# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:6 #, no-wrap msgid "Modes" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:7 #, no-wrap msgid "Major and Minor Modes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:12 msgid "" "Emacs contains many @dfn{editing modes} that alter its basic behavior in " "useful ways. These are divided into @dfn{major modes} and @dfn{minor " "modes}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:18 msgid "" "Major modes provide specialized facilities for working on a particular file " "type, such as a C source file (@pxref{Programs}), or a particular type of " "non-file buffer, such as a shell buffer (@pxref{Shell}). Major modes are " "mutually exclusive; each buffer has one and only one major mode at any time." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:24 msgid "" "Minor modes are optional features which you can turn on or off, not " "necessarily specific to a type of file or buffer. For example, Auto Fill " "mode is a minor mode in which @key{SPC} breaks lines between words as you " "type (@pxref{Auto Fill}). Minor modes are independent of one another, and " "of the selected major mode." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:32 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:33 #, no-wrap msgid "Major Modes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 msgid "Text mode vs. Lisp mode vs. C mode..." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:137 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:138 #, no-wrap msgid "Minor Modes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 msgid "Each minor mode is a feature you can turn on independently of any others." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:310 #, no-wrap msgid "Choosing Modes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 msgid "How modes are chosen when visiting files." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:34 #, no-wrap msgid "major modes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:35 #, no-wrap msgid "mode, major" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:36 #, no-wrap msgid "TAB @r{(and major modes)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:37 #, no-wrap msgid "DEL @r{(and major modes)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:38 #, no-wrap msgid "C-j @r{(and major modes)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:44 msgid "" "Every buffer possesses a major mode, which determines the editing behavior " "of Emacs while that buffer is current. The mode line normally shows the " "name of the current major mode, in parentheses (@pxref{Mode Line})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:49 msgid "" "The least specialized major mode is called @dfn{Fundamental mode}. This " "mode has no mode-specific redefinitions or variable settings, so that each " "Emacs command behaves in its most general manner, and each user option " "variable is in its default state." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:64 msgid "" "For editing text of a specific type that Emacs knows about, such as Lisp " "code or English text, you typically use a more specialized major mode, such " "as Lisp mode or Text mode. Most major modes fall into three major groups. " "The first group contains modes for normal text, either plain or with " "mark-up. It includes Text mode, HTML mode, SGML mode, @TeX{} mode and " "Outline mode. The second group contains modes for specific programming " "languages. These include Lisp mode (which has several variants), C mode, " "Fortran mode, and others. The third group consists of major modes that are " "not associated directly with files; they are used in buffers created for " "specific purposes by Emacs. Examples include Dired mode for buffers made by " "Dired (@pxref{Dired}), Message mode for buffers made by @kbd{C-x m} " "(@pxref{Sending Mail}), and Shell mode for buffers used to communicate with " "an inferior shell process (@pxref{Interactive Shell})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:73 msgid "" "Usually, the major mode is automatically set by Emacs, when you first visit " "a file or create a buffer (@pxref{Choosing Modes}). You can explicitly " "select a new major mode by using an @kbd{M-x} command. Take the name of the " "mode and add @code{-mode} to get the name of the command to select that mode " "(e.g., @kbd{M-x lisp-mode} enters Lisp mode). Since every buffer has " "exactly one major mode, there is no way to ``turn off'' a major mode; " "instead you must switch to a different one." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:74 #, no-wrap msgid "major-mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:78 msgid "" "The value of the buffer-local variable @code{major-mode} is a symbol with " "the same name as the major mode command (e.g., @code{lisp-mode}). This " "variable is set automatically; you should not change it yourself." