Translated by sunoc

This commit is contained in:
sunoc 2024-10-17 10:57:30 +09:00
parent 4a8df350e6
commit da43f10c58

View File

@ -9985,6 +9985,14 @@ non sortie.</seg>
<seg>Acknowledgments @unnumbered Remerciements</seg> <seg>Acknowledgments @unnumbered Remerciements</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Actions that we humans think are important, such as printing results, are often side effects to the Lisp interpreter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="sunoc" changedate="20241017T015703Z" creationid="sunoc" creationdate="20241017T015703Z">
<seg>Les actions que nous humains considérons comme imporantes, tel qu'imprimer des résultats, sont souvent des effets de bord de l'interpréteur Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Activate {PRODUCTNAME} as Files location</seg> <seg>Activate {PRODUCTNAME} as Files location</seg>
@ -28217,6 +28225,14 @@ chaine telle que @code{"20.3.1"}.</seg>
<seg>il est plus facile de parler dEmacs simplement comme dun éditeur.</seg> <seg>il est plus facile de parler dEmacs simplement comme dun éditeur.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is fairly easy to learn to use side effects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="sunoc" changedate="20241017T015727Z" creationid="sunoc" creationdate="20241017T015727Z">
<seg>Il est assez simple d'apprendre à utiliser les effets de bord.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>It is followed on the same line by a list of argument names.</seg> <seg>It is followed on the same line by a list of argument names.</seg>