From db5733a39b7a9dacbcdd13fde0a515cdd1ac75a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lilian Date: Fri, 27 May 2022 14:41:49 +0200 Subject: [PATCH] Translated by Lilian --- omegat/project_save.tmx | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 40 insertions(+) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index 653e345..37af2b1 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -15058,6 +15058,14 @@ key binding = raccourci clavier... @xref{Analyse du temps,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les spécifications de formats de temps. + + + @xref{Top, Aspell,, aspell, The Aspell Manual}. + + + @xref{Top, Aspell,, aspell, Le Manuel Aspell}. + + @xref{Top, Dired-X,,dired-x, Dired Extra User's Manual}. @@ -41853,6 +41861,14 @@ le texte affiché est montré dans le secteur d'écho. Si vous n'avez marqué aucun tampon, cette commande est équivalente à @kbd{1}. + + + If you have only one of the spelling checker programs installed, Emacs will find it when you invoke for the first time one of the commands described here. + + + Si vous avez uniquement un vérificateur orthographique installé, Emacs va le rechercher en faisant appel pour la première fois à l'une des commandes décrites ici. + + If you have redefined (or undefined) a key and you subsequently wish to retract the change, undefining the key will not do the job---you need to redefine the key with its standard definition. @@ -71662,6 +71678,14 @@ dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les Ces commandes interprètent un argument numérique comme un compte de répétition, lorsque cela a un sens. + + + These commands only work if a spelling checker program, one of Hunspell, Aspell, Ispell or Enchant, is installed. + + + Ces commandes fonctionnent uniquement si un vérificateur orthographique, un programmé par Hunspell, Aspell, Ispell ou Enchant, est installé. + + These commands read three file or buffer names---variant A, variant B, and the common ancestor. @@ -71906,6 +71930,14 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments. Les noms sus-mentionnés sont conventionnels, mais certains systèmes (surtout lors de l'utilisation de X) peuvent employer des noms différents. + + + These programs are not part of Emacs, but one of them is usually installed on GNU/Linux and other free operating systems. + + + Ces programmes ne font pas partie d'Emacs, mais un d'entre eux est en général installé sur GNU/Linux et d'autres systèmes d'exploitation libre. + + These subgroups may contain settings for you to customize; they may also contain further subgroups, dealing with yet more specialized subsystems of Emacs. @@ -75252,6 +75284,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1. Cette section décrit les commandes permettant d'effectuer cette opération avec des calendriers autres que le calendrier maya ; pour le calendrier maya, voir la section suivante. + + + This section describes the commands to check the spelling of a single word or of a portion of a buffer. + + + Cette section décrit les commandes pour vérifier l'orthographe d'un seul mot ou d'une partie de tampon. + + This section describes the more general initial options; some other options specifically related to the X Window System appear in the following sections.