# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:6 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:7 #, no-wrap msgid "Processes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:8 #, no-wrap msgid "child process" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:9 #, no-wrap msgid "parent process" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:10 #, no-wrap msgid "subprocess" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:11 #, no-wrap msgid "process" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:18 msgid "" "In the terminology of operating systems, a @dfn{process} is a space in which " "a program can execute. Emacs runs in a process. Emacs Lisp programs can " "invoke other programs in processes of their own. These are called " "@dfn{subprocesses} or @dfn{child processes} of the Emacs process, which is " "their @dfn{parent process}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:29 msgid "" "A subprocess of Emacs may be @dfn{synchronous} or @dfn{asynchronous}, " "depending on how it is created. When you create a synchronous subprocess, " "the Lisp program waits for the subprocess to terminate before continuing " "execution. When you create an asynchronous subprocess, it can run in " "parallel with the Lisp program. This kind of subprocess is represented " "within Emacs by a Lisp object which is also called a ``process''. Lisp " "programs can use this object to communicate with the subprocess or to " "control it. For example, you can send signals, obtain status information, " "receive output from the process, or send input to it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:36 msgid "" "In addition to processes that run programs, Lisp programs can open " "connections of several types to devices or processes running on the same " "machine or on other machines. The supported connection types are: TCP and " "UDP network connections, serial port connections, and pipe connections. " "Each such connection is also represented by a process object." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:37 #, no-wrap msgid "processp object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:42 msgid "" "This function returns @code{t} if @var{object} represents an Emacs process " "object, @code{nil} otherwise. The process object can represent a subprocess " "running a program or a connection of any supported type." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:47 msgid "" "In addition to subprocesses of the current Emacs session, you can also " "access other processes running on your machine. @xref{System Processes}." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:73 #, no-wrap msgid "Subprocess Creation" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Functions that start subprocesses." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:188 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:189 #, no-wrap msgid "Shell Arguments" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Quoting an argument to pass it to a shell." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:290 #, no-wrap msgid "Synchronous Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Details of using synchronous subprocesses." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:621 #, no-wrap msgid "Asynchronous Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Starting up an asynchronous subprocess." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:969 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:970 #, no-wrap msgid "Deleting Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Eliminating an asynchronous subprocess." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1020 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1021 #, no-wrap msgid "Process Information" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Accessing run-status and other attributes." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1271 #, no-wrap msgid "Input to Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Sending input to an asynchronous subprocess." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1354 #, no-wrap msgid "Signals to Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Stopping, continuing or interrupting an asynchronous subprocess." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1481 #, no-wrap msgid "Output from Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Collecting output from an asynchronous subprocess." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2028 #, no-wrap msgid "Sentinels" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Sentinels run when process run-status changes." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2180 #, no-wrap msgid "Query Before Exit" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Whether to query if exiting will kill a process." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2218 #, no-wrap msgid "System Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Accessing other processes running on your system." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2395 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2396 #, no-wrap msgid "Transaction Queues" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Transaction-based communication with subprocesses." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2445 #, no-wrap msgid "Network" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Opening network connections." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2641 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2642 #, no-wrap msgid "Network Servers" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Network servers let Emacs accept net connections." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2692 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2693 #, no-wrap msgid "Datagrams" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "UDP network connections." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2721 #, no-wrap msgid "Low-Level Network" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Lower-level but more general function to create connections and servers." