diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index b7aa98d..76460b4 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -239,6 +239,14 @@ % dividend divisor + + + %@ of %@ in use + + + 使用の%@ 中 %@ + + '("./lisp/macros.el" @@ -4793,6 +4801,14 @@ bit est 1 plutôt que 0.) , @r{(query-replace)} + + + --- + + + --- + + --- The Detailed Node Listing --- @@ -5687,6 +5703,22 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +) (defun triangle (number-of-rows) + + + < DO NOT LOCALIZE > + + + < DO NOT LOCALIZE > + + + + + << Do Not Localize >> + + + << Do Not Localize >> + + <= @r{(less than or equal)} @@ -7753,6 +7785,14 @@ plus. @smallbook + + + @strong{Compile} and @strong{debug} from inside Emacs. + + + @strong{Compiler} et @strong{déboguer} de l'intérieur d'Emacs. + + @uref{http://fsf.org/} @@ -10176,6 +10216,30 @@ non sortie. « système ». + + + About + + + バージョン情報 + + + + + About %@ + + + %@のバージョン情報 + + + + + About the App + + + アプリケーションについて + + About the Author @@ -10256,6 +10320,14 @@ non sortie. Remerciements + + + Activate {PRODUCTNAME} as Files location + + + {PRODUCTNAME}をファイルの場所として有効にします。 + + Adaptive Fill @@ -10272,6 +10344,14 @@ non sortie. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices. + + + Add {PRODUCTNAME} to the Files location list + + + {PRODUCTNAME}をファイルの場所リストに追加します。 + + Adding a signature to every message. @@ -10500,6 +10580,14 @@ facultatif @var{divisor}. Dans ce document vous trouverez de petits programmes que vous pourrez exécuter dans Emacs. + + + Allow access with password only + + + パスワードのみでアクセスを許可 + + Allowed values of @var{radix} run from 2 to 36. @@ -10869,6 +10957,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur Une entrée pour chaque variable documentée. + + + An error occurred: %@ + + + エラーが発生しました:%@ + + An example of an @code{if} expression. @@ -11133,6 +11229,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur En plus de @kbd{C-h k}, il existe un grand nombre d'autres commandes d'aide fournissant différents types d'aide. + + + App Version + + + サーバー バージョン + + Append region to the contents of a specified buffer. @@ -15166,6 +15270,14 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs. C-z @r{(fenêtres X)} + + + CANCEL + + + キャンセル + + CDPATH @@ -15306,6 +15418,14 @@ donnant un argument de préfixe rend @var{here} non-@code{nil}. Appeler @code{cdr} de manière répétitive. + + + Cancel + + + キャンセル + + Cancel the goal column. @@ -15435,6 +15555,14 @@ significatif pour la lettre qui indique la base. Les attributs sont des étiquettes standards. + + + Change Folder... + + + フォルダー変更… + + Change Log @@ -16526,6 +16654,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Lignes continues + + + Continue + + + 続行 + + Contrast this with @code{ash}, below. @@ -17107,6 +17243,38 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Dessin de couverture par Etienne Suvasa ; maquette de la couverture par Matt Lee. + + + Create + + + 作成 + + + + + Create @strong{PostScript output} from plain-text files (special editing modes for @LaTeX{} and @TeX{} are included). + + + Créer des @strong{sorties Postscript} à lartir de fichier texte brut (des mode d'édition spéciaux pour @LaTeX{} et @TeX{} sont fournis). + + + + + Create Link + + + リンクを作成 + + + + + Create Sharing Link + + + ダイレクトリンクを作成 + + Create Tags Table @@ -17579,6 +17747,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Gérer des IdentificateursCommeÇa. + + + Debug_DNL + + + Debug_DNL + + Debugger Operation @@ -17859,6 +18035,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Suppression + + + Delete Link + + + リンクを削除 + + Delete Selection mode @@ -18307,6 +18491,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas Démêler beginning-of-buffer:: + + + Dismiss_DNL + + + Dismiss_DNL + + Display @@ -18717,6 +18909,14 @@ quand vous appelez la fonction. Ne pas utiliser de tabulations avec @TeX{} + + + Done + + + 完了 + + Dotted pairs are not discussed here; see @ref{Dotted Pair Notation, , Dotted Pair Notation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.