Translated by Lilian
Ajoutés : 4, Supprimés : 0, Modifiés : 0 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
parent
4483e6aabd
commit
b0265fe553
@ -20651,6 +20651,14 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante.</seg>
|
|||||||
<seg>Un tampon existe tant qu'il est utilisé et n'est supprimé (``tué'') que quand il n'est plus nécessaire, soit par vous (@pxref{Supprimer un tampon}) soit par Emacs (par exemple quand vous quittz Emacs, @pxref{Quitter Emacs}).</seg>
|
<seg>Un tampon existe tant qu'il est utilisé et n'est supprimé (``tué'') que quand il n'est plus nécessaire, soit par vous (@pxref{Supprimer un tampon}) soit par Emacs (par exemple quand vous quittz Emacs, @pxref{Quitter Emacs}).</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Buffers whose names start with spaces never do; these buffers are used internally by Emacs to hold text that users don't normally look at or edit.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083617Z">
|
||||||
|
<seg>Les tampons dont les noms commencent par des espaces ne le font jamais : ils sont utilisés en interne par Emacs pour contenir du texte que les utilisateurs ne consultent ou ne modifient pas en temps normal.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Bugs</seg>
|
<seg>Bugs</seg>
|
||||||
@ -43828,6 +43836,14 @@ appelé Scheme.</seg>
|
|||||||
<seg>Dans ce cas, en essayant d'exécuter Emacs, on obtient des messages comme celui-ci :</seg>
|
<seg>Dans ce cas, en essayant d'exécuter Emacs, on obtient des messages comme celui-ci :</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>In this case, you can perform selective undo by supplying a prefix argument to the @code{undo} command: @kbd{C-u C-/}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083316Z">
|
||||||
|
<seg>Dans ce cas, vous pouvez effectuer une annulation sélective en fournissant un argument préfixe à la commande @code{undo} : @kbd{C-u C-/}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>In this chapter we describe commands that are useful when you catch a mistake while editing.</seg>
|
<seg>In this chapter we describe commands that are useful when you catch a mistake while editing.</seg>
|
||||||
@ -61747,6 +61763,14 @@ machine.</seg>
|
|||||||
<seg>Certaines tables de séquences préfixes sont stockées dans des variables qui sont nommées :</seg>
|
<seg>Certaines tables de séquences préfixes sont stockées dans des variables qui sont nommées :</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Some specialized buffers do not make undo records.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083427Z">
|
||||||
|
<seg>Quelques tampons spécialisés ne font pas d'historique d'annulation.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Some users like scroll commands to keep point at the same screen position, so that scrolling back to the same screen conveniently returns point to its original position.</seg>
|
<seg>Some users like scroll commands to keep point at the same screen position, so that scrolling back to the same screen conveniently returns point to its original position.</seg>
|
||||||
@ -77300,6 +77324,14 @@ si nous continuons,</seg>
|
|||||||
<seg>Pour comprendre ces commandes, vous devez vous familiariser avec les calendriers mayas.</seg>
|
<seg>Pour comprendre ces commandes, vous devez vous familiariser avec les calendriers mayas.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>To undo further changes in the same region, repeat the @code{undo} command (no prefix argument is needed).</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083350Z">
|
||||||
|
<seg>Pour annuler des modifications plus avancées dans la même région, répétez la commande @code{undo} (aucun argument préfixe n'est requis).</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>To unmark files, use the @kbd{u} (@code{image-mode-mark-file}) command.</seg>
|
<seg>To unmark files, use the @kbd{u} (@code{image-mode-mark-file}) command.</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user