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3051 #, no-wrap msgid "Misc Network" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Additional relevant functions for net connections." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3178 #, no-wrap msgid "Serial Ports" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Communicating with serial ports." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3360 #, no-wrap msgid "Byte Packing" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:71 msgid "Using bindat to pack and unpack binary data." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:74 #, no-wrap msgid "Functions that Create Subprocesses" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:75 #, no-wrap msgid "create subprocess" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:76 #, no-wrap msgid "process creation" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:86 msgid "" "There are three primitives that create a new subprocess in which to run a " "program. One of them, @code{make-process}, creates an asynchronous process " "and returns a process object (@pxref{Asynchronous Processes}). The other " "two, @code{call-process} and @code{call-process-region}, create a " "synchronous process and do not return a process object (@pxref{Synchronous " "Processes}). There are various higher-level functions that make use of " "these primitives to run particular types of process." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:90 msgid "" "Synchronous and asynchronous processes are explained in the following " "sections. Since the three functions are all called in a similar fashion, " "their common arguments are described here." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:91 #, no-wrap msgid "execute program" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:92 #, no-wrap msgid "@env{PATH} environment variable" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:93 #, no-wrap msgid "@env{HOME} environment variable" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:105 msgid "" "In all cases, the functions specify the program to be run. An error is " "signaled if the file is not found or cannot be executed. If the file name " "is relative, the variable @code{exec-path} contains a list of directories to " "search. Emacs initializes @code{exec-path} when it starts up, based on the " "value of the environment variable @env{PATH}. The standard file name " "constructs, @samp{~}, @samp{.}, and @samp{..}, are interpreted as usual in " "@code{exec-path}, but environment variable substitutions (@samp{$HOME}, " "etc.)@: are not recognized; use @code{substitute-in-file-name} to perform " "them (@pxref{File Name Expansion}). @code{nil} in this list refers to " "@code{default-directory}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:108 msgid "Executing a program can also try adding suffixes to the specified name:" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:109 #, no-wrap msgid "exec-suffixes" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:114 msgid "" "This variable is a list of suffixes (strings) to try adding to the specified " "program file name. The list should include @code{\"\"} if you want the name " "to be tried exactly as specified. The default value is system-dependent." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:120 msgid "" "@strong{Please note:} The argument @var{program} contains only the name of " "the program file; it may not contain any command-line arguments. You must " "use a separate argument, @var{args}, to provide those, as described below." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:135 msgid "" "Each of the subprocess-creating functions has a @var{buffer-or-name} " "argument that specifies where the output from the program will go. It " "should be a buffer or a buffer name; if it is a buffer name, that will " "create the buffer if it does not already exist. It can also be @code{nil}, " "which says to discard the output, unless a custom filter function handles " "it. (@xref{Filter Functions}, and @ref{Read and Print}.) Normally, you " "should avoid having multiple processes send output to the same buffer " "because their output would be intermixed randomly. For synchronous " "processes, you can send the output to a file instead of a buffer (and the " "corresponding argument is therefore more appropriately called " "@var{destination}). By default, both standard output and standard error " "streams go to the same destination, but all the 3 primitives allow " "optionally to direct the standard error stream to a different destination." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:136 #, no-wrap msgid "program arguments" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:147 msgid "" "All three of the subprocess-creating functions allow to specify command-line " "arguments for the process to run. For @code{call-process} and " "@code{call-process-region}, these come in the form of a @code{&rest} " "argument, @var{args}. For @code{make-process}, both the program to run and " "its command-line arguments are specified as a list of strings. The " "command-line arguments must all be strings, and they are supplied to the " "program as separate argument strings. Wildcard characters and other shell " "constructs have no special meanings in these strings, since the strings are " "passed directly to the specified program." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:148 #, no-wrap msgid "environment variables, subprocesses" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:153 msgid "" "The subprocess inherits its environment from Emacs, but you can specify " "overrides for it with @code{process-environment}. @xref{System " "Environment}. The subprocess gets its current directory from the value of " "@code{default-directory}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:154 #, no-wrap msgid "exec-directory" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:155 #, no-wrap msgid "movemail" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:160 msgid "" "The value of this variable is a string, the name of a directory that " "contains programs that come with GNU Emacs and are intended for Emacs to " "invoke. The program @code{movemail} is an example of such a program; Rmail " "uses it to fetch new mail from an inbox." