diff --git a/README.md b/README.md index 0c1d748..37bb46c 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -2,6 +2,11 @@ Ce projet a été mis en place pour permettre à d'autres traducteurs de participer facilement à la traduction des manuels, mais également pour servir de démonstration d'usage réel d'OmegaT en équipe sur des volumes de données importants. +## Participation +Pour participer, il suffit d'ouvrir ce projet dans OmegaT avec `Project > Télécharger projet en équipe...`. Utilisez l'URL suivante: `https://forge.chapril.org/brandelune/documentation_emacs.git`, c'est à dire la même que celle que vous utiliseriez pour cloner le dépôt sur votre machine. + +Vos modifications dans l'interface d'OmegaT demanderont des droits d'écriture pour être partagées ici, mais vous pouvez travailler en local sans que ceci ne gène votre travail. Envoyez-moi un message pour que je vous accorde l'autorisation d'écriture sur le dépot pour qu'OmegaT puisse faire les synchronisation automatiquement. + ## Project en équipe Les sources du projet ne sont pas hébergées sur la forge Chapril mais sur la forge sr.ht, d'où elles sont appelées pour peupler le projet *localement*, quand vous téléchargez le projet en équipe. @@ -31,8 +36,3 @@ Avec 180 fichiers qui contiennent 165 000 segments, 1 900 000 mots, 10 142 000 Cependant, le projet, dans sa totalité, se charge en environ 20 secondes dans l'interface d'OmegaT quand il est chargé en mode "local" et à peine plus quand il est chargé en mode équipe, c'est à dire synchronisé avec ce dépôt. De manière similaire, les 180 fichiers traduits sont générés en environ 15 secondes. - -## Participation -Pour participer, il suffit d'ouvrir ce projet dans OmegaT avec `Project > Télécharger projet en équipe...`. Utilisez l'URL suivante: `https://forge.chapril.org/brandelune/documentation_emacs.git`, c'est à dire la même que celle que vous utiliseriez pour cloner le dépôt sur votre machine. - -Vos modifications dans l'interface d'OmegaT demanderont des droits d'écriture pour être partagées ici, mais vous pouvez travailler en local sans que ceci ne gène votre travail. Envoyez-moi un message pour que je vous accorde l'autorisation d'écriture sur le dépot pour qu'OmegaT puisse faire les synchronisation automatiquement.