Translated by Ismaël
Ajoutés : 4, Supprimés : 0, Modifiés : 0 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
parent
c249693abb
commit
d7eddc7fb1
@ -31530,6 +31530,14 @@ Emacs.</seg>
|
|||||||
<seg>Cependant, elles ont toutes la même valeur pour la marque, car chaque tampon a une seule position de marque.</seg>
|
<seg>Cependant, elles ont toutes la même valeur pour la marque, car chaque tampon a une seule position de marque.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>However, this calendar did not exist before the sixteenth century and was not widely used before the eighteenth century; it did not fully displace the Julian calendar and gain universal acceptance until the early twentieth century.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130212Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130212Z">
|
||||||
|
<seg>Cependant, ce calendrier n'existait pas avant le seizième siècle et n'était pas largement utilisé avant le dix-huitième siècle ; il n'a pas complètement supplanté le calendrier julien et n'a pas été universellement accepté avant le début du vingtième siècle.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>However, this is not guaranteed.</seg>
|
<seg>However, this is not guaranteed.</seg>
|
||||||
@ -50647,6 +50655,14 @@ nombres.</seg>
|
|||||||
<seg>Une prise en charge de la saisie et de l'affichage en @strong{60 langues à part l'anglais}, y compris l'arabe, le chinois, le tchèque, l'hébreu, l'hindou, le japonais, le coréen, le russe, le vietnamien, et toutes les langues d'Europe de l'Ouest.</seg>
|
<seg>Une prise en charge de la saisie et de l'affichage en @strong{60 langues à part l'anglais}, y compris l'arabe, le chinois, le tchèque, l'hébreu, l'hindou, le japonais, le coréen, le russe, le vietnamien, et toutes les langues d'Europe de l'Ouest.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Supported Calendar Systems</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130801Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130801Z">
|
||||||
|
<seg>Systèmes de calendrier pris en charge</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Supported version control back-end systems.</seg>
|
<seg>Supported version control back-end systems.</seg>
|
||||||
@ -52080,6 +52096,14 @@ de Lisp également.</seg>
|
|||||||
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp.</seg>
|
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>The Emacs calendar can display any month since January, year 1 of the current era, but the calendar displayed is always the Gregorian, even for a date at which the Gregorian calendar did not exist.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130321Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130321Z">
|
||||||
|
<seg>Le calendrier Emacs peut afficher n'importe quel mois depuis janvier, année 1 de l'ère actuelle, mais le calendrier affiché est toujours le grégorien, même pour une date à laquelle le calendrier grégorien n'existait pas.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>The Emacs calendar displayed is @emph{always} the Gregorian calendar, sometimes called the New Style calendar, which is used in most of the world today.</seg>
|
<seg>The Emacs calendar displayed is @emph{always} the Gregorian calendar, sometimes called the New Style calendar, which is used in most of the world today.</seg>
|
||||||
@ -63736,6 +63760,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur
|
|||||||
<seg>La règle à utiliser pour placer les noms de répertoires dans le nom du tampon n'est pas très importante si vous @emph{regardez} les noms de tampons avant d'en taper un.</seg>
|
<seg>La règle à utiliser pour placer les noms de répertoires dans le nom du tampon n'est pas très importante si vous @emph{regardez} les noms de tampons avant d'en taper un.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>While Emacs cannot display other calendars, it can convert dates to and from several other calendars.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130330Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130330Z">
|
||||||
|
<seg>Bien qu'Emacs ne puisse pas afficher d'autres calendriers, il peut convertir les dates depuis et vers plusieurs autres calendriers.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>While editing certain kinds of values, such as file names, directory names, and Emacs command names, you can perform completion with @kbd{C-M-i} (@code{widget-complete}), or the equivalent keys @kbd{M-@key{TAB}} or @kbd{@key{ESC} @key{TAB}}.</seg>
|
<seg>While editing certain kinds of values, such as file names, directory names, and Emacs command names, you can perform completion with @kbd{C-M-i} (@code{widget-complete}), or the equivalent keys @kbd{M-@key{TAB}} or @kbd{@key{ESC} @key{TAB}}.</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user