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:162 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:180 #, no-wrap msgid "exec-path" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:168 msgid "" "The value of this variable is a list of directories to search for programs " "to run in subprocesses. Each element is either the name of a directory " "(i.e., a string), or @code{nil}, which stands for the default directory " "(which is the value of @code{default-directory}). @xref{Locating Files, " "executable-find}, for the details of this search." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:168 #, no-wrap msgid "program directories" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:173 msgid "" "The value of @code{exec-path} is used by @code{call-process} and " "@code{start-process} when the @var{program} argument is not an absolute file " "name." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:178 msgid "" "Generally, you should not modify @code{exec-path} directly. Instead, ensure " "that your @env{PATH} environment variable is set appropriately before " "starting Emacs. Trying to modify @code{exec-path} independently of " "@env{PATH} can lead to confusing results." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:186 msgid "" "This function is an extension of the variable @code{exec-path}. If " "@code{default-directory} indicates a remote directory, this function returns " "a list of directories used for searching programs on the respective remote " "host. In case of a local @code{default-directory}, the function returns " "just the value of the variable @code{exec-path}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:190 #, no-wrap msgid "arguments for shell commands" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:191 #, no-wrap msgid "shell command arguments" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:199 msgid "" "Lisp programs sometimes need to run a shell and give it a command that " "contains file names that were specified by the user. These programs ought " "to be able to support any valid file name. But the shell gives special " "treatment to certain characters, and if these characters occur in the file " "name, they will confuse the shell. To handle these characters, use the " "function @code{shell-quote-argument}:" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:200 #, no-wrap msgid "shell-quote-argument argument" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:205 msgid "" "This function returns a string that represents, in shell syntax, an argument " "whose actual contents are @var{argument}. It should work reliably to " "concatenate the return value into a shell command and then pass it to a " "shell for execution." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:210 msgid "" "Precisely what this function does depends on your operating system. The " "function is designed to work with the syntax of your system's standard " "shell; if you use an unusual shell, you will need to redefine this " "function. @xref{Security Considerations}." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:215 #, no-wrap msgid "" ";; @r{This example shows the behavior on GNU and Unix systems.}\n" "(shell-quote-argument \"foo > bar\")\n" " @result{} \"foo\\\\ \\\\>\\\\ bar\"\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:219 #, no-wrap msgid "" ";; @r{This example shows the behavior on MS-DOS and MS-Windows.}\n" "(shell-quote-argument \"foo > bar\")\n" " @result{} \"\\\"foo > bar\\\"\"\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:223 msgid "" "Here's an example of using @code{shell-quote-argument} to construct a shell " "command:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:229 #, no-wrap msgid "" "(concat \"diff -u \"\n" " (shell-quote-argument oldfile)\n" " \" \"\n" " (shell-quote-argument newfile))\n" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:232 #, no-wrap msgid "quoting and unquoting command-line arguments" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:233 #, no-wrap msgid "minibuffer input, and command-line arguments" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:234 #, no-wrap msgid "@code{call-process}, command-line arguments from minibuffer" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:235 #, no-wrap msgid "@code{start-process}, command-line arguments from minibuffer" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:249 msgid "" "The following two functions are useful for combining a list of individual " "command-line argument strings into a single string, and taking a string " "apart into a list of individual command-line arguments. These functions are " "mainly intended for converting user input in the minibuffer, a Lisp string, " "into a list of string arguments to be passed to @code{make-process}, " "@code{call-process} or @code{start-process}, or for converting such lists of " "arguments into a single Lisp string to be presented in the minibuffer or " "echo area. Note that if a shell is involved (e.g., if using " "@code{call-process-shell-command}), arguments should still be protected by " "@code{shell-quote-argument}; @code{combine-and-quote-strings} is @emph{not} " "intended to protect special characters from shell evaluation." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:250 #, no-wrap msgid "split-string-shell-command string" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:253 msgid "" "This function splits @var{string} into substrings, respecting double and " "single quotes, as well as backslash quoting." msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:257 #, no-wrap msgid "" "(split-string-shell-command \"ls /tmp/'foo bar'\")\n" " @result{} (\"ls\" \"/tmp/foo bar\")\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:260 #, no-wrap msgid "split-string-and-unquote string &optional separators" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:265 msgid "" "This function splits @var{string} into substrings at matches for the regular " "expression @var{separators}, like @code{split-string} does (@pxref{Creating " "Strings}); in addition, it removes quoting from the substrings. It then " "makes a list of the substrings and returns it." