Translated by Ismaël

This commit is contained in:
Ismaël 2022-04-27 16:12:00 +02:00
parent c18f7217df
commit 7f77eb60d2

View File

@ -876,6 +876,30 @@
<seg>((fill-column .</seg> <seg>((fill-column .</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((format "%s-%.2d-%.2d" year (string-to-number month)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141127Z">
<seg>((format "%s-%.2d-%.2d" year (string-to-number month)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) day " " monthname " " year)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141119Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141119Z">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) day " " monthname " " year)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) monthname " " day ", " year)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141108Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141108Z">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) monthname " " day ", " year ")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>((indent-tabs-mode .</seg> <seg>((indent-tabs-mode .</seg>
@ -1366,6 +1390,14 @@
<seg>(@pxref{Sortie de complétion,,, emacs, le manuel d'Emacs})</seg> <seg>(@pxref{Sortie de complétion,,, emacs, le manuel d'Emacs})</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Completion Exit})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140906Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140906Z">
<seg>(@pxref{Sortie de complétion})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}).</seg> <seg>(@pxref{Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}).</seg>
@ -4359,6 +4391,14 @@ bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
<seg>(modify-syntax-entry ?\$ "." text-mode-syntax-table)</seg> <seg>(modify-syntax-entry ?\$ "." text-mode-syntax-table)</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(month "/" day "/" (substring year -2))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141143Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141143Z">
<seg>(month "/" day "/" (substring year -2))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>(multiply-by-seven 3)</seg> <seg>(multiply-by-seven 3)</seg>
@ -5222,6 +5262,14 @@ bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
<seg>(sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) '&lt;)</seg> <seg>(sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) '&lt;)</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(string-to-number day)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141132Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141132Z">
<seg>(string-to-number day)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>(subdirs .</seg> <seg>(subdirs .</seg>
@ -16353,6 +16401,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur
<seg>Un autre détail embêtant est que pour des questions d'efficience, l'auto-rétablissement n'essaye souvent pas de détecter toutes les modifications possibles dans le tampon, seulement celles qui sont importante ou qui sont faciles à détecter.</seg> <seg>Un autre détail embêtant est que pour des questions d'efficience, l'auto-rétablissement n'essaye souvent pas de détecter toutes les modifications possibles dans le tampon, seulement celles qui sont importante ou qui sont faciles à détecter.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another typical American format is:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141138Z">
<seg>Un autre format américain typique est :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Another way to display the diary entries for a date is to click @kbd{mouse-3} on the date, and then choose @kbd{Diary entries} from the menu that appears.</seg> <seg>Another way to display the diary entries for a date is to click @kbd{mouse-3} on the date, and then choose @kbd{Diary entries} from the menu that appears.</seg>
@ -37556,6 +37612,14 @@ gauche, alors que @code{lsh} met des 0 dans ces positions de bit.</seg>
<seg>Dans l'option @samp{--géometrie}, @code{@r{@{}+-@r{@}} signifie soit un signe plus, soit un signe moins.</seg> <seg>Dans l'option @samp{--géometrie}, @code{@r{@{}+-@r{@}} signifie soit un signe plus, soit un signe moins.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the American style, the default value of this list is as follows:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141048Z">
<seg>Dans le style américain, la valeur par défaut de cette liste est la suivante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>In the above example, @code{font-lock-comment-face} only specifies the foreground color.</seg> <seg>In the above example, @code{font-lock-comment-face} only specifies the foreground color.</seg>
@ -56646,6 +56710,14 @@ marqueurs.</seg>
<seg>S'il est activé, le bouton @samp{[Hide]} masque la valeur et l'état de la variable. C'est particulièrement utile pour éviter d'encombrer le tampon de personnalisation avec de très longues valeurs (c'est pour cette raison que les variables avec de très longues valeurs sont susceptibles de ne plus être visibles).</seg> <seg>S'il est activé, le bouton @samp{[Hide]} masque la valeur et l'état de la variable. C'est particulièrement utile pour éviter d'encombrer le tampon de personnalisation avec de très longues valeurs (c'est pour cette raison que les variables avec de très longues valeurs sont susceptibles de ne plus être visibles).</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar and diary by default display times of day in the conventional American style with the hours from 1 through 12, minutes, and either @samp{am} or @samp{pm}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141159Z">
