Translated by Ismaël

This commit is contained in:
Ismaël 2022-04-19 12:31:39 +02:00
parent bfd962e170
commit f9356820f5

View File

@ -11524,6 +11524,15 @@ plus.</seg>
<seg>@xref{Suppression}, pour en savoir plus sur les commandes de suppression ci-dessus.</seg> <seg>@xref{Suppression}, pour en savoir plus sur les commandes de suppression ci-dessus.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Diary Customizing,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103138Z">
<seg>@xref{Personnalisation du journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>@xref{Directories}.</seg> <seg>@xref{Directories}.</seg>
@ -43485,6 +43494,14 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}.</seg>
<seg>Recherche non incrémentale</seg> <seg>Recherche non incrémentale</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Nonmarking entries can be useful for generic entries that would otherwise mark many different dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102415Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102415Z">
<seg>Les entrées sans marque peuvent être utiles pour les entrées génériques qui, autrement, marqueraient de nombreuses dates différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Normally both are used.</seg> <seg>Normally both are used.</seg>
@ -54349,6 +54366,14 @@ marqueurs.</seg>
<seg>La commande @kbd{M-x delete-file-local-variable} supprime une variable de la liste.</seg> <seg>La commande @kbd{M-x delete-file-local-variable} supprime une variable de la liste.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x diary} displays the diary entries for the current date, independently of the calendar display, and optionally for the next few days as well; the variable @code{diary-number-of-entries} specifies how many days to include.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102510Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102510Z">
<seg>La commande @kbd{M-x diary} affiche les entrées du journal pour la date actuelle, indépendamment de l'affichage du calendrier, et si besoin est, pour les jours suivants également ; la variable @code{diary-number-of-entries} spécifie le nombre de jours à inclure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x holiday-list} displays the list of holidays for a range of years.</seg> <seg>The command @kbd{M-x holiday-list} displays the list of holidays for a range of years.</seg>
@ -59669,6 +59694,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus
<seg>Ceci n'a aucun effet si Emacs est compilé avec le support GTK+.</seg> <seg>Ceci n'a aucun effet si Emacs est compilé avec le support GTK+.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This has no effect on display of the entry in the diary buffer; it only affects marks on dates in the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102357Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102357Z">
<seg>Cela n'a aucun effet sur l'affichage de l'entrée dans la mémoire en tampon de l'agenda ; cela n'affecte que les marques sur les dates dans le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>This imaginary special form implements a loop that executes the @var{body} forms and then increments the variable @var{var} on each iteration.</seg> <seg>This imaginary special form implements a loop that executes the @var{body} forms and then increments the variable @var{var} on each iteration.</seg>
@ -62148,6 +62181,14 @@ si nous continuons,</seg>
<seg>Pour voir si des jours fériés tombent à une date donnée, positionnez le point sur cette date dans la fenêtre du calendrier et utilisez la commande @kbd{h}.</seg> <seg>Pour voir si des jours fériés tombent à une date donnée, positionnez le point sur cette date dans la fenêtre du calendrier et utilisez la commande @kbd{h}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To see the full diary file, rather than just some of the entries, use the @kbd{s} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102435Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102435Z">
<seg>Pour afficher le fichier journal complet, plutôt que certaines entrées seulement, utilisez la commande @kbd{s}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>To see which characters have @kbd{C-x 8} shorthands, type @kbd{C-x 8 C-h}.</seg> <seg>To see which characters have @kbd{C-x 8} shorthands, type @kbd{C-x 8 C-h}.</seg>