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:86 msgid "" "The default value of @code{major-mode} determines the major mode to use for " "files that do not specify a major mode, and for new buffers created with " "@kbd{C-x b}. Normally, this default value is the symbol " "@code{fundamental-mode}, which specifies Fundamental mode. You can change " "this default value via the Customization interface (@pxref{Easy " "Customization}), or by adding a line like this to your init file " "(@pxref{Init File}):" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:89 #, no-wrap msgid "(setq-default major-mode 'text-mode)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:94 msgid "" "If the default value of @code{major-mode} is @code{nil}, the major mode is " "taken from the previously current buffer." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:106 msgid "" "Specialized major modes often change the meanings of certain keys to do " "something more suitable for the mode. For instance, programming language " "modes bind @key{TAB} to indent the current line according to the rules of " "the language (@pxref{Indentation}). The keys that are commonly changed are " "@key{TAB}, @key{DEL}, and @kbd{C-j}. Many modes also define special " "commands of their own, usually bound to key sequences whose prefix key is " "@kbd{C-c} (@pxref{Keys}). Major modes can also alter user options and " "variables; for instance, programming language modes typically set a " "buffer-local value for the variable @code{comment-start}, which determines " "how source code comments are delimited (@pxref{Comments})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:110 msgid "" "To view the documentation for the current major mode, including a list of " "its key bindings, type @kbd{C-h m} (@code{describe-mode}). @xref{Misc " "Help}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:111 #, no-wrap msgid "mode hook" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:112 #, no-wrap msgid "prog-mode-hook" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:125 msgid "" "Every major mode, apart from Fundamental mode, defines a @dfn{mode hook}, a " "customizable list of Lisp functions to run each time the mode is enabled in " "a buffer. @xref{Hooks}, for more information about hooks. Each mode hook " "is named after its major mode, e.g., Fortran mode has " "@code{fortran-mode-hook}. Furthermore, all text-based major modes run " "@code{text-mode-hook}, and many programming language modes @footnote{More " "specifically, the modes which are ``derived'' from @code{prog-mode} " "(@pxref{Derived Modes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).} " "(including all those distributed with Emacs) run @code{prog-mode-hook}, " "prior to running their own mode hooks. Hook functions can look at the value " "of the variable @code{major-mode} to see which mode is actually being " "entered." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:131 msgid "" "Mode hooks are commonly used to enable minor modes (@pxref{Minor Modes}). " "For example, you can put the following lines in your init file to enable " "Flyspell minor mode in all text-based major modes (@pxref{Spelling}), and " "ElDoc minor mode in Emacs Lisp mode (@pxref{Lisp Doc}):" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:135 #, no-wrap msgid "" "(add-hook 'text-mode-hook 'flyspell-mode)\n" "(add-hook 'emacs-lisp-mode-hook 'eldoc-mode)\n" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:139 #, no-wrap msgid "minor modes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:140 #, no-wrap msgid "mode, minor" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:150 msgid "" "A minor mode is an optional editing mode that alters the behavior of Emacs " "in some well-defined way. Unlike major modes, any number of minor modes can " "be in effect at any time. Some minor modes are @dfn{buffer-local}, and can " "be turned on (enabled) in certain buffers and off (disabled) in others. " "Other minor modes are @dfn{global}: while enabled, they affect everything " "you do in the Emacs session, in all buffers. Most minor modes are disabled " "by default, but a few are enabled by default." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:155 msgid "" "Most buffer-local minor modes say in the mode line when they are enabled, " "just after the major mode indicator. For example, @samp{Fill} in the mode " "line means that Auto Fill mode is enabled. @xref{Mode Line}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:156 #, no-wrap msgid "mode commands for minor modes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:163 msgid "" "Like major modes, each minor mode is associated with a @dfn{mode command}, " "whose name consists of the mode name followed by @samp{-mode}. For " "instance, the mode command for Auto Fill mode is @code{auto-fill-mode}. But " "unlike a major mode command, which simply enables the mode, the mode command " "for a minor mode can either enable or disable it:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:170 msgid "" "If you invoke the mode command directly with no prefix argument (either via " "@kbd{M-x}, or by binding it to a key and typing that key; @pxref{Key " "Bindings}), that @dfn{toggles} the minor mode. The minor mode is turned on " "if it was off, and turned off if it was on." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:175 msgid "" "If you invoke the mode command with a prefix argument, the minor mode is " "unconditionally turned off if that argument is zero or negative; otherwise, " "it is unconditionally turned on." