Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
3b8acbc009
commit
a031dbec92
@ -858,6 +858,14 @@ wait $pid # @r{Wait for subprocess}</seg>
|
|||||||
<seg>使用の%@ 中 %@</seg>
|
<seg>使用の%@ 中 %@</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>%f</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102246Z">
|
||||||
|
<seg>%f</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>&%%(diary-float 11 4 4) American Thanksgiving</seg>
|
<seg>&%%(diary-float 11 4 4) American Thanksgiving</seg>
|
||||||
@ -38727,6 +38735,14 @@ l'inclure dans le manuel.</seg>
|
|||||||
<seg>Si le tampon actuel n'est pas modifié (aucun changement n'a été effectué à l'intérieur depuis que le tampon a été créé ou enregistré pour la dernière fois), l'enregistrement n'est pas réellement réalisé car cela n'aurait aucun effet.</seg>
|
<seg>Si le tampon actuel n'est pas modifié (aucun changement n'a été effectué à l'intérieur depuis que le tampon a été créé ou enregistré pour la dernière fois), l'enregistrement n'est pas réellement réalisé car cela n'aurait aucun effet.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>If the current buffer is the GUD buffer, then the current source file is the file that the program stopped in.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102314Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102314Z">
|
||||||
|
<seg>Si le tampon courant est le tampon GUD, alors le fichier source courant est le fichier dans lequel le programme s'est arrêté.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>If the date does not contain a year, it is generic and applies to any year.</seg>
|
<seg>If the date does not contain a year, it is generic and applies to any year.</seg>
|
||||||
@ -66431,6 +66447,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d.,</seg>
|
|||||||
<seg>Le nom d'un interpréteur utilisé pour analyser et exécuter les programmes lancés depuis Emacs.</seg>
|
<seg>Le nom d'un interpréteur utilisé pour analyser et exécuter les programmes lancés depuis Emacs.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>The name of the current source file.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102259Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102259Z">
|
||||||
|
<seg>Le nom du fichier source courant.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>The name of the diary file is specified by the variable @code{diary-file}.</seg>
|
<seg>The name of the diary file is specified by the variable @code{diary-file}.</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user