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:269 msgid "" "If @var{separators} is omitted or @code{nil}, it defaults to " "@code{\"\\\\s-+\"}, which is a regular expression that matches one or more " "characters with whitespace syntax (@pxref{Syntax Class Table})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:274 msgid "" "This function supports two types of quoting: enclosing a whole string in " "double quotes @code{\"@dots{}\"}, and quoting individual characters with a " "backslash escape @samp{\\}. The latter is also used in Lisp strings, so " "this function can handle those as well." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:276 #, no-wrap msgid "combine-and-quote-strings list-of-strings &optional separator" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:282 msgid "" "This function concatenates @var{list-of-strings} into a single string, " "quoting each string as necessary. It also sticks the @var{separator} string " "between each pair of strings; if @var{separator} is omitted or @code{nil}, " "it defaults to @code{\" \"}. The return value is the resulting string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:288 msgid "" "The strings in @var{list-of-strings} that need quoting are those that " "include @var{separator} as their substring. Quoting a string encloses it in " "double quotes @code{\"@dots{}\"}. In the simplest case, if you are consing " "a command from the individual command-line arguments, every argument that " "includes embedded blanks will be quoted." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:291 #, no-wrap msgid "Creating a Synchronous Process" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:292 #, no-wrap msgid "synchronous subprocess" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:301 msgid "" "After a @dfn{synchronous process} is created, Emacs waits for the process to " "terminate before continuing. Starting Dired on GNU or Unix@footnote{On " "other systems, Emacs uses a Lisp emulation of @code{ls}; see @ref{Contents " "of Directories}.} is an example of this: it runs @code{ls} in a synchronous " "process, then modifies the output slightly. Because the process is " "synchronous, the entire directory listing arrives in the buffer before Emacs " "tries to do anything with it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:309 msgid "" "While Emacs waits for the synchronous subprocess to terminate, the user can " "quit by typing @kbd{C-g}. The first @kbd{C-g} tries to kill the subprocess " "with a @code{SIGINT} signal; but it waits until the subprocess actually " "terminates before quitting. If during that time the user types another " "@kbd{C-g}, that kills the subprocess instantly with @code{SIGKILL} and quits " "immediately (except on MS-DOS, where killing other processes doesn't work). " "@xref{Quitting}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:312 msgid "" "The synchronous subprocess functions return an indication of how the process " "terminated." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:317 msgid "" "The output from a synchronous subprocess is generally decoded using a coding " "system, much like text read from a file. The input sent to a subprocess by " "@code{call-process-region} is encoded using a coding system, much like text " "written into a file. @xref{Coding Systems}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:318 #, no-wrap msgid "call-process program &optional infile destination display &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:320 msgid "This function calls @var{program} and waits for it to finish." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:326 msgid "" "The current working directory of the subprocess is set to the current " "buffer's value of @code{default-directory} if that is local (as determined " "by @code{unhandled-file-name-directory}), or \"~\" otherwise. If you want " "to run a process in a remote directory use @code{process-file}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:331 msgid "" "The standard input for the new process comes from file @var{infile} if " "@var{infile} is not @code{nil}, and from the null device otherwise. The " "argument @var{destination} says where to put the process output. Here are " "the possibilities:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:333 #, no-wrap msgid "a buffer" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:336 msgid "" "Insert the output in that buffer, before point. This includes both the " "standard output stream and the standard error stream of the process." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:337 #, no-wrap msgid "a buffer name (a string)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:339 msgid "Insert the output in a buffer with that name, before point." msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:340 #, no-wrap msgid "t" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:342 msgid "Insert the output in the current buffer, before point." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:343 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1185 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2558 #, no-wrap msgid "nil" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:345 msgid "Discard the output." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:346 #, no-wrap msgid "0" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:349 msgid "" "Discard the output, and return @code{nil} immediately without waiting for " "the subprocess to finish." