Translated by suzume

This commit is contained in:
Jean-Christophe Helary 2024-05-24 23:33:40 +09:00
parent f124449afd
commit 81dbe351b7

View File

@ -3900,6 +3900,14 @@ notation @dfn{twos complement}.)</seg>
<seg>* @r{(multiplication)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Advanced Calendar/Diary Usage:: Advanced Calendar/Diary customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240524T121049Z" creationid="suzume" creationdate="20240524T121049Z">
<seg>* Utilisation avancée du Calendrier/Journal:: Personnalisation avancée du calendrier/journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Commands:: Commands for indenting and filling Fortran. * ForIndent Cont:: How continuation lines indent. * ForIndent Num:: How line numbers auto-indent. * ForIndent Conv:: Conventions you must obey to avoid trouble. * ForIndent Vars:: Variables controlling Fortran indent style.</seg>
@ -15045,6 +15053,14 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs.</seg>
<seg>Disposition du calendrier et déclencheurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar mode provides commands to move through the calendar in logical units of time such as days, weeks, months, and years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240524T143340Z" creationid="suzume" creationdate="20240524T143340Z">
<seg>Le mode Calendrier offre des commandes pour se déplacer par unités logiques de temps dans le calendrier: les jours, les semaines, les mois et les années.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar/Diary</seg>
@ -21785,6 +21801,14 @@ retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours
<seg>Pour en savoir plus sur les macros Lisp, voir @ref{Macros, , Macros, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more advanced topics, @pxref{Advanced Calendar/Diary Usage,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240524T120953Z" creationid="suzume" creationdate="20240524T120845Z">
<seg>Pour les sujets plus avancés, @pxref{Utilisation avancée du Calendrier/Journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées dEmacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more details about using Flymake,</seg>
@ -42610,6 +42634,14 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments.</seg>
<seg>Ce chapitre décrit les symboles, leurs composants, leurs listes de propriétés et comment ils sont créés et conservés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes the basic calendar features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240524T120816Z" creationid="suzume" creationdate="20240524T120816Z">
<seg>Ce chapitre décrit les fonctions de base du calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter explains the character sets used by Emacs for input commands, and the fundamental concepts of @dfn{keys} and @dfn{commands}, whereby Emacs interprets your keyboard and mouse input.</seg>
@ -62206,6 +62238,14 @@ This function returns the string that is @var{symbol}'s name.</seg>
<seg>descend le curseur de cinq lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving inside the calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240524T121059Z" creationid="suzume" creationdate="20240524T121059Z">
<seg>déplacement dans le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving point</seg>