diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx
index 9c59212..fd5d85e 100644
--- a/omegat/project_save.tmx
+++ b/omegat/project_save.tmx
@@ -7265,6 +7265,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)
110 120 130 140 150
+
+
+ 12/22/2015 Twentieth wedding anniversary!
+
+
+ 12/22/2015 Vingtième anniversaire de mariage !
+
+
124b
@@ -14989,6 +14997,14 @@ tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur
Un mode amélioré qui utilise les fonctions de GDB pour implémenter un environnement de débogage graphique.
+
+
+ An entry always begins with a date specification at the left margin.
+
+
+ Une entrée commence toujours par une date spécifiée dans la marge de gauche.
+
+
An entry for each concept.
@@ -25114,6 +25130,14 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur.
Chaque élément du vecteur représente un événement d'entrée. Les éléments sont séparés par des espaces et entourés d'une paire de crochets.
+
+
+ Each entry in the diary file describes one event and consists of one or more lines.
+
+
+ Chaque entrée dans le fichier journal correspond à un événement et consiste en une ou plusieurs lignes.
+
+
Each file applies to one month, and has a name of the format @file{@var{yyyy}-@var{mm}.html}, where @var{yyyy} and @var{mm} are the four-digit year and two-digit month, respectively.
@@ -30884,6 +30908,14 @@ pour faire ceci :
Voici un exemple d'un fichier @file{.dir-locals.el} :
+
+
+ Here's an example:
+
+
+ Voici un exemple :
+
+
Here's how to specify them in the first line:
@@ -33220,6 +33252,14 @@ l'inclure dans le manuel.
Si la documentation fait plus d'une ligne, seulement une seule pourrait s'afficher.
+
+
+ If the entry has more than one line, then the lines after the first must begin with whitespace to indicate they continue a previous entry.
+
+
+ Si l'entrée comporte plus d'une ligne, les lignes qui suivent la première doivent commencer par un espace pour indiquer qu'elles prolongent une entrée précédente.
+
+
If the exit code is 0, Dired will subsequently use the @samp{--dired} option; otherwise it will not.
@@ -54422,6 +54462,14 @@ marqueurs.
La valeur par défaut est @code{top}, ce qui signifie qu'elle demande une confirmation avant de copier récursivement un répertoire.
+
+
+ The default is @file{~/.emacs.d/diary}, though for compatibility with older versions Emacs will use @file{~/diary} if it exists.
+
+
+ Le nom par défaut est @file{~/.emacs.d/diary}, mais pour des raisons de compatibilité avec les versions antérieures, Emacs utilisera @file{~/diary} s'il existe.
+
+
The default is a @file{.tar.gz} archive containing all of the directory's files, by running the @command{tar} command with output piped to @command{gzip}.
@@ -55815,6 +55863,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d.,
Le nom d'un interpréteur utilisé pour analyser et exécuter les programmes lancés depuis Emacs.
+
+
+ The name of the diary file is specified by the variable @code{diary-file}.
+
+
+ Le nom du fichier journal est spécifié par la variable @code{fichier-journal}.
+
+
The name of the file that shell commands are saved in between logins.
@@ -56348,6 +56404,14 @@ employée.
La valeur de la ressource doit avoir cette forme :
+
+
+ The rest of the entry is simply text to describe the event.
+
+
+ Le reste de l'entrée est simplement du texte pour décrire l'événement.
+
+
The result is the desired @samp{reconstruction}.