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:354 msgid "" "In this case, the process is not truly synchronous, since it can run in " "parallel with Emacs; but you can think of it as synchronous in that Emacs is " "essentially finished with the subprocess as soon as this function returns." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:357 msgid "" "MS-DOS doesn't support asynchronous subprocesses, so this option doesn't " "work there." msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:358 #, no-wrap msgid "(:file @var{file-name})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:361 msgid "" "Send the output to the file name specified, overwriting it if it already " "exists." msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:362 #, no-wrap msgid "(@var{real-destination} @var{error-destination})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:369 msgid "" "Keep the standard output stream separate from the standard error stream; " "deal with the ordinary output as specified by @var{real-destination}, and " "dispose of the error output according to @var{error-destination}. If " "@var{error-destination} is @code{nil}, that means to discard the error " "output, @code{t} means mix it with the ordinary output, and a string " "specifies a file name to redirect error output into." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:374 msgid "" "You can't directly specify a buffer to put the error output in; that is too " "difficult to implement. But you can achieve this result by sending the " "error output to a temporary file and then inserting the file into a buffer " "when the subprocess finishes." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:382 msgid "" "If @var{display} is non-@code{nil}, then @code{call-process} redisplays the " "buffer as output is inserted. (However, if the coding system chosen for " "decoding output is @code{undecided}, meaning deduce the encoding from the " "actual data, then redisplay sometimes cannot continue once " "non-@acronym{ASCII} characters are encountered. There are fundamental " "reasons why it is hard to fix this; see @ref{Output from Processes}.)" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:386 msgid "" "Otherwise the function @code{call-process} does no redisplay, and the " "results become visible on the screen only when Emacs redisplays that buffer " "in the normal course of events." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:390 msgid "" "The remaining arguments, @var{args}, are strings that specify command line " "arguments for the program. Each string is passed to @var{program} as a " "separate argument." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:397 msgid "" "The value returned by @code{call-process} (unless you told it not to wait) " "indicates the reason for process termination. A number gives the exit " "status of the subprocess; 0 means success, and any other value means " "failure. If the process terminated with a signal, @code{call-process} " "returns a string describing the signal. If you told @code{call-process} not " "to wait, it returns @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:399 msgid "In the examples below, the buffer @samp{foo} is current." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:404 #, no-wrap msgid "" "(call-process \"pwd\" nil t)\n" " @result{} 0\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:408 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "/home/lewis/manual\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:413 #, no-wrap msgid "" "(call-process \"grep\" nil \"bar\" nil \"lewis\" \"/etc/passwd\")\n" " @result{} 0\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:416 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: bar ----------\n" "lewis:x:1001:1001:Bil Lewis,,,,:/home/lewis:/bin/bash\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:418 #, no-wrap msgid "---------- Buffer: bar ----------\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:423 msgid "" "Here is an example of the use of @code{call-process}, as used to be found in " "the definition of the @code{insert-directory} function:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:430 #, no-wrap msgid "" "(call-process insert-directory-program nil t nil switches\n" " (if full-directory-p\n" " (concat (file-name-as-directory file) \".\")\n" " file))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:434 #, no-wrap msgid "process-file program &optional infile buffer display &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:439 msgid "" "This function processes files synchronously in a separate process. It is " "similar to @code{call-process}, but may invoke a file name handler based on " "the value of the variable @code{default-directory}, which specifies the " "current working directory of the subprocess." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:442 msgid "" "The arguments are handled in almost the same way as for @code{call-process}, " "with the following differences:" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:449 msgid "" "Some file name handlers may not support all combinations and forms of the " "arguments @var{infile}, @var{buffer}, and @var{display}. For example, some " "file name handlers might behave as if @var{display} were @code{nil}, " "regardless of the value actually passed. As another example, some file name " "handlers might not support separating standard output and error output by " "way of the @var{buffer} argument." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:454 msgid "" "If a file name handler is invoked, it determines the program to run based on " "the first argument @var{program}. For instance, suppose that a handler for " "remote files is invoked. Then the path that is used for searching for the " "program might be different from @code{exec-path}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:461 msgid "" "The second argument @var{infile} may invoke a file name handler. The file " "name handler could be different from the handler chosen for the " "@code{process-file} function itself. (For example, @code{default-directory} " "could be on one remote host, and @var{infile} on a different remote host. " "Or @code{default-directory} could be non-special, whereas @var{infile} is on " "a remote host.)" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:465 msgid "" "If @var{buffer} is a list of the form @code{(@var{real-destination} " "@var{error-destination})}, and @var{error-destination} names a file, then " "the same remarks as for @var{infile} apply." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:475 msgid "" "The remaining arguments (@var{args}) will be passed to the process " "verbatim. Emacs is not involved in processing file names that are present " "in @var{args}. To avoid confusion, it may be best to avoid absolute file " "names in @var{args}, but rather to specify all file names as relative to " "@code{default-directory}. The function @code{file-relative-name} is useful " "for constructing such relative file names. Alternatively, you can use " "@code{file-local-name} (@pxref{Magic File Names}) to obtain an absolute file " "name as seen from the remote host's perspective." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:477 #, no-wrap msgid "process-file-side-effects" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:480 msgid "" "This variable indicates whether a call of @code{process-file} changes remote " "files." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:485 msgid "" "By default, this variable is always set to @code{t}, meaning that a call of " "@code{process-file} could potentially change any file on a remote host. " "When set to @code{nil}, a file name handler could optimize its behavior with " "respect to remote file attribute caching." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:488 msgid "" "You should only ever change this variable with a let-binding; never with " "@code{setq}." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:490 #, no-wrap msgid "process-file-return-signal-string" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:493 msgid "" "This user option indicates whether a call of @code{process-file} returns a " "string describing the signal interrupting a remote process." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:497 msgid "" "When a process returns an exit code greater than 128, it is interpreted as a " "signal. @code{process-file} requires to return a string describing this " "signal." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:504 msgid "" "Since there are processes violating this rule, returning exit codes greater " "than 128 which are not bound to a signal, @code{process-file} returns always " "the exit code as natural number for remote processes. Setting this user " "option to non-nil forces @code{process-file} to interpret such exit codes as " "signals, and to return a corresponding string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:506 #, no-wrap msgid "" "call-process-region start end program &optional delete destination display " "&rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:512 msgid "" "This function sends the text from @var{start} to @var{end} as standard input " "to a process running @var{program}. It deletes the text sent if " "@var{delete} is non-@code{nil}; this is useful when @var{destination} is " "@code{t}, to insert the output in the current buffer in place of the input." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:520 msgid "" "The arguments @var{destination} and @var{display} control what to do with " "the output from the subprocess, and whether to update the display as it " "comes in. For details, see the description of @code{call-process}, above. " "If @var{destination} is the integer 0, @code{call-process-region} discards " "the output and returns @code{nil} immediately, without waiting for the " "subprocess to finish (this only works if asynchronous subprocesses are " "supported; i.e., not on MS-DOS)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:523 msgid "" "The remaining arguments, @var{args}, are strings that specify command line " "arguments for the program." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:528 msgid "" "The return value of @code{call-process-region} is just like that of " "@code{call-process}: @code{nil} if you told it to return without waiting; " "otherwise, a number or string which indicates how the subprocess terminated." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:535 msgid "" "In the following example, we use @code{call-process-region} to run the " "@code{cat} utility, with standard input being the first five characters in " "buffer @samp{foo} (the word @samp{input}). @code{cat} copies its standard " "input into its standard output. Since the argument @var{destination} is " "@code{t}, this output is inserted in the current buffer." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:541 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "input@point{}\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:546 #, no-wrap msgid "" "(call-process-region 1 6 \"cat\" nil t)\n" " @result{} 0\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:550 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "inputinput@point{}\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:555 msgid "" "For example, the @code{shell-command-on-region} command uses " "@code{call-shell-region} in a manner similar to this:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:563 #, no-wrap msgid "" "(call-shell-region\n" " start end\n" " command ; @r{shell command}\n" " nil ; @r{do not delete region}\n" " buffer) ; @r{send output to @code{buffer}}\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:567 #, no-wrap msgid "call-process-shell-command command &optional infile destination display" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:573 msgid "" "This function executes the shell command @var{command} synchronously. The " "other arguments are handled as in @code{call-process}. An old calling " "convention allowed passing any number of additional arguments after " "@var{display}, which were concatenated to @var{command}; this is still " "supported, but strongly discouraged." