vous avez fait est de taper @kbd{g} (@code{revert-buffer}). + + If you have not flagged any buffers, this command is equivalent to @kbd{1}. @@ -18486,6 +25155,14 @@ affiché est inséré dans le tampon. Si vous insérez une nouvelle deuxième ligne, la formule devient @lisp (+ A1 A3 A4)@end lisp et la nouvelle ligne n’est pas incluse dans la somme. + + + If you intend to use any of these commands, you might want to give them key bindings (@pxref{Init Rebinding}). + + + Si vous souhaitez utiliser ces commandes, envisagez de leur assigner des raccourcis-clavier (@pxref{Raccourcis-clavier à l'initialisation}). + + If you interrupt the calculation using @kbd{C-g}, the spreadsheet will be left in an inconsistent state, so use @kbd{C-_} or @kbd{C-c C-l} to fix it. @@ -18494,6 +25171,14 @@ affiché est inséré dans le tampon. Si vous interrompez le calcul avec @kbd{C-g}, la feuille demeurera dans un état incohérent, utilisez alors @kbd{C-_} ou @kbd{C-c C-l} pour réparer cela. + + + If you kill the current buffer, another buffer becomes current: one that was current in the recent past but is not displayed in any window now. + + + Si vous supprimez le tampon courant, un autre tampon est sélectionné ; un tampon qui a été sélectionné dans un passé récent et qui n'apparaît à ce moment dans aucune fenêtre. + + If you know Common Lisp, you will notice many similarities. @@ -18503,6 +25188,14 @@ affiché est inséré dans le tampon. similitudes. + + + If you move point past the bottom or top of the window, scrolling occurs automatically to bring it back onscreen (@pxref{Auto Scrolling}). + + + Si vous déplacez le point au-delà du haut ou du bas de la fenêtre, le défilement est automatique pour conserver le point sur l'écran (@pxref{Défilement automatique}). + + If you move the mouse off the top or bottom of the window while dragging, the window scrolls at a steady rate until you move the mouse back into the window. @@ -18527,6 +25220,62 @@ similitudes. Si vous préférez celle-ci à la liste habituelle des tampons, vous pouvez relier cette commande à @kbd{C-x C-b}. + + + If you prefer, you can make Emacs insert a newline automatically when a line gets too long, by using Auto Fill mode. + + + Si vous préférez, vous pouvez utiliser le mode Remplissage automatique (Auto Fill) pour qu'Emacs insère une fin de ligne automatiquement quand la ligne devient trop longue. + + + + + If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. + + + If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. + + + + + If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. + + + If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. + + + + + If you read this document in Info inside of GNU Emacs, you can run the programs as they appear. + + + Si vous lisez ce document dans Info à l'intérieur d'Emacs, vous pourrez exécuter les programmes tels-quels + + + + + If you rebind @kbd{C-n} to the command @code{forward-word}, @kbd{C-n} will move forward one word instead. + + + Si vous liez @kbd{C-n} à la commande @code{forward-word}, @kbd{C-n} avancera d'un mot à la place. + + + + + If you repeat @kbd{C-/} (or its aliases), each repetition undoes another, earlier change, back to the limit of the undo information available. + + + Si vous répétez @kbd{C-/} (ou ses alias), chaque répétition annule une autre annulation précédente, jusqu'à la limite des informations d'annulation disponibles. + + + + + If you repeat the @kbd{M-/} to look for another expansion, do not specify an argument. + + + Si vous répétez @kbd{M-/} pour chercher un autre remplacement, ne spécifiez par d'argument. + + If you replace command @code{ses-define-local-printer} by function @code{ses-define-if-new-local-printer} @findex ses-define-if-new-local-printer the definition will occur only if a local printer with the same name in not already defined. @@ -18543,6 +25292,22 @@ similitudes. Si votre session Emacs est ouverte depuis plusieurs jours, comme beaucoup de gens font, elle peut s’encombrer de tampons que vous avez utilisés plusieurs jours auparavant. + + + If you send a message with @kbd{C-x m}, a buffer is used to hold the text of the message. + + + Si vous envoyez un message avec @kbd{C-x m}, un tampon appelé @samp{*mail*} est utilisé pour contenir le texte du message. + + + + + If you specify a buffer that does not exist, @kbd{C-x b} creates a new, empty buffer that is not visiting any file, and selects it for editing. + + + Si vous spécifiez un tampon qui n'existe pas, @kbd{C-x b} crée un nouveau tampon vide qui ne consulte aucun fichier et le sélectionne pour modifications. + + If you specify a buffer that does not exist, @kbd{C-x b} creates a new, empty buffer that is not visiting any file, and selects it for editing. The default value of the variable @code{major-mode} determines the new buffer's major mode; the default value is Fundamental mode. @xref{Major Modes}. One reason to create a new buffer is to use it for making temporary notes. If you try to save it, Emacs asks for the file name to use, and the buffer's major mode is re-established taking that file name into account (@pxref{Choosing Modes}). @@ -18559,6 +25324,14 @@ similitudes. Si vous spécifiez un code de caractères pour les sorties sur le terminal, tous les caractères envoyés au terminal sont convertis dans ce système de codage. + + + If you specify a name that is in use for some other buffer, an error happens and no renaming is done. + + + Si vous spécifiez un nom utilisé par un autre tampon, une erreur survient et le renommage n'est pas fait. + + If you specify a nonexistent buffer, @code{append-to-buffer} creates the buffer. @@ -18603,6 +25376,22 @@ l’effort de l’écrire et de l’envoyer. Si vous avez transposé un espace avec le dernier caractère du mot le précédant, les commandes de déplacement par mots sont un bon moyen de s'y rendre. + + + If you try to save it, Emacs asks for the file name to use, and the buffer's major mode is re-established taking that file name into account (@pxref{Choosing Modes}). + + + Si vous essayez de l'enregistrer, Emacs vous demandera le nom de fichier à utiliser et le mode majeur sera de nouveau établi en tenant compte du nom de fichier (@pxref{Choisir les modes}). + + + + + If you try to save the indirect buffer, that actually works by saving the base buffer. + + + Si vous essayez d'enregistrer le tampon indirect, le tampon de base est enregistré. + + If you type @kbd{C-k} at the beginning or middle of a line, it kills all the text up to the end of the line. @@ -18627,6 +25416,14 @@ l’effort de l’écrire et de l’envoyer. Si vous tapez @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, coupant alternativement en avant et en arrière, vous finissez avec @samp{une ligne d'exemple de} dans une entrée du presse-papiers, et @samp{Voici@ @ texte.} dans le tampon. + + + If you type @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, killing alternately forward and backward, you end up with @samp{a line of sample} as one entry in the kill ring, and @w{@samp{This is@ @ text.}} in the buffer. + + + Si vous tapez @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, coupant alternativement en avant et en arrière, vous finissez avec @samp{une ligne d'exemple de} dans une entrée du presse-papiers, et @w{@samp{Voici@ @ texte.}} dans le tampon. + + If you use @code{eq} to compare them, then you test whether two values are the same @emph{object}. @@ -18652,6 +25449,14 @@ si deux valeurs sont des @emph{objets} identiques. Si vous utilisez @kbd{Mouse-3} une seconde fois consécutivement, au même endroit, vous coupez la région déjà sélectionnée. + + + If you use Emacs this way, the Emacs session accumulates valuable context, such as the kill ring, registers, undo history, and mark ring data, which together make editing more convenient. + + + Si vous utilisez Emacs de cette façon, la session Emacs accumule un contexte précieux, comme la mémoire des coupes, les registres, l'historique d'annulation et les données de mémoire des marques. Ensemble, ils rendent l’écriture plus pratique. + + If you use the incremental regexp search commands with a prefix argument, they perform ordinary string search, like @code{isearch-forward} and @code{isearch-backward}. @@ -18660,6 +25465,14 @@ si deux valeurs sont des @emph{objets} identiques. Si vous utilisez les commandes de recherche incrémentales de regexp avec un argument préfixe, elles effectuent une recherche de chaîne ordinaire, comme @code{isearch-forward} et @code{isearch-backward}. + + + If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public. + + + If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public. + + If you want to contact the Emacs maintainers more quickly, send mail to @code{bug-gnu-emacs@@gnu.org}. @@ -18678,6 +25491,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Si vous désirez être rapidement lancé et pensez que vous savez ce que vous attendez d’un tableur simple, alors ce chapitre peut être tout ce dont vous avez besoin. + + + If you want to have a line number displayed before each line, see @ref{Display Custom}. + + + Si vous souhaitez afficher un numéro de ligne avant chaque ligne, consultez @ref{Personnalisation de l'affichage} + + If you want to increment the variable, you must use @code{setq}, like this: @@ -18694,6 +25515,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Si vous désirez plutôt supprimer ces cadres, utilisez @kbd{C-u C-x r j @var{r}}. + + + If you're using @code{transient-mark-mode} (which is the default), the active region will be used as the expansion of the abbrev being defined. + + + Si vous utilisez @code{transient-mark-mode} (qui est le défaut), la région active sera utilisée comme expansion de l’abréviation en cours de définition, + + If you're using @code{transient-mark-mode} (which is the default), the active region will be used as the expansion of the abbrev being defined. If not, an argument of zero to @kbd{C-x a g} means to use the contents of the region. @@ -18718,6 +25547,22 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Si votre formule est @lisp (apply '+ (ses-range A1 A3))@end lisp et que vous insérez une nouvelle deuxième ligne, elle devient @lisp (apply '+ (ses-range A1 A4))@end lisp et la nouvelle ligne est incluse dans la somme. + + + If your keyboard does not have a @key{META} key, the @key{ESC} key prefix is used in place of it. + + + Si votre clavier n'a pas de touche @key{META}, la touche @key{ESC} utilisée comme préfixe est alors utilisée à sa place. + + + + + If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it. + + + If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it. + + If your terminal can display only one frame at a time, the selected frame's number @var{n} appears near the beginning of the mode line, in the form @samp{F@var{n}}. @@ -18726,6 +25571,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Si votre terminal peut afficher un seul cadre à la fois, le numéro du cadre sélectionné @var{n} apparaît près du début de la ligne de mode, sous la forme @samp{F@var{n}}. + + + If, however, the region is active, @kbd{@key{DEL}} instead deletes the text in the region. + + + Cependant, si la région est active, @kbd{@key{DEL}} va supprimer le texte de la région. + + If--then--else expressions. @@ -18774,6 +25627,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Mode « Imenu » + + + Immediately after a paste, you can replace the text with a preceding element from the kill ring (@code{ses-yank-pop}). + + + Immédiatement après un coller, vous pouvez remplacer le texte avec un élément précédent à partir de l’anneau presse-papier (@code{ses-yank-pop}). + + Immune to viruses in spreadsheet files. @@ -18822,6 +25683,30 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Importer un journal + + + In Emacs Lisp, @code{nil} and @code{t} are special symbols that always evaluate to themselves. + + + En Emacs Lisp, @code{nil} et @code{t} sont des symboles spéciaux qui s'évaluent toujours eux-mêmes. + + + + + In Emacs, scrolling up or down refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text. + + + Dans Emacs, le défilement vers le haut ou vers le bas fait référence à la direction dans laquelle le texte se déplace dans la fenêtre, @emph{pas} à la direction dans laquelle la fenêtre se déplace par rapport au texte. + + + + + In Enriched mode, Emacs distinguishes between two different kinds of newlines, @dfn{hard} newlines and @dfn{soft} newlines. + + + En mode « Enriched », Emacs distingue entre deux types de fins de ligne, la fin de ligne @dfn{réelle} et la fin de ligne @dfn{visuelle}. + + In Japanese input methods, first you input a whole word using phonetic spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs converts it into one or more characters using a large dictionary. @@ -18832,10 +25717,74 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier - In addition to learning about Emacs as an editor and Emacs Lisp as a programming language, the examples and guided tours will give you an opportunity to get acquainted with Emacs as a Lisp programming environment. GNU Emacs supports programming and provides tools that you will want to become comfortable using, such as @kbd{M-.} (the key which invokes the @code{xref-find-definitions} command). You will also learn about buffers and other objects that are part of the environment. Learning about these features of Emacs is like learning new routes around your home town. + In Lisp code there are parentheses everywhere. + + + où l'on trouve des parenthèses partout. + + + + + In Lisp, a list looks like this: @code{'(rose violet daisy buttercup)}. + + + En Lisp, une liste ressemble à ceci : @code{'(rose violette marguerite coquelicot)}. + + + + + In Lisp, both data and programs are represented the same way; that is, they are both lists of words, numbers, or other lists, separated by whitespace and surrounded by parentheses. + + + En Lisp, les données et les programmes sont représentés de la même façon. Ils sont tous représentés par des listes de mots, de nombres ou d'autres listes, séparés par des espaces et entourés de parenthèses + + + + + In Lisp, what we have been calling words are called @dfn{atoms}. + + + En Lisp, nous appelons ces mots @dfn{atomes}. + + + + + In a computer, an integer is represented as a binary number, a sequence of @dfn{bits} (digits which are either zero or one). + + + Dans un ordinateur, un nombre entier est représenté comme nombre binaire, une séquence de @dfn{bits} (des chiffres qui sont zéro ou un). + + + + + In a function description, the name of the function being described appears first. + + + Dans une description de fonction, le nom de la fonction étant décrite apparaît d'abord. + + + + + In a list, atoms are separated from each other by whitespace. + + + Dans une liste, les atomes sont séparés par un espace. + + + + + In addition to learning about Emacs as an editor and Emacs Lisp as a programming language, the examples and guided tours will give you an opportunity to get acquainted with Emacs as a Lisp programming environment. - En plus d’apprendre à connaitre Emacs en tant qu’éditeur et Emacs Lisp en tant que langage de programmation, les exemples et présentations vous permettrons d’en savoir plus sur Emacs en tant qu’environnement de programmation en Lisp. GNU Emacs vous aide lors de la programmation et vous offre des outils qu’il vous sera utile de maitriser, tels que @kbd{M-.} (le raccourci qui invoque la commande @code{xref-find-definitions}, une fonction qui va chercher la définition des symboles que vous lui spécifiez). Vous apprendrez également à connaitre les tampons et autres objets qui font partie de l’environnement. Découvrir ces caractéristiques d’Emacs, c’est un peu comme découvrir de nouveaux chemins autour de son quartier. + En plus d’apprendre à connaitre Emacs en tant qu’éditeur et Emacs Lisp en tant que langage de programmation, les exemples et présentations vous permettrons d’en savoir plus sur Emacs en tant qu’environnement de programmation en Lisp. + + + + + In addition to typing a lone keychord, you can prefix what you type with @kbd{C-u}, which is called the @dfn{universal argument}. + + + En plus d'un accord simple, il est possible d'utiliser le préfixe @kbd{C-u} qu'on appelle l'@dfn{argument universel}. @@ -18846,6 +25795,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier En plus de visiter et de sauvegarder des fichiers, Emacs peut supprimer, copier, renommer, et concaténer des fichiers, garder plusieurs versions de ceux-ci, et opérer sur des répertoires. + + + In addition, @kbd{C-x C-f}, and any other command for visiting a file, can also be used to switch to an existing file-visiting buffer. + + + En plus, @kbd{C-x C-f} et toutes les commandes qui consultent un fichier peuvent également être utilisées pour basculer vers un tampon consultant un fichier existant. + + In addition, @samp{@point{}} indicates the location of point. @@ -18855,6 +25812,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier indique l’endroit du point. + + + In addition, in some contexts, if you type a quotation using grave accent and apostrophe @kbd{`like this'}, it is converted to a form @t{‘like this’} using single quotation marks, even without @kbd{C-x 8} commands. + + + Par ailleurs, dans certains contextes, si vous tapez les guillemets avec un accent grave et une apostrophe @kbd{`comme ça'}, ils seront convertis avec en guillemets simples @t{‘comme ça’}, sans avoir à utiliser les commandes @kbd{C-x 8}. + + In addition, when the @var{newstring} argument is all or partly lower case, replacement commands try to preserve the case pattern of each occurrence. @@ -18863,6 +25828,14 @@ indique l’endroit du point. De plus, lorsque l'argument @var{newstring} est entièrement ou en partie en minuscule, les commandes de remplacement essaient de respecter le motif de la casse de chaque occurrence. + + + In addition, you must do these things in the Modified Version: + + + In addition, you must do these things in the Modified Version: + + In binary, the decimal integer 4 is 100. @@ -18882,6 +25855,14 @@ placés (c.-à-d., ils sont à 1), ainsi les deux bits à l'extrême gauche de la valeur retournée sont placés. + + + In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. + + + In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. + + In case this is not what you wanted: @@ -18890,6 +25871,30 @@ de la valeur retournée sont placés. Au cas où cela ne serait pas ce que vous désiriez : + + + In contexts where a truth value is expected, any non-@code{nil} value is considered to be @var{true}. + + + Dans les contextes où une vraie valeur est prévue, n'importe quelle valeur non-@code{nil} est considérée comme @var{true}. + + + + + In contrast, the @code{post-forward} naming method would call the buffers @samp{Makefile|tmp} and @samp{Makefile|zaphod}. + + + Par contraste, la méthode de dénomination @code{post-forward} nommerait les tampons @samp{Makefile|tmp} et @samp{Makefile|zaphod}. + + + + + In order for virus protection to work, you must always press @kbd{n} when presented with a virus warning, unless you understand what the questionable code is trying to do. + + + Pour que votre protection contre les virus fonctionne, vous devez toujours appuyer sur @kbd{n} quand un avertissement contre un virus vous est présenté, à moins que vous compreniez ce que le code en question essaie de faire. + + In other words, the program must be free for you when you get it, not just free for the manufacturer. @@ -18906,6 +25911,22 @@ de la valeur retournée sont placés. En particulier, @kbd{C-u C-@key{SPC}} reste toujours dans le même tampon. + + + In particular, if you want to apply a hook function to any programming language mode, add it to @code{prog-mode-hook}; Prog mode is a major mode that does little else than to let other major modes inherit from it, exactly for this purpose. + + + Si vous souhaitez appliquer une fonction de déclencheur en particulier à n'importe quel mode de language de programmation, ajoutez-la à @code{prog-mode-hook}. Le mode Prog est un mode majeur qui ne fait rien de plus que de laisser d'autres modes majeurs en hériter, exactement dans ce but. + + + + + In shell scripts and makefiles, a variable name is sometimes prefixed with @samp{$} and sometimes not. + + + Dans des scripts shell et des fichiers makefile, un nom de variable peut être préfixé de @samp{$} ou non. + + In some sections, features common to the arguments of several functions are described at the beginning. @@ -18934,6 +25955,39 @@ cas, @code{ash} met des 1 dans les positions de bit vide du côté gauche, alors que @code{lsh} met des 0 dans ces positions de bit. + + + In that case, the process object is told what parameters to use when negotiating the connection by using the @code{gnutls-asynchronous-parameters} function. + + + Dans ce cas, c’est l’utilisation de la fonction @code{gnutls-asynchronous-parameters} qui informe l’objet processus des processus à utiliser lors de la négociation de la connexion. + + + + + In that case, you can use Visual Line mode, which enables @dfn{word wrapping}: instead of wrapping long lines exactly at the right window edge, Emacs wraps them at the word boundaries (i.e., space or tab characters) nearest to the right window edge. + + + Dans ce cas, il est possible d'utiliser le mode Visual Lines (lignes visuelles) qui active le @dfn{renvoi à la ligne automatique} : au lieu d'effectuer un renvoi à la ligne exactement au bord droit de la fenêtre, Emacs effectue le renvoi à la ligne à la séparation entre les mots (espace ou tabulation) la plus proche du bord droit de la fenêtre. + + + + + In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in the various original documents, forming one section Entitled ``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any sections Entitled ``Dedications''. + + + In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in the various original documents, forming one section Entitled ``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any sections Entitled ``Dedications''. + + + + + In the examples in this manual, this is indicated with @samp{@result{}}: + + + Dans les exemples en ce manuel, ceci est +indiqué avec @samp{@result{}} : + + In the meantime, Gerry Sussman and Guy Steele at MIT developed a simplified but very powerful dialect of Lisp, called Scheme. @@ -18944,6 +25998,62 @@ au MIT ont développé un dialecte simplifié mais très puissant de Lisp, appelé Scheme. + + + In the reference manual, all the information about one topic is concentrated in one place. + + + Chaque thème est traité de manière exhaustive en un lieu unique. + + + + + In the terminology of mathematics and computing, @dfn{argument} means ``data provided to a function or operation''. + + + En mathématiques et en informatique, le mot @dfn{argument} veut dire « donnée fournie à une fonction ou une opération ». + + + + + In this case, @kbd{M-C-\} means that you press and release your @key{ESC} key and then type the @key{CTRL} key and the @kbd{\} key at the same time. + + + Dans ce cas, @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez et lâchez la touche @key{ESC}, puis que vous pressez les touches @key{CTRL} et @kbd{\} simultanément, + + + + + In this example, @code{message} has three arguments: the string, @code{"He saw %d %s"}, the expression, @code{(- fill-column 32)}, and the expression beginning with the function @code{concat}. + + + @code{message}%d%s@code{(- fill-column 32)}@code{concat} + + + + + In this manual, we will often speak of keys like @kbd{C-n} as commands, even though strictly speaking the key is bound to a command. + + + Dans ce manuel, nous parlons souvent de séquences telles que @kbd{C-n} comme si elles étaient des commandes alors que strictement parlant, la séquence est liée à la commande. + + + + + In this manual, we write @code{()} when we wish to emphasize that it means the empty list, and we write @code{nil} when we wish to emphasize that it means the truth value @var{false}. + + + Dans ce manuel, nous écrivons @code{()} quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la liste vide, et nous écrivons @code{nil} quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la vraie valeur @var{false}. + + + + + In this special form, the arguments @var{from} and @var{to} are optional, but must both be present or both absent. + + + Sous ce formulaire spécial, les arguments @var{from} et @var{to} sont facultatif, mais il faut qu'ils soient tous deux présents ou tous deux absents. + + Inc Example altogether @@ -19417,6 +26527,14 @@ appelé Scheme. Insérer, couper et aligner les commentaires. + + + Insertion moves point forward, so that point remains just after the inserted text. + + + L'insertion déplace le point vers l'avant afin que le point se trouve juste derrière le texte inséré. + + Insertion of a close-delimiter flashes matching open. @@ -19481,6 +26599,38 @@ appelé Scheme. Installer du code de manière permanente. + + + Instead I try to explain only what you need to know at the time. + + + À la place, je tente de faire des explications seulement au sujet de ce que vous devez connaitre à ce moment-là. + + + + + Instead of a cell name, the function may return cell coordinates in the form of a cons, for instance @code{(0 . + + + Au lieu d’un nom de cellule, la fonction peut renvoyer des coordonnées de cellule sous la forme d’un cons, par exemple @code{(0 + + + + + Instead of emptying the cell, you could enter a literal @samp{0}, or delete the entire row using @kbd{C-k}. + + + Au lieu de vider la cellule, vous pourriez littéralement saisir @samp{0}, ou supprimer la ligne en utilisant @kbd{C-k}. + + + + + Instead of trying the possible expansions one by one, it finds all of them, then inserts the text that they have in common. + + + Au lieu d'essayer tous les remplacements possibles un par un, elle les trouve tous, puis insère le texte qu'ils ont en commun. + + Instead of typing @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, and so on, another way to specify a numeric argument is to type @kbd{C-u} (@code{universal-argument}) followed by some digits, or (for a negative argument) a minus sign followed by digits. @@ -19489,6 +26639,14 @@ appelé Scheme. Au lieu de taper @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, etc., une autre manière de spécifier un argument numérique est de taper @kbd{C-u} (@code{universal-argument}) suivi de chiffres, ou (dans le cas d’un argument négatif) d’un signe moins suivi de chiffres. + + + Instead, Emacs assigns meanings to named @dfn{commands}, and then gives keys their meanings by @dfn{binding} them to commands. + + + Au lieu de cela, Emacs assigne une signification à des @dfn{commandes}, puis donne une signification aux séquences en les @dfn{liant} à des commandes. + + Integer Basics @@ -19546,6 +26704,23 @@ nombres entiers tels que @minus{}3, 0, 7, 13, et 511. Conflits d’accès + + + Internally, each command is a special type of Lisp @dfn{function}, and the actions associated with the command are performed by running the function. + + + En interne, toute commande est un type spécial de @dfn{fonction} Lisp et les actions associées à cette commande sont effectuées en lançant la fonction. + + + + propriétés *de* texte + + Internally, the fields are implemented using the @code{field} text property (@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}). + + + En interne, les champs sont implémentés à l'aide de la propriété de texte @code{field} (@pxref{Propriétés du texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + International @@ -19714,6 +26889,14 @@ nombres entiers tels que @minus{}3, 0, 7, 13, et 511. Iswitchb + + + It Just Works for any Emacs Lisp code that uses @code{open-protocol-stream} or @code{open-network-stream} (@pxref{Network,, Network Connections, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Elle fonctionne avec tout code Emacs Lisp qui utilise @code{open-protocol-stream} ou @code{open-network-stream} (@pxref{Réseau,, Connections au réseau, elisp, Le Manuel de référence Emacs Lisp}). + + It also allows you to perform various operations on buffers, through an interface similar to Dired (@pxref{Dired}). @@ -19722,6 +26905,22 @@ nombres entiers tels que @minus{}3, 0, 7, 13, et 511. Il vous permet également d’effectuer des opérations sur les tampons à travers une interface similaire à Dired (@pxref{Dired}). + + + It also has facilities for managing your appointments, and keeping track of how much time you spend working on certain projects. + + + et permet de faciliter la gestion de vos rendez-vous ou de garder un œil sur le temps passé sur certains projets. + + + + + It also includes appendices with specific material about X and GTK resources, and with details for users of macOS and Microsoft Windows. + + + On y trouve également des annexes qui incluent des contenus spécifiques à X et GTK, ainsi que des informations supplémentaires pour une utilisation sous macOS ou Microsoft Windows. + + It also permits floating point arguments; it rounds the quotient downward (towards minus infinity) to an integer, and uses that quotient to compute the remainder. @@ -19733,6 +26932,14 @@ le bas (vers moins l'infini), et utilise ce quotient pour calculer le reste. + + + It always returns @code{nil}. + + + Elle renvoie toujours @code{nil}. + + It asks you what to do with each buffer. @@ -19752,6 +26959,22 @@ numérique, de sorte que @code{(eql 1.0 1)} renvoie le @code{nil}, mais @code{t}. + + + It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software. + + + It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software. + + + + + It could just as well be written as follows, which looks more like the kind of list you are likely to be familiar with: + + + On pourrait tout aussi bien l'écrire comme suit, d'une manière qui ressemble plus aux listes dont vous pouvez être familier. + + It creates an indirect buffer named @var{indirect-name} from a buffer @var{base-buffer}, prompting for both using the minibuffer. @@ -19768,6 +26991,22 @@ numérique, de sorte que @code{(eql 1.0 1)} renvoie le @code{nil}, mais Elle crée et sélectionne un tampon indirect dont le tampon de base est le tampon actuel. + + + It defaults to @code{nil} for now but will likely be changed to @code{t} later, meaning that all certificates will be verified. + + + Sa valeur par défaut est @code{nil} à l’heure actuelle, mais sera probablement changée en @code{t} à l’avenir, ce qui signifie que tous les certificats seront alors vérifiés. + + + + + It describes a simple @file{.emacs} file; for more information, see @ref{Init File, , The Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Init File, , The Init File, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Il décrit un fichier @file{.emacs} simple ; pour en savoir plus, voir @ref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + It displays a count for the region if the region is active, and for the buffer otherwise. @@ -19784,6 +27023,22 @@ numérique, de sorte que @code{(eql 1.0 1)} renvoie le @code{nil}, mais Elle affiche une ligne dans le champ de réponse ressemblant à : + + + It does not work to type @kbd{recnst}, because that is not necessarily a defined abbrev. + + + Cela ne fonctionnera pas pour saisir @kbd{recnst}, car ce n'est pas nécessairement une abréviation définie. + + + + + It explains the full range of the power of Emacs, now up to @strong{version 27.2,} and contains reference material useful to expert users. + + + Le manuel décrit toute l’étendue de la puissance d’Emacs, maintenant dans sa version @strong{version 27.2}, et contient du matériel de référence utile à une utilisation experte. + + It is a list of three integers, like the value of @code{current-time} (@pxref{Time of Day}). @@ -19802,6 +27057,38 @@ la valeur de @code{current-time} (@pxref{Time of Day}). chaine telle que @code{"20.3.1"}. + + + It is also a multi-lingual word processor, can handle all your email and Usenet news needs, display web pages, and even has a diary and a calendar for your appointments! + + + C'est également un traitement de textes multilingue, il peut se charger de vos courriels et des news Usenet, afficher des pages web et a même un journal et un calendrier pour vos rendez-vous. + + + + + It is best to avoid using such buffer names yourself. + + + Il est préférable que vous n'utilisiez pas vous-même de tels tampons. + + + + + It is better to refer to Emacs as an ``extensible computing environment''. + + + Il est préférable de faire référence à Emacs comme un « environnement informatique extensible » + + + + + It is easier to refer to Emacs simply as an editor. + + + il est plus facile de parler d'Emacs simplement comme d'un éditeur. + + It is followed on the same line by a list of argument names. @@ -19811,6 +27098,14 @@ chaine telle que @code{"20.3.1"}. d’argument. + + + It is interesting to see how a working environment is implemented. + + + Le premier est de vous familiariser avec du vrai code fonctionnel (du code que vous utilisez tous les jours) et le second est de vous familiariser avec le fonctionnement d’Emacs. + + It is nearly complete but not flawless. @@ -19844,6 +27139,14 @@ mais non impeccable. It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document. + + + It is somewhat inspired by Common Lisp, which became a standard in the 1980s. + + + Il est également inspiré par Common Lisp qui devint le standard dans les années 1980. + + It is the other-frame variant of @kbd{C-x m}. @@ -19852,6 +27155,14 @@ mais non impeccable. C’est la variante « other-frame » de @kbd{C-x m}. + + + It is useful for creating multiple shell buffers: if you rename the @file{*shell*} buffer, then do @kbd{M-x shell} again, it makes a new shell buffer named @file{*shell*}; meanwhile, the old shell buffer continues to exist under its new name. + + + Elle est utile pour créer plusieurs tampons de shell : si vous renommez le tampon @file{*shell*}, puis faites @kbd{M-x shell} de nouveau, un nouveau tampon de shell est créé, appelé @file{*shell*} ; pendant ce temps, l'ancien tampon de shell continue d'exister sous son nouveau nom. + + It is useful to include this string in bug reports. @@ -19877,6 +27188,14 @@ bogue. Elle correspond à @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, etc. + + + It may also be useful together with a special set of abbrev definitions for making several global replacements at once. + + + Il peut également être utile avec un ensemble spécial de définitions d'abréviations pour faire plusieurs remplacements globaux à la fois. + + It moves point forward over a word, dragging the word preceding or containing point forward as well. @@ -19885,6 +27204,14 @@ bogue. Il avance le point d’un mot, amenant avec lui le mot