} You cannot start from absolutely nothing. @@ -19086,6 +19286,14 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur. Modifier une macro-commande de clavier + + + Edit Link + + + リンクを編集 + + Edit a list of abbrevs; you can add, alter or remove definitions. @@ -19838,6 +20046,14 @@ chaque passe d'Emacs ! Eric Ludlam a écrit le paquet Speedbar ; @file{checkdoc.el}, pour vérifier la documentation du code dans les programmes en Emacs Lisp ; @file{dframe.el}, pour offrir des modes de prises en charge dédiés pour les cadres ; @file{ezimage.el}, une méthode généralisée pour placer des images sur du texte ; @file{chart.el} pour dessiner des histogrammes, etc. ; ainsi que le paquet EIEIO (Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects). + + + Error + + + エラー + + Error Message Exercises @@ -20403,6 +20619,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Mode « rapide » et mode « modifications ». + + + Fatal Sync Error + + + 致命的な同期エラー + + Features available in log entry buffers. @@ -20499,6 +20723,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Codage des noms de fichiers + + + File Name Too Long + + + ファイル名が長すぎます + + File Names @@ -20523,6 +20755,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Réplication de fichiers + + + File Too Big + + + ファイルが大きすぎます + + File names in registers. @@ -20787,6 +21027,14 @@ of this license document, but changing it is not allowed. Marque le tampon pour enregistrement (@code{Buffer-menu-save}). + + + Flag, move, and delete files and sub-directories recursively @strong{(directory navigation).} + + + Marquer, déplacer et effacer des fichiers, et sous-dossiers de manière récursive @strong{(navigation de dossiers)}. + + Flagging Many Files @@ -20895,6 +21143,14 @@ limitée en précision. Flyspell, mode + + + Folder names must not end with a space character. + + + フォルダー名は空白で終了できません。 + + Folding means zooming in on outlines. @@ -25399,6 +25655,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Ignorer des fichiers sous versionnage. + + + Image + + + 画像 + + Image-Dired @@ -26107,6 +26371,22 @@ appelé Scheme. Méthodes de saisie + + + Insecure Protocol + + + セキュリティ保護されていないプロトコル + + + + + Insecure connections (http://) are not supported. + + + セキュリティ保護されていない接続 (http://) がサポートされていません。 + + Insert @var{string} on each line of the rectangle. @@ -26525,6 +26805,46 @@ nombres entiers tels que @minus{}3, 0, 7, 13, et 511. Introduction au versionnage + + + Invalid Character + + + 無効な文字 + + + + + Invalid File Name + + + 無効なファイル名 + + + + + Invalid Folder Name + + + 無効なフォルダー名 + + + + + Invalid URL + + + 無効なURL + + + + + Invalidate Session_DNL + + + セッション_DNLを無効にします + + Invoking commands by their names. @@ -27456,6 +27776,14 @@ autrement. Modification de fichiers LaTeX + + + Label_DNL + + + Label_DNL + + Labeled Example:: @@ -27528,6 +27856,14 @@ autrement. Parenthèse à la marge gauche + + + Legal + + + リーガル + + Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill. @@ -27600,6 +27936,14 @@ autrement. Troncation de ligne + + + Link expires on ... + + + リンクの有効期限は ... + + Lisp @@ -27904,6 +28248,14 @@ autrement. Tampon du journal + + + Log Out + + + サインアウト + + Logical and, or, not, shifting. @@ -27912,6 +28264,22 @@ autrement. and, or, not logique et décalage. + + + Login + + + ログイン + + + + + Login Failed + + + ログインに失敗しました + + Look in the dictionary for words that match @var{word}. @@ -29616,6 +29984,14 @@ autrement. Signature + + + Maintain program @strong{ChangeLogs.} + + + Entretenir des @strong{journeaux de modifications}. + + Maintaining @@ -30285,6 +30661,14 @@ elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années Divers:: + + + Missing Data + + + データがありません + + MixedCase Words @@ -31217,6 +31601,14 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}. Focalisation et défocalisation + + + Network SSL Error + + + ネットワークSSLエラー + + New Symbols @@ -31241,6 +31633,14 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}. De nouvelles fenêtres sont créées en divisant des fenêtres existantes. + + + No Default Folder + + + 既定フォルダーがありません + + No Deferment @@ -31578,6 +31978,22 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}. Arguments numériques pour répéter une commande N fois. + + + OK + + + OK + + + + + OPEN + + + 開く + + ORGANIZATION @@ -31586,6 +32002,14 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}. ORGANIZATION + + + OX Software GmbH\nRollnerstraße 14\nD-90408 Nürnberg\nGermany\nTel.: +49 2761-75252-00\nFax: +49 2761-75252-30 + + + OX Software GmbH\nRollnerstraße 14\nD-90408 Nürnberg\nGermany\nTel.: +49 2761-75252-00\nFax: +49 2761-75252-30 + + Obsolete Features @@ -31904,6 +32328,22 @@ incrémentée de un (ou par @var{inc} si elle est donnée). Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only. + + + Open Files + + + ファイルを開きます + + + + + Open Files App + + + ファイル App を開きます。 + + Operating on Files @@ -32378,6 +32818,14 @@ fonctions sauf qu'il n'y a aucun argument. PRIOR + + + PROCEED + + + 続行 + + PWD @@ -32483,6 +32931,14 @@ groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste. Passer des informations à une fonction + + + Password + + + パスワード + + Passwords @@ -32579,6 +33035,46 @@ groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste. Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, avec comme sections invariantes « The GNU Manifesto », « Distribution » et « GNU GENERAL PUBLIC LICENSE », comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous. + + + Please enter a password or disable password protection. + + + パスワードを入力するか、パスワード保護を無効にしてください。 + + + + + Please enter all required information. + + + 必要なアカウント情報をすべて入力してください。 + + + + + Please enter your current password to proceed + + + 現在のパスワードを入力して続行してください + + + + + Please launch your %@ app to log in. + + + %@アプリケーションを起動してログインしてください。 + + + + + Please launch your OX Drive app to log in. + + + OXドライブアプリケーションを起動してログインしてください。 + + Please let us know. @@ -32969,6 +33465,14 @@ nom de la variable, comme approprié. Avant Emacs 24, elles étaient les commandes par défaut pour défiler verticalement. + + + Privacy Policy + + + 個人情報保護方針 + + Proceed. @@ -33865,6 +34369,14 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit Publié par : + + + Push Token + + + プッシュトークン + + Putting a file under version control. @@ -33897,6 +34409,14 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit Remplacement à la demande + + + Quick fill credentials_DNL + + + Quick fill credentials_DNL + + Quit interactive spell checking and move point back to where it was when you started spell checking. @@ -33929,6 +34449,30 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit Quitter et abandonner. + + + Quota + + + 容量上限 + + + + + Quota exceeded + + + 割当量を超過 + + + + + Quotabar + + + 容量上限バー + + Quoted File Names @@ -34827,6 +35371,14 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires. Restreindre votre attention et celle d'Emacs à une région. + + + Retrying upload… + + + アップロードを再試行中… + + Return a list of the lengths of defuns. @@ -35091,6 +35643,14 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires. Robert J. Chassell + + + Root View Controller + + + Root View Controller + + Rounding Operations @@ -35110,6 +35670,14 @@ zéro, ou il peut préférer un nombre entier équivalent, selon votre machine. + + + Run @strong{shell commands} from inside Emacs, or even use Emacs itself as a shell (Eshell). + + + Exécuter des @strong{commandes shell} de l'intérieur d'Emacs, ou même utiliser Emacs en tant que shell (Eshell). + + Run a Program @@ -35302,6 +35870,14 @@ machine. Exemple d'expression let:: + + + Save + + + 保存 + + Save Commands @@ -35382,6 +35958,22 @@ machine. Enregistre ce tampon, puis termine @code{save-some-buffers} sans poser de questions pour les tampons suivants. + + + Save to OX Drive + + + OXドライブに保存 + + + + + Save to: + + + 保存先: + + Save your time: @code{dolist} and @code{dotimes} @@ -35920,6 +36512,14 @@ machine. Consulter la valeur actuelle d'une variable:: + + + Select + + + 選択 + + Select Buffer @@ -36112,6 +36712,38 @@ machine. Séquences + + + Server Error + + + サーバエラー + + + + + Server URL + + + サーバー URL + + + + + Server Under Maintenance + + + サーバーはメンテナンス中 + + + + + Server Version + + + サーバーバージョン + + Service @@ -36296,6 +36928,14 @@ machine. Coller plusieurs coupes d'un coup. + + + Sharing Currently Impossible + + + 現在共有できません + + Shell @@ -36336,6 +36976,22 @@ machine. La zone en