Translated by sunoc
This commit is contained in:
parent
9e9c1bc661
commit
f626b31a92
@ -43385,6 +43385,15 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}.</seg>
|
||||
<seg>Le mot au début de la ligne est l’abréviation.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<note>Aucune idée de quoi faire dans ce cas. Est-ce que je remplace toute la citation par une définition d'un dictionnaire francais, p.ex. le Larousse ?</note>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The word comes from its use in everyday language, ``to ascertain the value or amount of; to appraise'', according to @cite{Webster's New Collegiate Dictionary}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="sunoc" changedate="20241004T075731Z" creationid="sunoc" creationdate="20241004T075731Z">
|
||||
<seg>Le mot vient de son usage dans la langue quotidienne, ``Déterminer, fixer, apprécier la valeur, le prix de quelque chose'' d'après @cite{Dictionnaire Larousse}. </seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The words we have listed in the examples above are all symbols.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user