précédant ou contenant le point. + + + It reads two arguments---the abbrev, and its expansion. + + + La fonction lit deux arguments --- l'abréviation et son remplacement. + + It reads using the minibuffer a file name which is either a directory to be listed or a wildcard-containing pattern for the files to be listed. @@ -19901,6 +27228,14 @@ bogue. Il remplace les liens de @code{mouse-buffer-menu}, normalement vers @kbd{C-Down-Mouse-1}, et le menu tampon de la barre de menus. + + + It returns @code{nil} if @var{abbrev} is not a valid abbrev. + + + It returns @code{nil} if @var{abréviation} is not a valid abbrev. + + It returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise. @@ -19910,6 +27245,30 @@ bogue. autrement. + + + It returns a cell name or cell coordinates corresponding to the prefix argument. + + + Elle renvoie un nom de cellule ou des coordonnées de cellule correspondant à l’argument préfixe. + + + + + It saves them in the file specified by @code{abbrev-file-name}. + + + Les abréviations sont alors enregistrées dans un fichier spécifié par @code{abbrev-file-name}. + + + + + It treats these buffers specially in minor ways---for example, by default they do not record undo information. + + + Il traite ces tampons spécialement---par exemple, ils n'enregistrent pas par défaut d'informations d'annulation. + + It would change @samp{f@point{}oobar} into @samp{oobf@point{}ar}. @@ -19934,6 +27293,22 @@ autrement. Iteration + + + Its major mode is Lisp Interaction mode. + + + Son mode majeur est le mode d'interaction Lisp + + + + + Its value should be a regular expression that matches the optional prefix that dynamic abbrev expression should ignore. + + + Sa valeur devra être l'expression rationnelle qui correspond au préfixe optionnel que l'expression de l'abréviation dynamique devra ignorer. + + JDB @@ -19990,6 +27365,22 @@ autrement. Centre juste. + + + Just type @key{RET} in the minibuffer to use it. + + + Il suffit de taper @key{RET} dans le minitampon pour l'utiliser. + + + + + Just use @code{open-protocol-stream} or @code{open-network-stream} (the two are equivalent, the first one being an alias to the second). + + + Il suffit d’utiliser @code{open-protocol-stream} ou @code{open-network-stream}. Les deux fonctions sont équivalentes, la première n’étant qu'un alias pour la seconde. + + Justifying cell contents. @@ -20142,6 +27533,14 @@ autrement. Macro-commandes + + + Keyboard input into Emacs is based on a heavily-extended version of @acronym{ASCII}. + + + Les entrées au clavier dans Emacs sont basées sur une version particulièrement étendue d'@acronym{ASCII}. + + Keyboard macros in registers. @@ -20350,6 +27749,14 @@ autrement. Couper des lignes + + + Killing the base buffer effectively kills the indirect buffer, but killing an indirect buffer has no effect on its base buffer. + + + Supprimer le tampon de base détruit aussi le tampon indirect, mais supprimer le tampon indirect n'a pas d'effet sur son tampon de base. + + Kinds of User Input @@ -20462,6 +27869,22 @@ autrement. Recherche flexible + + + Learning about these features of Emacs is like learning new routes around your home town. + + + Découvrir ces caractéristiques d’Emacs, c’est un peu comme découvrir de nouveaux chemins autour de son quartier. + + + + + Leave it @code{nil}. + + + Laissez-la à @code{nil}. + + Leaving regions unhighlighted by default. @@ -20494,6 +27917,14 @@ autrement. Stand limonade + + + Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill. + + + Comme @code{kill-some-buffers}, elle demande confirmation avant chaque suppression. + + Like @kbd{@key{DEL}}, it deletes the text in the region if the region is active (@pxref{Mark}). @@ -20518,6 +27949,22 @@ autrement. Comme @kbd{i}, mais vous pouvez aussi spécifier des informations de complétion du dictionnaire. + + + Like file buffers, non-file buffers should normally not revert while you are working on them, or while they contain information that might get lost after reverting. + + + Comme pour les tampons de fichiers, les tampons non-fichiers ne devraient pas être pas être rétablis quand vous travaillez dedans ou quand ils contiennent des informations qui pourraient être perdues après le rétablissement. + + + + + Likewise, @kbd{Cmd-y} (instead of @kbd{C-y}) yanks from the X primary selection instead of the kill-ring or clipboard. + + + De manière similaire, @kbd{Cmd-y} (au lieu de @kbd{C-y}) va coller au lieu de la mémoire des coupes ou du presse-papiers à partir de la sélection principale d'X. + + Likewise, if either @code{case-replace} or @code{case-fold-search} is set to @code{nil}, replacement is done without case conversion. @@ -20566,6 +28013,14 @@ autrement. correspondant à la version d’Emacs @value{EMACSVER}. + + + Lisp (LISt Processing language) was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence. + + + Lisp (LISt Processing language) a été développé la première fois vers la fin des années 50 au Massachusetts Institute of Technology pour la recherche en intelligence artificielle. + + Lisp Atoms @@ -20680,11 +28135,18 @@ autrement. - Lisp was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence. The great power of the Lisp language makes it superior for other purposes as well, such as writing editor commands and integrated environments. + Lisp stands for LISt Processing, and the programming language handles @emph{lists} (and lists of lists) by putting them between parentheses. + + + Lisp veut dire LISt Processing, et le langage gère les @emph{listes} (ainsi que les listes de listes) en les mettant entre parenthèses. + + + + + Lisp was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence. - Lisp a été développé vers la fin des années 1950 au Massachusetts Institute of Technology pour la recherche en intelligence artificielle. La grande puissance du langage Lisp le rend idéal également pour d’autres buts, comme celui d’écrire des -commandes d’édition et des environnements intégrés. + Lisp a été développé vers la fin des années 1950 au Massachusetts Institute of Technology pour la recherche en intelligence artificielle. @@ -20807,6 +28269,14 @@ commandes d’édition et des environnements intégrés. Listes + + + Lists can also have numbers in them, as in this list: @code{(+ 2 2)}. + + + Les listes peuvent aussi contenir des nombres, comme cette liste : @code{(+ 2 2)}. + + Lists diagrammed:: @@ -22575,6 +30045,14 @@ commandes d’édition et des environnements intégrés. Les modes majeurs et mineurs modifient le comportement initial d’Emacs. + + + Major mode hooks also apply to other major modes @dfn{derived} from the original mode (@pxref{Derived Modes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Les déclencheurs de mode majeur s'appliquent également aux autres modes majeurs @dfn{dérivés} du mode d'origine (@pxref{Modes dérivés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + Major modes for editing programs. @@ -22583,6 +30061,14 @@ commandes d’édition et des environnements intégrés. Modes majeurs pour modifier des programmes. + + + Major modes for this kind of text can customize dynamic abbrev expansion to handle optional prefixes by setting the variable @code{dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp}. + + + Les modes majeurs pour ce genre de texte peuvent personnaliser les remplacements dynamiques d'abréviations pour prendre en charge ces préfixes optionnels en assignant une valeur à la variable @code{dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp}. + + Major modes should therefore not assume that when they are first loaded their abbrev tables are empty. @@ -22617,6 +30103,14 @@ tables d'abbréviations soient vides. Rendre des fonctions disponibles + + + Make it 20 characters wide. + + + Attribuez-lui 22 caractères de large. + + Make numbered backups. @@ -22649,6 +30143,14 @@ tables d'abbréviations soient vides. Rend la fenêtre sélectionnée plus large (@code{enlarge-window-horizontally}). + + + Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. + + + Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. + + Making Errors @@ -22762,6 +30264,22 @@ tables d'abbréviations soient vides. d'exemples en ce chapitre supposent qu'un nombre entier a 29 bits. + + + Many of the examples in this manual print text when they are evaluated. + + + Plusieurs des exemples de ce manuel affichent du texte quand ils sont évalués. + + + + + Many of the functions described in this chapter accept markers for arguments in place of numbers. + + + Plusieurs des fonctions décrites dans ce chapitre acceptent des marqueurs commes arguments au lieu des nombres. + + Many of them were inspired by Maclisp, which was written in the 1960s at MIT's Project MAC. @@ -22772,6 +30290,30 @@ elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années 60 au MIT's Project MAC. + + + Many people have contributed code included in the Free Software Foundation's distribution of GNU Emacs. + + + De nombreuses personnes ont contribué le code inclut dans la distribution GNU Emacs de la Free Software Foundation. + + + + + Many programs which may run under Emacs, like latex or man, depend on the settings of environment variables. + + + De nombreux programmes qui devraient être exécutés sur Emacs, par exemple latex ou man, dépendent des valeurs des variables d'environnement. + + + + + Many simple commands, such as those invoked with a single key or with @w{@kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}}, can be repeated by invoking them with a numeric argument that serves as a repeat count (@pxref{Arguments}). + + + De nombreuses commandes simples telles que celles appelées à l'aide d'une touche unique ou à l'aide de @w{@kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}} peuvent être répétées en les appelant avec un argument numérique qui sert de compte de répétition (@pxref{Arguments}). + + Mapping, functions, searching, sorting. @@ -22940,6 +30482,14 @@ elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années Microsoft Windows + + + Midnight mode operates each day at midnight; at that time, it runs @code{clean-buffer-list}, or whichever functions you have placed in the normal hook @code{midnight-hook} (@pxref{Hooks}). + + + Le mode « Midnight » opère chaque jour à minuit ; il exécute @code{clean-buffer-list}, ou les fonctions que vous aurez placées dans le déclencheur normal @code{midnight-hook} (@pxref{Déclencheurs}). + + Qu'est-ce que c'est qu'un mini tampon ? @@ -23133,6 +30683,14 @@ elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années Modes + + + Modifier keys can also be applied to non-alphanumerical characters, e.g., @kbd{C-@key{F1}} or @kbd{M-@key{LEFT}}. + + + Les touches de modification peuvent aussi opérer sur des caractères non-alphanumériques tels que @kbd{C-@key{F1}} ou @kbd{M-@key{GAUCHE}}. + + Modifying Fontsets @@ -23157,6 +30715,14 @@ elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années Modifier le comportement d’Emacs. + + + Monday + + + Lundi + + Monitor variable values in the speedbar. @@ -23230,6 +30796,14 @@ et parfois les années, s'écoulent entre les mises à jour. Encore plus de cailloux sur la plage. + + + More precisely, any character that is not a word constituent expands an abbrev, and any word-constituent character can be part of an abbrev. + + + Plus précisément, tout caractère qui ne constitue pas un mot déclenche le remplacement de l'abréviation, et tout caractère qui peut constituer un mot peut faire partie d'une abréviation. + + More precisely, the value is the logarithm of @var{number} base 2, rounded down to an integer. @@ -23240,6 +30814,14 @@ précisément, la valeur est le logarithme de @var{number} en base 2, arrondie vers le bas à un nombre entier. + + + Moreover, everything you do in Emacs---find the Mayan date and phases of the moon, simplify polynomials, debug code, manage files, read letters, write books---all these activities are kinds of editing in the most general sense of the word.) + + + Par ailleurs, tout ce que vous faites dans Emacs : trouver la date du calendrier Maya et les phases de la lune, simplifier des polynômes, déboguer du code, gérer des fichiers, lire des messages, écrire un livre, toutes ces activités sont en quelque sorte de l'édition au sens le plus général du terme.) + + Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. @@ -23248,6 +30830,22 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. + + + Most buffers are made by visiting files, and their names are derived from the files' names; however, you can also create an empty buffer with any name you want. + + + La plupart des tampons sont créés en consultant des fichiers et leurs noms sont dérivés des noms des fichiers consultés ; vous pouvez cependant créer un tampon vide en lui donnant le nom que vous désirez. + + + + + Most commands that act on lines act on logical lines, not screen lines. + + + La plupart des commandes qui opèrent sur des lignes le font sur les lignes logiques et non sur les lignes visuelles. + + Most commands that act on lines act on logical lines, not screen lines. For instance, @kbd{C-k} kills a logical line. As described earlier, @kbd{C-n} (@code{next-line}) and @kbd{C-p} (@code{previous-line}) are special exceptions: they move point down and up, respectively, by one screen line (@pxref{Moving Point}). @@ -23258,10 +30856,34 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. - Most of the GNU Emacs integrated environment is written in the programming language called Emacs Lisp. The code written in this programming language is the software---the sets of instructions---that tell the computer what to do when you give it commands. Emacs is designed so that you can write new code in Emacs Lisp and easily install it as an extension to the editor. + Most of the GNU Emacs integrated environment is written in the programming language called Emacs Lisp. - L’essentiel de l’environnement intégré GNU Emacs est écrit dans le langage de programmation appelé Emacs Lisp. Le code écrit dans ce langage de programmation est le programme – l’ensemble d’instructions – qui dit à l’ordinateur ce qu’il faut faire quand vous lui donnez un ordre. Emacs est conçu pour que vous puissiez écrire du nouveau code en Emacs Lisp et que vous puissiez facilement l’installer en tant qu’extension de l’éditeur. + L’essentiel de l’environnement intégré GNU Emacs est écrit dans le langage de programmation appelé Emacs Lisp. + + + + + Most of the GNU Emacs text editor is written in the programming language called Emacs Lisp. + + + La majeure partie de l'éditeur de texte GNU Emacs est écrite dans le langage de programmation appelé Emacs Lisp. + + + + + Most of the variables documented in this manual are meant for customization: some command or other part of Emacs examines the variable and behaves differently according to the value that you set. + + + La plupart des variables documentées dans ce manuel existent simplement pour faciliter la personnalisation : une commande ou une autre partie d'Emacs consulte cette variable et réagit différemment selon la valeur qui lui a été assignée. + + + + + Most of this chapter is about writing expressions yourself. + + + L'essentiel de ce chapitre aborde l'écriture d'expressions par vous-même. @@ -23318,6 +30940,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Interaction avec la souris + + + Mouse button events that invoke pop-up menus are also prefix keys; see @ref{Menu Keymaps,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for more details. + + + Un événement bouton de souris qui appelle un menu contextuel est aussi une séquence préfixe ; voir @ref{Tables de séquences menu,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus. + + Mouse clicks on the mode line. @@ -23398,6 +31028,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Recule d’un caractère (@code{backward-char}). + + + Move backward one word (@code{backward-word}). + + + Recule d'un mot (@code{backward-word}). + + Move down one screen line (@code{next-line}). @@ -23414,6 +31052,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Avance d’un caractère (@code{forward-char}). + + + Move forward one word (@code{forward-word}). + + + Avance d'un mot (@code{forward-word}). + + Move left and clear cell (@code{ses-clear-cell-backward}). @@ -23446,6 +31092,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Déplace le point en début de ligne (@code{move-beginning-of-line}). + + + Move to the end of the buffer (@code{end-of-buffer}). + + + Déplace le point à la fin du tampon (@code{end-of-buffer}). + + Move to the end of the line (@code{move-end-of-line}). @@ -23486,6 +31140,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Mouvement dans le calendrier + + + Moves point to cell, specified by identifier (@code{ses-jump}). + + + Déplace le point vers la cellule spécifiée par identificateur (@code{ses-jump}). + + Moves point to the next rightward cell, or inserts a new column if already at last cell on line, or inserts a new row if at endline (@code{ses-forward-or-insert}). @@ -23664,10 +31326,10 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. - Much of this introduction is dedicated to walkthroughs or guided tours of code used in GNU Emacs. These tours are designed for two purposes: first, to give you familiarity with real, working code (code you use every day); and, second, to give you familiarity with the way Emacs works. It is interesting to see how a working environment is implemented. Also, I hope that you will pick up the habit of browsing through source code. You can learn from it and mine it for ideas. Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures. + Much of this introduction is dedicated to walkthroughs or guided tours of code used in GNU Emacs. - L’essentiel de cette introduction consiste en une série de présentations du code utilisé dans GNU Emacs. Ces présentations ont deux objectifs. Le premier est de vous familiariser avec du vrai code fonctionnel (du code que vous utilisez tous les jours) et le second est de vous familiariser avec le fonctionnement d’Emacs. Il est très intéressant de voir comment un environnement de travail fonctionne, et j’espère que vous vous habituerez ainsi à consulter le code source. Vous pouvez en apprendre beaucoup et y trouver des idées. Avoir GNU Emacs, c’est comme avoir une caverne remplie de trésors. + L’essentiel de cette introduction consiste en une série de présentations du code utilisé dans GNU Emacs. @@ -23750,6 +31412,46 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Débogage pour processus légers multiples + + + My especial thanks to @r{Jim Blandy}, @r{Noah Friedman}, @w{Jim Kingdon}, @r{Roland McGrath}, @w{Frank Ritter}, @w{Randy Smith}, @w{Richard M. Stallman}, and @w{Melissa Weisshaus}. + + + et en particulier @r{Jim Blandy}, @r{Noah Friedman}, @w{Jim Kingdon}, @r{Roland McGrath}, @w{Frank Ritter}, @w{Randy Smith}, @w{Richard M. Stallman}, et @w{Melissa Weisshaus}. + + + + + My hope is that I have structured the text and given you enough hints that you will be alert to what is important, and concentrate on it. + + + J’espère que j’ai structuré le texte et donné suffisamment d'indices pour que vous réalisiez ce qui est important et que vous puissiez vous concentrer sur ça. + + + + + My mistakes are my own. + + + Toutes les erreurs sont les miennes. + + + + + My thanks also go to both @w{Philip Johnson} and @w{David Stampe} for their patient encouragement. + + + Je remercie également @w{Philip Johnson} et @w{David Stampe} pour leurs encouragements patients. + + + + + My thanks to all who helped me with this book. + + + Je remercie toutes les personnes qui m'ont aidé à écrire ce livre, + + NAME @@ -23806,6 +31508,15 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Noms des symboles, définitions des fonctions. + + + Names that represent metasyntactic variables, or arguments to a function being described, are formatted like this: @var{first-number}. + + + Des noms qui représentent des variables, ou des arguments à une +fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}. + + Narrow down to between point and mark (@code{narrow-to-region}). @@ -23870,6 +31581,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Focalisation et défocalisation + + + NeXTstep was an application interface released by NeXT Inc.@: during the 1980s, of which Cocoa is a direct descendant. + + + NeXTstep est une interface d'application publiée par NeXT Inc.@: pendant les années 1980, et dont Cocoa est un descendant direct. + + Network SSL Error @@ -23950,6 +31669,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Noah Friedman a écrit @file{rlogin.el}, une interface pour Rlogin, @file{type-break.el}, qui nous rappelle qu’il faut prendre des pauses régulières et @code{eldoc-mode}, un mode qui sert à afficher les paramètres définis ou la documentation du code de la fonction Lisp à proximité du point. + + + Non-@acronym{SES} text is usually inserted as a replacement formula for the current cell. + + + Du texte Non-@acronym{SES} est d’ordinaire inséré comme formule de remplacement pour la cellule courante. + + Non-ASCII Characters @@ -23990,6 +31717,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Abréviations normales, Modèles et Abréviations dynamiques. + + + Normally both are used. + + + En temps normal, les deux sont employées. + + Normally, @code{track-eol} is @code{nil}. @@ -24006,6 +31741,22 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Normalement, @kbd{C-t} transpose les deux caractères qui se trouvent de chaque côté du point. + + + Normally, automatic scrolling centers point vertically in the window, but there are several ways to alter this behavior. + + + En temps normal, le défilement automatique centre le point dans l'axe vertical de la fenêtre, mais il existe plusieurs moyens de modifier ce comportement. + + + + + Normally, dynamic abbrev expansion ignores case when searching for expansions. + + + En tant normal, le remplacement dynamique d'abréviations ignorer la casse lors de la recherche de remplacements. + + Normally, dynamic abbrev expansion preserves the case pattern @emph{of the dynamic abbrev you are expanding}, by converting the expansion to that case pattern. @@ -24030,6 +31781,22 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. En temps normal le tampon @file{*Buffer List*} n’est pas mis à jour automatiquement quand des tampons sont créés ou supprimés ; son contenu est exclusivement du texte. + + + Normally, this command undoes the last change, moving point back to where it was before the change. + + + En temps normal la commande annule la dernière modification et replace le point là où il était avant celle-ci. + + + + + Normally, you will not need to deal directly with them, unless you are making a package (@pxref{Packaging,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + En temps normal, vous n'aurez pas à les gérer directement, à moins que vous fassiez un paquet (@pxref{Empaquetage,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + Not Exiting Isearch @@ -24062,6 +31829,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Pour les personnes qui débutent + + + Note that @kbd{C-x b}, and related commands, use @dfn{permissive completion with confirmation} for minibuffer completion: if you type @key{RET} when the minibuffer text names a nonexistent buffer, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to submit that buffer name. + + + Noter que @kbd{C-x b} et autres commandes similaires utilisent une @dfn{complétion permissive avec confirmation} pour la complétion du mini-tampon : si vous tapez @key{RET} quanf le mini-tampon nomme un tampon inexistant, Emacs affiche @samp{[Confirm]} et vous devez taper @key{RET} pour confirmer ce nom du tampon. + + Note that @kbd{C-x b}, and related commands, use ``permissive completion with confirmation'' for minibuffer completion: if you type @key{RET} immediately after completing up to a nonexistent buffer name, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to submit that buffer name. @@ -24079,6 +31854,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. @samp{@error{}} lui-même n’apparaît pas dans le secteur d’écho. + + + Note that prefix arguments other than just @kbd{C-u} behave differently. + + + Noter que des arguments préfixes autres que @kbd{C-u} seulement auront un comportement différent. + + Note that this @emph{does not} insert five copies of @samp{0} and move down one line, as you might expect---the @samp{0} is treated as part of the prefix argument. @@ -24087,6 +31870,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Notez que ceci n’insère @emph{pas} cinq exemplaires de @samp{0} pour ensuite se déplacer en bas d’une ligne, comme on pourrait s’y attendre. Le @samp{0} est considéré comme faisant partie de l’argument préfixe. + + + Note that this meaning of @kbd{C-u} applies only to this case. + + + Cette signification de @kbd{C-u} ne s'applique qu'à ce cas. + + Note that this might potentially move point many buffer positions away, depending on the surrounding bidirectional context. @@ -24103,6 +31894,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Note : pour une compatibilité historique, les caractères spéciaux sont traités comme ordinaires s’ils sont dans un contexte où leur « caractère » spécial n’a pas de sens. + + + Now insert a non-word character to expand the abbrev @samp{cnst} into @samp{construction}. + + + Insérez maintenant un caractère séparateur de mot pour remplacer l'abréviation @samp{cnst} par @samp{construction}. + + Now you have the basics. @@ -24279,6 +32078,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Propose de supprimer tous les tampons, un par un. + + + Often the description of a command will say, ``To change this, set the variable @code{mumble-foo}.'' A variable is a name used to store a value. + + + La description d'une commande dira souvent : « Pour modifier ça, modifiez la variable @code{toto}. » Une variable est un nom utilisé pour enregistrer une valeur. + + Often used templates. @@ -24287,6 +32094,22 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Modèles souvent utilisés. + + + Often, people use the term @dfn{expression} indiscriminately. + + + Le plus souvent, le terme @dfn{expression} est utilisé sans faire la distinction + + + + + Oh, but sometimes things go wrong. + + + Mais bien sûr, des fois il y a quelque chose qui ne marche pas. + + Old Revisions @@ -24295,6 +32118,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Révisions anciennes + + + On GNUstep, in an X-windows environment you need to use @kbd{Cmd-c} instead of one of the @kbd{C-w} or @kbd{M-w} commands to transfer text to the X primary selection; otherwise, Emacs will use the clipboard selection. + + + Dans GNUstep ainsi que dans un environnement multifenêtrage X Window, vous devez utiliser @kbd{Cmd-c} à la place des commandes @kbd{C-w} ou @kbd{M-w} pour transférer du texte vers la sélection principale X, autrement Emacs utilisera la sélection du presse-papiers. + + On Reading this Text @@ -24303,6 +32134,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Lire ce texte + + + On a graphical display, Emacs indicates line wrapping with small bent arrows in the left and right window fringes. + + + Dans un affichage graphique, Emacs indique le renvoi à la ligne à l'aide de petites flèches courbes dans les marges gauche et droite de la fenêtre. + + On a graphical display, a truncated line is indicated by a small straight arrow in the right fringe; on a text terminal, it is indicated by a @samp{$} character in the right margin. @@ -24311,6 +32150,22 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Sur un affichage graphique, une ligne tronquée est indiquée par une petite flèche droite dans la marge droite ; dans un terminal textuel, elle est indiquée par un caractère @samp{$} dans la marge droite. + + + On a terminal that supports the @key{Control} modifier on all other keys, the easiest way to invoke @code{undo} is with @kbd{C-/}, since that doesn't need the @key{Shift} modifier. + + + Dans un terminal qui accepte le modificateur @key{Control} sur toutes les autres touches, la manière la plus simple d'appeler @code{undo} est d'utiliser @kbd{C-/} puisque cette combinaison ne nécessite pas le modificateur @key{Shift}. + + + + + On a text terminal, Emacs indicates line wrapping by displaying a @samp{\} character at the right margin. + + + Dans un terminal textuel, Emacs indique le renvoi à la ligne en affichant un caractère @samp{\} dans la marge droite. + + On all systems, Emacs checks when you save the file, and warns if you are about to overwrite another user's changes. @@ -24327,6 +32182,46 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier. Sur des affichages graphiques, @kbd{C-0}, @kbd{C-1}, etc.@ se comportent de la même manière que @kbd{M-0}, @kbd{M-1}, etc. + + + On graphical displays, @kbd{C-@key{END}} does the same. + + + Sur des affichages graphiques, @kbd{C-@key{END}} a le même effet. + + + + + On graphical displays, @kbd{C-@key{HOME}} does the same. + + + Sur des affichages graphiques, @kbd{C-@key{HOME}} a le même effet. + + + + + On graphical displays, the window manager might block some keyboard inputs, including @kbd{M-@key{TAB}}, @kbd{M-@key{SPC}}, @kbd{C-M-d} and @kbd{C-M-l}. + + + Sur les affichages graphiques, le gestionnaire de fenêtres peut bloquer certaines entrées clavier, dont @kbd{M-@key{TAB}}, @kbd{M-@key{SPC}}, @kbd{C-M-d} et @kbd{C-M-l}. + + + + + On macOS, Emacs can be built either without window system support, with X11, or with the Cocoa interface; this section only applies to the Cocoa build. + + + Sur macOS, Emacs peut être construit soit sans prise en charge de système de multifenêtrage, soit avec X11, soit avec l'interface Cocoa. Cette section ne s'applique qu'à l'interface Cocoa + + + + + On most keyboards, @key{DEL} is labeled @key{BACKSPACE}, but we refer to it as @key{DEL} in this manual. + + + Sur la plupart des claviers, @key{DEL} est étiqueté @key{RETOUR ARRIÈRE} mais nous utilisons @key{DEL} dans ce manuel. + + On most machines, the result is rounded towards zero after each division, but some machines may round differently with negative arguments. @@ -24363,6 +32258,40 @@ qu'un certain minimum (négatif). Sur certains systèmes, Emacs remarque immédiatement lorsque le deuxième utilisateur commence à modifier le fichier, et l’avertit de suite. + + + On terminals which allow only the ASCII control characters, @kbd{C-/} does not exist, but for many of them @kbd{C-/} still works because it actually sends @kbd{C-_} to Emacs, while many others allow you to omit the @key{Shift} modifier when you type @kbd{C-_} (in effect pressing @kbd{C--}), making that the most convenient way to invoke @code{undo}. + + + Dans les terminaux qui n'acceptent que les caractères de contrôle ASCII, @kbd{C-/} n'existe pas, mais dans la plupart des cas @kbd{C-/} fonctionne quand même puisqu'il envoie @kbd{C-_} à Emacs, alors que beaucoup d'autres terminaux vous permettent de ne pas utiliser le modificateur @key{Shift} quand vous tapez @kbd{C-_} (c'est-à-dire taper en fait @kbd{C--}) ce qui en fait la manière la plus pratique d'appeler @code{undo}. + + + + + On the W32 (Windows) platform, installing the DLLs with a recent build should be enough. + + + Sur la plate-forme W32 (Windows), l’installation des DLL avec une compilation récente devrait être suffisante. + + + + + On the first iteration, the variable has the value @var{from}; on subsequent iterations, it is incremented by one (or by @var{inc} if that is given). + + + Sur la première itération, la variable +a la valeur @var{from} ; sur des itérations suivantes, elle est +incrémentée de un (ou par @var{inc} si elle est donnée). + + + + + On the other hand, unlike an ancient atom, a list can be split into parts. + + + En contrepartie, à la différence des atomes, une liste peut être scindée en parties plus petites + + Once the text you are looking for is brought into the buffer, you can stop doing @kbd{M-y} commands and it will stay there. @@ -24379,6 +32308,14 @@ qu'un certain minimum (négatif). Une orthographe phonétique correspond à plusieurs mots japonais écrits différemment, et vous devez choisir l’un d’eux ; utilisez @kbd{C-n} et @kbd{C-p} pour parcourir les alternatives. + + + One reason to create a new buffer is to use it for making temporary notes. + + + On crée un nouveau tampon pour prendre des notes temporaires. + + One way to use indirect buffers is to display multiple views of an outline. @@ -24395,6 +32332,14 @@ qu'un certain minimum (négatif). Seulement des caractères graphiques peuvent être insérés en tapant la touche associée ; les autres touches agissent en tant que commandes et ne s’insèrent pas elles-mêmes. + + + Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. + + + Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. + + Only some commands support repetition in @code{repeat-mode}; type @w{@kbd{M-x describe-repeat-maps @key{RET}}} to see which ones. @@ -24411,6 +32356,14 @@ qu'un certain minimum (négatif). Seulement trois lignes de code. + + + Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only. + + + Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only. + + Open Files @@ -24427,6 +32380,14 @@ qu'un certain minimum (négatif). ファイル App を開きます。 + + + Operate on all settings in this buffer: + + + Operate on all settings in this buffer: + + Operating on Files @@ -24685,6 +32646,14 @@ fonctions sauf qu'il n'y a aucun argument. Autres tampons pour contrôler l’état de GDB. + + + Other commands take two or more input events to invoke, such as @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f}. + + + D'autres commandes demandent deux voir plus d'événements d'entrée pour être appelées, par exemple @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f}. + + Other file operations through Dired. @@ -24717,6 +32686,22 @@ fonctions sauf qu'il n'y a aucun argument. Autres opérations que vous pouvez effectuer sur un fichier. + + + Other useful combinations are @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (move down a good fraction of a screen), @kbd{C-u C-u C-o} (make sixteen blank lines), and @kbd{C-u C-k} (kill four lines). + + + D'autres combinaisons utiles sont @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (descendre d'une bonne fraction de l'écran), @kbd{C-u C-u C-o} (insère « beaucoup » de lignes vides) et @kbd{C-u C-k} (coupe quatre lignes). + + + + + Otherwise autoload Org functions will mess up the installation. + + + Otherwise autoload Org functions will mess up the installation. + + Otherwise it fails to match anything. @@ -24725,6 +32710,22 @@ fonctions sauf qu'il n'y a aucun argument. Autrement, il ne correspond à rien. + + + Otherwise the description is a Lisp expression---a call to @code{define-abbrev-table} that would define @var{name} as it is currently defined, but without the system abbrevs. + + + Autrement la description est une expression de Lisp, un appel à @code{define-abbrev-table} définirait @var{name} comme il l'est actuellement, mais en dehors des abréviations de système. + + + + + Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate. + + + Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate. + + Otherwise, a reverse search (@kbd{C-r}) is often the best way. @@ -24934,6 +32935,14 @@ groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste. Parties d’une expression let:: + + + Passing @w{@code{:client certificate t}} triggers looking up of client certificates matching @var{host} and @var{service} using the @file{auth-source} library. + + + Passer @w{@code{:client certificate t}} active la recherche d’un certificat client qui correspond à @var{hôte} et @var{service} à l’aide de la bibliothèque @file{auth-source}. + + Passing @w{@code{:nowait t}} means that the socket should be asynchronous, and the connection process will be returned to the caller before TLS negotiation has happened. @@ -24990,6 +32999,14 @@ groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste. Copier la copie d’un élément coupé. + + + Paste from kill ring (@code{yank}). + + + Colle à partir de l’anneau presse-papier (@code{yank}). + + Paste from primary clipboard or kill ring (@code{clipboard-yank}). @@ -25024,10 +33041,10 @@ groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste. - Perhaps you want to understand programming; perhaps you want to extend Emacs; or perhaps you want to become a programmer. This introduction to Emacs Lisp is designed to get you started: to guide you in learning the fundamentals of programming, and more importantly, to show you how you can teach yourself to go further. + Perhaps you want to understand programming; perhaps you want to extend Emacs; or perhaps you want to become a programmer. - Vous voulez peut-être comprendre la programmation, ou bien vous voulez étendre Emacs, ou encore vous souhaitez devenir programmeur. Cette introduction à Emacs Lisp est conçue pour vous lancer, pour vous guider dans l’apprentissage des bases de la programmation, et de manière plus importante, pour vous montrer comment apprendre vous-même pour aller encore plus loin. + Vous voulez peut-être comprendre la programmation, ou bien vous voulez étendre Emacs, ou encore vous souhaitez devenir programmeur. @@ -25046,13 +33063,45 @@ groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste. Installation permanente + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + + Voir s'il est possible d'avoir "Un manuel GNU" en couverture. - Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; there being no Invariant Section, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''. + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; there being no Invariant Section, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts as in (a) below. - Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, sans section invariante, avec comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous. Une reproduction de la licence est incluse dans la section titrée « GNU Free Documentation License ». + Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, sans section invariante, avec comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous. + + + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) below. + + + Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, sans sections invariantes, comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous. + + + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being ``The GNU Manifesto,'' ``Distribution'' and ``GNU GENERAL PUBLIC LICENSE,'' with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) below. + + + Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, avec comme sections invariantes « The GNU Manifesto », « Distribution » et « GNU GENERAL PUBLIC LICENSE », comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous. + + + + + Plain text URL-like links connect to websites, emails, Usenet messages, BBDB entries, and any files related to the projects. + + + Les liens de type URL en texte brut se connectent aux sites Web, aux e-mails, aux messages Usenet, aux entrées BBDB et à tous les fichiers liés aux projets. @@ -25245,6 +33294,22 @@ nom de la variable, comme approprié. Positions + + + Possibly redisplay the screen too (@code{recenter-top-bottom}). + + + Un rafraichissement de l'écran est aussi possible (@code{recenter-top-bottom}). + + + + + Possibly redisplay the screen too. + + + Un rafraichissement de l'écran est aussi possible. + + Practicing Evaluation @@ -25325,6 +33390,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Ajoute la région au début du tampon spécifié. + + + Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. + + + Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. + + Preserve all the copyright notices of the Document. @@ -25349,6 +33422,22 @@ nom de la variable, comme approprié. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document’s license notice. + + + Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. + + + Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. + + + + + Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. + + + Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. + + Press @kbd{q} to quit Edebug. @@ -25357,6 +33446,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Pressez @kbd{q} pour quitter Edebug + + + Press @key{TAB} to add a new cell and navigate back up to it. + + + Appuyer sur la touche @key{TAB} pour ajouter une nouvelle cellule et revenez à elle en remontant. + + Pressing @kbd{TAB} in that cell adds an entire new column @samp{B}, where you can add such a note. @@ -25447,10 +33544,10 @@ nom de la variable, comme approprié. - Printed copies available from @uref{https://shop.fsf.org/}. Published by: + Printed copies available from @uref{https://shop.fsf.org/}. - Des exemplaires en papier sont disponibles sur @uref{https://shop.fsf.org/}. Publié par : + Des exemplaires en papier sont disponibles sur @uref{https://shop.fsf.org/}. @@ -25509,6 +33606,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Imprime la totalité du graphique + + + Prior to Emacs 24, these were the default commands for scrolling up and down. + + + Avant Emacs 24, elles étaient les commandes par défaut pour défiler verticalement. + + Privacy Policy @@ -25581,6 +33686,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Listes de propriétés + + + Property lists are not discussed here; see @ref{Property Lists, , Property Lists, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.) + + + On n'abordera pas les listes de propriétés ici ; voir @ref{Listes de propriétés, , Listes de propriétés, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + Property lists, creating symbols. @@ -25613,6 +33726,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Publié par : @* + + + Published by: + + + Publié par : + + Push Token @@ -25933,6 +34054,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Tampon en lecture seule + + + Read-only buffers are usually made by subsystems such as Dired and Rmail that have special commands to operate on the text. + + + Les tampons en lecture seule sont habituellement créés par des sous-systèmes comme Dired et Rmail qui ont des commandes spéciales pour opérer sur le texte. + + Read-only, and with @code{or}. @@ -26173,6 +34302,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Faire défiler le texte automatiquement. + + + Redisplaying is useful in case the screen becomes garbled for any reason (@pxref{Screen Garbled}). + + + Rafraîchir l'écran est utile quand celui-ci devient encombré de caractères parasites pour des raisons quelconques (@pxref{Caractères parasites sur l'écran}). + + Refresh the screen. @@ -26277,6 +34414,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Les expressions régulières qui commencent par « \ ». + + + Regular expression searches are described in @ref{Regexp Search, , Regular Expression Search, emacs, The GNU Emacs Manual}, as well as in @ref{Regular Expressions, , , elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}. + + + Les recherches avec expressions rationnelles sont décrites dans @ref{Recherches avec regex, , Recherches avec expressions rationnelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, ainsi que dans @ref{Expressions rationnelles, , , elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + Regular expression searches. @@ -26326,6 +34471,14 @@ division. Référentiels distants + + + Remove a particular flag from all lines (@code{Buffer-menu-unmark-all-buffers}). + + + Retire une marque donnée de toutes les lignes(@code{Buffer-menu-unmark-all-buffers}). + + Remove all flags from all the lines (@code{Buffer-menu-unmark-all}). @@ -26383,6 +34536,22 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires. Répétitions + + + Repeating @kbd{M-/} cycles through all the expansions after point and then the expansions before point. + + + Répéter @kbd{M-/} fait le tour de tous les remplacements après le point puis des remplacements avant le point. + + + + + Repeating @kbd{M-/} searches for an alternative expansion by looking farther back. + + + Répéter une recherche avec @kbd{M-/} effectue une recherche en arrière pour des remplacements alternatifs. + + Repeating Minibuffer Commands @@ -26415,6 +34584,14 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires. Répétitions + + + Repetition ends when you type a character other than @kbd{z} or press a mouse button. + + + La répétition se termine lorsque vous tapez un caractère différent de @kbd{z}, ou pressez un bouton de la souris. + + Replace @@ -26471,6 +34648,14 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires. Commandes de remplacement + + + Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. + + + Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. + + Replacing all matches for a regexp. @@ -26511,6 +34696,14 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires. Représentation et champ des nombres entiers. + + + Resizing the spreadsheet (unless you're just changing a column width) relocates all the cell-references in formulas so they still refer to the same cells. + + + En redimensionnant la feuille (à moins que vous ne fassiez que changer la largeur d’une colonne) les références de cellule au sein des formules sont toutes relocalisées de sorte à continuer à faire référence aux mêmes cellules. + + Restricting display and editing to a portion of the buffer. @@ -26615,6 +34808,14 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires. Balises de révision. + + + Richard M.@: Stallman developed the first Emacs in 1976 and wrote GNU Emacs in 1984/85. + + + Richard M.@: Stallman a développé le premier Emacs en 1976 et a écrit GNU Emacs en 1984/85. + + Richard Stallman et al. @@ -26802,6 +35003,14 @@ zéro, ou il peut préférer un nombre entier équivalent, selon votre machine. + + + Rumors that every Emacs library requires at least 83 customizable variables are thus proven false. + + + Il est donc prouvé ici que toute bibliothèque Emacs n’a pas forcément besoin d’au moins 83 variables personnalisables. + + Run @strong{shell commands} from inside Emacs, or even use Emacs itself as a shell (Eshell). @@ -27362,6 +35571,22 @@ machine. Fait défiler la fenêtre suivante (@code{scroll-other-window}). + + + Scroll the selected window so the current line is the center-most text line. + + + Fait défiler la fenêtre sélectionnée de manière à faire de la ligne actuelle la ligne la plus au centre. + + + + + Scroll the selected window so the current line is the center-most text line; on subsequent consecutive invocations, make the current line the top line, the bottom line, and so on in cyclic order. + + + Fait défiler la fenêtre sélectionnée de manière à faire de la ligne actuelle la ligne la plus au centre ; des appels successifs mettent la ligne actuelle au sommet puis à la base, en cycle. + + Scroll through buffer @var{buffer}. @@ -27522,6 +35747,14 @@ machine. Seconde révision des tampons:: + + + Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others. + + + Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others. + + Secondary Selection @@ -27532,10 +35765,18 @@ machine. - Secondly, I hardly ever put all the information about a subject in one place, much less in one paragraph. To my way of thinking, that imposes too heavy a burden on the reader. Instead I try to explain only what you need to know at the time. (Sometimes I include a little extra information so you won't be surprised later when the additional information is formally introduced.) + Secondly, I hardly ever put all the information about a subject in one place, much less in one paragraph. - Et puis, je regroupe rarement toutes les informations sur un sujet en un seul emplacement, et certainement pas en un seul paragraphe. À mon avis, cette méthode ne fait que placer un poids considérable sur la lectrice. À la place, je tente de faire des explications seulement au sujet de ce que vous devez connaitre à ce moment-là. J’inclus parfois quelques informations supplémentaires pour que vous ne soyez pas surpris plus tard quand les informations supplémentaires sont présentées de manière officielle.) + Et puis, je regroupe rarement toutes les informations sur un sujet en un seul emplacement, et certainement pas en un seul paragraphe. + + + + + Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles. + + + Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles. @@ -27546,6 +35787,14 @@ machine. Consultez @code{put} pour un exemple. + + + See @ref{Command Modes} for more details about the effect of specifying @var{modes}, and when to use it. + + + Voir @ref{Modes de commande} pour en savoir plus sur les effets d'une spécification des @var{modes} et comment utiliser celle-ci. + + See @ref{Creating Symbols}. @@ -27554,6 +35803,32 @@ machine. Voir @ref{Création de symboles}. + + + See @uref{https://www.gnu.org/licenses/}. + + + See @uref{https://www.gnu.org/licenses/}. + + + + + See also @code{integer-or-marker-p} and @code{number-or-marker-p}, in @ref{Predicates on Markers}. + + + Voir également +@code{integer-or-marker-p} et @code{number-or-marker-p}, dans le +@ref{Attributs des marqueurs}. + + + + + See also @ref{Emacs Invocation, , Command Line Arguments for Emacs Invocation, emacs, The GNU Emacs Manual}. + + + Voir aussi @ref{Appeler Emacs, , Arguments de ligne de commande pour appeler Emacs, emacs, le Manuel GNU Emacs}. + + See also @ref{Transforming File Names}, for Dired commands to rename, copy, or link files by replacing regexp matches in file names. @@ -27562,6 +35837,14 @@ machine. Voir aussi @ref{Transforming File Names}, pour des commandes pour renommer, copier ou lier des fichiers en remplaçant des correspondances de regexp dans leurs noms de fichiers. + + + See also [Manual]. + + + See also [Manual]. + + See sections ``How Major Modes are Chosen'' and ``Local Variables in Files'' in @cite{The GNU Emacs Manual}. @@ -27690,6 +35973,14 @@ machine. Auto-insérer un nombre négatif (@code{ses-read-cell}). + + + Self-insert an expression. + + + Auto-insérer une expression + + Semantic @@ -27802,6 +36093,14 @@ machine. Aide utilisateur + + + Set it to 1 or 2 and look in the @file{*Messages*} buffer for the debugging information. + + + Assignez-lui 1 ou 2 et consultez le tampon @file{*Messages*} pour voir les informations de débogage. + + Set mark after end of following balanced expression (@code{mark-sexp}). @@ -28106,6 +36405,14 @@ machine. Similairement, @code{(ses-range A1 A4 _ )} fera la même chose que @code{(list A1 0 A3 0)}. + + + Similarly, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) prompts for a buffer name, displays that buffer in another frame (@pxref{Frames}), and selects that frame. + + + De manière similaire, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) vous demande un nom de tampon, l'affiche dans un autre cadre (@pxref{Cadres}) et sélectionne celui-ci. + + Similarly, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) prompts for a buffer name, displays that buffer in another frame, and selects that frame. @@ -28114,6 +36421,38 @@ machine. De manière similaire, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) vous demande un nom de tampon, l'affiche dans un autre cadre et sélectionne celui-ci. + + + Similarly, @w{@kbd{C-x 8 ]}}, @kbd{C-x 8 @{} and @kbd{C-x 8 @}} insert the curved quotes @t{’}, @t{“} and @t{”}, respectively. + + + De manière similaire, @w{@kbd{C-x 8 ]}}, @kbd{C-x 8 @{} et @kbd{C-x 8 @}} insèrent les guillemets @t{’}, @t{“} et @t{”} respectivement. + + + + + Similarly, after @w{@kbd{M-g n}} or @kbd{M-g p}, typing any sequence of @kbd{n} and/or @kbd{p} in any mix will repeat @code{next-error} and @code{previous-error} to navigate in a @file{*compilation*} or @file{*grep*} buffer (@pxref{Compilation Mode}). + + + De manière similaire, après @w{@kbd{M-g n}} ou @kbd{M-g p}, des séquences de @kbd{n} ou de @kbd{p} dans n’importe quelle combinaison répétera @code{next-error} et @code{previous-error} pour naviguer dans les tampons @file{*compilation*} ou @file{*grep*} (@pxref{Mode « Compilation »}). + + + + + Similarly, type @w{@kbd{C-x o o o@dots{}}} instead of @w{@kbd{C-x o C-x o C-x o@dots{}}} to switch to the window several windows away. + + + De manière similaire, tapez @w{@kbd{C-x o o o@dots{}}} au lieu de @w{@kbd{C-x o C-x o C-x o@dots{}}} pour passer à une fenêtre qui est profondément enfouie sous d’autres. + + + + + Similarly, typing a quotation @kbd{``like this''} using double grave accent and apostrophe converts it to a form @t{“like this”} using double quotation marks. + + + De manière similaire, taper des guillemets avec des accents graves et des apostrophes doubles @kbd{``comme ça''}, va les convertir @t{“comme ça”} avec des guillemets doubles. + + Similarly, we can write: @@ -28146,6 +36485,38 @@ machine. Extension simple + + + Simple characters and control characters, as well as certain non-keyboard inputs such as mouse clicks, are collectively referred to as @dfn{input events}. + + + Les caractères simples et caractères de contrôle, ainsi que certaines entrées non clavier telles que les clics de souris sont appelés @dfn{événements d'entrée}. + + + + + Simple characters, like @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, @samp{=}, and the space character (denoted as @key{SPC}), are entered by typing the corresponding key. + + + Des caractères simples comme @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, @samp{=} et le caractères espace (noté @key{SPC}) sont entrés en tapant sur la touche correspondante. + + + + + Simply type @kbd{@key{SPC} M-/} for each additional word you want to copy. + + + Il suffit de taper @kbd{@key{SPC} M-/} pour chaque mot supplémentaire que vous voulez copier. + + + + + Since only part of a large buffer fits in the window, Emacs has to show only a part of it. + + + Comme seulement une partie du tampon tient dans une fenêtre, Emacs doit afficher seulement cette partie. + + Since the replacement has already been made, @key{DEL} and @key{SPC} are equivalent in this situation; both move to the next occurrence. @@ -28154,6 +36525,22 @@ machine. Le remplacement ayant déjà été fait, @key{DEL} et @key{SPC} sont équivalentes dans cette situation ; toutes deux vous déplacent à l’occurrence suivante. + + + Since the wrapping may occur in the middle of a word, continued lines can be difficult to read. + + + Comme le renvoi peut se produire au milieu d'un mot, les lignes continues peuvent être difficiles à lire. + + + + + Since we are discussing customization, we should tell you about @dfn{variables}. + + + Puisque nous abordons la personnalisation, nous devons vous parler des @dfn{variables}. + + Single or Numbered Backups @@ -28170,6 +36557,14 @@ machine. Initialisation globale + + + Skip Prefers mode and Auto Advance mode. + + + Mode « ignorer les préférences » et « auto-avancement ». + + Skip this word---continue to consider it incorrect, but don't change it here. @@ -28194,6 +36589,14 @@ machine. Ainsi la commande @kbd{C-x r m}, qui place un marque-page, utilise le nom du fichier visité par défaut pour le nom du marque-page. + + + So the string @samp{Foo} will be displayed like @samp{@w{=== Foo ===}} in an 11 character wide column. + + + Ainsi la chaîne @samp{Ula} s’affichera comme @samp{@w{=== Ula ===}} dans une colonne large de 11 caractères. + + So the way to select a particular completion is to make it the first in the list. @@ -28218,6 +36621,14 @@ machine. Some Directory + + + Some Emacs commands are invoked by just one input event; for example, @kbd{C-f} moves forward one character in the buffer. + + + Certaines commandes Emacs sont appelées à l'aide d'un seul événement d'entrée ; par exemple, @kbd{C-f} déplace le point vers l'avant d'un caractère dans le tampon. + + Some Terms @@ -28226,6 +36637,14 @@ machine. Quelques termes + + + Some abbrevs are marked with @samp{(sys)}. + + + Certaines abréviations ont la marque @samp{(sys)}. + + Some coding systems can be recognized or distinguished by which byte sequences appear in the data. @@ -28234,6 +36653,38 @@ machine. Certains systèmes de codage peuvent être reconnus ou distingués par les séquences d’octets apparaissant dans les données. + + + Some commands care whether there is an argument, but ignore its value. + + + Certaines commandes considèrent le fait qu'elles ont un argument, mais ignorent sa valeur. + + + + + Some commands interpret the argument as a repetition count. + + + Certaines commandes interprètent l'argument comme un nombre de répétitions. + + + + + Some commands use the value of the argument as a repeat count but do something special when there is no argument. + + + Certaines commandes utilisent la valeur de l'argument comme nombre de répétitions, mais font quelque chose de spécial lorsqu'il n'y a pas d'argument. + + + + + Some examples signal errors. + + + Quelques exemples de signal d'erreurs. + + Some functions may take a variable number of arguments. @@ -28258,6 +36709,14 @@ machine. Certains modes majeurs, dont les modes Rmail, Info et GUD, ont une manière spécialisée de placer des éléments dans la speedbar que vous pouvez sélectionner. + + + Some non-file buffers can be updated reliably by file notification on their default directory; Dired buffers is an example. + + + Certains tampon non-fichier peuvent être mis à jour de manière fiable à l'aide de notification de fichier sur leur répertoire par défaut. Les tampons Dired en sont un exemple. + + Some other characters are aliases for the ones listed above: @kbd{y}, @kbd{n} and @kbd{q} are equivalent to @key{SPC}, @key{DEL} and @key{RET}. @@ -28266,6 +36725,30 @@ machine. Certains autres caractères sont des pseudonymes de caractères listés plus hauts : @kbd{y}, @kbd{n} et @kbd{q} sont équivalents à @key{SPC}, @key{DEL} et @key{RET}. + + + Some people even claim that the name stands for ``Lots of Isolated Silly Parentheses''. + + + Certains prétendent que ceci veut dire « Lots of Isolated Silly Parentheses » (Plein de parenthèses bêtes isolées), + + + + + Some users like scroll commands to keep point at the same screen position, so that scrolling back to the same screen conveniently returns point to its original position. + + + Certains utilisateurs préfèrent que les commandes de défilement laissent le point à la même position sur l'écran de manière à ce qu'un défilement dans l'autre sens place le point à sa position d'origine. + + + + + Sometimes a list is preceded by an apostrophe @samp{'}, called a @dfn{single-quote} in Lisp.@footnote{A single-quote is an abbreviation for the special form @code{quote}; you need not think about special forms now. + + + Parfois, une liste est précédée d'une apostrophe @samp{'} que l'on appelle @dfn{guillemet simple} en lisp @footnote{un guillemet simple est l'abréviation de la forme spéciale @code{quote}. Il n'est pas nécessaire de se soucier des formes spéciales maintenant. + + Sometimes the simplifications are so drastic that a Common Lisp user might be very confused. @@ -28275,6 +36758,22 @@ machine. utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté. + + + Sometimes there are local printers that you want to define or re-define automatically every time you open a sheet. + + + Il peut arriver que vous désiriez définir ou redéfinir certaines fonctions d’impression à chaque fois que vous ouvrez une feuille. + + + + + Sometimes, a line of text in the buffer---a @dfn{logical line}---is too long to fit in the window, and Emacs displays it as two or more @dfn{screen lines}, or @dfn{visual lines}. + + + Parfois, une ligne de texte dans le tampon, une @dfn{ligne logique}, est trop longue pour tenir dans la fenêtre et Emacs l'affiche sur plusieurs @dfn{lignes d'écran}, également appelées @dfn{lignes visuelles}. + + Sometimes, an entry may cover just part of a complex command. @@ -28283,6 +36782,30 @@ utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté. Parfois, un élément de la liste peut ne couvrir qu’une partie d’une commande complexe. + + + Sometimes, you may need to edit files containing many long logical lines, and it may not be practical to break them all up by adding newlines. + + + Vous pouvez avoir besoin parfois de modifier des fichiers qui contiennent de nombreuses lignes logiques longues où il n'est pas pratique de les fractionner toutes en ajoutant des fins de ligne. + + + + + Sometimes, you might get the impression that modifying or saving files listed in the main directory actually does cause auto-reverting. + + + On a parfois l'impression que la modification ou l'enregistrement des fichiers affichés dans le dossier principal actionne l'auto-rétablissement. + + + + + Sort the Buffer Menu entries according to their values in the column at point. + + + Ordonne les articles du menu Tampons en fonction de leur valeur dans la colonne à l'emplacement du point. + + Sorting @@ -28829,6 +37352,38 @@ nombres. Une telle fonction peut à son tour être configurée comme : + + + Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. + + + Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. + + + + + Such a section may not be included in the Modified Version. + + + Such a section may not be included in the Modified Version. + + + + + Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. + + + Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. + + + + + Such notification does not include changes to files in that directory, only to the directory itself. + + + Ces notifications n'incluent pas les modifications sur les fichiers dans ce répertoire, seulement le répertoire lui-même. + + Suite of editing tools based on source code parsing. @@ -29238,6 +37793,14 @@ tant que telles. Fonctions de tables diverses. + + + Tables are easily created with a built-in table editor. + + + Les tableaux sont facilement créés avec un éditeur de tableau intégré. + + Tables: Abbrev Tables @@ -29326,6 +37889,26 @@ tant que telles. Impression de fichiers TeX + + + Technically speaking, a list in Lisp consists of parentheses surrounding atoms separated by whitespace or surrounding other lists or surrounding both atoms and other lists. + + + En termes techniques, une liste en Lisp consiste en une paire de parenthèses qui entoure des atomes séparés par des espaces ou d'autres listes, ou un mélange des deux. + + + + + Tel: +1 (617) 542-5942 +51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1 (617) 542-2652 +Boston, MA 02110-1301 USA + + + Tél : +1 (617) 542-5942 +51 Franklin Street, Fifth Floor Fax : +1 (617) 542-2652 +Boston, MA 02110-1301 USA + + Tell Emacs what text to highlight. @@ -29366,6 +37949,14 @@ tant que telles. Termine @code{save-some-buffers} sans enregistrement supplémentaire. + + + Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. + + + Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. + + Terms and Conditions @@ -29510,6 +38101,14 @@ tant que telles. Souris et terminaux textuels + + + Texts. + + + Texts. + + Thai @@ -29526,6 +38125,14 @@ tant que telles. Remerciements + + + That command uses the @dfn{minibuffer} to read the argument, and you type @key{RET} to terminate the argument (@pxref{Minibuffer}). + + + Cette commande utilise le @dfn{minitampon} pour lire l'argument, et vous tapez @key{RET} pour terminer la saisie de l'argument (@pxref{Minitampon}). + + That is a good convention to use in Lisp programs also. @@ -29535,6 +38142,22 @@ tant que telles. de Lisp également. + + + That is an injustice. + + + Ceci est une injustice. + + + + + That is, the expansion need not agree in case with the word you are expanding. + + + C'est-à–dire que les remplacements n'auront pas forcément la même casse le mot que vous remplacez. + + That returns @code{nil} for a NaN, and @code{t} for any other floating point value. @@ -29544,6 +38167,22 @@ de Lisp également. @code{t} pour n'importe quelle autre valeur à virgule flottante. + + + The (default) value @code{nil} has a special meaning: dynamic abbrevs (i.e.@: the word at point) are made of word characters, but their expansions are looked for as sequences of word and symbol characters. + + + Sa valeur (par défaut) @code{nil} a une signification spéciale : les abréviations dynamiques (c'est-à-dire@: le mot au point) sont constituées de caractères de mot, mais sont recherchées en tant que séquences de mots et de caractère symboliques. + + + + + The @code{-} function serves two purposes: negation and subtraction. + + + La fonction @code{-} atteint deux objectifs : négation et soustraction. + + The @code{@value{COUNT-WORDS}} Function @@ -29584,6 +38223,46 @@ de Lisp également. La méthode de dénomination @code{forward} ajoute une partie du nom du répertoire au début du nom du tampon ; en utilisant cette méthode, les tampons consultant @file{/u/rms/tmp/Makefile} et @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} seraient nommés @samp{tmp/Makefile} et @samp{zaphod/Makefile}. + + + The @code{gnutls-algorithm-priority} variable sets the GnuTLS priority string. + + + La variable @code{gnutls-algorithm-priority} spécifie la chaîne de priorité de GnuTLS. + + + + + The @code{gnutls-log-level} variable sets the log level. + + + La variable @code{gnutls-log-level} spécifie le niveau du journal. + + + + + The @code{gnutls-min-prime-bits} variable is a pretty exotic customization for cases where you want to refuse handshakes with keys under a specific size. + + + La variable @code{gnutls-min-prime-bits} est une personnalisation plutôt exotique pour les cas où vous refuseriez de négocier avec des clés dont la taille est inférieure à une valeur donnée. + + + + + The @code{gnutls-trustfiles} variable is a list of trustfiles (certificates for the issuing authorities). + + + La variable @code{gnutls-trustfiles} est une liste de fichiers trustfile (certificats venant des autorités de certification). + + + + + The @code{gnutls-verify-error} variable allows you to verify SSL/TLS server certificates for all connections or by host name. + + + La variable @code{gnutls-verify-error} permet de vérifier les certificats SSL/TLS du serveur pour toutes les connexions ou par nom d'hôte. + + The @code{gud-def} Lisp macro (@pxref{Defining Macros,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) provides a convenient way to define an Emacs command that sends a particular command string to the debugger, and set up a key binding for in the GUD interaction buffer: @@ -29640,6 +38319,14 @@ de Lisp également. La forme spéciale @code{progn}. + + + The @code{reverse} naming method would call them @samp{Makefile\tmp} and @samp{Makefile\zaphod}. + + + La méthode de dénomination @code{reverse} les nommerait @samp{Makefile\\tmp} et @samp{Makefile\\zaphod}. + + The @code{save-restriction} special form. @@ -29656,6 +38343,30 @@ de Lisp également. Les commandes @code{ses-read-@var{xxx}-printer} permettent les commandes suivantes pendant l’édition: + + + The @dfn{Buffer Menu} opened by @kbd{C-x C-b} (@pxref{List Buffers}) does not merely list buffers. + + + Le @dfn{menu Tampons} ouvert par @kbd{C-x C-b} (@pxref{Liste des tampons}) ne fait pas qu'afficher la liste des tampons. + + + + + The @file{.dir-locals.el} file should hold a specially-constructed list, which maps major mode names (symbols) to alists (@pxref{Association Lists,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Le fichier @file{.dir-locals.el} doit contenir une liste construite spécifiquement pour associer chaque nom de mode majeur (symbole) à une alist (@pxref{Listes associatives,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + The @kbd{@key{DEL}} (@code{delete-backward-char}) command removes the character before point, moving the cursor and the characters after it backwards. + + + La commande @kbd{@key{DEL}} (@code{delete-backward-char}) retire le caractère avant le point et déplace en arrière le curseur et les caractères qui le suivent. + + The @kbd{C-l} (@code{recenter-top-bottom}) command @dfn{recenters} the selected window, scrolling it so that the current screen line is exactly in the center of the window, or as close to the center as possible. @@ -29664,6 +38375,22 @@ de Lisp également. La commande @kbd{C-l} (@code{recenter-top-bottom}) @dfn{recentre} la fenêtre sélectionnée et la fait défiler pour que la ligne visuelle actuelle soit exactement au centre de la fenêtre ou le plus proche possible du centre. + + + The @kbd{C-u} keychord passes an argument to the subsequent command. + + + L'accord @kbd{C-u} passe un argument à la commande qui le suit. + + + + + The @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) command reads a buffer name using the minibuffer. + + + La commande @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) lit un nom de tampon à l'aide du mini-tampon. + + The @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) command reads a buffer name using the minibuffer. Then it makes that buffer current, and displays it in the currently-selected window. An empty input specifies the buffer that was current most recently among those not now displayed in any window. @@ -29680,6 +38407,22 @@ de Lisp également. La commande @kbd{M-x replace-string} remplace des correspondances exactes d’une chaîne unique. + + + The @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) command deletes in the opposite direction: it deletes the character after point, i.e., the character under the cursor. + + + La commande @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) supprime dans la direction « opposée » : elle efface le caractère après le point, c'est-à-dire le caractère sous le curseur. + + + + + The @key{RET} (@code{newline}) and @kbd{C-o} (@code{open-line}) commands insert hard newlines. + + + Les commandes @key{RET} (@code{newline}) et @kbd{C-o} (@code{open-line}) insèrent une fin de ligne réelle. + + The @var{torange} is stated explicitly to ensure that the formula will be recalculated if any cell in either range is changed. @@ -29704,6 +38447,14 @@ de Lisp également. Le corps de @code{copy-region-as-kill} + + + The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers. + + + La fonction Menu Tampons est également pratique pour supprimer des tampons. + + The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers. @xref{Several Buffers}. @@ -29712,6 +38463,14 @@ de Lisp également. La fonction Menu tampons est également pratique pour supprimer des tampons. + + + The Buffer Menu is a read-only buffer, and can be changed only through the special commands described in this section. + + + Le menu Tampons est en lecture seule et ne peut être modifié qu'à l'aide de commandes spéciales décrites dans cette section. + + The Calendar and the Diary @@ -29752,6 +38511,22 @@ de Lisp également. Le journal + + + The Document may contain zero Invariant Sections. + + + The Document may contain zero Invariant Sections. + + + + + The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. + + + The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. + + The Echo Area @@ -29792,6 +38567,14 @@ de Lisp également. L’organiseur Emacs. + + + The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. + + + The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. + + The GNU General Public License gives you permission to redistribute GNU Emacs on certain terms; it also explains that there is no warranty. @@ -29808,6 +38591,22 @@ de Lisp également. La Pile des Marques Globale + + + The GnuTLS library is an optional add-on for Emacs. + + + La bibliothèque GnuTLS est une extension optionnelle pour Emacs. + + + + + The GnuTLS library is detected automatically at compile time. + + + la bibliothèque GnuTLS est détectée automatiquement à la compilation. + + The Interactive Expression in @code{insert-buffer} @@ -29840,6 +38639,14 @@ de Lisp également. Le mode mineur global MSB (« mouse select buffer ») rend ce menu plus élégant et personnalisable. + + + The Mac @key{Cmd} key is the same as @key{Super}, and Emacs provides a set of key bindings using this modifier key that mimic other Mac / GNUstep applications (@pxref{Mac / GNUstep Events}). + + + La touche Mac @key{Cmd} est identique à @key{Super} et Emacs offre un ensemble de raccourcis-clavier à l'aide de touches de modification qui simulent d'autres applications Mac/GNUstep (@pxref{Événements Mac / GNUstep}). + + The Mark Ring @@ -29920,6 +38727,38 @@ de Lisp également. Le bogue de l’espace dans @code{@value{COUNT-WORDS}} + + + The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. + + + The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. + + + + + The ``Document'', below, refers to any such manual or work. + + + The ``Document'', below, refers to any such manual or work. + + + + + The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. + + + The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. + + + + + The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. + + + The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. + + The ``publisher'' means any person or entity that distributes copies of the Document to the public. @@ -29928,6 +38767,14 @@ de Lisp également. The ``publisher’' means any person or entity that distributes copies of the Document to the public. + + + The abbrev facility described above operates automatically as you insert text, but all abbrevs must be defined explicitly. + + + Les fonctions relatives aux abréviations décrites ci-dessus opèrent automatiquement quand vous insérez du texte, mais toutes les abréviations doivent être définies de manière explicite. + + The ability to: @@ -29944,6 +38791,14 @@ de Lisp également. Les avantages de la focalisation + + + The appearance of the keyword @code{&optional} in the argument list indicates that the subsequent arguments may be omitted (omitted arguments default to @code{nil}). + + + L'apparition du mot-clé @code{&optional} dans la liste d'argument indique que les arguments suivants peuvent être omis (les arguments omis se transfèrent comme @code{nil}). + + The argument @var{name} is a symbol whose value is an abbrev table. @@ -29961,6 +38816,14 @@ symbole dont la valeur est la table d’abréviations. L’argument doit être un nombre. + + + The argument passed to the function is a list of files. + + + L'argument passé à la fonction est une list de listes. + + The arguments must be integers or markers. @@ -29979,6 +38842,14 @@ nombres entiers ou des marqueurs. marqueurs. + + + The arguments work the same as for @kbd{C-x a g}. + + + L’argument fonctionne comme pour @kbd{C-x a g}. + + The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version. @@ -30011,6 +38882,14 @@ marqueurs. La meilleure approche est de renommer les cellules que vous @emph{ne} voulez @emph{pas} être relocalisables en utilisant @code{ses-rename-cell}. + + + The bindings between keys and commands are recorded in tables called @dfn{keymaps}. + + + Les liens entre les séquences et les commandes sont enregistrés dans diverses tables appelées @dfn{tables de séquences}. + + The bitwise operations in Emacs Lisp apply only to integers. @@ -30035,6 +38914,38 @@ marqueurs. Le corps de @code{copy-region-as-kill}. + + + The buffer @code{src} was made by Dired on the directory @file{~/cvs/emacs/src/}. + + + Le tampon @code{src} a été créé par Dired dans le répertoire @file{~/cvs/emacs/src/}. + + + + + The buffer @file{*Help*} was made by a help request (@pxref{Help}); it is not visiting any file. + + + Le tampon @file{*Help*} a été créé par une requête d'aide (@pxref{Aide}); il ne consulte aucun fichier. + + + + + The buffer of abbrevs is called @file{*Abbrevs*}, and is in Edit-Abbrevs mode. + + + Le tampon des abréviations s'appelle @file{*Abbrevs*} et est en mode Edit-Abbrevs. + + + + + The buffers are listed in the order that they were current; the buffers that were current most recently come first. + + + Les tampons sont listés dans l'ordre où ils ont été sélectionnés ; les tampons les plus récemment sélectionnés sont affichés en premier. + + The calendars Emacs understands (aside from Gregorian). @@ -30059,6 +38970,23 @@ marqueurs. La catégorie (fonction, variable, ou quoi que soit) est imprimé à côté de la marge. + + + The cells' values are specified +by formulas that can refer to the values of other cells. + + + Les valeurs des cellules sont spécifiées par des formules pouvant se référer aux valeurs d’autres cellules. + + + + + The character following the @samp{^} is treated as if it were first (in other words, @samp{-} and @samp{]} are not special there). + + + Le caractère suivant le @samp{^} est traité comme étant premier (en d'autres mots, @samp{-} et @samp{]} ne sont pas spéciaux ici. + + The character's text properties (@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), including any non-default faces used to display the character, and any overlays containing it (@pxref{Overlays,,, elisp, the same manual}). @@ -30083,6 +39011,14 @@ marqueurs. Lorsqu’il vous est montré une occurrence de @var{chaîne} ou une correspondance de @var{regexp}, vous pouvez taper : + + + The code above applies the @code{=} filling only to strings; it also surrounds the string by one space on each side before filling with @code{=} signs. + + + Le code ci-dessus applique le bourrage de @code{=} seulement aux chaînes ; et aussi il entoure la chaîne par un espace de chaque côté avant de bourrer avec des signes @code{=}. + + The code above is fixed as @code{ses-center} and @code{ses-center-span} are both called with an explicit last @var{printer} argument, respectively @code{" %s "} and @code{'ses-prin1}. @@ -30091,6 +39027,54 @@ marqueurs. Le code ci-dessus est réparé au sens où @code{ses-center} et @code{ses-center-span} sont toutes deux appelées avec un dernier argument @var{printer} explicite spécifiant la fonction d’impression, respectivement @code{" %s "} et @code{’ses-prin1}. + + + The code written in this programming language is the software---the sets of instructions---that tell the computer what to do when you give it commands. + + + Le code écrit dans ce langage de programmation est le programme – l’ensemble d’instructions – qui dit à l’ordinateur ce qu’il faut faire quand vous lui donnez un ordre. + + + + + The column is fairly narrow by default, but pressing @kbd{w} allows you to resize it as needed. + + + La colonne est assez étroite par défaut, mais en appuyant sur @kbd{w} vous pouvez la redimensionner selon vos besoins. + + + + + The column width is 7 and the default printer is @samp{"%.7g"}. + + + La largeur de colonne est 7 et la fonction d’impression par défaut est @samp{"%.7g"}. + + + + + The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. + + + The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. + + + + + The command @code{abbrev-suggest-show-report} displays a buffer with all the abbrev suggestions shown during the current editing session. + + + La commande @code{abbrev-suggest-show-report} affiche un tampon avec toutes les suggestions d'abréviation affichées pendant la session actuelle d'écriture. + + + + + The command @code{define-mode-abbrev} does likewise for a mode-specific abbrev. + + + La commande @code{define-mode-abbrev} fait de même pour une abréviation spécifique au mode. + + The command @code{edit-abbrevs} is actually the same as @code{list-abbrevs} except that it selects the buffer @file{*Abbrevs*} whereas @code{list-abbrevs} merely displays it in another window. @@ -30099,6 +39083,14 @@ marqueurs. La commande @code{edit-abbrevs} est en fait la même que @code{list-abbrevs}, sauf qu’elle sélectionne le tampon @file{*Abbrevs*} tandis que @code{list-abbrevs} l’affiche simplement dans une autre fenêtre. + + + The command @code{next-line} does a vertical move downward. + + + La commande @code{next-line} effectue un déplacement vertical vers le bas. + + The command @code{set-visited-file-name} also does this. @@ -30107,6 +39099,14 @@ marqueurs. La commande @code{set-visited-file-name} agit de même. + + + The command @kbd{C-M-/} (@code{dabbrev-completion}) performs completion of a dynamic abbrev. + + + La commande @kbd{C-M-/} (@code{dabbrev-completion}) complète une abréviation dynamique. + + The command @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) shows information about the current cursor position and the buffer contents at that position. @@ -30141,10 +39141,10 @@ marqueurs. - The command @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) is similar, but defines a mode-specific abbrev for the current major mode. The arguments work the same as for @kbd{C-x a g}. + The command @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) is similar, but defines a mode-specific abbrev for the current major mode. - La commande @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) est similaire, mais définit une abréviation spécifique au mode majeur actuel. L’argument fonctionne comme pour @kbd{C-x a g}. + La commande @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) est similaire, mais définit une abréviation spécifique au mode majeur actuel. @@ -30171,6 +39171,14 @@ marqueurs. La commande @kbd{C-x z} (@code{repeat}) fournit une autre méthode pour répéter plusieurs fois une commande Emacs. + + + The command @kbd{M-x abbrev-mode} toggles Abbrev mode; with a numeric argument, it turns Abbrev mode on if the argument is positive, off otherwise. + + + La commande @kbd{M-x abbrev-mode} active le mode Abréviation. Avec un argument numérique positif il active le mode Abréviation et le désactive autrement. + + The command @kbd{M-x clean-buffer-list} is a convenient way to purge them; it kills all the unmodified buffers that you have not used for a long time. @@ -30179,6 +39187,22 @@ marqueurs. La commande @kbd{M-x clean-buffer-list} est un moyen pratique de les purger ; elle supprime tous les tampons non modifiés que vous n’avez pas utilisés durant une longue période. + + + The command @kbd{M-x count-words} does the same job, but with a different calling convention. + + + La commande @kbd{M-x count-words} fait la même chose, mais avec une convention d'appel différente. + + + + + The command @kbd{M-x kill-matching-buffers} prompts for a regular expression and kills all buffers whose names match that expression. + + + La commande @kbd{M-x kill-matching-buffers} demande une expression rationnelle et supprime les tampons dont le nom correspond à l'expression. + + The command @kbd{M-x kill-matching-buffers} prompts for a regular expression and kills all buffers whose names match that expression. @xref{Regexps}. Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill. This command normally ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs. To kill internal buffers as well, call @code{kill-matching-buffers} with a prefix argument. @@ -30203,6 +39227,14 @@ marqueurs. La commande @kbd{M-x string-insert-rectangle} est similaire à @code{string-rectangle}, mais insère la chaîne à chaque ligne, déplaçant ainsi le texte d’origine vers la droite. + + + The command then inserts the corresponding character into the buffer. + + + La commande insère alors le caractère correspondant dans le tampon. + + The command to display a directory listing is @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}). @@ -30211,6 +39243,14 @@ marqueurs. La commande pour afficher la liste d’un répertoire est @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}). + + + The commands @kbd{M-x append-to-buffer} and @kbd{C-x x i} (@code{insert-buffer}) can also be used to copy text from one buffer to another. + + + Les commandes @kbd{M-x append-to-buffer} et @kbd{C-x x i} (@code{insert-buffer}) peuvent également être utilisées pour copier du texte d'un tampon vers un autre. + + The commands @kbd{M-x append-to-buffer} and @kbd{M-x insert-buffer} can also be used to copy text from one buffer to another. @@ -30219,6 +39259,30 @@ marqueurs. Les commandes @kbd{M-x append-to-buffer} et @kbd{M-x insert-buffer} peuvent être utilisées pour copier du texte d'un tampon vers un autre. + + + The commands @kbd{M-x insert-abbrevs} and @kbd{M-x define-abbrevs} are similar to the previous commands but work on text in an Emacs buffer. + + + Les commandes @kbd{M-x insert-abbrevs} et @kbd{M-x define-abbrevs} sont similaires aux commandes précédentes mais fonctionnent sur du texte dans un tampon Emacs. + + + + + The commands @kbd{M-x scroll-up-line} and @kbd{M-x scroll-down-line} scroll the current window by one line at a time. + + + Les commandes @kbd{M-x scroll-up-line} et @kbd{M-x scroll-down-line} font défiler la fenêtre actuelle une ligne à la fois. + + + + + The commands @kbd{M-x scroll-up} and @kbd{M-x scroll-down} behave similarly to @code{scroll-up-command} and @code{scroll-down-command}, except they do not obey @code{scroll-error-top-bottom}. + + + Les commandes @kbd{M-x scroll-up} et @kbd{M-x scroll-down} se comportent de manière similaire à @code{scroll-up-command} et @code{scroll-down-command} mais elles ne sont pas influencées par @code{scroll-error-top-bottom}. + + The commands for adding or removing flags, @kbd{d}, @kbd{C-d}, @kbd{s} and @kbd{u}, all accept a numeric argument as a repeat count. @@ -30259,6 +39323,22 @@ marqueurs. L’implémentation complète. + + + The components of this list are the words @samp{this}, @samp{list}, @samp{has}, and the list @samp{(a list inside of it)}. + + + Les composants de cette liste sont les mots @samp{cette}, @samp{liste}. @samp{a}, ainsi que la liste @samp{(une liste en elle)}. + + + + + The connection process is called @var{name} (made unique if necessary). + + + Le processus de connexion est appelé @var{nom} (rendu unique si nécessaire). + + The construct @samp{@var{charset}:@var{font}} specifies which font to use (in this fontset) for one particular character set. @@ -30267,6 +39347,14 @@ marqueurs. La construction @samp{@var{jeu_de_caractères}:@var{police}} spécifie quelle police utiliser (dans ce jeu de polices) pour un jeu de caractères particulier. + + + The copy functions work on rectangular regions of cells. + + + Les fonctions de copie opèrent sur des regions rectangulaires de cellules. + + The cut functions do not actually delete rows or columns---they copy and then clear (@code{ses-kill-override}). @@ -30307,6 +39395,22 @@ marqueurs. Par défaut, les entrées et sorties avec un processus ne sont pas converties. + + + The default is @code{nil}, which means no characters should be skipped. + + + Sa valeur par défaut est @code{nil}, ce qui signifie qu'aucun caractère ne devrait être ignoré. + + + + + The default method adds a suffix based on the names of the directories that contain the files. + + + La méthode par défaut ajoute un suffixe basé sur le nom des répertoires qui contiennent les fichiers. + + The default setting @code{ses-jump-prefix} will number cells left to right and then top down, so assuming a 4x3 spreadsheet prefix argument 0 jumps to cell A1, prefix argument 2 jumps to C1, prefix argument 3 jumps to A2, etc. @@ -30315,6 +39419,38 @@ marqueurs. Le réglage par défaut @code{ses-jump-prefix} numérote les cellules de gauche à droite et puis de haut en bas, de sorte que si on suppose une feuille 4×3, l’argument préfixe 0 saute à la cellule A1, l’argument préfixe 2 saute à C1, l’argument préfixe 3 saute à A2, etc. + + + The default setting @code{upcase} allows you to enter the cell name in low case. + + + Le réglage par défaut @code{upcase} vous permet de saisir le nom de cellule en bas de casse + + + + + The default value of the variable @code{major-mode} determines the new buffer's major mode; the default value is Fundamental mode. + + + La valeur par défaut de la variable @code{major-mode} détermine le mode majeur du nouveau tampon. La valeur par défaut est le mode Fondamental. + + + + + The default, @code{(middle top bottom)}, is the cycling order described above. + + + La valeur par défaut, @code{(middle top bottom)}, est l'ordre du cycle décrit plus haut. + + + + + The default, used if you type just @key{RET} in the minibuffer, is to kill the current buffer. + + + L'action par défaut, utilisée si vous tapez simplement @key{RET} dans le mini-tampon, est de supprimer le tampon courant. + + The definition using a @code{while} loop. @@ -30323,6 +39459,22 @@ marqueurs. La définition avec une boucle @code{while}. + + + The deletion flag is indicated by the character @samp{D} on the line, before the buffer name. + + + La marque de suppression est indiquée à l'aide du caractère @samp{D} sur la ligne, devant le nom du tampon. + + + + + The deletion occurs only when you type the @kbd{x} command (see below). + + + La suppression a lieu seulement quand vous tapez la commande @kbd{x} (voir ci-dessous). + + The description follows on succeeding lines, sometimes with examples. @@ -30356,6 +39508,14 @@ entièrement pour les lecteurs humains. La marque d’affichage est indiquée par le caractère @samp{>} au début de la ligne. + + + The distinction between upper and lower case matters in buffer names. + + + La distinction entre minuscules et majuscules dans le nom des tampons est importante. + + The double quotes indicate that you are editing a text cell, it is not part of the cell value, and no closing quotation mark is needed. @@ -30388,6 +39548,14 @@ entièrement pour les lecteurs humains. Le moyen le plus simple de spécifier un argument numérique est de taper des chiffres ou un signe moins tout en gardant la touche @key{META} pressée. + + + The easiest way to specify a numeric argument is to type a digit and/or a minus sign while holding down the @key{Meta} key. + + + Le moyen le plus simple de spécifier un argument numérique est de taper des chiffres ou un signe moins tout en gardant la touche @key{Meta} pressée. + + The easy way to get rid of extra blank lines is with the command @kbd{C-x C-o} (@code{delete-blank-lines}). @@ -30404,6 +39572,14 @@ entièrement pour les lecteurs humains. L’effet cesse si vous supprimez la lettre majuscule de la chaîne de recherche. + + + The effect is to take the two lines at the bottom of the window and put them at the top, followed by lines that were not previously visible. + + + Les deux lignes au bas de l'écran sont amenées au sommet de la fenêtre, suivies de lignes qui n'étaient pas visible jusqu'à lors. + + The elements of this list are the names of the four different flowers, separated from each other by whitespace and surrounded by parentheses, like flowers in a field with a stone wall around them. @@ -30469,6 +39645,14 @@ de deux formulaires est indiquée avec le @samp{@equiv{}}. L’éditeur de texte autodocumenté extensible. + + + The fact that adding marks sets the buffer's modified flag prevents Auto Revert from automatically erasing the marks. + + + Le fait que l'addition de marques active le statut modifié du tampon empêche l'auto-rétablissement d'effacer ces marques automatiquement. + + The file exceeds the allowed file size. @@ -30550,6 +39734,14 @@ le nom de l’article suivi de ses arguments, s’il y a. Les commandes suivantes opèrent sur la liste entière de tampons : + + + The following commands apply to the buffer described on the current line: + + + Les commandes suivantes opèrent sur le tampon décrit dans la ligne actuelle : + + The following commands are used to select another buffer or buffers: @@ -30574,6 +39766,14 @@ le nom de l’article suivi de ses arguments, s’il y a. Le jeu de polices a deux noms, un long et un court. + + + The format used by @file{.authinfo} to specify the per-server keys is described in @ref{Help for users,,auth-source, auth, Emacs auth-source Library}. + + + Le format utilisé par @file{.authinfo} pour spécifier les clés par serveur est décrit dans @ref{Aide à l’utilisation,,auth-source, auth, Bibliothèque auth-source Emacs}. + + The format we use for buffer contents in examples. @@ -30606,6 +39806,14 @@ le nom de l’article suivi de ses arguments, s’il y a. Le format que nous employons quand les exemples affichent du texte. + + + The former removes a global definition, while the latter removes a mode-specific definition. + + + La première supprime une définition globale, tandis que la dernière supprime une définition spécifique au mode. + + The forward motion @code{while} loop. @@ -30614,6 +39822,30 @@ le nom de l’article suivi de ses arguments, s’il y a. La boucle de déplacement avant @code{while}. + + + The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. + + + The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. + + + + + The function @code{expand-abbrev} performs the expansion by calling the function that @code{abbrev-expand-function} specifies. + + + La fonction @code{expand-abbrev} effectue le remplacement en appelant la fonction spécifiée par @code{abbrev-expand-function}. + + + + + The function @code{foo} subtracts @var{integer1} from @var{integer2}, then adds all the rest of the arguments to the result. + + + La fonction @code{foo} soustrait @var{integer1} de @var{integer2}, puis ajoute tout reste des arguments au résultat. + + The function @code{gnutls-negotiate} is not generally useful and it may change as needed, so please see @file{gnutls.el} for the details. @@ -30622,6 +39854,14 @@ le nom de l’article suivi de ses arguments, s’il y a. La fonction @code{gnutls-negotiate} n’est pas très utile et pourra être modifiée éventuellement, consultez @file{gnutls.el} pour en savoir plus. + + + The function @code{quietly-read-abbrev-file} is similar except that it does not display a message in the echo area; you cannot invoke it interactively, and it is used primarily in your init file (@pxref{Init File}). + + + La fonction @code{quietly-read-abbrev-file} est similaire, sauf qu'elle n'affiche pas de message dans la zone d'écho ; vous ne pouvez pas l'appeler de manière interactive et elle est utilisée principalement dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}). + + The function definition. @@ -30666,6 +39906,14 @@ exige un nombre en tant qu’argument. d’éditer des commandes auxquelles vous n’avez pas avez encore pensé. + + + The functions in this section test for numbers, or for a specific type of number. + + + Les fonctions dans cette section testent les nombres, ou un type spécifique de nombre. + + The functions to add or subtract 1 are provided because they are traditional in Lisp and commonly used. @@ -30701,6 +39949,23 @@ Lisp le rend idéal pour d’autres buts aussi bien, comme l’écriture de commandes d’édition. + + + The great power of the Lisp language makes it superior for other purposes as well, such as writing editor commands and integrated environments. + + + La grande puissance du langage Lisp le rend idéal également pour d’autres buts, comme celui d’écrire des +commandes d’édition et des environnements intégrés. + + + + + The header line at the top of the @acronym{SES} window normally shows the column letter for each column. + + + La ligne d’en-tête au sommet de la fenêtre @acronym{SES} affiche normalement la ligne de colonne pour chaque colonne. + + The integer @minus{}1 looks like this: @@ -30717,6 +39982,14 @@ commandes d’édition. La version interactive. + + + The interior list is made up of the words @samp{a}, @samp{list}, @samp{inside}, @samp{of}, @samp{it}. + + + La liste intérieure est composée des mots @samp{une}, @samp{liste}, @samp{en}, @samp{elle}. + + The key @key{F1} serves as an alias for @kbd{C-h}. @@ -30741,6 +40014,14 @@ commandes d’édition. Les touches @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, etc., ainsi que @kbd{M--}, sont des touches reliées aux commandes (@code{digit-argument} et @code{negative-argument}) qui introduisent un argument pour la commande suivante. + + + The keyword @code{&rest} (which must be followed by a single argument name) indicates that any number of arguments can follow. + + + Le mot-clé @code{&rest} (qui doit être suivi d'un nom d'argument simple) indique qu'un certain nombre d'arguments va suivre. + + The kill ring is a list. @@ -30768,6 +40049,14 @@ il est incrémenté chaque fois que vous construisez Emacs dans n'importe quel répertoire donné. + + + The latter enables Auto Reverting for all types of buffers for which it is implemented (listed in the menu below). + + + La seconde méthode active l'auto-rétablissement pour tous les types de tampons dans lesquels il est implémenté (liste dans le menu ci-dessous). + + The license for this documentation. @@ -30776,6 +40065,22 @@ n'importe quel répertoire donné. La licence de cette documentation. + + + The line that says @samp{You can customize the variable} indicates that this variable is a user option. + + + La ligne où est écrit @samp{You can customize the variable} indique que cette variable est une option d'utilisateur. + + + + + The list has the same format described above. + + + La liste a le format décrit ci-dessus. + + The long name is @var{fontpattern}. @@ -30802,6 +40107,22 @@ arrêtée avant l’exécution de @var{body} si @var{var} est égale à Les principales polices prédéfinies. + + + The major mode can indicate this by setting @code{buffer-auto-revert-by-notification} to a non-@code{nil} value in that buffer, allowing Auto Revert to avoid periodic polling. + + + Le mode majeur peut indiquer ceci en donnant à @code{buffer-auto-revert-by-notification} une valeur autre que @code{nil} dans ce tampon, autorisant ainsi l'auto-rétablissement d'éviter des sondages périodiques. + + + + + The major mode controls which delimiters are significant, through the syntax table (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Ce mode majeur contrôle quels sont les séparateurs qui sont utilisables par la table de syntaxe (@pxref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + The major modes for editing text files. @@ -30818,6 +40139,30 @@ arrêtée avant l’exécution de @var{body} si @var{var} est égale à Les points principaux. + + + The major version number of Emacs, as an integer. + + + Le numéro principal de version d'Emacs, comme nombre entier. + + + + + The mandatory arguments and their syntax are the same as those given to @code{open-network-stream} (@pxref{Network,, Network Connections, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Les arguments obligatoires et leur syntaxe sont les mêmes que pour @code{open-network-stream} ((@pxref{Réseau,, Connexion réseau, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + The manual should be fully correct in what it does cover, and it is therefore open to criticism on anything it says---from specific examples and descriptive text, to the ordering of chapters and sections. + + + Le manuel devrait être entièrement correct dans ce qu'il couvre, et il est donc soumis à la critique sur tout ce qu'il indique, des exemples spécifiques et du texte descriptif, à l'ordre des chapitres et des sections. + + The mark: how to delimit a region of text. @@ -30834,6 +40179,14 @@ arrêtée avant l’exécution de @var{body} si @var{var} est égale à La recherche de correspondance d’une construction @samp{*} fait correspondre, immédiatement, autant de répétitions pouvant être trouvées. + + + The meaning of the capabilities is documented in the doc string of this function. + + + La signification des fonctionnalités est consignée dans la documentation du code de cette fonction. + + The method of making a backup file may also affect the file's owner and group. @@ -30851,6 +40204,22 @@ arrêtée avant l’exécution de @var{body} si @var{var} est égale à champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., + + + The minor mode called Overwrite mode causes inserted characters to replace (overwrite) existing text, instead of shoving it to the right. + + + Le mode mineur « Overwrite » (écrasement) écrit les caractères insérés sur le texte existant au lieu de le pousser à droite. + + + + + The minor version number of Emacs, as an integer. + + + Le numéro de version mineur d'Emacs, comme nombre entier. + + The mode for visiting compiler errors. @@ -30859,6 +40228,22 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., Le mode pour consulter les erreurs de compilation. + + + The mode line indicates read-only buffers with @samp{%%} or @samp{%*} near the left margin. + + + La ligne de mode indique un tampon en lecture seule avec @samp{%%} ou @samp{%*} près de la marge gauche. + + + + + The modifiers themselves can be customized; @pxref{Mac / GNUstep Customization}. + + + Les touches de modification peuvent être personnalisées ; @pxref{Personnalisation sous macOS / GNUstep}. + + The more general way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x make-indirect-buffer}. @@ -30883,6 +40268,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., Les commandes de modification de texte essentielles. + + + The most common way to use an abbrev is to insert it and then insert a punctuation or whitespace character to expand it. + + + La manière la plus courante d'utiliser une abréviation est de l'insérer, puis d'insérer un caractère de ponctuation ou un blanc pour déclencher le remplacement. + + The most recent formerly visible buffer is displayed in its place. @@ -30891,6 +40284,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., Le tampon le plus récemment visible est affiché à sa place. + + + The name is usually made of a few English words separated by dashes; for example, @code{next-line} or @code{forward-word}. + + + Le nom est en général composé de quelques mots anglais séparés par des tirets ; par exemple @code{next-line}, ou @code{forward-word}. + + The next alternative is for @samp{a*} to match only two @samp{a}s. @@ -30899,6 +40300,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., La prochaine alternative est que @samp{a*} corresponde à deux @samp{a} exactement. + + + The nontrivial difference between @code{post-forward} and @code{reverse} occurs when just one directory name is not enough to distinguish two files; then @code{reverse} puts the directory names in reverse order, so that @file{/top/middle/file} becomes @samp{file\middle\top}, while @code{post-forward} puts them in forward order after the file name, as in @samp{file|top/middle}. + + + La différence non triviale entre @code{post-forward} et @code{reverse} apparaît lorsqu’un seul nom de répertoire n'est pas suffisant pour distinguer deux fichiers ; dans ce cas @code{reverse} place les noms de répertoires dans l'ordre inverse, et @file{/haut/milieu/fichier} devient @samp{fichier\milieu\haut}, alors que @code{post-forward} les place dans l'ordre après le nom de fichier, comme dans @samp{fichier|haut/milieu}. + + The number after that is the total number of characters in the buffer, and the number in parenthesis expresses the position as a percentage of the total. @@ -30907,6 +40316,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., Le nombre qui vient ensuite exprime la position en pourcentage du total. + + + The number of lines of overlap left by these scroll commands is controlled by the variable @code{next-screen-context-lines}, whose default value is 2. + + + Le nombre de lignes de chevauchement laissées par ces commandes est contrôlé par la variable @code{next-screen-context-lines} dont la valeur par défaut est 2. + + The number of lines of overlap left by these scroll commands is controlled by the variable @code{next-screen-context-lines}, whose default value is 2. You can supply the commands with a numeric prefix argument, @var{n}, to scroll by @var{n} lines; Emacs attempts to leave point unchanged, so that the text and point move up or down together. @kbd{C-v} with a negative argument is like @kbd{M-v} and vice versa. @@ -30931,6 +40348,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., Le numéro de la ligne sur laquelle se trouve le point. + + + The number that follows is the number of times the abbrev has been expanded. + + + Le nombre qui suit est le nombre de fois où l'abréviation a été remplacée. + + The numbers are not truly random, but they have certain properties that mimic a random series. @@ -30940,6 +40365,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire. + + + The only keywords which currently have any effect are @code{:client-certificate}, @code{:nowait}, and @code{:coding}. + + + Les seuls mot-clés qui ont aujourd'hui un effet sont @code{:client-certificate}, @code{:nowait} et @code{:coding}. + + The operating system stores data permanently in named @dfn{files}, so most of the text you edit with Emacs comes from a file and is ultimately stored in a file. @@ -30956,6 +40389,14 @@ mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire. The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing. + + + The