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:182 msgid "" "If the mode command is called via Lisp, the minor mode is unconditionally " "turned on if the argument is omitted or @code{nil}. This makes it easy to " "turn on a minor mode from a major mode's mode hook (@pxref{Major Modes}). A " "non-@code{nil} argument is handled like an interactive prefix argument, as " "described above." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:192 msgid "" "Most minor modes also have a @dfn{mode variable}, with the same name as the " "mode command. Its value is non-@code{nil} if the mode is enabled, and " "@code{nil} if it is disabled. In general, you should not try to enable or " "disable the mode by changing the value of the mode variable directly in " "Lisp; you should run the mode command instead. However, setting the mode " "variable through the Customize interface (@pxref{Easy Customization}) will " "always properly enable or disable the mode, since Customize automatically " "runs the mode command for you." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:194 msgid "The following is a list of some buffer-local minor modes:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:199 msgid "" "Abbrev mode automatically expands text based on pre-defined abbreviation " "definitions. @xref{Abbrevs}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:203 msgid "" "Auto Fill mode inserts newlines as you type to prevent lines from becoming " "too long. @xref{Filling}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:207 msgid "" "Auto Save mode saves the buffer contents periodically to reduce the amount " "of work you can lose in case of a crash. @xref{Auto Save}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:213 msgid "" "Electric Quote mode automatically converts quotation marks. For example, it " "requotes text typed @kbd{`like this'} to text @t{‘like this’}. You can " "control what kind of text it operates in, and you can disable it entirely in " "individual buffers. @xref{Quotation Marks}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:217 msgid "" "Enriched mode enables editing and saving of formatted text. @xref{Enriched " "Text}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:221 msgid "Flyspell mode automatically highlights misspelled words. @xref{Spelling}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:226 msgid "" "Font-Lock mode automatically highlights certain textual units found in " "programs. It is enabled globally by default, but you can disable it in " "individual buffers. @xref{Faces}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:231 msgid "" "Display Line Numbers mode is a convenience wrapper around " "@code{display-line-numbers}, setting it using the value of " "@code{display-line-numbers-type}. @xref{Display Custom}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:235 msgid "" "Outline minor mode provides similar facilities to the major mode called " "Outline mode. @xref{Outline Mode}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:236 #, no-wrap msgid "Overwrite mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:237 #, no-wrap msgid "mode, Overwrite" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:238 #, no-wrap msgid "overwrite-mode" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:239 #, no-wrap msgid "INSERT" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:250 msgid "" "Overwrite mode causes ordinary printing characters to replace existing text " "instead of shoving it to the right. For example, if point is in front of " "the @samp{B} in @samp{FOOBAR}, then in Overwrite mode typing a @kbd{G} " "changes it to @samp{FOOGAR}, instead of producing @samp{FOOGBAR} as usual. " "In Overwrite mode, the command @kbd{C-q} inserts the next character whatever " "it may be, even if it is a digit---this gives you a way to insert a " "character instead of replacing an existing character. The mode command, " "@code{overwrite-mode}, is bound to the @key{Insert} key." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:251 #, no-wrap msgid "binary-overwrite-mode" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:258 msgid "" "Binary Overwrite mode is a variant of Overwrite mode for editing binary " "files; it treats newlines and tabs like other characters, so that they " "overwrite other characters and can be overwritten by them. In Binary " "Overwrite mode, digits after @kbd{C-q} specify an octal character code, as " "usual." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:262 msgid "" "Visual Line mode performs word wrapping, causing long lines to be wrapped at " "word boundaries. @xref{Visual Line Mode}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:266 msgid "And here are some useful global minor modes:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:271 msgid "" "Column Number mode enables display of the current column number in the mode " "line. @xref{Mode Line}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:275 msgid "" "Delete Selection mode causes text insertion to first delete the text in the " "region, if the region is active. @xref{Using Region}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:279 msgid "" "Icomplete mode displays an indication of available completions when you are " "in the minibuffer and completion is active. @xref{Icomplete}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:283 