# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:5 #, no-wrap msgid "Packaging" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:6 #, no-wrap msgid "Preparing Lisp code for distribution" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:7 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:8 #, no-wrap msgid "Lisp package" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:14 msgid "" "Emacs provides a standard way to distribute Emacs Lisp code to users. A " "@dfn{package} is a collection of one or more files, formatted and bundled in " "such a way that users can easily download, install, uninstall, and upgrade " "it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:19 msgid "" "The following sections describe how to create a package, and how to put it " "in a @dfn{package archive} for others to download. @xref{Packages,,, emacs, " "The GNU Emacs Manual}, for a description of user-level features of the " "packaging system." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:24 msgid "" "These sections are mostly directed towards package archive " "maintainers---much of this information is not relevant for package authors " "(i.e., people who write code that will be distributed via these archives)." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:33 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:34 #, no-wrap msgid "Packaging Basics" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 msgid "The basic concepts of Emacs Lisp packages." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:143 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:144 #, no-wrap msgid "Simple Packages" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 msgid "How to package a single .el file." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:212 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:213 #, no-wrap msgid "Multi-file Packages" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 msgid "How to package multiple files." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:287 #, no-wrap msgid "Package Archives" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 msgid "Maintaining package archives." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:369 #, no-wrap msgid "Archive Web Server" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:31 msgid "Interfacing to an archive web server." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:35 #, no-wrap msgid "package attributes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:36 #, no-wrap msgid "package name" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:37 #, no-wrap msgid "package version" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:38 #, no-wrap msgid "dependencies" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:39 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:46 msgid "" "A package is either a @dfn{simple package} or a @dfn{multi-file package}. A " "simple package is stored in a package archive as a single Emacs Lisp file, " "while a multi-file package is stored as a tar file (containing multiple Lisp " "files, and possibly non-Lisp files such as a manual)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:51 msgid "" "In ordinary usage, the difference between simple packages and multi-file " "packages is relatively unimportant; the Package Menu interface makes no " "distinction between them. However, the procedure for creating them differs, " "as explained in the following sections." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:54 msgid "Each package (whether simple or multi-file) has certain @dfn{attributes}:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:56 #, no-wrap msgid "Name" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:59 msgid "" "A short word (e.g., @samp{auctex}). This is usually also the symbol prefix " "used in the program (@pxref{Coding Conventions})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:60 #, no-wrap msgid "Version" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:65 msgid "" "A version number, in a form that the function @code{version-to-list} " "understands (e.g., @samp{11.86}). Each release of a package should be " "accompanied by an increase in the version number so that it will be " "recognized as an upgrade by users querying the package archive." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:66 #, no-wrap msgid "Brief description" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:69 msgid "" "This is shown when the package is listed in the Package Menu. It should " "occupy a single line, ideally in 36 characters or less." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:70 #, no-wrap msgid "Long description" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:76 msgid "" "This is shown in the buffer created by @kbd{C-h P} " "(@code{describe-package}), following the package's brief description and " "installation status. It normally spans multiple lines, and should fully " "describe the package's capabilities and how to begin using it once it is " "installed." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:77 #, no-wrap msgid "Dependencies" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:84 msgid "" "A list of other packages (possibly including minimal acceptable version " "numbers) on which this package depends. The list may be empty, meaning this " "package has no dependencies. Otherwise, installing this package also " "automatically installs its dependencies, recursively; if any dependency " "cannot be found, the package cannot be installed." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:86 #, no-wrap msgid "content directory, package" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:95 msgid "" "Installing a package, either via the command @code{package-install-file}, or " "via the Package Menu, creates a subdirectory of @code{package-user-dir} " "named @file{@var{name}-@var{version}}, where @var{name} is the package's " "name and @var{version} its version (e.g., " "@file{~/.emacs.d/elpa/auctex-11.86/}). We call this the package's " "@dfn{content directory}. It is where Emacs puts the package's contents (the " "single Lisp file for a simple package, or the files extracted from a " "multi-file package)." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:96 #, no-wrap msgid "package autoloads" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:108 msgid "" "Emacs then searches every Lisp file in the content directory for autoload " "magic comments (@pxref{Autoload}). These autoload definitions are saved to " "a file named @file{@var{name}-autoloads.el} in the content directory. They " "are typically used to autoload the principal user commands defined in the " "package, but they can also perform other tasks, such as adding an element to " "@code{auto-mode-alist} (@pxref{Auto Major Mode}). Note that a package " "typically does @emph{not} autoload every function and variable defined " "within it---only the handful of commands typically called to begin using the " "package. Emacs then byte-compiles every Lisp file in the package." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:112 msgid "" "After installation, the installed package is @dfn{loaded}: Emacs adds the " "package's content directory to @code{load-path}, and evaluates the autoload " "definitions in @file{@var{name}-autoloads.el}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:120 msgid "" "Whenever Emacs starts up, it automatically calls the function " "@code{package-activate-all} to make installed packages available to the " "current session. This is done after loading the early init file, but before " "loading the regular init file (@pxref{Startup Summary}). Packages are not " "automatically made available if the user option " "@code{package-enable-at-startup} is set to @code{nil} in the early init " "file." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:121 #, no-wrap msgid "package-activate-all" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:126 msgid "" "This function makes the packages available to the current session. The user " "option @code{package-load-list} specifies which packages to make available; " "by default, all installed packages are made available. @xref{Package " "Installation,,, emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:132 msgid "" "In most cases, you should not need to call @code{package-activate-all}, as " "this is done automatically during startup. Simply make sure to put any code " "that should run before @code{package-activate-all} in the early init file, " "and any code that should run after it in the primary init file (@pxref{Init " "File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:134 #, no-wrap msgid "Command package-initialize &optional no-activate" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:137 msgid "" "This function initializes Emacs' internal record of which packages are " "installed, and then calls @code{package-activate-all}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:141 msgid "" "The optional argument @var{no-activate}, if non-@code{nil}, causes Emacs to " "update its record of installed packages without actually making them " "available." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:145 #, no-wrap msgid "single file package" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:146 #, no-wrap msgid "simple package" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:152 msgid "" "A simple package consists of a single Emacs Lisp source file. The file must " "conform to the Emacs Lisp library header conventions (@pxref{Library " "Headers}). The package's attributes are taken from the various headers, as " "illustrated by the following example:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:156 #, no-wrap msgid "" ";;; superfrobnicator.el --- Frobnicate and bifurcate flanges\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:158 #, no-wrap msgid ";; Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:165 #, no-wrap msgid "" ";; Author: J. R. Hacker \n" ";; Version: 1.3\n" ";; Package-Requires: ((flange \"1.0\"))\n" ";; Keywords: multimedia, hypermedia\n" ";; URL: https://example.com/jrhacker/superfrobnicate\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:167 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:169 #, no-wrap msgid "" ";;; Commentary:\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:173 #, no-wrap msgid "" ";; This package provides a minor mode to frobnicate and/or\n" ";; bifurcate any flanges you desire. To activate it, just type\n" "@dots{}\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:177 #, no-wrap msgid "" ";;;###autoload\n" "(define-minor-mode superfrobnicator-mode\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:181 msgid "" "The name of the package is the same as the base name of the file, as written " "on the first line. Here, it is @samp{superfrobnicator}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:184 msgid "" "The brief description is also taken from the first line. Here, it is " "@samp{Frobnicate and bifurcate flanges}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:188 msgid "" "The version number comes from the @samp{Package-Version} header, if it " "exists, or from the @samp{Version} header otherwise. One or the other " "@emph{must} be present. Here, the version number is 1.3." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:193 msgid "" "If the file has a @samp{;;; Commentary:} section, this section is used as " "the long description. (When displaying the description, Emacs omits the " "@samp{;;; Commentary:} line, as well as the leading comment characters in " "the commentary itself.