optional @var{parameters} argument is a list of keywords and values. + + + L’argument optionnel @var{paramètres} est une liste de mot-clés et de valeurs. + + The output from @kbd{M-x list-abbrevs} looks like this: @@ -30964,6 +40405,22 @@ mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire. La sortie de @kbd{M-x list-abbrevs} ressemble à ceci : + + + The parentheses mark the boundaries of the list. + + + Les parenthèses indiquent les limites d'une liste. + + + + + The part in parentheses would then become: + + + La partie entre parenthèses deviendrait alors : + + The parts of the function definition. @@ -30988,6 +40445,14 @@ mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire. Les fonctions coller se comportent différemment selon le format du texte qu’elles insèrent : + + + The pasted text overwrites a rectangle of cells whose top left corner is the current cell. + + + Le texte collé écrase un rectangle de cellules dont le coin haut gauche est la cellule courante. + + The place in the text where editing commands operate. @@ -30996,6 +40461,14 @@ mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire. L’endroit dans le texte où les commandes de modification de texte opèrent. + + + The portion of a buffer displayed in a window always contains point. + + + La portion du tampon affichée dans une fenêtre contient toujours le point. + + The possible responses are analogous to those of @code{query-replace}: @@ -31047,6 +40520,14 @@ employée. La zone d’impression:: + + + The printed representation of both atoms and lists are called @dfn{symbolic expressions} or, more concisely, @dfn{s-expressions}. + + + La représentation imprimée des atomes et des listes est appelée @dfn{expression symbolique} ou de manière plus concise, @dfn{s-expression}. + + The priority list of coding systems depends on the selected language environment (@pxref{Language Environments}). @@ -31055,6 +40536,14 @@ employée. La liste de priorité de systèmes de codage dépend de l’environnement de langue sélectionné (@pxref{Language Environments}). + + + The process of using @acronym{SSL} and @acronym{TLS} in establishing connections is as automated and transparent as possible. + + + Le processus d’utilisation de @acronym{SSL} et @acronym{TLS} lors de l’établissement de la connexion est aussi automatisé et transparent que possible. + + The prototypical use for bookmarks is to record one current position in each of several files. @@ -31081,10 +40570,34 @@ employée. - The reference manual has more detail than this introduction. In the reference manual, all the information about one topic is concentrated in one place. You should turn to it if you are like the programmer quoted above. And, of course, after you have read this @cite{Introduction}, you will find the @cite{Reference Manual} useful when you are writing your own programs. + The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. + + + The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. + + + + + The reason is that you may have become expert at reading reference manuals and be put off by the way this text is organized. + + + parce que vous êtes devenu expert de la lecture de manuels de référence et parc parce que la structure de ce texte vous surprendra. + + + + + The recommended way to use Emacs is to start it just once, just after you log in, and do all your editing in the same Emacs session. + + + Le moyen recommandé d'utiliser Emacs est de le démarrer une seule fois juste après s'être connecté, et d'effectuer toute son écriture dans la session Emacs. + + + + + The reference manual has more detail than this introduction. - Le manuel de référence est plus détaillé que cette introduction. Chaque thème est traité de manière exhaustive en un lieu unique. C’est le document qui devrait vous convenir si vous êtes comme le programmeur plus haut. Et bien sûr, une fois cette @cite{introduction} lue, vous trouverez la référence utile pour écrire vos propres programmes. + Le manuel de référence est plus détaillé que cette introduction. @@ -31095,6 +40608,14 @@ employée. L’expression rationnelle pour @code{sentence-end}. + + + The regular expression must match just one character, never two or more. + + + L'expression rationnelle ne peut correspondre qu'à un caractère, jamais à deux ou plus. + + The resource value should have this form: @@ -31103,6 +40624,22 @@ employée. La valeur de la ressource doit avoir cette forme : + + + The result is the desired @samp{reconstruction}. + + + Le résultat est bien @samp{reconstruction}. + + + + + The result string is right-aligned within the print cell. + + + la chaîne formatée résultante est alignée à droite au sein de la cellule d’impression. + + The return value is @var{name}. @@ -31120,6 +40657,14 @@ valeur de retour est @var{name}. La valeur de retour est toujours @code{nil}. + + + The right-parenthesis is inserted for you (@code{ses-read-cell}). + + + La parenthèse de droite est insérée automatiquement (@code{ses-read-cell}). + + The rows (or partial rows if the range doesn't include all columns) are rearranged so the chosen column will be in order. @@ -31128,6 +40673,22 @@ valeur de retour est @var{name}. Les lignes (ou lignes partielles si la plage n’inclut pas toutes les colonnes) sont réarrangées de sorte que la colonne choisie soit ordonnée. + + + The same abbrev can have a global definition and various mode-specific definitions for different major modes. + + + La même abréviation peut avoir une définition globale et diverses définitions spécifiques au mode pour différents modes majeurs. + + + + + The same regular expression also determines which characters are part of an expansion. + + + La même expression rationnelle détermine les caractères qui font partie du remplacement. + + The save flag is indicated by the character @samp{S} on the line, before the buffer name. @@ -31144,6 +40705,14 @@ valeur de retour est @var{name}. L’enregistrement se produit seulement après avoir tapé @kbd{x}. + + + The set of abbrevs currently in effect is recorded in an @dfn{abbrev table}. + + + L'ensemble des abréviations disponibles est enregistré dans une @dfn{table d'abréviations}. + + The short name is @samp{fontset-@var{alias}}. @@ -31170,6 +40739,22 @@ d'argument simple suivant @code{&rest} recevra, comme valeur, une liste de tous arguments restants à passer à la fonction. + + + The single-character shortcuts enabled by the transient repeating mode do not need to be identical: for example, after typing @w{@kbd{C-x @{}}, either @kbd{@{} or @kbd{@}} or @kbd{^} or @kbd{v}, or any series that mixes these characters in any order, will resize the selected window in respective ways. + + + Les raccourcis à une touche activés par le mode de répétition transitoire peuvent ne pas être identiques. Par exemple, après avoir tapé @w{@kbd{C-x @{}}, la fenêtre sélectionnée sera redimensionnée de la manière spécifiée avec soit @kbd{@{}, @kbd{@}}, @kbd{^}, @kbd{v} ou n’importe quelle combinaison de ces caractères, quel que soit leur ordre. + + + + + The sole exception to this rule is @key{ESC}: @kbd{@key{ESC} C-h} is equivalent to @kbd{C-M-h}, which does something else entirely. + + + La seule exception à cette règle est @key{ESC} : @kbd{@key{ESC} C-h} est équivalent à @kbd{C-M-h} qui est une tout autre commande. + + The sort comparison uses @code{string<}, which works well for right-justified numbers and left-justified strings. @@ -31178,6 +40763,14 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. La comparaison du tri utilise @code{string<}, ce qui fonctionne bien pour des nombres alignés à droite ou des chaînes alignées à gauche. + + + The spacing and punctuation between words is copied along with the words. + + + L'espacement et la ponctuation entre les mots est copiée en même temps de les mots. + + The standard definition of this function asks you a question and accepts three possible answers: @@ -31186,6 +40779,14 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. La définition standard de cette fonction vous pose une question et accepte trois réponses possibles : + + + The string at the end of the line is the expansion. + + + La chaîne en fin de ligne est le remplacement. + + The substitute always signals an error. @@ -31210,6 +40811,14 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. La table de syntaxe indique à Emacs quels sont les caractères qui font partie d’un mot, quels sont ceux qui s’équilibrent comme les parenthèses, etc. @xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}. + + + The system abbrevs have an associated hook function, which is called to perform the abbrev expansion; the name of that function follows the abbrev expansion in the buffer shown by @code{list-abbrevs}. + + + Les abréviations système ont une fonction crochet associée qui est appelée pour effectuer le remplacement d'abréviation. Le nom de cette fonction correspond au remplacement d'abréviations dans le tampon montré par @code{list-abbrevs}. + + The temporarily selected text selection. @@ -31242,6 +40851,46 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. Le texte est inséré à la place du point dans ce tampon. + + + The text of the indirect buffer is always identical to the text of its base buffer; changes made by editing either one are visible immediately in the other. + + + Le texte du tampon indirect est toujours identique à celui de son tampon de base ; les modifications effectuées en éditant l'un d'eux sont immédiatement visibles dans l'autre. + + + + + The text stored in the file is a series of Lisp expressions that, when executed, define the same abbrevs that you currently have. + + + Le texte enregistré dans le fichier est une série d'expressions Lisp qui, lorsqu'elles sont exécutées, définissent les mêmes abréviations que celles que vous avez actuellement. + + + + + The text you are editing in Emacs resides in an object called a @dfn{buffer}. + + + Le texte que vous modifiez dans Emacs réside dans un objet appelé un @dfn{tampon}. + + + + + The trustfiles can be in PEM or DER format and examples can be found in most Unix distributions. + + + Les fichiers trustfile peuvent être en format PEM ou DER et on peut en trouver des exemples dans la plupart des distributions Unix. + + + + + The two functions are equivalent, the first one being an alias of the second. + + + Les deux fonctions sont équivalentes, la première n’étant qu'un alias pour la seconde. + + The undo command applies only to changes in the buffer; you can't use it to undo cursor motion. @@ -31258,6 +40907,24 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. L’utilisation de séquences octales est désactivée en mode Overwrite (Écrasement) non binaire afin de vous permettre d’insérer facilement un chiffre au lieu d’écraser le texte avec celui-ci. + + + The user can insert the abbrev string and find it replaced automatically with the expansion of the abbrev. + + + L'utilisateur peut insérer la chaîne abrégée et la voir +remplacée automatiquement par sa version étendue. + + + + @ + + The user has only a few customization options currently: the log level, priority string, trustfile list, and the minimum number of bits to be used in Diffie-Hellman key exchange. + + + Les options de personnalisation disponibles actuellement sont peu nombreuses : le niveau du journal, la chaine de priorité, la liste trustfile, et le nombre minimal de bits à utiliser dans la clé d’échange Diffie-Hellman. + + The user name or password is incorrect. @@ -31268,10 +40935,34 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. - The usual way to define an abbrev is to enter the text you want the abbrev to expand to, position point after it, and type @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}). This reads the abbrev itself using the minibuffer, and then defines it as an abbrev for one or more words before point. Use a numeric argument to say how many words before point should be taken as the expansion. For example, to define the abbrev @samp{foo} as mentioned above, insert the text @samp{find outer otter} and then type @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}. + The usual cursor motion commands can be used in this buffer. + + + Les commandes de déplacement du curseur sont utilisables. + + + + + The usual solution is to break your lines before they get too long, by inserting newlines. + + + La solution usuelle est de fractionner les lignes avant qu'elles soient trop longues en insérant des fins de ligne. + + + + + The usual way to define an abbrev is to enter the text you want the abbrev to expand to, position point after it, and type @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}). - La manière habituelle de définir une abréviation est de saisir le texte auquel vous souhaitez aboutir, de positionner le point après celui-ci et de taper @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}). Cette opération va lire l’abréviation elle-même dans le mini-tampon puis va la définir en tant qu’abréviation des mots situés avant le point. L’utilisation d’un argument numérique permet de spécifier le nombre de mots avant le point qui doit être considéré comme étant l’expansion de l’abréviation. Par exemple, pour définir l’abréviation @samp{npo} indiquée plus haut, il suffit d’insérer le texte @samp{ne pas oublier} et de taper @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}. + La manière habituelle de définir une abréviation est de saisir le texte auquel vous souhaitez aboutir, de positionner le point après celui-ci et de taper @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}). + + + + + The value @code{t} turns off all anti-virus protection. + + + La valeur @code{t} désactive toute protection anti-virus. @@ -31298,6 +40989,54 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. La valeur de @code{(atan @var{y})} est un nombre entre + + + The value of @code{uniquify-buffer-name-style} can be set to a customized function with two arguments @var{base} and @var{extra-strings} where @var{base} is a string and @var{extra-strings} is a list of strings. + + + La valeur de @code{uniquify-buffer-name-style} peut être une fonction personnalisée à deux arguments : @var{base} et @var{chaînes-supplémentaires} où @var{base} est une chaîne et @var{chaînes-supplémentaires} est une liste de chaînes. + + + + + The value of the float is @samp{@var{mant} * 10^@var{exp}}. + + + The value of the float is @samp{@var{mant} * 10^@var{remplacement}}. + + + + + The value of the former is a list of buffer names to skip. + + + La valeur de la première est une liste de noms de tampons à ignorer. + + + + + The value of the latter is a list of regular expressions; if a buffer's name matches any of these regular expressions, dynamic abbrev expansion skips that buffer. + + + La valeur de la seconde est une liste d'expressions rationnelles ; si le nom d'un tampon correspond à l'une de ces expressions, le remplacement dynamique d'abréviations ignorera ce tampon. + + + + + The value of this variable is a full keymap used by Electric Command Future mode. + + + La valeur de cette variable est une keymap employé par le mode Electric Command Future. + + + + + The value of this variable is the version of Emacs being run. + + + La valeur de cette variable est la version d'Emacs en cours. + + The value returned by evaluating the form (here @code{bar}) follows on a separate line with @samp{@result{}}. @@ -31308,6 +41047,14 @@ retournée par l'évaluation du formulaire (ici @code{bar}) suit sur une ligne séparée avec @samp{@result{}}. + + + The variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} controls when to suggest an abbrev to the user. + + + La variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} contrôle quand suggérer une abréviation à l'utilisateur. + + The variable @code{bookmark-search-size} says how many characters of context to record on each side of the bookmark's position. @@ -31316,6 +41063,30 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}. La variable @code{bookmark-search-size} indique le nombre de caractères de contexte à enregistrer, de chaque côté de la position du marque-page. + + + The variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp}, if non-@code{nil}, controls which characters are considered part of a word, for dynamic expansion purposes. + + + La variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp} quand sa valeur est autre que @code{nil} contrôle les caractères qui sont considérés comme faisant partie d'un mot, pour ce qui concerne le remplacement dynamique. + + + + + The variable @code{dabbrev-case-replace} controls whether to preserve the case pattern of the dynamic abbrev. + + + La variable @code{dabbrev-case-replace} contrôle s'il faut préserver le motif de la casse de l'abréviation dynamique. + + + + + The variable @code{dabbrev-limit}, if non-@code{nil}, specifies how far away in the buffer to search for an expansion. + + + La variable @code{dabbrev-limit}, si elle est autre que @code{nil}, spécifie la distance maximale de recherche d'un remplacement dans le tampon. + + The variable @code{safe-functions} is a list of possibly-unsafe functions to be treated as safe when analyzing formulas and printers. @@ -31324,6 +41095,22 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}. La variable @code{safe-functions} est une liste de fonctions potentiellement risquées à traiter comme si elles étaient sûres lors de l’analyse des formules et fonctions d’impression. + + + The variable bindings are produced by destructuring binding of elements of @var{pattern} to the values of the corresponding elements of the evaluated @var{exp}. + + + The variable bindings are produced by destructuring binding of elements of @var{pattern} to the values of the corresponding elements of the evaluated @var{remplacement}. + + + + + The variables @code{dabbrev-check-all-buffers} and @code{dabbrev-check-other-buffers} can be used to determine which other buffers, if any, are searched. + + + Les variables @code{dabbrev-check-all-buffers} et @code{dabbrev-check-other-buffers} peuvent être utilisées pour déterminer dans quels autres tampons effectuer la recherche le cas échéant. + + The variables @code{input-method-highlight-flag} and @code{input-method-verbose-flag} control how input methods explain what is happening. @@ -31372,6 +41159,22 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}. La fenêtre qui était sélectionnée avant @kbd{C-x 4 f} continue à montrer le même tampon qu’il montrait auparavant. + + + The word @dfn{expression} by itself can refer to either the printed representation, or to the atom or list as it is held internally in the computer. + + + Le mot @dfn{expression} en lui-même peut faire référence soit à la représentation imprimée ou soit à l'atome ou la liste tels qu'ils sont contenus en interne dans l'ordinateur. + + + + + The word at the beginning of the line is the abbrev. + + + Le mot au début de la ligne est l'abréviation. + + Their names have @samp{bold} instead of @samp{medium}, or @samp{i} instead of @samp{r}, or both. @@ -31397,6 +41200,14 @@ sont exactes. @kbd{C-n} et @kbd{C-p}, utilisés en fin de ligne, déplaceront le point à la fin de la ligne logique suivante. + + + Then insert the abbrev @samp{cnst}; the buffer now contains @samp{re-cnst}. + + + Ensuite, insérez l'abréviation @samp{cnst} ; le tampon contient maintenant @samp{re-cnst}. + + Then it continues with the rest of the pattern. @@ -31413,6 +41224,22 @@ sont exactes. Il convertit alors le contenu du fichier en supposant qu’il est représenté dans ce système de codage. + + + Then it makes that buffer current, and displays it in the currently-selected window. + + + Puis elle en fait le tampon actuel et l'affiche dans la fenêtre actuellement sélectionnée. + + + + + Then read the basic information on variables (@pxref{Variables}) and the information about specific variables will make sense. + + + Une fois intéressé, lisez les informations de base sur les variables (@pxref{Variables}) et les informations sur certaines variables spécifiques prendront alors tout leur sens. + + Then there's the global parameters (file-format ID, row count, column count, local printer count) and the local variables (specifying @acronym{SES} mode for the buffer, etc.). @@ -31421,6 +41248,14 @@ sont exactes. Ensuite il y a les paramètres globaux (ID de format fichier, nombre de lignes, nombre de colonnes, nombre de fonctions d’impression locales) et les variables locales (spécification du mode @acronym{SES} pour le tampon, etc.). + + + Then type @kbd{M-'}; this inserts a hyphen in the buffer to indicate that it has done its work. + + + Ensuite tapez @kbd{M-'} ; cela insère un trait d'union dans le tampon pour indiquer qu'il a fait son travail. + + Then you could insert @samp{find outer otter } into the buffer by typing @kbd{f o o @key{SPC}}. @@ -31472,6 +41307,14 @@ des différents modes) ou parce qu’elles doivent encore être Il existe des commandes pour stocker un nombre dans un registre, pour insérer le nombre dans un tampon en décimal, et pour l’incrémenter. Ces commandes peuvent être utiles pour des macros clavier. (@pxref{Keyboard Macros}). + + + There are compatibility issues between Org mode and some other Elisp packages (see [[*Packages that conflict with Org mode]]). + + + Il existe des problèmes de compatibilité entre le mode Org et certains autres packages Elisp (voir [[*Packages en conflit avec le mode Org]]). + + There are several ways to specify automatically the major mode for editing the file (@pxref{Choosing Modes}), and to specify local variables defined for that file (@pxref{File Variables}). @@ -31480,6 +41323,14 @@ des différents modes) ou parce qu’elles doivent encore être Il y a plusieurs moyens de spécifier automatiquement le mode majeur à utiliser pour éditer un fichier (@pxref{Choosing Modes}), et pour spécifier les variables locales définies pour ce fichier (@pxref{File Variables}). + + + There are two checks available currently, that the certificate has been issued by a trusted authority as defined by @code{gnutls-trustfiles}, and that the hostname matches the certificate. + + + Il existe aujourd'hui deux vérifications. La première est que le certificat a été émis par une autorité de confiance, définie par @code{gnutls-trustfiles}, et que le nom de l'hôte corresponde au certificat. + + There are two different kinds of newlines. @@ -31488,6 +41339,14 @@ des différents modes) ou parce qu’elles doivent encore être Il y a deux types de fins de ligne. + + + There are two ways to auto-revert certain non-file buffers: by enabling Auto Revert Mode in those buffers (using @kbd{M-x auto-revert-mode}); and by setting @code{global-auto-revert-non-file-buffers} to a non-@code{nil} value. + + + Il existe deux méthodes pour rétablir automatiquement certains tampons non-fichiers : en activant le mode Auto-rétablissement dans ces tampons (à l'aide de @kbd{M-x auto-revert-mode})), et en assignant à @code{global-auto-revert-non-file-buffers} une valeur autre que @code{nil}. + + There are two ways to do this. @@ -31514,6 +41373,38 @@ distincts de nombre à virgule flottante avec la même valeur numérique. + + + There is also a global abbrev table. + + + Il existe également une table générale d'abréviations. + + + + + There is no limit to the length of key sequences, but in practice they are seldom longer than three or four input events. + + + Il n'y a pas de limite à la longueur des séquences mais elles sont rarement plus longues que trois ou quatre événements. + + + + + There is one exception. + + + Il y a une exception. + + + + + There's one way to find out if GnuTLS is available, by calling @code{gnutls-available-p}. + + + Il est possible de voir sur GnuTLS est disponible en appelant @code{gnutls-available-p}. + + Therefore, @@ -31531,6 +41422,38 @@ numérique. quand des nombres entiers sont concernés. + + + Therefore, they do not revert if they are modified. + + + Par conséquent, ils ne sont pas rétablis s'ils ont été modifiés. + + + + + These @dfn{system abbrevs} (@pxref{Abbrevs,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) are pre-defined by various modes, and are not saved to your abbrev file. + + + Ces @dfn{abréviations système} (@pxref{Abréviations,,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}) sont prédéfinies par différents modes et ne sont pas enregistrés dans votre fichier d'abréviations. + + + + + These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License. + + + These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License. + + + + + These are stored in @dfn{buffer-local variables}---variables that can have a different value in each buffer. + + + Ces informations sont enregistrées dans des @dfn{variables locales au tampon}, variables qui peuvent avoir des valeurs différentes dans chaque tampon. + + These arguments are grouped with the argument @var{var} into a list, to distinguish them from @var{body}, which includes all remaining elements of the form. @@ -31565,6 +41488,22 @@ dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les Ces commandes règlent à la fois la formule et la fonction d’impression à @code{nil}: + + + These commands will expand the abbrev text used for the definition. + + + Ces commandes vont effectuer le remplacement du texte abrégé utilisé pour la définition. + + + + + These defaults, and other aspects of this command's behavior, can be controlled by customizing several options described in the doc string of @code{clean-buffer-list}. + + + Ces valeurs par défaut ainsi que d'autres aspects du comportement de la commande peuvent être contrôlés en personnalisant certaines options décrites dans @code{clean-buffer-list}. + + These deferred cell-writes cannot be interrupted by @kbd{C-g}, so you'll just have to wait. @@ -31599,6 +41538,14 @@ de tirets contenant le nom du tampon. Ces commandes activent le déclencheur @code{clone-indirect-buffer-hook} après la création du tampon indirect. + + + These may be placed in the ``History'' section. + + + These may be placed in the ``History'' section. + + These names are also used in the body of the description, to stand for the values of the arguments. @@ -31616,6 +41563,30 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments. Ces termes les obligent à vous donner les sources complètes, comprenant les modifications qu’ils auraient apportées, et à vous permettre de redistribuer GNU Emacs reçues d’eux dans les conditions de la General Public License. + + + These titles must be distinct from any other section titles. + + + These titles must be distinct from any other section titles. + + + + + These tours are designed for two purposes: first, to give you familiarity with real, working code (code you use every day); and, second, to give you familiarity with the way Emacs works. + + + Ces présentations ont deux objectifs. + + + + + These unusual cases are described when they come up; they exist to make an individual command more convenient, and they are documented in that command's documentation string. + + + Ces cas inhabituels sont décrits quand ils apparaissent ; ils n'existent que pour des raisons de facilité d'usage de la commande et sont documentés dans la chaine d'information de la commande. + + These variant coding systems are omitted from the @code{list-coding-systems} display for brevity, since they are entirely predictable. @@ -31657,6 +41628,22 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments. équivalents. + + + They can be right next to a parenthesis. + + + Les espaces peuvent être situés à côté d'une parenthèse. + + + + + They do not auto-revert when information about a particular file changes (e.g., when the size changes) or when inserted subdirectories change. + + + Ils ne s'auto-rétablissent pas quand les informations au sujet d'un fichier particulier ont été modifiées (par ex. quand sa taille change) ou quand des sous-répertoires sont modifiés. + + They work like @kbd{M-t} except as regards what units of text they transpose. @@ -31665,6 +41652,38 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments. Elles fonctionnent comme @kbd{M-t} à l'exception de la manière dont elles divisent le texte en unités syntaxiques. + + + This @dfn{startup screen} contains information about Emacs and @dfn{links} to common tasks that are useful for beginning users. + + + L' @dfn{écran de démarrage} contient des informations sur Emacs et des @dfn{liens} vers des tâches simples, utiles pour une utilisation débutante. + + + + + This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. + + + This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. + + + + + This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. + + + This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. + + + + + This adds the character to the buffer at point. + + + Ceci ajoute le caractère au tampon à l'emplacement du point. + + This allows for more complex possibilities.) @@ -31689,6 +41708,22 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments. Ceci s'applique aussi bien à la recherche d'expressions rationnelles qu'à la recherche de chaînes. + + + This asks for a single character, and unmarks buffers marked with that character; typing @key{RET} removes all marks. + + + La commande demande un caractère et retire de tous les tampons marqués avec elle la marque correspondant à ce caractère ; taper @key{RET} retire toutes les marques. + + + + + This book is intended as an approachable hill, rather than as a daunting mountain. + + + Ce livre n'est pas supposé être une montagne imposante, plutôt une colline accessible. + + This book, @cite{An Introduction to Programming in Emacs Lisp}, has a companion document, @@ -31697,6 +41732,14 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments. Ce livre, @cite{Une introduction à la programmation en Emacs Lisp} est accompagnée d’un document, + + + This can be useful if you get several abbrev suggestions and don't remember them all. + + + Ceci peut être utile si vous recevez plusieurs suggestions d'abréviation et que vous ne vous souvenez pas de toutes. + + This can get annoying. @@ -31705,6 +41748,38 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments. Et cela peut devenir gênant. + + + This can get tricky, because deciding when a non-file buffer should be marked modified is usually more difficult than for file buffers. + + + Ceci peut poser des problèmes, parce que décider quand un tampon non-fichier doit être identifié comme étant modifié est en général plus difficile que pour des tampons de fichiers. + + + + + This change makes Emacs behave more like other Mac / GNUstep applications. + + + Cette modification fait qu'Emacs se comporte plus comme une autre application Mac / GNUstep. + + + + + This chapter describes commands and variables that let you specify which part of the text you want to see, and how the text is displayed. + + + Ce chapitre décrit les commandes et variables qui vous autorisent à spécifier quelle partie du texte vous voulez voir et comment le texte est affiché. + + + + + This chapter describes more advanced VC usage. + + + Ce chapitre décrit l'utilisation plus avancée du versionnage. + + This chapter describes symbols, their components, their property lists, and how they are created and interned. @@ -31795,6 +41870,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette commande essaie de conserver la position horizontale inchangée : si vous commencez au milieu d’une ligne, vous finissez au milieu de la suivante. + + + This command does not need an argument. + + + Cette commande ne nécessite pas d'argument. + + This command ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs. @@ -31803,6 +41886,38 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs. + + + This command is effective even if Abbrev mode is not enabled. + + + Cette commande est utilisable même si le mode Abbrev n'est pas activé. + + + + + This command is useful if you have typed in text using abbrevs but forgot to turn on Abbrev mode first. + + + Cette commande est utile si vous avez saisi du texte à l'aide d'abréviations mais avez oublié d'activer le mode Abbrev en premier. + + + + + This command is usually redundant because the current line number is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}). + + + Cette commande est en général redondante puisque le numéro de la ligne actuelle est indiqué dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}). + + + + + This command normally ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs. + + + Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs. + + This command preserves position within the line, like @kbd{C-n}. @@ -31827,6 +41942,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette commande retourne une erreur si des fichiers dans ou sous le répertoire courant sont verrouillés, sans rien changer ; ceci permet d’éviter de perdre du travail en cours. + + + This command toggles the inclusion of such buffers in the buffer list. + + + Cette commande gère l'inclusion de ce type de tampons dans la liste des tampons. + + This computes the average of the @samp{B} column values for those rows whose @samp{A} column value is the symbol @samp{'Smith}. @@ -31835,6 +41958,38 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Ceci calcule la moyenne des valeurs de la colonne @samp{B} pour les lignes dont la valeur dans la colonne @samp{A} est le symbole @samp{’Bidochon}. + + + This copies the altered buffer contents back into the file @file{test.emacs}, making them permanent. + + + Ceci rend les modifications permanentes en copiant le contenu modifié du tampon dans le fichier @file{test.emacs}. + + + + + This creates an empty buffer, in which you can insert the text you want to put in the file. + + + Ceci crée un tampon vide dans lequel vous pouvez insérer le texte que vous voulez placer dans le fichier. + + + + + This displays a three-month calendar centered on the current month, with point on the current date. + + + Cette fonction affiche un calendrier de trois mois axé sur le mois en cours, avec le point à la date du jour. + + + + + This does not support versions before macOS 10.6. + + + et ne prend pas en charge les versions de macOS avant 10.6. + + This doesn't make any difference? @@ -31851,6 +42006,22 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cet exemple fait ceci : + + + This expansion step also deletes the hyphen that indicated @kbd{M-'} had been used. + + + Cette étape du remplacement supprime également le trait d'union qui indiquait que @kbd{M-'} avait été utilisé. + + + + + This expression returns 2. + + + Cette expression renvoie 2. + + This expression returns 21. @@ -31859,6 +42030,30 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette expression renvoie 21. + + + This feature can be inhibited by setting the variable @code{save-abbrevs} to @code{nil}; setting it to @code{silently} will save the abbrevs automatically without asking. + + + Cette fonction peut être désactivée en assignant à la variable @code{save-abbrevs} la valeur @code{nil}. Avec la valeur @code{silently}, les abréviations seront enregistrées automatiquement sans demander votre confirmation. + + + + + This feature exists mainly for compatibility with other editors, which are designed to be launched from the shell for short editing sessions. + + + Cette fonctionnalité existe principalement pour la compatibilité avec d'autres éditeurs, qui sont conçus pour être lancés à partir du shell pour de courtes sessions d’écriture. + + + + + This feature is controlled by the variable @code{dabbrev-case-fold-search}. + + + Cette fonction est contrôlée par la variable @code{dabbrev-case-fold-search}. + + This feature is useful for certain character-only terminals built to support specific languages or character sets---for example, European terminals that support one of the ISO Latin character sets. You need to specify the terminal coding system when using multibyte text, so that Emacs knows which characters the terminal can actually handle. @@ -31899,6 +42094,86 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Ce fanion est fourni pour être complet car c’est déjà l’ordre par défaut. + + + This function acts like @code{eq} except when both arguments are numbers. + + + Cette fonction agit comme @code{eq} sauf quand les deux arguments sont des nombres. + + + + + This function adds its arguments together. + + + Cette fonction fait la somme de ses arguments. + + + + + This function creates a buffer connected to a specific @var{host} and @var{service} (port number or service name). + + + Cette fonction crée un tampon connecté à un @var{hôte} et à un @var{service} spécifiques (numéro de port ou nom de service). + + + + + This function creates and returns a new, empty abbrev table---an obarray containing no symbols. + + + Cette fonction crée et renvoie une nouvelle table vide d'abréviations (un obarray qui ne contient aucun symbole). + + + + + This function defines @var{tabname} (a symbol) as an abbrev table name, i.e., as a variable whose value is an abbrev table. + + + Cette fonction définit @var{tabname} (un symbole) en tant que nom d'une table d'abréviations, c'est-à-dire comme variable dont la valeur est une table d'abréviations. + + + + + This function inserts before point a description of the abbrev table named @var{name}. + + + Cette fonction insère avant le point une description de la table d'abréviations avant nommé @var{name}. + + + + + This function is called when you give a prefix argument to the @command{ses-jump} command (@kbd{j}). + + + Cette fonction est appelée quand vous donnez un argument préfixe à la commande @command{ses-jump} (@kbd{j}). + + + + + This function is called when you pass a cell name to the @command{ses-jump} command (@kbd{j}), it changes the entered cell name to that where to jump. + + + Cette fonction est appelée quand vous passez un nom de cellule à la commande @command{ses-jump} (@kbd{j}), et que ce nom n’est pas le nom d’une cellule renommée. + + + + + This function is not analogous to the C operator @code{++}---it does not increment a variable. + + + Cette fonction n'est pas analogue à l'opérateur C @code{++}, elle n'incrémente pas une variable. + + + + + This function multiplies its arguments together, and returns the product. + + + Cette fonction multiplie ses arguments entre elles, et renvoie le produit. + + This function returns @code{t} if @var{object} is a symbol, @code{nil} otherwise. @@ -31923,6 +42198,38 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette fonction renvoie @var{number-or-marker} plus 1. + + + This function returns @var{x} raised to power @var{y}. + + + Cette fonction renvoie @var{x} à la puissance @var{y}. + + + + + This function returns a pseudo-random integer. + + + Cette fonction renvoie un nombre entier pseudo-aléatoire. + + + + + This function returns a string describing the version of Emacs that is running. + + + Cette fonction renvoie une chaine décrivant la version d'Emacs qui est en fonction. + + + + + This function returns non-@code{nil} if GnuTLS is available in this instance of Emacs, @code{nil} otherwise. + + + Cette fonction renvoie non-@code{nil} si GnuTLS est disponible dans cette instance d’Emacs et @code{nil} autrement. + + This function returns the absolute value of @var{number}. @@ -31931,6 +42238,22 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette fonction renvoie la valeur absolue de @var{number}. + + + This function returns the connection process. + + + Cette fonction retourne le processus de connexion. + + + + + This function returns the integer remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}. + + + Cette fonction renvoie le reste en nombre entier après la division de @var{dividend} par @var{divisor}. + + This function returns the largest of its arguments. @@ -31939,6 +42262,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette fonction renvoie le plus grand de ses arguments. + + + This function returns the logarithm of @var{arg}, with base @var{base}. + + + Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base @var{base}. + + This function returns the smallest of its arguments. @@ -31947,6 +42278,38 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette fonction renvoie le plus petit de ses arguments. + + + This function returns the string that @var{abbrev} would expand into (as defined by the abbrev tables used for the current buffer). + + + This function returns the string that @var{abréviation} would expand into (as defined by the abbrev tables used for the current buffer). + + + + + This function returns the string that is @var{symbol}'s name. + + + Cette fonction renvoie la chaîne correspondant au nom du @var{symbole}. + + + + + This function returns the symbol representing the abbrev named @var{abbrev}. + + + This function returns the symbol representing the abbrev named @var{abréviation}. + + + + + This function returns the value of @var{dividend} modulo @var{divisor}; in other words, the remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}, but with the same sign as @var{divisor}. + + + Cette fonction renvoie la valeur de @var{dividend} modulo @var{divisor}; en d'autres termes, le reste après la division de @var{dividend} par @var{divisor}, mais avec le même signe que @var{divisor}. + + This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if they are not, and @code{nil} if they are. @@ -31955,6 +42318,22 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et renvoie @code{t} s’ils ne sont pas égaux, et @code{nil} s’ils sont égaux. + + + This function will return a properly normalized float value, or signal an overflow or underflow if @var{exp} is out of range. + + + This function will return a properly normalized float value, or signal an overflow or underflow if @var{remplacement} is out of range. + + + + + This imaginary special form implements a loop that executes the @var{body} forms and then increments the variable @var{var} on each iteration. + + + Ce formulaire spécial imaginaire met en application une boucle qui exécute la forme @var{body} et qui ensuite incrémente la variable @var{var} à chacun itération. + + This includes most information about usage on VMS. @@ -31964,6 +42343,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus plupart des informations sur l'utilisation de VMS. + + + This information is left by @code{expand-abbrev} for the sake of the @code{unexpand-abbrev} command (@pxref{Expanding Abbrevs,, Expanding Abbrevs, emacs, The GNU Emacs Manual}). + + + Cette information est conservée par @code{expand-abbrev} pour utilisation dans la commande @code{unexpand-abbrev} (@pxref{Remplacer les abréviations,, Remplacer les abréviations, emacs, Manuel GNU Emacs}). + + This initial completions list is used instead of the actual set of symbols-as-formulas in the spreadsheet. @@ -31980,6 +42367,14 @@ plupart des informations sur l'utilisation de VMS. Cette introduction n’est pas écrite pour cette personne ! + + + This introduction to Emacs Lisp is designed to get you started: to guide you in learning the fundamentals of programming, and more importantly, to show you how you can teach yourself to go further. + + + Cette introduction à Emacs Lisp est conçue pour vous lancer, pour vous guider dans l’apprentissage des bases de la programmation, et de manière plus importante, pour vous montrer comment apprendre vous-même pour aller encore plus loin. + + This is @cite{An Introduction to Programming in Emacs Lisp}, for people who are not programmers. @@ -31996,6 +42391,38 @@ plupart des informations sur l'utilisation de VMS. Voici une ligne @point{}d’exemple de texte. + + + This is a list of symbols whose values are abbrev tables. + + + C'est une liste de symboles dont les valeurs sont des tables d'abréviations. + + + + + This is a little bit trickier on the W32 (Windows) platform, but if you have the GnuTLS DLLs (available from @url{https://sourceforge.net/projects/ezwinports/files/} thanks to Eli Zaretskii) in the same directory as Emacs, you should be OK. + + + C’est un peu plus compliqué sur la plate-forme W32 (Windows), mais si vous avez les DLL de GnuTLS (disponibles sur @url{https://sourceforge.net/projects/ezwinports/files/} grâce à Eli Zaretskii) dans le même répertoire qu’Emacs, ça devrait marcher. + + + + + This is because Emacs tracks buffer positions using that data type. + + + car Emacs enregistre les positions dans les tampons à l'aide de ce type de données. + + + + + This is because making changes to a file, or saving it, very often causes changes in the directory itself; for instance, through backup files or auto-save files. + + + La raison en est que modifier ou enregistrer un fichier a souvent pour conséquence de modifier le dossier lui-même, par exemple à cause de fichiers de sauvegarde ou de fichiers auto-enregistrés. + + This is because the Lisp function @code{/} is implemented using the C division operator, which also permits machine-dependent rounding. @@ -32006,6 +42433,14 @@ Lisp @code{/} est implémentée en utilisant l'opérateur de division de C qui permet l'arrondi en fonction de la machine. + + + This is called @dfn{line wrapping} or @dfn{continuation}, and the long logical line is called a @dfn{continued line}. + + + On appelle ceci @dfn{renvoi à la ligne} ou @dfn{continuation} et la ligne logique longue est appelée @dfn{ligne continue}. + + This is called @dfn{visiting} the file. @@ -32022,6 +42457,14 @@ C qui permet l'arrondi en fonction de la machine. Pour ceci, utilisez la commande @code{undo} liée à @kbd{C-/} (ainsi qu’à @kbd{C-x u} et @kbd{C-_}). + + + This is easy to do using the key @kbd{C-o} (@code{open-line}), which inserts a newline after point but leaves point in front of the newline. + + + Ceci est facile à faire en utilisant la touche @kbd{C-o} (@code{open-line}), qui insère un caractère de fin de ligne après le point, mais laisse le point avant la fin. + + This is edition @value{VERSION} of the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual},@* @@ -32030,6 +42473,14 @@ C qui permet l'arrondi en fonction de la machine. Ceci est la version @value{VERSION} du @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp},@* + + + This is effective even when Abbrev mode is not enabled. + + + Ceci fonctionne même quand le mode Abbrev n'est pas activé. + + This is equivalent to repeating @kbd{C-t} three times. @@ -32038,6 +42489,30 @@ C qui permet l'arrondi en fonction de la machine. C’est équivalent à répéter @kbd{C-t} trois fois. + + + This is generally appropriate for expanding symbols in a program source and also for human-readable text in many languages, but may not be what you want in a text buffer that includes unusual punctuation characters; in that case, the value @code{"\\sw"} might produce better results. + + + Ceci convient en général au remplacement des symboles dans les sources d'un programme et également pour les textes en langue naturelle dans des langues variées. Par contre, ceci peut ne pas convenir dans un tampon de texte qui inclut des caractères de ponctuation inhabituels. Dans ce cas, la valeur @code{"\\sw"} produira peut-être de meilleurs résultats. + + + + + This is global, not per host name (although @code{gnutls-negotiate} supports a priority string per connection so it could be done if needed). + + + Cette valeur est globale et n’est pas assignée par nom d'hôte (bien que @code{gnutls-negotiate} prenne en charge une chaîne de priorité par connexion, donc c'est possible si nécessaire). + + + + + This is global, not per host name (although @code{gnutls-negotiate} supports a trustfile per connection so it could be done if needed). + + + Cette valeur est globale et n’est pas assignée par nom d'hôte (bien que @code{gnutls-negotiate} prenne en charge un fichier trustfile par connexion, donc c'est possible si nécessaire). + + This is in contrast to the handling of regexps in programs such as @code{grep}. @@ -32046,6 +42521,14 @@ C qui permet l'arrondi en fonction de la machine. C’est en contraste avec les regexps de programmes tels que @code{grep}. + + + This is mainly useful in a buffer that refers to line numbers in another buffer: if point is on or just after a number, @code{goto-line} uses that number as the default for @var{n}. + + + Ceci particulièrement utile dans un tampon qui fait référence à des numéros de ligne dans un autre tampon : si le point est sur ou juste après un nombre, @code{goto-line} utilise ce nombre comme défaut pour @var{n}. + + This is one of the reasons to specify a language environment. @@ -32063,6 +42546,14 @@ C qui permet l'arrondi en fonction de la machine. les citer pour les employer comme constantes dans un programme. + + + This is straightforward when the character is not a digit; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 a}} inserts 64 copies of the character @samp{a}. + + + Ceci est évident lorsque le caractère n'est pas un chiffre ; par exemple, @w{@kbd{C-u 6 4 a}} insère 64 exemplaires du caractère @samp{a}. + + This is the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual} @@ -32127,6 +42618,38 @@ les citer pour les employer comme constantes dans un programme. C’est la même commande que pour retrouver une position du curseur. + + + This is typically used when entering a file name, where @kbd{M-@key{TAB}} can be used a few times to descend in the hierarchy of directories. + + + Ceci est utilisé fréquemment pour entrer un nom de fichier où @kbd{M-@key{TAB}} peut être utilisé plusieurs fois pour descendre dans une hiérarchie de répertoires. + + + + + This is used to save abbrev definitions for use in a later session. + + + Ceci permet d'enregistrer les définitions pour utilisation ultérieure. + + + + + This is very similar to Icomplete mode, but retains some functionality from a popular extension called Ido mode (in fact the name is derived from ``Fake Ido''). + + + Il est très similaire au mode Icomplete mais conserve des fonctions d'une extension populaire appelée mode Ido (et en fait, son nom vient de l'expression ``Fake Ido''). + + + + + This is your standard abbrev definition file, and Emacs loads abbrevs from it automatically when it starts up. + + + Il s'agit du fichier de définition d'abréviations et Emacs charge automatiquement les abréviations qui y sont présentes lors de son démarrage + + This kind of dependency is also not recorded. @@ -32143,6 +42666,46 @@ les citer pour les employer comme constantes dans un programme. This lets you refer to a type indirectly: @var{remplacement} is a Lisp expression which should return a Bindat type @emph{value}. + + + This list has a plus-sign, @samp{+}, followed by two @samp{2}s, each separated by whitespace. + + + La liste est composée d'un signe plus, @samp{+}, suivi de deux @samp{2}, tous séparés d'un espace. + + + + + This list is preceded by a single apostrophe. + + + Cette liste est précédée d'une apostrophe simple. + + + + + This manual attempts to be a full description of Emacs Lisp. + + + Ce manuel essaye d'être une description complète d'Emacs Lisp. + + + + + This manual describes Emacs Lisp. + + + Ce manuel décrit Emacs Lisp. + + + + + This manual describes how to edit with Emacs and some of the ways to customize it; it corresponds to GNU Emacs version @value{EMACSVER}. + + + Ce manuel décrit comment modifier du texte avec Emacs, ainsi que quelques méthodes de personnalisation ; il correspond à la version @value{EMACSVER} de GNU Emacs. + + This manual describes specialized features of Emacs. @@ -32164,6 +42727,32 @@ les citer pour les employer comme constantes dans un programme. This manual documents the Semantic library and utilities. + + + This manual has gone through numerous drafts. + + + Ce manuel est passé par de nombreuses ébauches. + + + + + This manual is full of passages that tell you what particular keys do. + + + Ce manuel est rempli de passages qui vous disent ce que font certaines séquences. + + + + + This manual presumes considerable familiarity with the use of Emacs for editing; see @cite{The GNU Emacs Manual} for this basic information. + + + Ce manuel suppose la connaissance parfaite de +l'utilisation d'Emacs pour l'édition ; voir @cite{The GNU Emacs +Manual} pour cette information de base. + + This master menu first lists each chapter and index; then it lists every node in every chapter. @@ -32197,6 +42786,22 @@ arrondi. Ce menu permet la sélection d’un tampon. + + + This method is also good for mail buffers, compilation buffers, and most Emacs features that create special buffers with particular names. + + + Cette méthode est aussi valable pour les tampons de mail, de compilation, et la plupart des fonctionnalités d'Emacs qui créent des tampons spéciaux avec des noms particuliers. + + + + + This mistake can happen when you use a local printer as a column printer, and this local printer implicitly calls the current column printer, so it will call itself recursively. + + + Cette erreur peut se produire quand vous utilisez une fonction d’impression locale comme fonction d’impression de colonne, et que cette fonction d’impression locale appelle implicitement la fonction d’impression de colonne courante, ainsi elle se rappelle elle-même récursivement. + + This normally displays an error message in the echo area. @@ -32215,6 +42820,14 @@ message d’erreur dans le secteur d’écho. parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. + + + This pops up a buffer menu in a buffer named @file{*Buffer List*}. + + + Ceci affiche un menu de tampons dans un tampon nommé @file{*Buffer List*}. + + This predicate tests whether its argument is a number (either integer or floating point), and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise. @@ -32231,6 +42844,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Cet attribut examine si son argument est un nombre entier, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement. + + + This predicate tests whether its argument is zero, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise. + + + Cet attribut examine si son argument est zéro, et renvoie @code{t} si oui, @code{nil} autrement. + + This produces exactly the same results in the buffer and in the kill ring. @@ -32247,6 +42868,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Le nom du tampon vous sera alors demandé dans le mini-tampon, le tampon sera affiché dans l’autre fenêtre et celle-ci sera sélectionnée. + + + This prompts for the Unicode name or code-point of a character, using the minibuffer. + + + Le nom ou point code Unicode du caractère vous sera alors demandé dans le minitampon. + + This reads a buffer name, then inserts a copy of the region into the buffer specified. @@ -32255,6 +42884,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Cette commande lit un nom de tampon, puis insère une copie de la région dans le tampon spécifié. + + + This reads the abbrev itself using the minibuffer, and then defines it as an abbrev for one or more words before point. + + + Cette opération va lire l’abréviation elle-même dans le mini-tampon puis va la définir en tant qu’abréviation des mots situés avant le point. + + This repeatability is helpful for debugging. @@ -32263,6 +42900,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Cette répétition est utile pour la correction. + + + This returns @var{number} converted to floating point. + + + Ceci renvoie @var{number} converti en un nombre à virgule flottante. + + This returns @var{number}, converted to an integer by rounding downward (towards negative infinity). @@ -32271,6 +42916,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant en bas (vers moins l’infini). + + + This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards the nearest integer. + + + Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondi vers le nombre entier le plus proche. + + This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards zero. @@ -32287,6 +42940,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant vers le haut (vers plus l’infini). + + + This returns the square root of @var{arg}. + + + Ceci renvoie la racine carrée de @var{arg}. + + This runs @code{dired-other-frame}. @@ -32335,6 +42996,22 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Ceci exécute @code{switch-to-buffer-other-frame}. + + + This saves typing. + + + Ceci permet d'accélérer la saisie. + + + + + This section describes how the list of buffers is displayed and how to interpret the various indications in the list; see @ref{Several Buffers}, for description of the special mode in the @file{*Buffer List*} buffer and the commands available there. + + + Cette section décrit comment la liste des tampons est affichée et comment interpréter les différentes indications de la liste ; voir @ref{Tampons multiples} pour une description du mode spécial du tampon @file{*Buffer List*} ainsi que les commandes qui y sont utilisables. + + This section describes how to create and manipulate abbrev tables. @@ -32343,6 +43020,62 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Cette section décrit comment créer et manipuler des tables d’abréviations. + + + This section describes some of the more advanced/specialized features of the calendar and diary. + + + Cette section décrit certaines de fonctions avancées du calendrier et du journal. + + + + + This section describes the peculiarities of using Emacs built with the GNUstep libraries on GNU/Linux or other operating systems, or on macOS with native window system support. + + + Cette section décrit les particularités de l'utilisation d'Emacs construit avec les librairies GNUStep sur GNU/Linux ou autre système d'exploitation, ou sur macOS avec la prise en charge du système de fenêtrage natif. + + + + + This section explains the notational conventions that are used in this manual. + + + Cette section explique les conventions d'écriture qui sont employées dans ce manuel. + + + + + This self-reliance is not only a pleasure, but an advantage. + + + Cette indépendance n'est pas seulement agréable, elle est aussi un avantage. + + + + + This term comes from the historical meaning of the word atom, which means ``indivisible''. + + + Le terme vient de la signification étymologique du mot atome : « indivisible ». + + + + + This terminology was adopted by Emacs before the modern meaning of ``scrolling up'' and ``scrolling down'' became widespread. + + + Cette terminologie a été adoptée par Emacs avant que le sens moderne de « défiler vers le haut » ou « défiler vers le bas » devienne commun + + + + + This text is written as an elementary introduction for people who are not programmers. + + + Ce texte est écrit pour être une introduction élémentaire pour des non-programmeurs. + + This text is written as an elementary introduction for people who are not programmers. If you are a programmer, you may not be satisfied with this primer. The reason is that you may have become expert at reading reference manuals and be put off by the way this text is organized. @@ -32351,6 +43084,22 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Ce livre a été écrit pour être une introduction simple à destination des personnes qui n’ont jamais programmé. Si vous avez déjà programmé, cette introduction ne vous satisfera sans doute pas, peut-être parce que la lecture de manuels de référence est devenu pour vous une habitude et que la structure de ce texte pourra vous paraitre étrange. + + + This type of binding allows you to open a soft cover book so that it lays flat on a table without creasing the binding. + + + Ce type de reliure permet à un livre à couverture souple d‘être ouvert à plat sur une table sans abimer sa couverture. + + + + + This undoes the insertion of the abbrev expansion and brings back the abbrev text. + + + Cela annule l'insertion du remplacement de l'abréviation et ramène le texte abrégé. + + This uses @code{no-conversion}, and also suppresses other Emacs features that might convert the file contents before you see them. @@ -32359,6 +43108,30 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Elle utilise @code{no-conversion}, et supprime aussi d’autres fonctionnalités d’Emacs qui pourraient convertir le contenu du fichier avant qu’il soit affiché. + + + This variable affects all the scroll commands documented in this section, as well as scrolling with the mouse wheel (@pxref{Mouse Commands}); in general, it affects any command that has a non-@code{nil} @code{scroll-command} property. + + + Cette variable influe sur toutes les commandes de défilement décrites dans cette section ainsi que le défilement effectué à la souris (@pxref{Commandes souris}) ; d'une manière générale, elles influent sur toutes les commandes qui ont une propriété @code{scroll-command} dont la valeur est autre que @code{nil}. + + + + + This variable automatically becomes buffer-local when set in any fashion. + + + Cette variable devient automatiquement limitée au tampon quelque-soit la manière dont elle est activée. + + + + + This variable defines the minimum savings (in terms of the number of characters the user will not have to type) required for Emacs to suggest using an abbrev. + + + Cette variable définit l'économie minimale (le nombre de caractères que l'utilisateur n'aura pas à saisir) requise pour qu'Emacs suggère l'utilisation d'une abréviation. + + This variable is normally @code{nil}. @@ -32367,6 +43140,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Cette variable est @code{nil} par défaut. + + + This visits a file, like @kbd{C-x C-f}, but does not do format conversion (@pxref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), character code conversion (@pxref{Coding Systems}), or automatic uncompression (@pxref{Compressed Files}), and does not add a final newline because of @code{require-final-newline} (@pxref{Customize Save}). + + + Cela consulte un fichier, comme @kbd{C-x C-f}, mais n'effectue ni conversion de format (@pxref{Conversion de format,, Conversion de format, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), ni conversion de code de caractère (@pxref{Système de codage}), ni décompression automatique (@pxref{Fichiers compressés}), et n'ajoute pas de saut de ligne final dû à @code{require-final-newline} (@pxref{Personnalisation de l'enregistrement}). + + This way, any sequence of mixed forward and backward kill commands puts all the killed text into one entry without rearrangement. @@ -32383,6 +43164,22 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. De cette manière, vous pouvez sélectionner des régions qui ne rentrent pas entièrement dans l’écran. + + + This works by entering a transient repeating mode after you type the full key sequence that invokes the command; the single-key shortcuts are shown in the echo area. + + + Ceci fonctionne en entrant le mode de répétition transitoire après que vous ayez tapé la séquence totale qui invoque la commande. Les raccourcis à une touche sont affichés dans la zone d'écho. + + + + + This works by setting the variable @code{buffer-read-only}, which has a local value in each buffer and makes the buffer read-only if its value is non-@code{nil}. + + + Elle opère en assignant une valeur à la variable @code{buffer-read-only}, locale à chaque tampon, et passe celui-ci en mode lecture seule si sa valeur est autre que @code{nil}. + + This works well if formulas refer to other cells in their row, not so well for formulas that refer to other rows in the range or to cells outside the range. @@ -32399,6 +43196,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Tampon pour processus légers + + + Through it, any Emacs Lisp program can establish encrypted network connections that use @dfn{Secure Socket Layer} (@acronym{SSL}) and @dfn{Transport Layer Security} (@acronym{TLS}) protocols. + + + Grâce à elle, tout programme en Emacs Lisp peut établir une connexion chiffrée au réseau qui utilise les protocoles @dfn{Secure Socket Layer} – Couche de sockets sécurisée (@acronym{SSL}) et @dfn{Transport Layer Security} – Sécurité de la couche de transport (@acronym{TLS}). + + Thus @code{(1+ 268435455)} may evaluate to @minus{}268435456, depending on your hardware. @@ -32417,6 +43222,22 @@ matériel. Par exemple, si @var{motif_police} est, + + + Thus, @kbd{C-u C-u C-f} moves forward sixteen characters. + + + De cette manière, @kbd{C-u C-u C-f} déplace le point vers l'avant de seize caractères. + + + + + Thus, @kbd{foo C-q ,} leaves @samp{foo,} in the buffer, not expanding it. + + + Ainsi, @kbd{npo C-q ,} laissera @samp{npo,} dans le tampon sans le remplacer. + + Thus, @samp{#b@var{integer}} reads @var{integer} in binary, and @samp{#@var{radix}r@var{integer}} reads @var{integer} in radix @var{radix}. @@ -32468,6 +43289,14 @@ matériel. Ainsi, @samp{ab*} et @samp{ab* ?} peuvent toutes deux correspondre à la chaîne @samp{a} et à la chaîne @samp{abbbb} ; mais si vous essayez de faire correspondre les deux avec le texte @samp{abbb}, @samp{ab*} va correspondre à la chaîne entière (la correspondance valide la plus longue possible), alors que @samp{ab* ?