msgid "" "Line Number mode enables display of the current line number in the mode " "line. It is enabled by default. @xref{Mode Line}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:287 msgid "" "Menu Bar mode gives each frame a menu bar. It is enabled by default. " "@xref{Menu Bars}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:292 msgid "" "Scroll Bar mode gives each window a scroll bar. It is enabled by default, " "but the scroll bar is only displayed on graphical terminals. @xref{Scroll " "Bars}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:297 msgid "" "Tool Bar mode gives each frame a tool bar. It is enabled by default, but " "the tool bar is only displayed on graphical terminals. @xref{Tool Bars}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:300 msgid "Tab Bar mode gives each frame a tab bar. @xref{Tab Bars}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:303 msgid "Tab Line mode gives each window a tab line. @xref{Tab Line}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:308 msgid "" "Transient Mark mode highlights the region, and makes many Emacs commands " "operate on the region when the mark is active. It is enabled by default. " "@xref{Mark}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:311 #, no-wrap msgid "Choosing File Modes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:313 #, no-wrap msgid "choosing a major mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:314 #, no-wrap msgid "choosing a minor mode" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:315 #, no-wrap msgid "auto-mode-alist" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:321 msgid "" "When you visit a file, Emacs chooses a major mode automatically. Normally, " "it makes the choice based on the file name---for example, files whose names " "end in @samp{.c} are normally edited in C mode---but sometimes it chooses " "the major mode based on special text in the file. This special text can " "also be used to enable buffer-local minor modes." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:323 msgid "Here is the exact procedure:" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:331 msgid "" "First, Emacs checks whether the file contains file-local mode variables. " "@xref{File Variables}. If there is a file-local variable that specifies a " "major mode, then Emacs uses that major mode, ignoring all other criteria. " "There are several methods to specify a major mode using a file-local " "variable; the simplest is to put the mode name in the first nonblank line, " "preceded and followed by @samp{-*-}. Other text may appear on the line as " "well. For example," msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:334 #, no-wrap msgid "; -*-Lisp-*-\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:339 msgid "" "tells Emacs to use Lisp mode. Note how the semicolon is used to make Lisp " "treat this line as a comment. You could equivalently write" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:342 #, no-wrap msgid "; -*- mode: Lisp;-*-\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:348 msgid "" "You can also use file-local variables to specify buffer-local minor modes, " "by using @code{eval} specifications. For example, this first nonblank line " "puts the buffer in Lisp mode and enables Auto-Fill mode:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:351 #, no-wrap msgid "; -*- mode: Lisp; eval: (auto-fill-mode 1); -*-\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:359 msgid "" "Note, however, that it is usually inappropriate to enable minor modes this " "way, since most minor modes represent individual user preferences. If you " "personally want to use a minor mode for a particular file type, it is better " "to enable the minor mode via a major mode hook (@pxref{Major Modes})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:363 msgid "" "Second, Emacs checks whether the file's extension matches an entry in any " "directory-local @code{auto-mode-alist}. These are found using the " "@file{.dir-locals.el} facility (@pxref{Directory Variables})." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:364 #, no-wrap msgid "interpreter-mode-alist" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:374 msgid "" "Third, if there is no file variable specifying a major mode, Emacs checks " "whether the file's contents begin with @samp{#!}. If so, that indicates " "that the file can serve as an executable shell command, which works by " "running an interpreter named on the file's first line (the rest of the file " "is used as input to the interpreter). Therefore, Emacs tries to use the " "interpreter name to choose a mode. For instance, a file that begins with " "@samp{#!/usr/bin/perl} is opened in Perl mode. The variable " "@code{interpreter-mode-alist} specifies the correspondence between " "interpreter program names and major modes." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:381 msgid "" "When the first line starts with @samp{#!}, you usually cannot use the " "@samp{-*-} feature on the first line, because the system would get confused " "when running the interpreter. So Emacs looks for @samp{-*-} on the second " "line in such files as well as on the first line. The same is true for man " "pages which start with the magic string @samp{'\\\"} to specify a list of " "troff preprocessors." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:382 #, no-wrap msgid "magic-mode-alist" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:389 msgid "" "Fourth, Emacs tries to determine the major mode by looking at the text at " "the start of the buffer, based on the variable @code{magic-mode-alist}. By " "default, this variable is @code{nil} (an empty list), so Emacs skips this " "step; however, you can customize it in your init file (@pxref{Init File}). " "The value should be a list of elements of the form" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:392 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:418 #, no-wrap msgid "(@var{regexp} . @var{mode-function})\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:399 msgid "" "where @var{regexp} is a regular expression (@pxref{Regexps}), and " "@var{mode-function} is a major mode command. If the text at the beginning " "of the file matches @var{regexp}, Emacs chooses the major mode specified by " "@var{mode-function}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:401 msgid "Alternatively, an element of @code{magic-mode-alist} may have the form" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:404 #, no-wrap msgid "(@var{match-function} . @var{mode-function})\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:410 msgid "" "where @var{match-function} is a Lisp function that is called at the " "beginning of the buffer; if the function returns non-@code{nil}, Emacs set " "the major mode with @var{mode-function}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:415 msgid "" "Fifth---if Emacs still hasn't found a suitable major mode---it looks at the " "file's name. The correspondence between file names and major modes is " "controlled by the variable @code{auto-mode-alist}. Its value is a list in " "which each element has this form," msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:422 msgid "or this form," msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:425 #, no-wrap msgid "(@var{regexp} @var{mode-function} @var{flag})\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:437 msgid "" "For example, one element normally found in the list has the form " "@code{(@t{\"\\\\.c\\\\'\"} . c-mode)}, and it is responsible for selecting C " "mode for files whose names end in @file{.c}. (Note that @samp{\\\\} is " "needed in Lisp syntax to include a @samp{\\} in the string, which must be " "used to suppress the special meaning of @samp{.} in regexps.) If the " "element has the form @code{(@var{regexp} @var{mode-function} @var{flag})} " "and @var{flag} is non-@code{nil}, then after calling @var{mode-function}, " "Emacs discards the suffix that matched @var{regexp} and searches the list " "again for another match." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:438 #, no-wrap msgid "auto-mode-case-fold" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:446 msgid "" "On GNU/Linux and other systems with case-sensitive file names, Emacs " "performs a case-sensitive search through @code{auto-mode-alist}; if this " "search fails, it performs a second case-insensitive search through the " "alist. To suppress the second search, change the variable " "@code{auto-mode-case-fold} to @code{nil}. On systems with case-insensitive " "file names, such as Microsoft Windows, Emacs performs a single " "case-insensitive search through @code{auto-mode-alist}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:447 #, no-wrap msgid "magic-fallback-mode-alist" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:456 msgid "" "Finally, if Emacs @emph{still} hasn't found a major mode to use, it compares " "the text at the start of the buffer to the variable " "@code{magic-fallback-mode-alist}. This variable works like " "@code{magic-mode-alist}, described above, except that it is consulted only " "@emph{after} @code{auto-mode-alist}. By default, " "@code{magic-fallback-mode-alist} contains forms that check for image files, " "HTML/XML/SGML files, PostScript files, and Unix style Conf files." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:457 #, no-wrap msgid "normal-mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:464 msgid "" "If you have changed the major mode of a buffer, you can return to the major " "mode Emacs would have chosen automatically, by typing @kbd{M-x " "normal-mode}. This is the same function that @code{find-file} calls to " "choose the major mode. It also processes the file's @samp{-*-} line or " "local variables list (if any). @xref{File Variables}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:465 #, no-wrap msgid "change-major-mode-with-file-name" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/modes.texi:472 msgid "" "The commands @kbd{C-x C-w} and @code{set-visited-file-name} change to a new " "major mode if the new file name implies a mode (@pxref{Saving}). (@kbd{C-x " "C-s} does this too, if the buffer wasn't visiting a file.) However, this " "does not happen if the buffer contents specify a major mode, and certain " "special major modes do not allow the mode to change. You can turn off this " "mode-changing feature by setting @code{change-major-mode-with-file-name} to " "@code{nil}." msgstr ""