diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx
index 7e34642..6f2728a 100644
--- a/omegat/project_save.tmx
+++ b/omegat/project_save.tmx
@@ -9583,6 +9583,14 @@ cl}.
@kbd{\text\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})
+
+
+ @kbd{g D} (@code{calendar-goto-day-of-year}) prompts for a year and day number, and moves to that date.
+
+
+ @kbd{g D} (@code{calendar-goto-day-of-year}) demande un numéro d'année et de jour, et se déplace à cette date.
+
+
@kbd{g d} (@code{calendar-goto-date}) prompts for a year, a month, and a day of the month, and then moves to that date.
@@ -9591,6 +9599,14 @@ cl}.
@kbd{g d} (@code{calendar-goto-date}) demande une année, un mois et un jour du mois, puis se déplace sur cette date.
+
+
+ @kbd{g w} (@code{calendar-iso-goto-week}) prompts for a year and week number, and moves to that week.
+
+
+ @kbd{g w} (@code{calendar-iso-goto-week}) demande une année et un numéro de semaine, et passe à cette semaine.
+
+
ordre des parties de la phrase
@@ -9608,6 +9624,14 @@ cl}.
@kbd{mouse-3} dans le calendrier fait apparaître un menu d'opérations sur une date particulière ; @kbd{mouse-2} fait apparaître un menu de fonctions de calendrier couramment utilisées, indépendantes de toute date particulière.
+
+
+ @kbd{o} (@code{calendar-other-month}) prompts for a month and year, then centers the three-month calendar around that month.
+
+
+ @kbd{o} (@code{calendar-other-month}) demande un mois et une année, puis centre le calendrier trimestriel autour de ce mois.
+
+
@kbd{p} is equivalent to @kbd{C-p}.
@@ -16073,6 +16097,14 @@ modes majeurs sont chargés.
À cause de cela, les commandes de conversion de casse @kbd{M-l}, @kbd{M-u} et @kbd{M-c} ont un comportement particulier avec un argument négatif : elles ne déplacent pas le curseur.
+
+
+ Because the calendar includes all dates from the beginning of the current era, you must type the year in its entirety; that is, type @samp{2010}, not @samp{10}.
+
+
+ Puisque le calendrier inclut toutes les dates depuis le début de la période actuelle, vous devez taper l'année dans son intégralité, c'est-à-dire taper @samp{2010}, et non @samp{10}.
+
+
Because the symbols used for abbrevs are not interned in the usual obarray, they will never appear as the result of reading a Lisp expression; in fact, normally they are never used except by the code that handles abbrevs.
@@ -41586,6 +41618,14 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}.
Au-dessus du tampon de personnalisation se trouvent deux lignes de boutons :
+
+
+ Negative day numbers count backward from the end of the year.
+
+
+ Les numéros de jour négatifs comptent à rebours à partir de la fin de l'année.
+
+
Network SSL Error
@@ -64178,6 +64218,15 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}.
Vous pouvez répéter cette commande (ainsi que son argument) trois fois de plus, pour supprimer un total de 80 caractères, en tapant @kbd{C-x z z z}.
+
+
+ You can return to today's date with @kbd{.}@: (@code{calendar-goto-today}).
+
+
+ Vous pouvez revenir à la date du jour avec @kbd{.}@ : (@code{calendar-goto-today}).
+
+
+
You can reverse the foreground and background colors through the @samp{-rv} option or with the X resource @samp{reverseVideo}.