} va correspondre à @samp{a} seulement (la correspondance la plus courte possible). + + + Thus, for example, if the buffer contains @code{variableWithSillyCasePattern}, and you type @kbd{v a M-/}, it copies the expansion verbatim including its case pattern. + + + Par exemple, si le tampon contient @code{variableAvecUnMotifBizarre} et que vous tapez @kbd{v a M-/}, Emacs va copier le remplacement tel quel avec son motif de casse. + + Thus, if we continue, @@ -32517,6 +43346,14 @@ si nous continuons, Ainsi, la commande + + + Thus, to indent a region of plain text by 6 spaces, mark the region, and then type @w{@kbd{C-u 6 M-C-\}}. + + + Pour mettre en retrait une région de texte d'une valeur de 6 espaces, marquer la région et taper @w{@kbd{C-u 6 M-C-\}}. + + Thus, to move down fifty lines, type @@ -32525,6 +43362,22 @@ si nous continuons, Ainsi, pour descendre de 50 lignes, taper + + + Thus, two @kbd{C-k} commands with no arguments can kill a nonblank line, just like @kbd{C-k} with an argument of one. + + + Ainsi, deux commandes @kbd{C-k} sans argument peuvent couper une ligne non vide, exactement comme @kbd{C-k} avec un argument de 1. + + + + + Thus, you can enter @kbd{M-a} by typing @kbd{@key{ESC} a}. + + + De cette manière, vous pouvez entrer @kbd{M-a} en tapant @kbd{@key{ESC} a}. + + Tibetan @@ -32581,6 +43434,14 @@ si nous continuons, Autres calendriers + + + To access another cell's value, just use its identifier in your expression. + + + Pour accéder à la valeur d’une autre cellule, il suffit d’utiliser son identificateur dans votre expression. + + To accumulate text into a buffer, use @kbd{M-x append-to-buffer}. @@ -32589,6 +43450,14 @@ si nous continuons, Pour accumuler du texte dans un tampon, utilisez la commande @kbd{M-x append-to-buffer}. + + + To activate a link, either move point onto it and type @kbd{@key{RET}}, or click on it with @kbd{mouse-1} (the left mouse button). + + + Pour activer un lien, il faut soit déplacer le point jusqu'à lui et taper @kbd{@key{RET}}, soit cliquer dessus avec @kbd{mouse-1} (le bouton de souris gauche). + + To add up the values, enter a Lisp expression: @@ -32605,6 +43474,14 @@ si nous continuons, Pour éviter des avertissements contre les virus, chaque fonction utilisée dans une formule nécessite @lisp (put 'le-nom-de-votre-fonction 'safe-function t)@end lisp + + + To be sure that @emph{all} listed information is up to date, you have to manually revert using @kbd{g}, @emph{even} if auto-reverting is enabled in the Dired buffer. + + + Pour s'assurer que @emph{toutes} les informations présentes sont à jour, il est nécessaire de + + To begin editing this file in Emacs, type @@ -32621,6 +43498,38 @@ si nous continuons, Pour parcourir l’historique : les commandes @code{ses-read-@var{xxx}-printer} ont leur propre historique de mini-tampon, il est préchargé avec l’ensemble de toutes les fonctions d’impression utilisées dans cette feuille, plus les fonctions d’impression standardes (@pxref{Standard printer functions}) et les fonctions d’impression locales (@pxref{Local printer functions}). + + + To change that, you can enter a printer function for the whole column, using e.g., @kbd{M-p ("%s")}. + + + Pour changer cela, vous pouvez saisir une fonction d’impression pour la colonne entière, en utilisant par ex. @kbd{M-p ("%s")}. + + + + + To change the definition of an abbrev, just make a new definition. + + + Pour modifier la définition d'une abréviation, il suffit de créer une nouvelle définition. + + + + + To change this, add the following to your initialization file (@pxref{Init File}): + + + Pour modifier ceci, ajoutez ce qui suit dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}) : + + + + + To control the scroll bar width, change the @code{scroll-bar-width} frame parameter (@pxref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Pour contrôler la largeur de la barre de déroulement, modifier le paramètre de cadre @code{scroll-bar-width} (@pxref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + To convert an integer to floating point, use the function @code{float}. @@ -32629,6 +43538,14 @@ si nous continuons, Pour convertir un nombre entier en un nombre à virgule flottante, employez la fonction @code{float}. + + + To create a file, just visit it with @kbd{C-x C-f} as if it already existed. + + + Pour créer un fichier, il suffit de le consulter avec @kbd{C-x C-f} comme s'il existait. + + To customize this buffer list, use the @code{bs} Custom group (@pxref{Easy Customization}). @@ -32637,6 +43554,14 @@ si nous continuons, Pour personnaliser cette liste de tampons, utilisez le groupe de personnalisation @code{bs} (@pxref{Personnalisation facile}). + + + To disable a system abbrev, define an abbrev of the same name that expands to itself, and save it to your abbrev file. + + + Pour désactiver une abréviation système, définissez une abréviation du même nom qui est remplacée par elle-même et enregistrez-la dans votre fichier d'abréviation. + + To display a list of all the supported coding systems, type @kbd{M-x list-coding-systems}. The list gives information about each coding system, including the letter that stands for it in the mode line (@pxref{Mode Line}). @@ -32653,6 +43578,14 @@ si nous continuons, Pour afficher une liste des tous vos marque-pages dans un tampon séparé, tapez @kbd{C-x r l} (@code{list-bookmarks}). + + + To display a list of existing buffers, type @kbd{C-x C-b}. + + + Pour afficher une liste des tampons existants, tapez @kbd{C-x C-b}. + + To do more than insert characters, you have to know how to move point (@pxref{Point}). @@ -32669,6 +43602,14 @@ si nous continuons, Pour faire cela dans tout tampon SES qui n’est pas en lecture seule, vous pouvez ajouter ce genre de code à votre fichier d’init @file{.emacs} : + + + To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. + + + To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. + + To edit a file, you must tell Emacs to read the file and prepare a buffer containing a copy of the file's text. @@ -32693,6 +43634,14 @@ si nous continuons, Pour activer le mode « Icomplete », tapez @kbd{M-x icomplete-mode} ou personnalisez la variable @code{icomplete-mode} en lui donnant la valeur @code{t} (@pxref{Personnalisation facile}). + + + To enable Midnight mode, use the Customization buffer to set the variable @code{midnight-mode} to @code{t}. + + + Pour activer le mode Minuit, utilisez le tampon de Personnalisation pour mettre la variable @code{midnight-mode} à @code{t}. + + To enable the abbrev suggestion feature, customize the option @code{abbrev-suggest} to a non-@code{nil} value. @@ -32701,6 +43650,14 @@ si nous continuons, Pour activer cette fonction de suggestion d’abréviation, personnaliser l’option @code{abbrev-suggest} en lui associant une valeur autre que @code{nil}. + + + To end a line and start a new one, type @key{RET} (@code{newline}). + + + Pour finir une ligne et en commencer une nouvelle, taper @key{RET} (@code{newline}). + + To enter something else (e.g., a vector), begin with a digit, then erase the digit and type whatever you want. @@ -32757,6 +43714,30 @@ si nous continuons, Pour insérer une valeur dans une cellule, tapez juste une expression numérique, un @samp{"texte entre guillemets anglais"}, ou une expression Lisp. + + + To insert your first income value, you must first resize the spreadsheet. + + + Pour insérer votre première valeur de revenu, vous devez d’abord redimensionner la feuille de calcul. + + + + + To keep any text permanently, you must put it in a @dfn{file}. + + + Pour conserver le texte de manière permanente, vous devez le mettre dans un @dfn{fichier}. + + + + + To kill internal buffers as well, call @code{kill-matching-buffers} with a prefix argument. + + + Pour également supprimer des tampons internes, appeler @code{kill-matching-buffers} avec un argument préfixe. + + To learn more about the @code{undo} command, see @ref{Undo}. @@ -32789,6 +43770,14 @@ si nous continuons, Pour rendre une formule robuste au changement de géométrie de la feuille, vous pouvez utiliser la macro @code{ses-range} pour faire référence à une plage de cellules par ses extrémités, par ex. : + + + To my way of thinking, that imposes too heavy a burden on the reader. + + + À mon avis, cette méthode ne fait que placer un poids considérable sur la lectrice. + + To record a matched substring for future reference. @@ -32797,6 +43786,14 @@ si nous continuons, Pour enregistrer une sous-chaîne correspondante pour une référence future. + + + To remove an abbrev definition, give a negative argument to the abbrev definition command: @kbd{C-u - C-x a g} or @kbd{C-u - C-x a l}. + + + Pour supprimer une définition, ajoutez un argument négatif à la commande de définition : @kbd{C-u - C-x a g} ou @kbd{C-u - C-x a l}. + + To repair that use function @code{ses-repair-cell-reference-all} @end table @@ -32805,6 +43802,14 @@ si nous continuons, Pour réparer cela utilisez la fonction @code{ses-repair-cell-reference-all} @end table + + + To repeat the command more than once, type additional @kbd{z}'s: each @kbd{z} repeats the command one more time. + + + Pour répéter la commande plus d'une fois, tapez des @kbd{z} additionnels : chaque @kbd{z} répète la commande une fois de plus. + + To report bugs, use @kbd{M-x report-emacs-bug}. @@ -32821,6 +43826,22 @@ si nous continuons, Pour redémarrer @code{query-replace} une fois qu’il a été terminé, utilisez @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}}, qui répète @code{query-replace} car elle a utilisée le mini-tampon pour lire ses arguments. + + + To see which characters have @kbd{C-x 8} shorthands, type @kbd{C-x 8 C-h}. + + + Pour voir quels autres caractères ont des raccourcis @kbd{C-x 8}, tapez @kbd{C-x 8 C-h}. + + + + + To select a buffer in a window other than the current one (@pxref{Windows}), type @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}). + + + Pour sélectionner un tampon dans une fenêtre autre que la fenêtre actuelle (@pxref{Fenêtres}), taper @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}). + + To select a buffer in a window other than the current one, type @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}). @@ -32837,6 +43858,30 @@ si nous continuons, Pour spécifier quel arrangement a votre clavier, utilisez la commande @kbd{M-x quail-set-keyboard-layout}. + + + To the untutored eye, Lisp is a strange programming language. + + + Pour les personnes non averties, Lisp est un langage de programmation étrange + + + + + To this end, customize the user option @code{repeat-exit-key} to name a key; one natural value is @key{RET}. + + + Pour ceci, il suffit de personnaliser l’option d'utilisateur @code{repeat-exit-key} pour nommer une touche. @key{RET} peut être considéré comme valeur naturelle de cette option. + + + + + To turn off the auto-indentation, you can either disable Electric Indent mode (@pxref{Indent Convenience}) or type @kbd{C-j}, which inserts just a newline, without any auto-indentation. + + + Pour désactiver la mise en retrait automatique, vous pouvez soit désactiver le mode Electric Indent (@pxref{Options de mise en retrait du texte}) ou taper @kbd{C-j} qui ne fait qu'insérer une fin de ligne sans mise en retrait. + + To understand how various functions work on integers, especially the bitwise operators (@pxref{Bitwise Operations}), it is often helpful to view the numbers in their binary form. @@ -32853,6 +43898,22 @@ si nous continuons, Pour utiliser le système décimal ou hexadécimal plutôt que l’octal, mettez la variable @code{read-quoted-char-radix} à 10 ou 16. + + + To use it, type @kbd{C-h t}. + + + Pour le lancer, tapez @kbd{C-h t} + + + + + To use the Buffer Menu, type @kbd{C-x C-b} and switch to the window displaying the @file{*Buffer List*} buffer. + + + Pour utiliser le menu Tampons, tapez @kbd{C-x C-b} et passez à la fenêtre qui affiche le tampon @file{*Buffer List*}. + + To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page: @@ -33005,6 +44066,14 @@ si nous continuons, Marque Transitoire (mode de) + + + Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. + + + Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. + + Transpose @@ -33125,6 +44194,14 @@ si nous continuons, Double colonne + + + Type @kbd{C-c C-c} in this buffer to install the abbrev definitions as specified in the buffer---and delete any abbrev definitions not listed. + + + Tapez @kbd{C-c C-c} dans ce tampon pour installer les définitions d'abréviations comme indiqué dans le tampon et supprimer toutes les définitions d'abréviations non répertoriées. + + Type @kbd{C-h m} in the bookmark buffer for more information about its special editing commands. @@ -33133,6 +44210,14 @@ si nous continuons, Tapez @kbd{C-h m} dans ce tampon pour avoir plus d’informations sur les commandes d’édition spéciales. + + + Type @kbd{M-5 C-u 0}. + + + il faudrait taper @kbd{M-5 C-u 0}. + + Type Predicates for Numbers @@ -33165,6 +44250,14 @@ si nous continuons, Types des données passées à une fonction. + + + Typing @kbd{C-l} twice in a row (@kbd{C-l C-l}) scrolls the window so that point is on the topmost screen line. + + + Taper @kbd{C-l} deux fois d'affiler (@kbd{C-l C-l}) fait défiler la fenêtre pour mettre le point sur la ligne visuelle la plus haute de l'écran. + + Typing Lists @@ -33173,6 +44266,22 @@ si nous continuons, Saisir des listes + + + Typing a third @kbd{C-l} scrolls the window so that point is on the bottom-most screen line. + + + Un troisième @kbd{C-l} fait défiler la fenêtre pour mettre le point sur la ligne la plus basse. + + + + + Typing any key other than those defined to repeat the previous command exits the transient repeating mode, and then the key you typed is executed normally. + + + Taper une touche autre que celles définies pour répéter la commande précédente désactive le mode de répétition transitoire et cette touche est alors exécutée de manière normale. + + Typing editing commands or @kbd{C-x C-e} causes evaluation. @@ -33181,6 +44290,14 @@ si nous continuons, Taper des commandes de modification ou @kbd{C-x C-e} déclenche l’évaluation. + + + Typing the help character (@kbd{C-h} or @key{F1}) after a prefix key displays a list of the commands starting with that prefix. + + + Taper les séquences d'aide (@kbd{C-h} ou @key{F1}) après une séquence préfixe affiche la liste des commandes qui commencent par ce préfixe. + + U @@ -33261,6 +44378,14 @@ si nous continuons, Annulation + + + Undo one entry of the undo records---usually, one command worth (@code{undo}). + + + Annule une entrée de la liste des annulations, habituellement, une commande (@code{undo}). + + Undo previous action (@code{(undo)}). @@ -33333,6 +44458,14 @@ si nous continuons, サーバーからの不明な応答 + + + Unless the cell is a renamed cell, the identifier is case-insensitive. + + + À moins que la cellule soit une cellule renommée, l’identificateur est insensible à la casse. + + Unlike @code{pcase-let}, but similarly to @code{let*}, each @var{exp} is matched against its corresponding @var{pattern} before processing the next element of @var{bindings}, so the variable bindings introduced in each one of the @var{bindings} are available in the @var{exp}s of the @var{bindings} that follow it, additionally to being available in @var{body}. @@ -33349,6 +44482,14 @@ si nous continuons, Au contraire de @kbd{C-n} et @kbd{C-p}, la plupart des commandes Emacs qui opèrent sur des lignes le font sur des lignes @emph{logiques}. + + + Unlike anything else, an empty list is considered both an atom and a list at the same time. + + + La liste vide est considérée aussi bien comme un atome que comme une liste. + + Unlike registers, they have long names, and they persist automatically from one Emacs session to the next. @@ -33357,6 +44498,14 @@ si nous continuons, À l’inverse des registres, ils ont des noms longs, et ils persistent automatiquement d’une session d’Emacs à une autre. + + + Unlike the standard Emacs yank-pop, the @acronym{SES} version uses @code{undo} to delete the old yank. + + + Contrairement au yank-pop standard d’Emacs, la version de @acronym{SES} utilise @code{undo} pour supprimer l’ancien collage. + + Unsupported File Format @@ -33365,6 +44514,14 @@ si nous continuons, サポートされていないファイル形式 + + + Until you save, the changed text exists only inside Emacs, and the file @file{test.emacs} is unaltered. + + + Tant que vous n'enregistrez pas, le texte modifié n'existe que dans Emacs, et le fichier @file{test.emacs} n'est pas modifié. + + Update @@ -33421,6 +44578,14 @@ si nous continuons, Utilisez @kbd{C-x r j @var{r}} pour retrouver la configuration d’une fenêtre ou d’un cadre. + + + Use a numeric argument to say how many words before point should be taken as the expansion. + + + L’utilisation d’un argument numérique permet de spécifier le nombre de mots avant le point qui doit être considéré comme étant l’expansion de l’abréviation. + + Use a regexp, but find a problem. @@ -33437,6 +44602,22 @@ si nous continuons, Utiliser des abréviations pour les adresses électroniques. + + + Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). + + + Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). + + + + + Use the current column of point as the @dfn{semipermanent goal column} (@code{set-goal-column}) in the current buffer. + + + Utilise la colonne actuelle du point en tant que @dfn{colonne de destination semi-permanente} (@code{set-goal-column}) dans le tampon actuel. + + Use the current column of point as the @dfn{semipermanent goal column} for @kbd{C-n} and @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}). @@ -33742,6 +44923,22 @@ si nous continuons, il vaut mieux déterminer l’égalité approximative. + + + Usually, this is the @file{*scratch*} buffer (@pxref{Lisp Interaction}), but if arguments earlier on the command line visit files or switch buffers, that might be a different buffer. + + + Habituellement, il s'agit du tampon @file{*scratch*} (@pxref{Interaction Lisp}), mais si les qui précèdent sur la ligne de commande consultent des fichiers ou des tampons de commutation, il peut s'agir d'un tampon différent. + + + + + Usually, we state the name of the command which really does the work in parentheses after mentioning the key that runs it. + + + En général nous indiquons le nom de la commande qui fait le travail entre parenthèses après avoir mentionné la séquence qui l'exécute. + + VC Change Log @@ -34190,6 +45387,14 @@ il vaut mieux déterminer l’égalité approximative. Virus protection @section Protection contre les virus @cindex virus protection + + + Visibility cycling and structure editing help to work with the tree. + + + Le cycle de visualisation et la modification de la structure aident à travailler avec l'arborescence. + + Visit file @var{filename} and select its buffer in another frame. @@ -34206,6 +45411,14 @@ il vaut mieux déterminer l’égalité approximative. Visite le fichier @var{nom-fichier} en lecture seule, et sélectionne son tampon dans un autre cadre. + + + Visit the buffer as a tags table (@code{Buffer-menu-visit-tags-table}). + + + Consulte le tampon en tant que table de balises (@code{Buffer-menu-visit-tags-table}). + + Visiting @@ -34222,6 +45435,14 @@ il vaut mieux déterminer l’égalité approximative. La consultation d’un fichier prépare Emacs à modifier celui-ci. + + + Visiting a file whose access control says you cannot write it also makes the buffer read-only. + + + Consulter un fichier dont le contrôle d'accès indique que vous ne pouvez pas le modifier va également faire passer le tampon en lecture seule. + + Visiting, creating, and saving files. @@ -34238,6 +45459,14 @@ il vaut mieux déterminer l’égalité approximative. Renvoi à la ligne visuelle + + + Visual Line mode also redefines editing commands such as @kbd{C-a}, @kbd{C-n}, and @kbd{C-k} to operate on screen lines rather than logical lines. + + + Le mode « Visual Line » redéfinit également les commandes d'édition telles que @kbd{C-a}, @kbd{C-n} et @kbd{C-k} pour opérer sur les lignes visuelles et non pas les lignes logiques. + + Void Function @@ -34302,6 +45531,38 @@ il vaut mieux déterminer l’égalité approximative. Wdired + + + We can guess what the @code{-} function does. + + + Nous pouvons deviner ce que la fonction @code{-} fait. + + + + + We have bound this manual using a new @dfn{lay-flat} binding technology. + + + Ce manuel a été relié à l’aide d'une nouvelle technologie de reliure @dfn{à plat}. + + + + + We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. + + + We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. + + + + + We have seen how @kbd{@key{RET}} (@code{newline}) starts a new line of text. + + + Nous avons vu comment @kbd{@key{RET}} (@code{newline}) commence une nouvelle ligne de texte. + + We may or may not show the result of the evaluation of the expanded form. @@ -34311,6 +45572,14 @@ il vaut mieux déterminer l’égalité approximative. montrer le résultat de l’évaluation du formulaire augmenté. + + + We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference. + + + We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference. + + We show only the low-order eight bits of the binary pattern; the rest are all zero. @@ -34388,6 +45657,14 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp. {PRODUCTNAME}へようこそ + + + Well, there's something to be done in the last case. + + + Dans ce cas précis, on peut se débrouiller. + + What Lisp considers false and true. @@ -34464,16 +45741,8 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp. What is a word, for dynamic abbrevs. - - Qu’est-ce qu’un mot dans le contexte des abréviations dynamiques. - - - - - What is a word, for dynamic abbrevs. Case handling. - - Qu’est-ce qu’un mot dans le contexte des abréviations dynamiques. Gestion de la casse. + Qu’est-ce qu’un mot dans le contexte des abréviations dynamiques. @@ -34524,6 +45793,14 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp. À quoi ressemble le texte d’un schéma. + + + What this means is that the @code{indent-region} command is customarily invoked by typing @kbd{M-C-\}. + + + Cette expression signifie que la commande @code{indent-region} est en général appelée avec les touches @kbd{M-C-\} + + What to count? @@ -34556,6 +45833,22 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp. Que trouverez-vous dans ce livre ? + + + What you can do is use the command @kbd{M-'} (@code{abbrev-prefix-mark}) in between the prefix @samp{re} and the abbrev @samp{cnst}. + + + Ce que vous pouvez faire, c'est utiliser la commande @kbd{M-'} (@code{abbrev-prefix-mark}) entre le préfixe @samp{re} et l'abréviation @samp{cnst}. + + + + + What's GNU? + + + Qu'est-ce que GNU ? + + When @code{-} has a single argument, the value is the negative of the argument. @@ -34565,6 +45858,14 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp. l’argument. + + + When @code{line-move-visual} is @code{nil}, you can also set the variable @code{track-eol} to a non-@code{nil} value. + + + Quand la variable @code{line-move-visual} a pour valeur @code{nil}, vous pouvez également assigner à la variable @code{track-eol} une valeur autre que @code{nil}. + + When @code{recover-session} is done, the files you've chosen to recover are present in Emacs buffers. @@ -34573,6 +45874,14 @@ l’argument. Lorsque @code{recover-session} est terminé, les fichiers que vous avez choisi de retrouver sont présents dans des tampons d’Emacs. + + + When Abbrev mode is enabled, an abbrev expands whenever it is present in the buffer just before point and you type a self-inserting whitespace or punctuation character (@key{SPC}, comma, etc.). + + + Lorsque le mode Abréviation est activé, une abréviation est remplacée dès qu'elle est présente dans le tampon juste avant le point et après avoir tapé un blanc ou un caractère de ponctuation littéral (@key{SPC}, virgule, etc.). + + When Emacs detects a collision, it asks you what to do, by calling the Lisp function @code{ask-user-about-lock}. @@ -34591,10 +45900,10 @@ l’argument. - When I get to the end of a paragraph, I assume that subject is done, finished, that I know everything I need (with the possible exception of the case when the next paragraph starts talking about it in more detail). I expect that a well written reference manual will not have a lot of redundancy, and that it will have excellent pointers to the (one) place where the information I want is. + When I get to the end of a paragraph, I assume that subject is done, finished, that I know everything I need (with the possible exception of the case when the next paragraph starts talking about it in more detail). - Quand j’arrive à la fin d’un paragraphe, je considère que le sujet est traité intégralement et que je sais tout ce que je dois savoir à son sujet (à l’exception des cas où le paragraphe suivant commence à en traiter en détail). Je considère qu’un manuel de référence bien écrit ne contiendra pas beaucoup de répétitions et qu’il aura d’excellents pointeurs vers les lieux où l’information que je cherche se trouve. + Quand j’arrive à la fin d’un paragraphe, je considère que le sujet est traité intégralement et que je sais tout ce que je dois savoir à son sujet (à l’exception des cas où le paragraphe suivant commence à en traiter en détail). @@ -34613,6 +45922,30 @@ l’argument. Quand un tampon ne peut pas être modifié. + + + When a buffer is displayed in a window, its name is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}). + + + Quand un tampon est affiché dans une fenêtre, son nom est affiché dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}). + + + + + When a form is a macro call, it expands into a new form for Lisp to evaluate. + + + Quand un formulaire est appellé par une macro, il augmente d'un nouveau formulaire pour que le Lisp l'évalue. + + + + + When a line of text in the buffer is longer than the width of the window, Emacs usually displays it on two or more @dfn{screen lines}, a.k.a.@: @dfn{visual lines}. + + + Quand une ligne de texte dans le tampon est plus longue que la largeur de la fenêtre, Emacs va normalement l'afficher sous la forme de plusieurs @dfn{lignes d’écran}, également appelées @: @dfn{lignes visuelles}. + + When a line of text in the buffer is longer than the width of the window, Emacs usually displays it on two or more @dfn{screen lines}. @@ -34621,6 +45954,17 @@ l’argument. Quand une ligne de texte dans le tampon est plus longue que la largeur de la fenêtre, Emacs va normalement l'afficher sous la forme de deux @dfn{lignes visuelles} ou plus. + + <prior> +<next> +??? + + When a semipermanent goal column is in effect, @kbd{C-n}, @kbd{C-p}, @kbd{<prior>} and @kbd{<next>} always try to move to this column, or as close as possible to it, after moving vertically. + + + Quand une colonne de destination semi-permanente est activée, @kbd{C-n}, @kbd{C-p}, @kbd{<prior>} et @kbd{<next>} tentent toujours de se positionner sur cette colonne ou le plus près de celle-ci après un mouvement vertical. + + When a semipermanent goal column is in effect, those commands always try to move to this column, or as close as possible to it, after moving vertically. @@ -34629,6 +45973,14 @@ l’argument. Quand une colonne de destination semi-permanente est activée, ces commandes tentent toujours de déplacer le point vers cette colonne ou le plus près possible, après un déplacement vertical. + + + When an abbrev has a prior definition, the abbrev definition commands ask for confirmation before replacing it. + + + Lorsqu'une abréviation a une définition préalable, les commandes de définition d'abréviation demandent une confirmation avant de la remplacer. + + When configuring what printer function applies (@pxref{Configuring what printer function applies}), you can enter a printer function as one of the following: @@ -34645,6 +45997,14 @@ l’argument. Quand on copie de la zone d’impression d’une feuille, traite la région comme un rectangle et joint pour chaque cellule sa formule et sa fonction d’impression comme des propriétés @code{’ses}. + + + When doing so, please take care that the returned value is a string, or a list containing a string, even when the input argument has an unexpected value. + + + En faisant cela, prenez garde à ce que la valeur renvoyée soit une chaîne, ou une liste contenant une chaîne, même quand l’argument d’entrée a une valeur inattendue. + + When done, exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence. @@ -34661,6 +46021,14 @@ l’argument. Quand il est activé, une frappe dans le mini-tampon affiche de manière continue une liste de complétions possibles qui correspondent à la chaîne entrée. + + + When given an argument, @kbd{C-l} does not clear the screen or cycle through different screen positions. + + + Avec un argument, @kbd{C-l} ne rafraîchira pas l'écran et modifiera pas sa position selon le cycle par défaut. + + When given at the end of a line, rather than transposing the last character of the line with the newline, which would be useless, @kbd{C-t} transposes the last two characters on the line. @@ -34697,6 +46065,22 @@ devraient appeler @code{define-abbrev} et indiquer @code{t} pour @var{system-flag}. + + + When mark is active, the range is the highlighted rectangle of cells (@acronym{SES} always uses transient mark mode). + + + Quand la marque est active, la plage est le rectangle de cellules mis en vedette (@acronym{SES} utilise toujours le mode de marque transitoire). + + + + + When mark is inactive, the current cell is underlined. + + + Quand la marque est inactive, la cellule courante est soulignée. + + When multiple windows show the same buffer, they can have different regions, because they can have different values of point. @@ -34713,6 +46097,22 @@ devraient appeler @code{define-abbrev} et indiquer @code{t} pour Quand on colle des cellules qui ont été coupées ou copiées à partir d’un tampon @acronym{SES}, le texte d’impression est ignoré et seulement la formule et fonction d’impression jointes sont insérées ; les références de cellule de la formule sont relocalisées à moins que vous n’utilisiez @kbd{C-u}. + + + When several buffers visit identically-named files, Emacs must give the buffers distinct names. + + + Quand plusieurs tampons consultent des fichiers au nom identique, Emacs doit donner aux tampons des noms distincts. + + + + + When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document. + + + When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document. + + When the argument value is a marker, its position value is used and its buffer is ignored. @@ -34738,6 +46138,14 @@ sa valeur de position est employée et son tampon est ignoré. Quand la valeur de cellule est un nombre positif ou nul, formate la valeur en notation à virgule fixe avec une decimale après la virgule + + + When the list of fields ends with this keyword argument, then the value returned when unpacking is the value of @var{exp} instead of the standard alist. + + + When the list of fields ends with this keyword argument, then the value returned when unpacking is the value of @var{remplacement} instead of the standard alist. + + When there are multiple arguments, @code{-} subtracts each of the @var{more-numbers-or-markers} from @var{number-or-marker}, cumulatively. @@ -34774,6 +46182,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur @code{nil}. + + + When we say that ``@kbd{C-n} moves down vertically one line'' we are glossing over a subtle distinction that is irrelevant in ordinary use, but vital for Emacs customization. + + + Lorsque nous disons que « @kbd{C-n} déplace le point vers le bas, verticalement, d'une ligne » nous évitons une distinction subtile qui est superflue en usage ordinaire mais vitale pour la personnalisation d'Emacs. + + When yanking into the print area of a spreadsheet, first try to yank as cells (if the yank text has @code{'ses} properties), then as tab-separated formulas, then (if all else fails) as a single formula for the current cell. @@ -34790,6 +46206,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Lorsque vous avez terminé, sortez du niveau d’édition récursive avec @kbd{C-M-c} pour rechercher l’occurrence suivante. + + + When you ask for a command's documentation, that appears in a buffer named @file{*Help*}. + + + Lorsque vous demandez la documentation d'une commande, elle apparaît dans un tampon appelé @file{*Help*}. + + When you can read, but not write. @@ -34842,10 +46266,18 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur - When you read this text, you are not expected to learn everything the first time. Frequently, you need make only a nodding acquaintance with some of the items mentioned. My hope is that I have structured the text and given you enough hints that you will be alert to what is important, and concentrate on it. + When you open or save files using the menus, or using the @kbd{Cmd-o} and @kbd{Cmd-S} bindings, Emacs uses graphical file dialogs to read file names. + + + Quand vous ouvrez ou enregistrez des fichiers à l'aide des menus ou des raccourcis @kbd{Cmd-o} et @kbd{Cmd-S}, Emacs utilise les dialogues graphiques pour fichiers pour lire les noms de fichier. + + + + + When you read this text, you are not expected to learn everything the first time. - Quand vous lisez ce texte, vous n’êtes pas supposé tout apprendre la première fois. Dans la plupart des cas, il vous suffira de juste prendre connaissance avec le contenu. J’espère que j’ai structuré le texte et donné suffisamment d'indices pour que vous réalisiez ce qui est important et que vous puissiez vous concentrer sur ça. + Quand vous lisez ce texte, vous n’êtes pas supposé tout apprendre la première fois. @@ -34896,6 +46328,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Lorsqu’Emacs lit un fichier, si vous ne spécifiez pas le système de codage à utiliser, Emacs compare les données avec chaque système de codage, en commençant par le premier en priorité et en descendant la liste, jusqu’à ce qu’il trouve un système de codage s’accordant avec les données. + + + Whenever the other cell is changed, this cell's formula will be reevaluated. + + + Dès que l’autre cellule change, la formule de cette cellule-ci est réévaluée. + + Whenever we encounter commands that work on screen lines, such as @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, we will point these out. @@ -35152,6 +46592,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Avec un argument numérique, elle demande le nom du tampon indirect ; autrement elle prend par défaut le nom du tampon actuel, le modifiant en ajoutant le préfixe @samp{<@var{n}>}. + + + With a numeric argument, list only local abbrevs. + + + Avec un argument numérique, ne liste que les abréviations locales. + + With a numeric prefix argument @var{n}, sort according to the @var{n}-th column (@code{tabulated-list-sort}). @@ -35168,6 +46616,30 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Avec un argument préfixe, @kbd{C-u M-=}, la commande affiche un compte pour le tampon entier. + + + With a prefix argument, moves up after removing the flags. + + + Avec un argument préfixe, se déplace vers le haut et retire les marques. + + + + + With a prefix argument, the command prompts for a number to begin from, and for a format string with which to print the numbers (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Avec un argument préfixe, la commande un nombre à partir duquel commencer et une chaîne de format avec laquelle afficher les nombres (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + With any other non-@code{nil} value, Emacs adjusts point this way even if the scroll command leaves point in the window. + + + Avec toute valeur autre que @code{nil}, Emacs ajuste le point de cette manière même si la commande de défilement laisse le point dans la fenêtre. + + With numeric argument @var{n}, move to @var{n}/10 of the way from the top. @@ -35192,6 +46664,22 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Avec un argument préfixe, trie dans l’ordre descendant. + + + With the default value 3, the user would not get any suggestion in this example, because the savings in using the abbrev are below the threshold. + + + Avec la valeur par défaut de 3, l'utilisateur n'aurait aucune suggestion dans cet exemple car l'économie en utilisant l'abréviation est inférieure au seuil. + + + + + With these commands, no argument is equivalent to an argument of one, and negative arguments cause them to move or act in the opposite direction. + + + Avec ces commandes, l'absence d'argument est équivalente à un argument égal à un et des arguments négatifs indiquent à ces commandes de déplacer ou d'agir dans la direction opposée. + + With this choice, the rest of the regexp matches successfully. @@ -35200,6 +46688,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Avec ce choix, la suite de la regexp correspond parfaitement. + + + Within each abbrev table, each nonblank line defines one abbrev. + + + Dans chaque table d'abréviation, chaque ligne non vide définit une abréviation. + + Without locking: default mode for CVS. @@ -35392,6 +46888,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Ressources X pour personnaliser Emacs. + + + X-axis-tic-symbol)) + + + X-axis-tic-symbol)) + + X11 Colors @@ -35416,6 +46920,22 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Un élément de l’axe des ordonnées + + + Y-axis)) + + + Y-axis)) + + + + + Y-axis))) + + + Y-axis))) + + Y-axis-column @@ -35424,6 +46944,30 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Y-axis-column + + + Y-axis-tic))) + + + Y-axis-tic))) + + + + + Y-axis-tic)))) + + + Y-axis-tic)))) + + + + + Y-axis-tic))))) + + + Y-axis-tic))))) + + Yank the last killed rectangle with its upper left corner at point (@code{yank-rectangle}). @@ -35480,6 +47024,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Encore un bogue@dots{} plus insidieux. + + + You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law. + + + You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law. + + You are logged in.