Translated by giulialaurano

This commit is contained in:
giulialaurano 2022-12-07 08:29:13 +01:00
parent 0e11635e6a
commit a01ff5caf3

View File

@ -2486,6 +2486,14 @@ explicitement redéfinies ou éliminées dans @var{definitions}.)</seg>
<seg>(À noter cependant que l'utilisation des thèmes personnalisés ne se résume pas qu'à ce but. Ils peuvent être utilisés également pour personnaliser des variables.)</seg> <seg>(À noter cependant que l'utilisation des thèmes personnalisés ne se résume pas qu'à ce but. Ils peuvent être utilisés également pour personnaliser des variables.)</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Obsolete commands are those for which newer, better alternatives exist, and which are slated for removal in some future Emacs release.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072911Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072911Z">
<seg>(Les commandes obsolètes sont celles dont les alternatives plus récentes et meilleures sont disponibles, et dont la suppression est prévue dans une future version d'Emacs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>(Often the sequence starts with @kbd{@key{ESC} [}.) If Emacs understands your terminal type properly, it automatically handles such sequences as single input events.</seg> <seg>(Often the sequence starts with @kbd{@key{ESC} [}.) If Emacs understands your terminal type properly, it automatically handles such sequences as single input events.</seg>
@ -25679,6 +25687,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
<seg>Commandes qui retirent du texte.</seg> <seg>Commandes qui retirent du texte.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that were marked obsolete in the current version of Emacs are listed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072740Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072740Z">
<seg>Les commandes qui ont été marquées comme obsolètes dans la version actuelle d'Emacs sont listées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Commands to Add to the Diary</seg> <seg>Commands to Add to the Diary</seg>
@ -34916,6 +34932,14 @@ machine de 29 bits :</seg>
<seg>Par exemple, pour obtenir un texte bleu sur un fond gris clair, il faut préciser @samp{EMACSCOLORS=17}, puisque 1 est le code de la couleur bleue et 7 celui de la couleur gris clair.</seg> <seg>Par exemple, pour obtenir un texte bleu sur un fond gris clair, il faut préciser @samp{EMACSCOLORS=17}, puisque 1 est le code de la couleur bleue et 7 celui de la couleur gris clair.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to invoke the command @code{forward-char}, you can type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072531Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072531Z">
<seg>Par exemple, pour invoquer la commande @code{forward-char}, vous pouvez taper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>For example, to recover file @file{foo.c} from its auto-save file @file{#foo.c#}, do:</seg> <seg>For example, to recover file @file{foo.c} from its auto-save file @file{#foo.c#}, do:</seg>
@ -49389,6 +49413,22 @@ autrement.</seg>
<seg>M-x flyspell-prog-mode</seg> <seg>M-x flyspell-prog-mode</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x forw @key{TAB} c @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072558Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072558Z">
<seg>M-x forw @key{TAB} c @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x forward-char @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072547Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072547Z">
<seg>M-x forward-char @key{RET} </seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>M-x gdb</seg> <seg>M-x gdb</seg>
@ -53623,6 +53663,14 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}.</seg>
<seg>Encore une fois, notez le guillemet simple utilisé pour faire référence au symbole @code{make-symbolic-link} au lieu de sa valeur en tant que variable.</seg> <seg>Encore une fois, notez le guillemet simple utilisé pour faire référence au symbole @code{make-symbolic-link} au lieu de sa valeur en tant que variable.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @code{forward-char} is the same command that you invoke with the key @kbd{C-f}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072611Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072611Z">
<seg>Notez que @code{forward-char} est la même commande que vous invoquez avec la touche @kbd{C-f}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Note that @code{text-mode} is used because it is the command for entering Text mode.</seg> <seg>Note that @code{text-mode} is used because it is the command for entering Text mode.</seg>
@ -67731,6 +67779,14 @@ de deux formulaires est indiquée avec le @samp{@equiv{}}.</seg>
<seg>Une spécification d'un mode majeur en est l'exception.</seg> <seg>Une spécification d'un mode majeur en est l'exception.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The existence of a key binding does not stop you from running the command by name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072630Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072630Z">
<seg>L'existence d'une liaison par clé ne vous empêche pas d'exécuter la commande par son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The expression can use the variable @code{date} to find the date being considered; its value is a list (@var{month} @var{day} @var{year}) that refers to the Gregorian calendar.</seg> <seg>The expression can use the variable @code{date} to find the date being considered; its value is a list (@var{month} @var{day} @var{year}) that refers to the Gregorian calendar.</seg>
@ -81450,6 +81506,14 @@ l'argument.</seg>
<seg>Lorsque @kbd{C-x C-v} lit le nom de fichier à consulter, il insère le nom de fichier par défaut en entier dans le tampon, avec le point juste après la partie de répertoire. Cela est pratique si une légère erreur s'est glissée lorsque le nom est tapé.</seg> <seg>Lorsque @kbd{C-x C-v} lit le nom de fichier à consulter, il insère le nom de fichier par défaut en entier dans le tampon, avec le point juste après la partie de répertoire. Cela est pratique si une légère erreur s'est glissée lorsque le nom est tapé.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @kbd{M-x} completes on commands, it ignores the commands that were declared @dfn{obsolete} in any previous major version of Emacs; for these, you will have to type their full name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072717Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072717Z">
<seg>Lorsque @kbd{M-x} termine sur les commandes, il ignore les commandes qui ont été déclarées @dfn{obsolete} dans toute version majeure précédente d'Emacs ; pour celles-ci, vous devrez taper leur nom complet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>When @var{new} is remote, it works depending on the system type.</seg> <seg>When @var{new} is remote, it works depending on the system type.</seg>
@ -85516,6 +85580,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}.</seg>
<seg>Vous pouvez utiliser @samp{?} et @samp{`?`} tous deux plus d'une fois dans la commande ; le même nom de fichier remplace chaque occurence.</seg> <seg>Vous pouvez utiliser @samp{?} et @samp{`?`} tous deux plus d'une fois dans la commande ; le même nom de fichier remplace chaque occurence.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use completion to enter the command name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072515Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072515Z">
<seg>Vous pouvez utiliser la fonction de complémentation pour saisir le nom de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>You can use it as you would any other programming language.</seg> <seg>You can use it as you would any other programming language.</seg>
@ -104886,6 +104958,14 @@ April 15, 2016 Income tax due.</seg>
<seg>o @r{(Dired)}</seg> <seg>o @r{(Dired)}</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>obsolete command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072649Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072649Z">
<seg>obsolete commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>occur</seg> <seg>occur</seg>