From f7844e518e44ef04b720567030b78a9a9a966cca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Isma=C3=ABl?= Date: Wed, 20 Apr 2022 13:53:31 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20by=20Isma=C3=ABl?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- omegat/project_save.tmx | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 64 insertions(+) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index 5aeb302..eeaa63b 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -7403,6 +7403,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +) 124b + + + 12:00pm Lunch + + + 12:h00 Déjeuner + + 160 170 180 190 200 @@ -7691,6 +7699,14 @@ avr. 20h00-22h00 concert + + + 9:30am Coffee break + + + 9h30 Pause café + + : #+INCLUDE: "./paper.org::*conclusion" :lines 1-20 @@ -25503,6 +25519,14 @@ Column beyond which automatic line-wrapping should happen. Chaque entrée d'alist consiste en un nom de variable et la valeur de répertoire local pour l'assigner à cette variable, lorsque le mode majeur spécifié est activé. + + + Each appointment can specify a different warning time by adding a piece matching @code{appt-warning-time-regexp} (see that variable's documentation for details). + + + Chaque rendez-vous peut spécifier une heure d'avertissement différente en ajoutant un élément correspondant à @code{appt-warning-time-regexp} (voir la documentation de cette variable pour plus de détails). + + Each argument may be a number or a marker. @@ -29263,6 +29287,14 @@ machine de 29 bits : Par exemple, supposez que le tampon contienne ce texte : + + + For example, suppose the diary file contains these lines: + + + Par exemple, supposons que le fichier journal contient ces lignes : + + For example, suppose you type @kbd{C-u 2 0 C-d} to delete 20 characters. @@ -58067,6 +58099,14 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}. La variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} contrôle quand suggérer une abréviation à l'utilisateur. + + + The variable @code{appt-message-warning-time} specifies how many minutes (default 12) in advance to warn you. + + + La variable @code{appt-message-warning-time} spécifie le nombre de minutes (par défaut 12) à l'avance pour vous avertir. + + The variable @code{bookmark-search-size} says how many characters of context to record on each side of the bookmark's position. @@ -58404,6 +58444,14 @@ sont exactes. Puis elle en fait le tampon actuel et l'affiche dans la fenêtre actuellement sélectionnée. + + + Then on Mondays, you will be reminded at around 9:20am about your coffee break and at around 11:50am about lunch. + + + Ainsi, le lundi, vous recevrez un rappel vers 9 h 20 pour la pause café et vers 11 h 50 pour le déjeuner. + + Then read the basic information on variables (@pxref{Variables}) and the information about specific variables will make sense. @@ -60483,6 +60531,14 @@ plupart des informations sur l'utilisation de VMS. Ceci @cite{Une introduction à la programmation en Emacs Lisp} pour des non-programmeurs. + + + This is a default warning time. + + + Il s'agit d'une heure d'avertissement par défaut. + + This is a line @point{}of sample text. @@ -68675,6 +68731,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Il est possible d'écrire des fichiers d'initialisation globale. + + + You can write times in am/pm style (with @samp{12:00am} standing for midnight and @samp{12:00pm} standing for noon), or 24-hour European/military style. + + + Vous pouvez écrire les heures en style am/pm (avec @samp{12:00am} pour minuit et @samp{12:00pm} pour midi), ou en style européen/militaire de 24 heures. + + You can't add input events onto a complete key.