\nPlease open the “Files” app to access your %@ content. @@ -35504,6 +47056,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Vous pouvez ajouter des variables locales supplémentaires à la liste au bas de la zone de données, telles que des constantes cachées auxquelles vous désirez faire référence dans vos formules. + + + You can also activate @code{repeat-mode} which allows repeating commands bound to sequences of two or more keys by typing a single character. + + + Vous pouvez également activer @code{repeat-mode} ce qui vous permet de répéter une commande associée à une séquence de touches en saisissant un seul caractère. + + You can also call this function explicitly to create a fontset. @@ -35528,6 +47088,38 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Vous pouvez aussi corriger le mot en l'éditant manuellement de la manière que vous préférez. + + + You can also define a key which will exit the transient repeating mode @emph{without} executing the key which caused the exit. + + + Vous pouvez également définir une touche qui désactivera le mode de répétition transitoire @emph{sans} que cette touche soit exécutée. + + + + + You can also enable or disable this feature in other buffers, by typing @kbd{M-x use-hard-newlines}. + + + Il est également possible d'activer ou de désactiver cette fonction dans d'autres tampons en tapant @kbd{M-x use-hard-newlines}. + + + + + You can also give @kbd{C-l} a prefix argument. + + + Vous pouvez également donner à @kbd{C-l} un argument préfixe. + + + + + You can also have this buffer purging done for you, once a day, by enabling Midnight mode. + + + Cette purge des tampons peut aussi être faite pour vous, une fois par jour, en activant le mode « Midnight ». + + You can also have this buffer purging done for you, once a day, by enabling Midnight mode. Midnight mode operates each day at midnight; at that time, it runs @code{clean-buffer-list}, or whichever functions you have placed in the normal hook @code{midnight-hook} (@pxref{Hooks}). To enable Midnight mode, use the Customization buffer to set the variable @code{midnight-mode} to @code{t}. @xref{Easy Customization}. @@ -35544,6 +47136,22 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Vous pouvez également déplacer le point à l’aide des @dfn{flèches} présentes sur la plupart des claviers : @key{DROITE}, @key{GAUCHE}, @key{BAS}, @key{HAUT} ; cependant, beaucoup d’utilisateurs d’Emacs considèrent qu’il n’est pas aussi rapide d’utiliser les flèches que les touches Contrôle car il est nécessaire de déplacer sa main vers la zone du clavier où ses touches sont placées. + + + You can also save lists of abbrev definitions in files, which you can then reload for use in later sessions. + + + Vous pouvez également enregistrer des listes de définitions d’abréviation dans des fichiers que vous pouvez alors recharger pour utiliser ultérieurement. + + + + + You can also scroll explicitly with these commands: + + + Vous pouvez aussi effectuer un défilement explicite avec les commandes suivantes. + + You can also specify @var{n} by giving @kbd{M-g M-g} a numeric prefix argument. @@ -35552,6 +47160,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Vous pouvez également spécifier @var{n} en donnant un argument numérique préfixe à @kbd{M-g M-g}. + + + You can also specify @var{n} by giving @kbd{M-g c} a numeric prefix argument. + + + Vous pouvez également spécifier @var{n} en donnant un argument numérique préfixe à @kbd{M-g c}. + + You can also type @kbd{C-x u} to undo the replacement; this exits the @code{query-replace}, so if you want to do further replacement you must use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} @key{RET}} to restart (@pxref{Repetition}). @@ -35560,6 +47176,22 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Vous pouvez aussi taper @kbd{C-x u} pour annuler le remplacement ; cette commande termine @code{query-replace}, et si vous voulez faire d'autres remplacements, vous devez utiliser @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} @key{RET}} pour redémarrer (@pxref{Repetition}). + + + You can also type @kbd{M-x buffer-menu} to open the Buffer Menu in the selected window. + + + Vous pouvez aussi taper @kbd{M-x buffer-menu} pour ouvrir le menu Tampons dans la fenêtre sélectionnée. + + + + + You can also type Meta characters using two-character sequences starting with @key{ESC}. + + + Il est également possible de taper des caractères Meta à l'aide de séquences de 2 caractères qui commencent par @key{ESC}. + + You can also use @kbd{C-x +} (@code{balance-windows}) to even out the heights of all the windows in the selected frame. @@ -35585,6 +47217,30 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{M-x mouse-avoidance-mode} pour activer le mode. + + + You can also use the command @kbd{M-x unexpand-abbrev} to cancel the last expansion without deleting the terminating character. + + + Vous pouvez également utiliser la commande @kbd{M-x unexpand-abbrev} pour annuler le dernier remplacement sans supprimer le caractère de séparation. + + + + + You can change the cycling order by customizing the list variable @code{recenter-positions}. + + + Vus pouvez modifier l'ordre du cycle en personnalisant la variable liste @code{recenter-positions}. + + + + + You can change these bindings in the usual way (@pxref{Key Bindings}). + + + Vous pouvez modifier ces raccourcis-clavier de la manière habituelle (@pxref{Raccourcis-clavier}). + + You can control the way @kbd{M-/} determines the word to expand and how to expand it, see @ref{Dabbrev Customization}. @@ -35593,6 +47249,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Il est possible de contrôler la manière dont @kbd{M-/} détermine le mot à remplacer et la manière de le remplacer, voir @ref{Personnalisation des abréviations dynamiques}. + + + You can customize @code{ses-after-entry-functions} to move left or up or down. + + + Vous pouvez personnaliser @code{ses-after-entry-functions} pour que le déplacement soit vers la gauche ou le haut ou le bas. + + You can customize the menu in the @code{msb} Custom group. @@ -35603,10 +47267,50 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. - You can define abbrevs interactively during the editing session, irrespective of whether Abbrev mode is enabled. You can also save lists of abbrev definitions in files, which you can then reload for use in later sessions. + You can define abbrevs interactively during the editing session, irrespective of whether Abbrev mode is enabled. - Vous pouvez définir des abréviations de manière interactive pendant votre session d’écriture que le mode « Abbrev » (Abréviations) soit activé ou non. Vous pouvez également enregistrer des listes de définitions d’abréviation dans des fichiers que vous pouvez alors recharger pour utiliser ultérieurement. + Vous pouvez définir des abréviations de manière interactive pendant votre session d’écriture que le mode « Abbrev » (Abréviations) soit activé ou non. + + + + + You can define an abbrev without inserting either the abbrev or its expansion in the buffer using the command @code{define-global-abbrev}. + + + Vous pouvez définir une abréviation sans insérer ni l'abréviation ni son remplacement dans le tampon en utilisant la commande @code{define-global-abbrev}. + + + + + You can define printer function local to a sheet with the command @code{ses-define-local-printer}. + + + Vous pouvez définir une fonction d’impression locale à la feuille avec la commande @code{ses-define-local-printer}. + + + + + You can easily customize @code{gnutls-trustfiles} to be something else, but let us know if you do, so we can make the change to benefit the other users of that platform. + + + Il est facile de personnaliser @code{gnutls-trustfiles} pour en faire autre chose, mais informez-en nous pour que nous puissions proposer ces modifications au bénéfice d’autres personnes votre plateforme. + + + + + You can enable this behavior via the variable @code{scroll-preserve-screen-position}. + + + Vous pouvez obtenir ce comportement à l'aide de la variable @code{scroll-preserve-screen-position}. + + + + + You can force these commands to move according to @dfn{logical lines} (i.e., according to the text lines in the buffer) by setting the variable @code{line-move-visual} to @code{nil}; if a logical line occupies multiple screen lines, the cursor then skips over the additional screen lines. + + + Vous pouvez forcer ces commandes à déplacer le point selon les @dfn{lignes logiques} (c'est-à-dire selon les lignes de texte dans le tampon) en assignant à la variable @code{line-move-visual} la valeur @code{nil} ; si une ligne logique occupe plusieurs lignes visuelles, le curseur ignorera les lignes visuelles supplémentaires. @@ -35617,6 +47321,46 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez forcer ces commandes à déplacer le point selon les @dfn{lignes logiques} (c'est-à-dire selon les lignes de texte dans le tampon) en assignant à la variable @code{line-move-visual} la valeur @code{nil} ; si une ligne logique occupe plusieurs lignes visuelles, le curseur ignorera les lignes visuelles supplémentaires. + + + You can get abbrev suggestions when you manually type text for which there is currently an active defined abbrev. + + + Vous pouvez obtenir des suggestions d'abréviations en entrant manuellement du texte pour lequel une abréviation définie active est présente. + + + + + You can give any Emacs command a @dfn{numeric argument} (also called a @dfn{prefix argument}). + + + Vous pouvez fournir à n'importe quelle commande Emacs un @dfn{argument numérique} (aussi appelé @dfn{argument préfixe}). + + + + + You can have either a single list shared between all buffers (the default) or a separate list for each buffer, by customizing the user option @code{goto-line-history-local}. + + + Il est possible d'avoir une liste partagée entre tous les tampons (le fonctionnement par défaut) ou une liste séparée pour chaque tampon, en personnalisant l'option utilisateur @code{goto-line-history-local}. + + + + + You can ignore the information about variables until you are interested in customizing them. + + + Vous pouvez ignorer les informations sur les variables tant que leur modification ne vous intéresse pas. + + + + + You can insert an ordinary @dfn{graphic character} (e.g., @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, and @samp{=}) by typing the associated key. + + + Vous pouvez insérer un @dfn{caractère graphique} ordinaire (par ex. @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, et @samp{=}) en tapant la touche associée. + + You can insert an ordinary @dfn{graphic character} (e.g., @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, and @samp{=}) by typing the associated key. This adds the character to the buffer at point. Insertion moves point forward, so that point remains just after the inserted text. @xref{Point}. @@ -35625,6 +47369,30 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez insérer un @dfn{caractère graphique} ordinaire (par ex. @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, et @samp{=}) en tapant la touche associée. Ceci ajoute le caractère au tampon à l’emplacement du point. L’insertion déplace le point vers l’avant de manière à ce que le point se trouve juste derrière le texte inséré. @xref{Point}. + + + You can install Org from the "package menu", with {{{kbd(M-x list-packages)}}}. + + + Vous pouvez installer Org depuis le "menu du système de paquet", avec {{{kbd(M-x list-packages)}}}. + + + + + You can learn from it and mine it for ideas. + + + Vous pouvez en apprendre beaucoup et y trouver des idées. + + + + + You can list only buffers that are visiting files by giving the command a prefix argument, as in @kbd{C-u C-x C-b}. + + + Vous pouvez afficher exclusivement les tampons qui consultent des fichiers en donnant à la commande un préfixe, par exemple @kbd{C-u C-x C-b}. + + You can make several blank lines by typing @kbd{C-o} several times, or by giving it a numeric argument specifying how many blank lines to make. @@ -35649,6 +47417,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez maintenant ajoutez des notes déscriptive pour chacune des cases, par ex. : + + + You can often use Emacs to help you understand what puzzles you or to find out how to do something new. + + + Il est toujours possible d'utiliser Emacs pour essayer de comprendre ce qui vous intrigue ou pour trouver comment accomplir une nouvelle tâche. + + You can override a column's printer function in any individual cell using @kbd{p}. @@ -35721,6 +47497,15 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez répéter cette commande (ainsi que son argument) trois fois de plus, pour supprimer un total de 80 caractères, en tapant @kbd{C-x z z z}. + + Dired utilise "effacer" ? + + You can save buffers, kill them (here called @dfn{deleting} them, for consistency with Dired), or display them. + + + Vous pouvez enregistrer, supprimer (@dfn{effacer} pour utiliser la terminologie de Dired) ou afficher des tampons. + + You can save the window configuration of the selected frame in a register, or even the configuration of all windows in all frames, and restore the configuration later. @@ -35729,6 +47514,30 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez sauvegarder la configuration des fenêtres du cadre sélectionné dans un registre, ou encore de toutes les fenêtres dans tous les cadres, et retrouver cette configuration plus tard. + + + You can separate the argument from the digit to insert with another @kbd{C-u}; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 C-u 1}} does insert 64 copies of the character @samp{1}. + + + Vous pouvez séparer le chiffre à insérer de l'argument à l'aide d'une autre @kbd{C-u} ; par exemple, @w{@kbd{C-u 6 4 C-u 1}} insère 64 exemplaires du caractère @samp{1}. + + + + + You can set it to show a copy of some row, such as a row of column titles, so that row will always be visible. + + + Vous pouvez la régler pour afficher une copie de l’une des lignes, tell que qu’une ligne de titres de colonnes, ainsi cette ligne sera toujours visible. + + + + + You can set the variable @code{inhibit-startup-screen} using the Customize facility (@pxref{Easy Customization}), or by editing your initialization file (@pxref{Init File}).@footnote{Setting @code{inhibit-startup-screen} in @file{site-start.el} doesn't work, because the startup screen is set up before reading @file{site-start.el}. + + + Vous pouvez définir la variable @code{inhibit-startup-screen} en utilisant la fonction de personnalisation (@pxref{Personnalisation facile}), ou en modifiant votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}).@footnote{Définir @code{inhibit-startup-screen} dans @file{site-start.el} ne fonctionne pas, car l'écran de démarrage est paramétré avant de lire @file{site-start.el}. + + You can specify additional fontsets using X resources named @samp{Fontset-@var{n}}, where @var{n} is an integer starting from 0. @@ -35737,6 +47546,30 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez spécifier des jeux de polices additionnels en utilisant les ressources X appelées @samp{Fontset-@var{n}}, où @var{n} est un entier commençant à 0. + + + You can specify any format string that the @code{format} function accepts and that makes sense with a single integer extra argument (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). + + + Vous pouvez spécifier toute chaîne de format acceptée par la fonction @code{format} et qui soit utilisable avec un argument supplémentaire nombre entier unique (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}). + + + + + You can supply the commands with a numeric prefix argument, @var{n}, to scroll by @var{n} lines; Emacs attempts to leave point unchanged, so that the text and point move up or down together. + + + Vous pouvez donner aux commandes un argument préfixe numérique @var{n} pour défiler de @var{n} lignes. Emacs tente de laisser le point à sa place de manière à ce que le texte et le point se déplacent verticalement ensemble. + + + + + You can teach yourself how to use Emacs with the built-in tutorial. + + + Vous pouvez apprendre à utiliser Emacs avec le didacticiel intégré. + + You can test whether an arbitrary Lisp object is a symbol with @code{symbolp}: @@ -35793,6 +47626,30 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez utiliser @samp{*} dans @var{mot}. + + + You can use Emacs Lisp as you would any other programming language. + + + Il est possible d'utiliser Emacs Lisp comme on pourrait utiliser n'importe quel autre langage de programmation. + + + + + You can use a numeric argument before a self-inserting character to insert multiple copies of it. + + + Vous pouvez utiliser un argument numérique avant un caractère littéral pour insérer plusieurs exemplaires de celui-ci. + + + + + You can use any number of octal digits; any non-digit terminates the sequence. + + + Vous pouvez utiliser n'importe quel nombre de chiffres octaux ; le premier caractère qui n’est pas un chiffre termine la séquence. + + You can use it as you would any other programming language. @@ -35841,6 +47698,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez écrire une fonction d’impression avec une expression lambda prenant un seul argument en deux cas : + + + You can write new code in Emacs Lisp and install it as an extension to the editor. + + + Vous pouvez écrire du code nouveau en Emacs Lisp et l'installer en tant qu'extension de l'éditeur. + + You can write site-wide init files. @@ -35849,6 +47714,30 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Il est possible d’écrire des fichiers d’initialisation globale. + + + You can't add input events onto a complete key. + + + Il n'est pas possible d'ajouter des événements d'entrée à une séquence complète. + + + + + You can, however, use @key{F1} to display a list of commands starting with @key{ESC}. + + + Vous pouvez cependant utiliser @key{F1} pour afficher la liste de commandes qui commencent par @key{ESC}. + + + + + You could even eliminate some of the standard ones, though this is not recommended for most users; for example, if you remove the prefix definition of @kbd{C-x 4}, then @kbd{C-x 4 C-f} becomes an invalid key sequence. + + + Vous pourriez même éliminer certaines des séquences standard bien que ceci ne soit pas recommandé pour la plupart des utilisateurs. Par exemple, si vous retirez la définition préfixe de @kbd{C-x 4}, alors @kbd{C-x 4 C-f} devient une séquence incorrecte. + + You do the merge by specifying state A or B for each difference. @@ -35857,6 +47746,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Effectuer la fusion en spécifiant l’état A ou B pour chaque différence. + + + You don't hold down @key{ESC} while typing the next character; instead, press @key{ESC} and release it, then enter the next character. + + + Il n'est pas nécessaire de presser @key{ESC} tout en tapant le caractère qui suit, à la place, vous pouvez presser @key{ESC}, la lacher, puis entrer le caractère qui suit. + + You exceeded your available quota. @@ -35865,6 +47762,22 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. 利用可能な割当量を超過しました。 + + + You have to look in the @file{*Messages*} buffer. + + + Il est nécessaire de consulter le tampon @file{*Messages*}. + + + + + You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. + + + You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. + + You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard. @@ -35873,6 +47786,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. You may add a section Entitled ``Endorsements’', provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard. + + + You may add other material on the covers in addition. + + + You may add other material on the covers in addition. + + You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies. @@ -35897,6 +47818,22 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. + + + You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. + + + You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. + + + + + You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. + + + You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. + + You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document. @@ -35905,6 +47842,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document. + + + You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. + + + You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. + + You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. @@ -35913,6 +47858,30 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. + + + You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. + + + You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. + + + + + You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. + + + You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. + + + + + You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission. + + + You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission. + + You may request both saving and deletion for the same buffer. @@ -35921,6 +47890,22 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Il est possible de demander l’enregistrement et la suppression d’un tampon. + + + You may then find it convenient to @dfn{kill} the buffers you no longer need. + + + Vous pouvez alors trouver utile de @dfn{supprimer} les tampons dont vous n'avez plus besoin. + + + + + You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. + + + You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. + + You may want to skip this section and refer back to it later. @@ -35930,6 +47915,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. plus tard. + + + You may wish to expand an abbrev and attach a prefix to the expansion; for example, if @samp{cnst} expands into @samp{construction}, you might want to use it to enter @samp{reconstruction}. + + + Vous souhaitez peut-être remplacer un abréviation et y joindre un préfixe ; par exemple, si @samp{cnst} est remplacé par @samp{construction}, vous pouvez l'utiliser pour saisir @samp{reconstruction}. + + You move around with the regular Emacs movement commands. @@ -35938,6 +47931,30 @@ plus tard. On se déplace avec les commandes ordinaire de déplacement d’Emacs. + + + You must delete all sections Entitled ``Endorsements.'' + + + You must delete all sections Entitled ``Endorsements.'' + + + + + You should not have to use the @file{gnutls.el} functions directly. + + + Vous ne devriez pas avoir à utiliser les fonctions @file{gnutls.el} directement, + + + + + You should see that it's enabled in the @code{configure} output. + + + Vous devriez voir qu'elle est active dans la sortir de @code{configure}. + + You should then save them. @@ -35946,6 +47963,14 @@ plus tard. Vous devez alors les enregistrer. + + + You should turn to it if you are like the programmer quoted above. + + + C’est le document qui devrait vous convenir si vous êtes comme le programmeur plus haut. + + You should use @code{append-to-file} only with files that are @emph{not} being visited in Emacs. @@ -35954,6 +47979,14 @@ plus tard. Vous devez utiliser @code{append-to-file} uniquement avec des fichiers qui ne sont @emph{pas} visités par Emacs. + + + You specify the new name as a minibuffer argument; there is no default. + + + Spécifiez le nouveau nom dans le mini-tampon. Il n'y a pas de valeur par défaut. + + You use dynamic abbrev expansion with an explicit command to expand the letters in the buffer before point by looking for other words in the buffer that start with those letters. @@ -35962,6 +47995,22 @@ plus tard. Vous activez un remplacement dynamique d’abréviation à l’aide d’une commande explicite pour remplacer les lettres dans le tampon avant le point en cherchant dans le même tampon les autres mots qui commencent par ces lettres. + + + You will also learn about buffers and other objects that are part of the environment. + + + Vous apprendrez également à connaitre les tampons et autres objets qui font partie de l’environnement. + + + + + You will need to dive into some paragraphs; there is no other way to read them. + + + Il sera nécessaire de vous plonger dans certains paragraphes, il n'y a pas d'autre façon de les lire, + + You will need to dive into some paragraphs; there is no other way to read them. But I have tried to keep down the number of such paragraphs. This book is intended as an approachable hill, rather than as a daunting mountain. @@ -36042,6 +48091,14 @@ plus tard. [ @dots{} ] + + + [ Revert... ] [ Apply ] [ Apply and Save ] + + + [ Revert... ] [ Apply ] [ Apply and Save ] + + [C-S-mouse-3] @@ -36058,6 +48115,22 @@ plus tard. [C-insert] + + + [Convenience] Convenience features for faster editing. + + + [Convenience] Convenience features for faster editing. + + + + + [Editing] Basic text editing facilities. + + + [Editing] Basic text editing facilities. + + [M-drag-mouse-1] @@ -36090,6 +48163,14 @@ plus tard. [S-mouse-3] + + + [State]: visible group members are all at standard values. + + + [State]: visible group members are all at standard values. + + [^ @dots{} ] @@ -36170,6 +48251,30 @@ plus tard. \\ + + + \_______________/ ^ + + + \_______________/ ^ + + + + + \______________________/ \_/ + + + \______________________/ \_/ + + + + + \____________________________/ ^ + + + \____________________________/ ^ + + \a @@ -36194,6 +48299,14 @@ plus tard. \center {\secfonts \rm Reliure à plat} + + + \centerline{Programming in Emacs Lisp}% + + + \centerline{Programming in Emacs Lisp}% + + \e @@ -36202,6 +48315,32 @@ plus tard. \e + + + \else + + + \else + + + + + \endgroup\page\hbox{}\page} + + + \endgroup\page\hbox{}\page} + + + + + \endgroup}% +{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm% + + + \endgroup}% +{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm% + + \f @@ -36210,6 +48349,26 @@ plus tard. \f + + + \global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1''} +\fi +% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1''} + + + \global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1’'} +\fi +% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1’'} + + + + + \global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1''} + + + \global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1’'} + + \global\hbadness=6666 % don't worry about not-too-underfull boxes @@ -36238,20 +48397,18 @@ plus tard. - \if \xrefprintnodename - \global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1''} - \else - \global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1''} -\fi -% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1''} + \hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{An Introduction to}% + + + \hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{An Introduction to}% + + + + + \if \xrefprintnodename - \if \xrefprintnodename - \global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1’'} - \else - \global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1’'} -\fi -% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1’'} + \if \xrefprintnodename @@ -36262,30 +48419,54 @@ plus tard. \n + + + \page\hbox{}\page + + + \page\hbox{}\page + + + + + \par\vfill\supereject + + + \par\vfill\supereject + + + + + \par\vfill\supereject +\else + + + \par\vfill\supereject +\else + + \par\vfill\supereject -\headings off -\ifodd\pageno - \par\vfill\supereject -\else - \par\vfill\supereject - \page\hbox{}\page - \par\vfill\supereject \fi \par\vfill\supereject -\headings off -\ifodd\pageno - \par\vfill\supereject -\else - \par\vfill\supereject - \page\hbox{}\page - \par\vfill\supereject \fi + + + \par\vfill\supereject +\headings off +\ifodd\pageno + + + \par\vfill\supereject +\headings off +\ifodd\pageno + + \r @@ -36350,6 +48531,22 @@ plus tard. _ + + + __ o0O0o __ + + + __ o0O0o __ + + + + + ___ ___ ___ ___ ___ ___ + + + ___ ___ ___ ___ ___ ___ + + ________________________________________ [ Search ] @@ -36382,6 +48579,14 @@ plus tard. ``Incorporate’' means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document. + + + ``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. + + + ``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. + + ``Spillover'' of lengthy cell values into following blank cells. @@ -36686,6 +48891,22 @@ plus tard. animate + + + anonymous function argument + + + fonction anonyme argument + + + + + anonymous function argument + + + fonction anonyme argument + + anti.texi @@ -37078,6 +49299,14 @@ plus tard. défilement automatique + + + automatically reverts every @code{auto-revert-interval} seconds, whether there is a need for it or not. + + + rétabli automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes, qu'il y en ait le besoin ou non + + avoiding mouse in the way of your typing @@ -37310,6 +49539,22 @@ plus tard. beginning-of-defun-function + + + being @var{list}. + + + being @var{list}. + + + + + bg[SELECTED] = @{ 0.0, 0.55, 0.55 @} + + + bg[SELECTED] = @{ 0.0, 0.55, 0.55 @} + + binding @@ -37606,6 +49851,14 @@ plus tard. building.texi + + + buttercup) + + + muguet) + + by @@ -38534,6 +50787,14 @@ plus tard. calendar.texi + + + call-interactively(eval-print-last-sexp nil nil) + + + call-interactively(eval-print-last-sexp nil nil) + + car & cdr @@ -38838,6 +51099,16 @@ plus tard. commandes (historique des) + + + command-execute(eval-print-last-sexp) +---------- Buffer: *Backtrace* ---------- + + + command-execute(eval-print-last-sexp) +---------- Buffer: *Backtrace* ---------- + + command-history @@ -39142,6 +51413,14 @@ plus tard. Lignes de continuation + + + contribute. + + + [correspondance]Contribuer + + control character @@ -39782,6 +52061,14 @@ plus tard. dabbrev-limit + + + daisy + + + marguerite + + dbx @@ -40070,6 +52357,14 @@ plus tard. defun-prompt-regexp + + + defuns-per-range-list)) + + + defuns-per-range-list)) + + defvar @@ -41590,6 +53885,14 @@ plus tard. edit-tab-stops + + + elisp--eval-last-sexp(t) + + + elisp--eval-last-sexp(t) + + else @@ -41774,6 +54077,30 @@ plus tard. etags + + + eval((+ 2 'hello) nil) + + + eval((+ 2 'hello) nil) + + + + + eval((fill-column) nil) + + + eval((fill-column) nil) + + + + + eval(+) + + + eval(+) + + eval-buffer @@ -41878,6 +54205,22 @@ plus tard. eval-last-sexp + + + eval-last-sexp(nil) + + + eval-last-sexp(nil) + + + + + eval-last-sexp-1(nil) + + + eval-last-sexp-1(nil) + + eval-print-last-sexp @@ -42503,6 +54846,14 @@ plus tard. ftp-login + + + funcall-interactively(eval-print-last-sexp nil) + + + funcall-interactively(eval-print-last-sexp nil) + + function @@ -42511,6 +54862,14 @@ plus tard. fonction + + + function argument + + + fonction argument + + function definition @@ -43431,6 +55790,14 @@ plus tard. hauteur du mini-tampon + + + height-of-top-line full-Y-label-width vertical-step) + + + height-of-top-line full-Y-label-width vertical-step) + + help @@ -43487,6 +55854,14 @@ plus tard. help.texi + + + herbivores '(gazelle antelope zebra)) + + + herbivores '(gazelle antilope zèbre)) + + hi-lock-exclude-modes @@ -44607,6 +56982,14 @@ plus tard. kill-ring + + + kill-ring kill-ring-yank-pointer + + + kill-ring kill-ring-yank-pointer + + kill-ring-max @@ -44791,6 +57174,14 @@ plus tard. length + + + lengths-list))) + + + lengths-list))) + + lengths-list-file @@ -47674,6 +60065,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. recherche d’un sujet dans la documentation + + + looks like this) + + + ressemble à ça) + + lsh integer1 count @@ -48898,6 +61297,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. nil s’imprime typiquement de la même façon que "", mais permet que la cellule précédente déborde dessus. + + + nil) + + + nil) + + nlistp @@ -49042,6 +61449,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. nombres + + + numbers-list height-of-top-line symbol-width) + + + numbers-list height-of-top-line symbol-width) + + occur @@ -49114,6 +61529,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. ou + + + or any later version published by the Free Software Foundation; + + + or any later version published by the Free Software Foundation; + + or just @samp{fontset-standard} for short. @@ -50578,6 +63001,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. search-slow-window-lines + + + search.c 86055 C ~/cvs/emacs/src/search.c + + + search.c 86055 C ~/cvs/emacs/src/search.c + + search.texi @@ -51618,6 +64049,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. t + + + t ".+el$")) + + + t ".+el$")) + + t @r{(Buffer Menu)} @@ -51754,6 +64193,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. le @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp} correspondant à la version @value{EMACSVER} d’Emacs. + + + the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts + + + the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts + + the GNU Manual Group, @@ -51786,6 +64233,22 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name. three-step-help + + + tic-number leading-spaces X-tic) + + + tic-number leading-spaces X-tic) + + + + + tic-number leading-spaces horizontal-step))) + + + tic-number leading-spaces horizontal-step))) + + tiger @@ -52044,6 +64507,22 @@ nil top level + + + top-of-ranges)) + + + top-of-ranges)) + + + + + total)) + + + total)) + + track-eol @@ -52164,6 +64643,14 @@ nil décompression + + + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 + + + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 + + underline @@ -52356,6 +64843,14 @@ nil v> + + + value)) + + + value)) + + variable @@ -52596,6 +65091,14 @@ nil view-register + + + violet + + + violette + + visible-bell @@ -52780,6 +65283,14 @@ nil widget-forward + + + width-of-label) + + + width-of-label) + + windmove-default-keybindings @@ -52884,6 +65395,14 @@ nil winner-mode + + + with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover + + + with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover + + with point shown by @point{}. @@ -52892,6 +65411,14 @@ nil avec le point représenté par @point{}. + + + with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with + + + with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with + + with-syntax-table @var{table} @var{body}@dots{} @@ -52988,6 +65515,18 @@ nil write-region + + + x &+ b y = 10} +$$ +\afterdisplay + + + x &+ b y = 10} +$$ +\afterdisplay + + x @var{condition} @key{RET} @@ -53198,20 +65737,10 @@ nil - {\begingroup% - \hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{An Introduction to}% - \endgroup}% -{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm% - \centerline{Programming in Emacs Lisp}% - \endgroup\page\hbox{}\page} + {\begingroup% - {\begingroup% - \hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{An Introduction to}% - \endgroup}% -{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm% - \centerline{Programming in Emacs Lisp}% - \endgroup\page\hbox{}\page} + {\begingroup% @@ -53222,6 +65751,126 @@ nil | + + + | | + + + | | + + + + + | | + + + | | + + + + + | | + + + | | + + + + + | --> "a different piece of text" + + + | --> "et du texte, encore" + + + + + | | + + + | | + + + + + | | + + + | | + + + + + | | | | + + + | | | | + + + + + | | --> "yet more text" + + + | | --> "encore du texte" + + + + + | | | + + + | | | + + + + + | | | + + + | | | + + + + + | | + + + | | + + + + + | ___ ___ | ___ ___ ___ ___ + + + | ___ ___ | ___ ___ ___ ___ + + + + + | ___ ___ ___ ___ | ___ ___ ___ ___ + + + | ___ ___ ___ ___ | ___ ___ ___ ___ + + + + + | ___ ___ | ___ ___ ___ ___ + + + | ___ ___ | ___ ___ ___ ___ + + + + + | ^ | + + + | ^ | + + | | | | @@ -53230,6 +65879,54 @@ nil | | | | + + + | | | | | + + + | | | | | + + + + + | | | | | | | | + + + | | | | | | | | + + + + + |/ \| + + + |/ \| + + + + + |___|___|----> |___|___|----> |___|___|---->|___|___|--> nil + + + |___|___|----> |___|___|----> |___|___|---->|___|___|--> nil + + + + + |___|___|----> |___|___|--> |___|___|--> nil + + + |___|___|----> |___|___|--> |___|___|--> nil + + + + + |___|___|--> |___|___|--> |___|___|--> nil + + + |___|___|--> |___|___|--> |___|___|--> nil + + basic.texi.fr.po