Translated by Asus

This commit is contained in:
Asus 2022-12-07 08:48:59 +01:00
parent d85c76b1e3
commit 93e2127716

View File

@ -30727,6 +30727,14 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur.</seg>
<seg>Modifier des tables en texte</seg> <seg>Modifier des tables en texte</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing a version-controlled file through a symbolic link may cause unexpected results, if you are unaware that the underlying file is version-controlled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074835Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074835Z">
<seg>La modification d'un fichier à version contrôlée par le biais d'un lien symbolique peut entraîner des résultats inattendus si vous ne savez pas que le fichier sous-jacent est à version contrôlée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Editing binary files with Hexl mode.</seg> <seg>Editing binary files with Hexl mode.</seg>
@ -31561,6 +31569,14 @@ chaque passe d'Emacs !</seg>
<seg>En temps normal, Emacs construit le nom du tampon à partir du nom de fichier, en omettant le nom de répertoire.</seg> <seg>En temps normal, Emacs construit le nom du tampon à partir du nom de fichier, en omettant le nom de répertoire.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs normally does not save backup files for source files that are maintained with version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074746Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074746Z">
<seg>Emacs n'enregistre normalement pas de fichiers de sauvegarde pour les fichiers sources qui sont maintenus avec le contrôle de version..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Emacs normally finds your init file in a location under your home directory.</seg> <seg>Emacs normally finds your init file in a location under your home directory.</seg>
@ -43463,6 +43479,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier
<seg>Si vous voulez faire une entrée de journal qui s'applique à l'anniversaire d'une date spécifique, déplacez le point à cette date et utilisez la commande @kbd{i a}.</seg> <seg>Si vous voulez faire une entrée de journal qui s'applique à l'anniversaire d'une date spécifique, déplacez le point à cette date et utilisez la commande @kbd{i a}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to make backup files even for files that use version control, set the variable @code{vc-make-backup-files} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074801Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074801Z">
<seg>Si vous voulez faire des fichiers de sauvegarde même pour les fichiers qui utilisent le contrôle de version, définissez la variable @code{vc-make-backup-files} à une valeur non @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>If you want to prevent yourself from invoking a command by mistake, it is better to disable the command than to undefine the key.</seg> <seg>If you want to prevent yourself from invoking a command by mistake, it is better to disable the command than to undefine the key.</seg>
@ -71605,6 +71629,14 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}.</seg>
<seg>La variable @code{undo-strong-limit} définit une limite plus stricte : toute commande précédente (même si elle n'est pas la plus récente) qui empile la taille au-delà de cette quantité est oubliée.</seg> <seg>La variable @code{undo-strong-limit} définit une limite plus stricte : toute commande précédente (même si elle n'est pas la plus récente) qui empile la taille au-delà de cette quantité est oubliée.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{vc-follow-symlinks} controls what Emacs does if you try to visit a symbolic link pointing to a version-controlled file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074852Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074852Z">
<seg>La variable @code{vc-follow-symlinks} contrôle ce que fait Emacs si vous essayez de visiter un lien symbolique pointant vers un fichier à version contrôlée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The variable @code{vc-handled-backends} determines which version control systems VC should handle.</seg> <seg>The variable @code{vc-handled-backends} determines which version control systems VC should handle.</seg>
@ -108632,6 +108664,14 @@ April 15, 2016 Income tax due.</seg>
<seg>symbol-plist symbole</seg> <seg>symbol-plist symbole</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolic links (and version control)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074819Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074819Z">
<seg>liens symboliques (et contrôle de version)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>symbolic links (creation in Dired)</seg> <seg>symbolic links (creation in Dired)</seg>