bas de l'écran où apparaissent des messages courts. + + + Show Tutorial + + + チュートリアルを表示 + + + + + Show permanent error_DNL + + + 永続的エラー_DNLを表示 + + Show which keys run the command named @var{command} (@code{where-is}). @@ -36600,6 +37256,14 @@ machine. Ainsi, si vous vous rendez compte de votre erreur de transposition assez vite, vous pouvez la corriger en tapant juste @kbd{C-t}. + + + Some Directory + + + Some Directory + + Some Emacs commands are invoked by just one input event; for example, @kbd{C-f} moves forward one character in the buffer. @@ -37227,6 +37891,14 @@ nombres. Stopper ou interrompre Emacs. + + + Storage + + + 割当量 + + Store @var{number} into register @var{r} (@code{number-to-register}). @@ -37411,6 +38083,14 @@ nombres. Prise en charge des écritures de droite à gauche. + + + Support for typing and displaying in @strong{60 non-English languages,} including Arabic, Chinese, Czech, Hebrew, Hindi, Japanese, Korean, Russian, Vietnamese, and all Western European languages. + + + Une prise en charge de la saisie et de l'affichage en @strong{60 langues à part l'anglais}, y compris l'arabe, le chinois, le tchèque, l'hébreu, l'hindou, le japonais, le coréen, le russe, le vietnamien, et toutes les langues d'Europe de l'Ouest. + + Supported version control back-end systems. @@ -37547,6 +38227,14 @@ nombres. Les symboles représentent des noms, de façon unique. + + + Syncing + + + 同期 + + Syntax @@ -37888,6 +38576,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Modèle pour save-excursion + + + Temporary Server Error + + + 一時的なサーバーエラー + + Terminal Coding @@ -37912,6 +38608,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. + + + Terms and Conditions + + + 利用規約 + + Terms used in this manual. @@ -38586,6 +39290,14 @@ de Lisp également. Organisation de l'écran + + + The URL you entered is invalid. + + + 入力したURLが無効です。 + + The Undo commands. @@ -38658,6 +39370,14 @@ de Lisp également. Les fonctions relatives aux abréviations décrites ci-dessus opèrent automatiquement quand vous insérez du texte, mais toutes les abréviations doivent être définies de manière explicite. + + + The ability to: + + + La capacité à : + + The advantages of narrowing @@ -39350,6 +40070,22 @@ entièrement pour les lecteurs humains. Les éléments de cette liste sont les noms des quatre fleurs, séparés par un espace et entourés de parenthèses, comme des fleurs dans un champ entouré d'une clôture. + + + The entered file name is not allowed. + + + 入力したフファイル名は許可されていません。 + + + + + The entered folder name is not allowed. + + + 入力したフォルダー名は許可されていません。 + + The error message for a symbol without a function. @@ -39391,6 +40127,22 @@ de deux formulaires est indiquée avec le @samp{@equiv{}}. Le fait que l'addition de marques active le statut modifié du tampon empêche l'auto-rétablissement d'effacer ces marques automatiquement. + + + The file exceeds the allowed file size. + + + ファイルが許容ファイルサイズを超過しています。 + + + + + The file format is not supported. + + + ファイル形式がサポートされていません。 + + The file where auto-saved changes are actually made until you save the file. @@ -39440,6 +40192,14 @@ de deux formulaires est indiquée avec le @samp{@equiv{}}. le nom de l'article suivi de ses arguments, s'il y a. + + + The following characters are not supported: <,>, :, ", /, \\, |, * + + + 次の文字はサポートされていません:\n<, >, :, ", /, \\, |, ?, *, ' + + The following commands affect the entire buffer list: @@ -40102,6 +40862,14 @@ mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire. Les parties d'une définition de fonction. + + + The password is incorrect. + + + パスワードが正しくありません。 + + The place in the text where editing commands operate. @@ -40501,6 +41269,14 @@ liste de tous arguments restants à passer à la fonction. remplacée automatiquement par sa version étendue. + + + The user name or password is incorrect. + + + ユーザー名またはパスワードが間違っています。 + + The user option @code{repeat-exit-key} defines an additional key to exit this transient mode. @@ -41320,6 +42096,14 @@ représente dix à la puissance deux, le tout est multiplié par 1.5. Ceci ajoute le caractère au tampon à l'emplacement du point. + + + This allows you to save photos and videos to your camera roll. + + + これにより写真やビデオをおカメラロールに保存することができます。 + + This applies to regular expression search as well as to string search. @@ -41634,6 +42418,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus Cette fonction est pratique sur certains terminaux textuels où la touche @key{META} ne fonctionne pas de manière fiable. + + + This file name exceeds the maximum length of 255 characters, please chose a shorter name. + + + このファイル名は最大文字数の255文字を超えています。短い名前を選んでください。 + + This first shows you a list of recorded interrupted sessions. @@ -43065,6 +43857,14 @@ si nous continuons, Astuces + + + Title + + + タイトル + + To Other Calendar @@ -43953,6 +44753,22 @@ si nous continuons, Uniquifier + + + Unknown Error + + + 不明なエラー + + + + + Unknown Server Response + + + サーバーからの不明な応答 + + Unlike @code{%}, @code{mod} returns a well-defined result for negative arguments. @@ -44001,6 +44817,14 @@ si nous continuons, À l'inverse des registres, ils ont des noms longs, et ils persistent automatiquement d'une session d'Emacs à une autre. + + + Unsupported File Format + + + サポートされていないファイル形式 + + Until you save, the changed text exists only inside Emacs, and the file @file{test.emacs} is unaltered. @@ -44009,6 +44833,22 @@ si nous continuons, Tant que vous n'enregistrez pas, le texte modifié n'existe que dans Emacs, et le fichier @file{test.emacs} n'est pas modifié. + + + Update + + + 更新 + + + + + Update_DNL + + + Update_DNL + + Updating the contents of a branch. @@ -44017,6 +44857,14 @@ si nous continuons, Mettre à jour le contenu d'une branche. + + + Upload for directory failed + + + ディレクトリの更新に失敗しました。 + + Use @kbd{C-x 5 2} to create a new frame and switch to it; use @kbd{C-x 5 o} to cycle through the existing frames; use @kbd{C-x 5 0} to delete the current frame. @@ -44121,6 +44969,14 @@ si nous continuons, Les descriptions d'option d'utilisateur ont le même format, mais le mot `Variable' est remplacée par `User Option'. + + + Username + + + ユーザー名 + + Users of various languages have established many more-or-less standard coding systems for representing them. @@ -44706,6 +45562,30 @@ il vaut mieux déterminer l'égalité approximative. Information de version + + + Version XXX.XXX.XXX + + + バージョン XXX.XXX.XXX + + + + + Version: %@ + + + バージョン: %@ + + + + + Version_DNL XXX.XXX.XXX + + + Version_DNL XXX.XXX.XXX + + Very like @code{@value{COUNT-WORDS}}. @@ -44978,6 +45858,14 @@ il vaut mieux déterminer l'égalité approximative. La variable Void + + + Wait for the running sync to finish. + + + 同期の終了をお待ちください。 + + Walk until you stop ... @@ -45120,6 +46008,14 @@ nouveau logiciel de GNU qui réclame l'extensibilité. de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp. + + + Welcome to {PRODUCTNAME} + + + {PRODUCTNAME}へようこそ + + What Lisp considers false and true. @@ -46124,6 +47020,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur Écriture de déclarations de personnalisation. + + + Wrong Server Version + + + 間違ったサーバーバージョン + + Wrong Type of Argument @@ -46316,6 +47220,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law. + + + You are logged in.\nPlease open the “Files” app to access your %@ content. + + + ログインしています。\n“ファイル”アプリケーションを開いて、コンテンツ %@にアクセスしてください。 + + You are then asked for another input character to say what to do next. @@ -46974,6 +47886,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Il n'est pas nécessaire de presser @key{ESC} tout en tapant le caractère qui suit, à la place, vous pouvez presser @key{ESC}, la lacher, puis entrer le caractère qui suit. + + + You exceeded your available quota. + + + 利用可能な割当量を超過しました。 + + You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. @@ -47207,6 +48127,14 @@ plus tard. Votre fichier @file{.emacs} + + + Your Email + + + ご利用のメール + + Your changes appear in the file itself only when you @dfn{save} the buffer back into the file. @@ -47215,6 +48143,30 @@ plus tard. Les changements apparaissent dans le fichier lui-même seulement lorsque vous @dfn{sauvegardez} le tampon dans un fichier. + + + Your name + + + 名前 + + + + + Your password has changed + + + パスワードが変更されました + + + + + Your profile image + + + あなたのプロフィール画像 + + ZZ