Translated by Ismaël

This commit is contained in:
Ismaël 2022-03-15 15:48:59 +01:00
parent 8f62abbb6d
commit c461c9fb78

View File

@ -6338,6 +6338,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur;
<seg>@end iftex } Les listes sont à la base de Lisp.</seg> <seg>@end iftex } Les listes sont à la base de Lisp.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@env{DISPLAY} environment variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144844Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144844Z">
<seg>Variable d'environnement @env{DISPLAY}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage</seg> <seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage</seg>
@ -28399,6 +28407,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier
<seg>En plus d'en savoir plus sur Emacs comme éditeur et sur Emacs Lisp comme langage de programmation, les exemples et visites vous donnerons l'occasion d'utiliser Emacs comme un environnement de programmation en Lisp.</seg> <seg>En plus d'en savoir plus sur Emacs comme éditeur et sur Emacs Lisp comme langage de programmation, les exemples et visites vous donnerons l'occasion d'utiliser Emacs comme un environnement de programmation en Lisp.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to the environment variables above, you can also add settings to the @file{/Software/GNU/Emacs} registry key to specify X resources (@pxref{X Resources}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144728Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144728Z">
<seg>En plus des variables d'environnement ci-dessus, vous pouvez également ajouter des paramètres à la clé de registre @file{/Software/GNU/Emacs} pour spécifier les ressources X (@pxref{Ressources X}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>In addition to typing a lone keychord, you can prefix what you type with @kbd{C-u}, which is called the @dfn{universal argument}.</seg> <seg>In addition to typing a lone keychord, you can prefix what you type with @kbd{C-u}, which is called the @dfn{universal argument}.</seg>
@ -34070,6 +34086,14 @@ arrondie vers le bas à un nombre entier.</seg>
<seg>La grande partie du tampon de personnalisation est en lecture seule, mais il comprend certains champs éditables @dfn{editable fields} que vous pouvez modifier.</seg> <seg>La grande partie du tampon de personnalisation est en lecture seule, mais il comprend certains champs éditables @dfn{editable fields} que vous pouvez modifier.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the settings you can specify in your @file{.Xdefaults} file can be set from that registry key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144744Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144744Z">
<seg>La plupart des paramètres que vous pouvez spécifier dans votre fichier @file{.Xdefaults} peuvent être définis à partir de cette clé de registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Most of the variables documented in this manual are meant for customization: some command or other part of Emacs examines the variable and behaves differently according to the value that you set.</seg> <seg>Most of the variables documented in this manual are meant for customization: some command or other part of Emacs examines the variable and behaves differently according to the value that you set.</seg>
@ -41803,6 +41827,14 @@ utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté.</seg>
<seg>Spécifier comment chaque fonction Lisp devrait être mise en retrait.</seg> <seg>Spécifier comment chaque fonction Lisp devrait être mise en retrait.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying the Display Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144821Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144821Z">
<seg>Spécification du nom d'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Specifying the initial frame's title.</seg> <seg>Specifying the initial frame's title.</seg>
@ -44497,6 +44529,14 @@ entièrement pour les lecteurs humains.</seg>
<seg>入力したフォルダー名は許可されていません。</seg> <seg>入力したフォルダー名は許可されていません。</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The environment variable @env{DISPLAY} tells all X clients, including Emacs, where to display their windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144858Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144858Z">
<seg>La variable d'environnement @env{DISPLAY} indique à tous les clients X, y compris Emacs, où afficher leurs fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The error message for a symbol without a function.</seg> <seg>The error message for a symbol without a function.</seg>
@ -60470,6 +60510,14 @@ plus tard.</seg>
<seg>affichage pour le cadre Emacs</seg> <seg>affichage pour le cadre Emacs</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display name (X Window System)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144838Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144838Z">
<seg>Nom d'affichage (système Fenêtre X)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>display-buffer-function</seg> <seg>display-buffer-function</seg>