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:199 msgid "" "If the file has a @samp{Package-Requires} header, that is used as the " "package dependencies. In the above example, the package depends on the " "@samp{flange} package, version 1.0 or higher. @xref{Library Headers}, for a " "description of the @samp{Package-Requires} header. If the header is " "omitted, the package has no dependencies." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:204 msgid "" "The @samp{Keywords} and @samp{URL} headers are optional, but recommended. " "The command @code{describe-package} uses these to add links to its output. " "The @samp{Keywords} header should contain at least one standard keyword from " "the @code{finder-known-keywords} list." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:208 msgid "" "The file ought to also contain one or more autoload magic comments, as " "explained in @ref{Packaging Basics}. In the above example, a magic comment " "autoloads @code{superfrobnicator-mode}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:211 msgid "" "@xref{Package Archives}, for an explanation of how to add a single-file " "package to a package archive." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:214 #, no-wrap msgid "multi-file package" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:219 msgid "" "A multi-file package is less convenient to create than a single-file " "package, but it offers more features: it can include multiple Emacs Lisp " "files, an Info manual, and other file types (such as images)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:228 msgid "" "Prior to installation, a multi-file package is stored in a package archive " "as a tar file. The tar file must be named " "@file{@var{name}-@var{version}.tar}, where @var{name} is the package name " "and @var{version} is the version number. Its contents, once extracted, must " "all appear in a directory named @file{@var{name}-@var{version}}, the " "@dfn{content directory} (@pxref{Packaging Basics}). Files may also extract " "into subdirectories of the content directory." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:234 msgid "" "One of the files in the content directory must be named " "@file{@var{name}-pkg.el}. It must contain a single Lisp form, consisting of " "a call to the function @code{define-package}, described below. This defines " "the package's attributes: version, brief description, and requirements." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:240 msgid "" "For example, if we distribute version 1.3 of the superfrobnicator as a " "multi-file package, the tar file would be @file{superfrobnicator-1.3.tar}. " "Its contents would extract into the directory @file{superfrobnicator-1.3}, " "and one of these would be the file @file{superfrobnicator-pkg.el}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:241 #, no-wrap msgid "define-package name version &optional docstring requirements" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:246 msgid "" "This function defines a package. @var{name} is the package name, a string. " "@var{version} is the version, as a string of a form that can be understood " "by the function @code{version-to-list}. @var{docstring} is the brief " "description." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:252 msgid "" "@var{requirements} is a list of required packages and their versions. Each " "element in this list should have the form @code{(@var{dep-name} " "@var{dep-version})}, where @var{dep-name} is a symbol whose name is the " "dependency's package name, and @var{dep-version} is the dependency's version " "(a string)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:257 msgid "" "If the content directory contains a file named @file{README}, this file is " "used as the long description (overriding any @samp{;;; Commentary:} " "section)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:265 msgid "" "If the content directory contains a file named @file{dir}, this is assumed " "to be an Info directory file made with @command{install-info}. " "@xref{Invoking install-info, Invoking install-info, Invoking install-info, " "texinfo, Texinfo}. The relevant Info files should also be present in the " "content directory. In this case, Emacs will automatically add the content " "directory to @code{Info-directory-list} when the package is activated." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:269 msgid "" "Do not include any @file{.elc} files in the package. Those are created when " "the package is installed. Note that there is no way to control the order in " "which files are byte-compiled." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:275 msgid "" "Do not include any file named @file{@var{name}-autoloads.el}. This file is " "reserved for the package's autoload definitions (@pxref{Packaging Basics}). " "It is created automatically when the package is installed, by searching all " "the Lisp files in the package for autoload magic comments." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:279 msgid "" "If the multi-file package contains auxiliary data files (such as images), " "the package's Lisp code can refer to these files via the variable " "@code{load-file-name} (@pxref{Loading}). Here is an example:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:282 #, no-wrap msgid "" "(defconst superfrobnicator-base (file-name-directory load-file-name))\n" "\n" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:285 #, no-wrap msgid "" "(defun superfrobnicator-fetch-image (file)\n" " (expand-file-name file superfrobnicator-base))\n" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:288 #, no-wrap msgid "Creating and Maintaining Package Archives" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:289 #, no-wrap msgid "package archive" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:291 #, no-wrap msgid "GNU ELPA" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:292 #, no-wrap msgid "non-GNU ELPA" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:299 msgid "" "Via the Package Menu, users may download packages from @dfn{package " "archives}. Such archives are specified by the variable " "@code{package-archives}, whose default value lists the archives hosted on " "@url{https://elpa.gnu.org, GNU ELPA} and @url{https://elpa.nongnu.org, " "non-GNU ELPA}. This section describes how to set up and maintain a package " "archive." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:300 #, no-wrap msgid "base location, package archive" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:301 #, no-wrap msgid "package-archives" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:304 msgid "" "The value of this variable is an alist of package archives recognized by the " "Emacs package manager." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:309 msgid "" "Each alist element corresponds to one archive, and should have the form " "@code{(@var{id} . @var{location})}, where @var{id} is the name of the " "archive (a string) and @var{location} is its @dfn{base location} (a string)." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:313 msgid "" "If the base location starts with @samp{http:} or @samp{https:}, it is " "treated as an HTTP(S) URL, and packages are downloaded from this archive via " "HTTP(S) (as is the case for the default GNU archive)." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:317 msgid "" "Otherwise, the base location should be a directory name. In this case, " "Emacs retrieves packages from this archive via ordinary file access. Such " "local archives are mainly useful for testing." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:323 msgid "" "A package archive is simply a directory in which the package files, and " "associated files, are stored. If you want the archive to be reachable via " "HTTP, this directory must be accessible to a web server; @xref{Archive Web " "Server}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:329 msgid "" "A convenient way to set up and update a package archive is via the " "@code{package-x} library. This is included with Emacs, but not loaded by " "default; type @kbd{M-x load-library @key{RET} package-x @key{RET}} to load " "it, or add @code{(require 'package-x)} to your init file. @xref{Lisp " "Libraries,, Lisp Libraries, emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:333 msgid "" "After you create an archive, remember that it is not accessible in the " "Package Menu interface unless it is in @code{package-archives}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:334 #, no-wrap msgid "package archive security" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:335 #, no-wrap msgid "package signing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:342 msgid "" "Maintaining a public package archive entails a degree of responsibility. " "When Emacs users install packages from your archive, those packages can " "cause Emacs to run arbitrary code with the permissions of the installing " "user. (This is true for Emacs code in general, not just for packages.) So " "you should ensure that your archive is well-maintained and keep the hosting " "system secure." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:347 msgid "" "One way to increase the security of your packages is to @dfn{sign} them " "using a cryptographic key. If you have generated a private/public gpg key " "pair, you can use gpg to sign the package like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:351 #, no-wrap msgid "gpg -ba -o @var{file}.sig @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:362 msgid "" "For a single-file package, @var{file} is the package Lisp file; for a " "multi-file package, it is the package tar file. You can also sign the " "archive's contents file in the same way. Make the @file{.sig} files " "available in the same location as the packages. You should also make your " "public key available for people to download; e.g., by uploading it to a key " "server such as @url{https://pgp.mit.edu/}. When people install packages " "from your archive, they can use your public key to verify the signatures." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:368 msgid "" "A full explanation of these matters is outside the scope of this manual. " "For more information on cryptographic keys and signing, @pxref{Top,, GnuPG, " "gnupg, The GNU Privacy Guard Manual}. Emacs comes with an interface to GNU " "Privacy Guard, @pxref{Top,, EasyPG, epa, Emacs EasyPG Assistant Manual}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:370 #, no-wrap msgid "Interfacing to an archive web server" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:371 #, no-wrap msgid "archive web server" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:375 msgid "" "A web server providing access to a package archive must support the " "following queries:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:377 #, no-wrap msgid "archive-contents" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:381 msgid "" "Return a lisp form describing the archive contents. The form is a list of " "'package-desc' structures (see @file{package.el}), except the first element " "of the list is the archive version." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:382 #, no-wrap msgid "-readme.txt" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:384 msgid "Return the long description of the package." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:385 #, no-wrap msgid ".sig" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:387 msgid "Return the signature for the file." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:388 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/package.texi:391 msgid "" "Return the file. This will be the tarball for a multi-file package, or the " "single file for a simple package." msgstr ""