Translated by Ismaël
Ajoutés : 4, Supprimés : 0, Modifiés : 0 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
parent
d2861f227a
commit
e366c0ec2b
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
|
||||
<tmx version="1.1">
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.8.0_0_86775c3d" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.7.1_0_c3206253" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Default translations -->
|
||||
<tu>
|
||||
@ -39644,6 +39644,14 @@ optionnellement.</seg>
|
||||
<seg>Si vous appelez Emacs de cette façon, le cadre initial est divisé en deux fenêtres : une qui montre le fichier spécifié, et l'autre qui montre l'écran de démarrage.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>If you call it in a buffer that is not associated with any debugger subprocess, it signals an error.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095713Z">
|
||||
<seg>Si vous l'appelez dans un tampon qui n'est pas associé à un sous-processus de débogage, elle signale une erreur.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>If you change @code{backup-by-copying-when-mismatch} to @code{nil}, Emacs checks the numeric user-id of the file's owner and the numeric group-id of the file's group.</seg>
|
||||
@ -59449,6 +59457,14 @@ machine.</seg>
|
||||
<seg>Certaines d'entre elles utilisent le format papier Filofax (9.525 cm x 17,145 cm).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Some of these commands are also available via the tool bar; some are not supported by certain debuggers.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100027Z">
|
||||
<seg>Certaines de ces commandes sont également disponibles via la barre d'outils ; certaines ne sont pas prises en charge par certains débogueurs.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Some of these commands print the calendar sideways (in landscape mode), so it can be wider than it is long.</seg>
|
||||
@ -64953,6 +64969,14 @@ le nom de l'article suivi de ses arguments, s'il y a.</seg>
|
||||
<seg>Les commandes suivantes opèrent sur le tampon décrit dans la ligne actuelle :</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The following commands are available both in the GUD interaction buffer and globally, but with different key bindings.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095732Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095732Z">
|
||||
<seg>Les commandes suivantes sont disponibles à la fois dans le tampon d'interaction GUD et globalement, mais avec des liaisons de touches différentes.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The following commands are used to select another buffer or buffers:</seg>
|
||||
@ -65480,6 +65504,14 @@ commandes d'édition.</seg>
|
||||
<seg>Les touches @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, etc., ainsi que @kbd{M--}, sont des touches reliées aux commandes (@code{digit-argument} et @code{negative-argument}) qui introduisent un argument pour la commande suivante.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The keys starting with @kbd{C-c} are available only in the GUD interaction buffer, while those starting with @kbd{C-x C-a} are available globally.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095908Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095908Z">
|
||||
<seg>Les touches commençant par @kbd{C-c} sont disponibles uniquement dans le tampon d'interaction GUD, tandis que celles commençant par @kbd{C-x C-a} sont disponibles globalement.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The keyword @code{&rest} (which must be followed by a single argument name) indicates that any number of arguments can follow.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user