<seg>Le calendrier et l'agenda affichent par défaut les heures de la journée dans le style américain conventionnel avec les heures de 1 à 12, les minutes, et soit @samp{am} soit @samp{pm}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The calendar display scrolls automatically through time when you move out of the visible portion.</seg> <seg>The calendar display scrolls automatically through time when you move out of the visible portion.</seg>
@ -57275,6 +57347,14 @@ marqueurs.</seg>
<seg>Les commandes jour et semaine sont des analogues naturels des commandes Emacs habituelles pour se déplacer par caractère et par ligne.</seg> <seg>Les commandes jour et semaine sont des analogues naturels des commandes Emacs habituelles pour se déplacer par caractère et par ligne.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default ISO date representation is:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141124Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141124Z">
<seg>La représentation par défaut de la date ISO est :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The default archive is controlled by the @code{dired-compress-directory-default-suffix} user option.</seg> <seg>The default archive is controlled by the @code{dired-compress-directory-default-suffix} user option.</seg>
@ -64272,6 +64352,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1.</seg>
<seg>Cette variable définit l'économie minimale (le nombre de caractères que l'utilisateur n'aura pas à saisir) requise pour qu'Emacs suggère l'utilisation d'une abréviation.</seg> <seg>Cette variable définit l'économie minimale (le nombre de caractères que l'utilisateur n'aura pas à saisir) requise pour qu'Emacs suggère l'utilisation d'une abréviation.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable holds a list of expressions that can involve the variables @code{month}, @code{day}, and @code{year}, which are all numbers in string form, and @code{monthname} and @code{dayname}, which are both alphabetic strings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141023Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141023Z">
<seg>Cette variable contient une liste d'expressions pouvant impliquer les variables @code{month}, @code{day}, et @code{year}, qui sont toutes des nombres sous forme de chaîne, et @code{monthname} et @code{dayname}, qui sont toutes deux des chaînes de caractères alphabétiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>This variable is normally @code{nil}.</seg> <seg>This variable is normally @code{nil}.</seg>
@ -70548,6 +70636,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}.</seg>
<seg>Vous pouvez personnaliser ce menu dans le groupe de personnalisation @code{msb}.</seg> <seg>Vous pouvez personnaliser ce menu dans le groupe de personnalisation @code{msb}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the way dates are displayed in the diary, mode lines, and messages by setting @code{calendar-date-display-form}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140958Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140958Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser la façon dont les dates sont affichées dans le journal, les lignes de mode et les messages en définissant @code{calendar-date-display-form}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>You can customize these lists of holidays to your own needs, deleting or adding holidays as described below.</seg> <seg>You can customize these lists of holidays to your own needs, deleting or adding holidays as described below.</seg>
@ -93512,6 +93608,14 @@ nil</seg>
<seg>what-page</seg> <seg>what-page</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>whenever it asks you to type a Mayan name, so you don't have to worry about spelling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140942Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140942Z">
<seg>chaque fois qu'il vous demande de taper un nom maya, donc vous n'avez pas à vous soucier de l'orthographe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>where the two extra numbers give the smallest and largest character position that point is allowed to assume.</seg> <seg>where the two extra numbers give the smallest and largest character position that point is allowed to assume.</seg>
@ -93552,6 +93656,14 @@ nil</seg>
<seg>while</seg> <seg>while</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>while in the European style this value is the default:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141114Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141114Z">
<seg>tandis que dans le style européen, cette valeur est la valeur par défaut :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>wholenump object</seg> <seg>wholenump object</seg>