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:575 #, no-wrap msgid "process-file-shell-command command &optional infile destination display" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:582 msgid "" "This function is like @code{call-process-shell-command}, but uses " "@code{process-file} internally. Depending on @code{default-directory}, " "@var{command} can be executed also on remote hosts. An old calling " "convention allowed passing any number of additional arguments after " "@var{display}, which were concatenated to @var{command}; this is still " "supported, but strongly discouraged." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:584 #, no-wrap msgid "call-shell-region start end command &optional delete destination" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:591 msgid "" "This function sends the text from @var{start} to @var{end} as standard input " "to an inferior shell running @var{command}. This function is similar than " "@code{call-process-region}, with process being a shell. The arguments " "@code{delete}, @code{destination} and the return value are like in " "@code{call-process-region}. Note that this function doesn't accept " "additional arguments." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:593 #, no-wrap msgid "shell-command-to-string command" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:596 msgid "" "This function executes @var{command} (a string) as a shell command, then " "returns the command's output as a string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:601 #, no-wrap msgid "process-lines program &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:608 msgid "" "This function runs @var{program}, waits for it to finish, and returns its " "output as a list of strings. Each string in the list holds a single line of " "text output by the program; the end-of-line characters are stripped from " "each line. The arguments beyond @var{program}, @var{args}, are strings that " "specify command-line arguments with which to run the program." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:611 msgid "" "If @var{program} exits with a non-zero exit status, this function signals an " "error." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:614 msgid "" "This function works by calling @code{call-process}, so program output is " "decoded in the same way as for @code{call-process}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:616 #, no-wrap msgid "process-lines-ignore-status program &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:619 msgid "" "This function is just like @code{process-lines}, but does not signal an " "error if @var{program} exits with a non-zero exit status." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:622 #, no-wrap msgid "Creating an Asynchronous Process" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:623 #, no-wrap msgid "asynchronous subprocess" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:632 msgid "" "In this section, we describe how to create an @dfn{asynchronous process}. " "After an asynchronous process is created, it runs in parallel with Emacs, " "and Emacs can communicate with it using the functions described in the " "following sections (@pxref{Input to Processes}, and @pxref{Output from " "Processes}). Note that process communication is only partially " "asynchronous: Emacs sends and receives data to and from a process only when " "those functions are called." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:633 #, no-wrap msgid "pty, when to use for subprocess communications" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:634 #, no-wrap msgid "pipe, when to use for subprocess communications" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:650 msgid "" "An asynchronous process is controlled either via a @dfn{pty} " "(pseudo-terminal) or a @dfn{pipe}. The choice of pty or pipe is made when " "creating the process, by default based on the value of the variable " "@code{process-connection-type} (see below). If available, ptys are usually " "preferable for processes visible to the user, as in Shell mode, because they " "allow for job control (@kbd{C-c}, @kbd{C-z}, etc.)@: between the process and " "its children, and because interactive programs treat ptys as terminal " "devices, whereas pipes don't support these features. However, for " "subprocesses used by Lisp programs for internal purposes (i.e., no user " "interaction with the subprocess is required), where significant amounts of " "data need to be exchanged between the subprocess and the Lisp program, it is " "often better to use a pipe, because pipes are more efficient. Also, the " "total number of ptys is limited on many systems, and it is good not to waste " "them unnecessarily." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:651 #, no-wrap msgid "make-process &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:657 msgid "" "This function is the basic low-level primitive for starting asynchronous " "subprocesses. It returns a process object representing the subprocess. " "Compared to the more high-level @code{start-process}, described below, it " "takes keyword arguments, is more flexible, and allows to specify process " "filters and sentinels in a single call." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:661 msgid "" "The arguments @var{args} are a list of keyword/argument pairs. Omitting a " "keyword is always equivalent to specifying it with value @code{nil}. Here " "are the meaningful keywords:" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:663 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:792 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2753 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3242 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3314 #, no-wrap msgid ":name @var{name}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:667 msgid "" "Use the string @var{name} as the process name; if a process with this name " "already exists, then @var{name} is modified (by appending @samp{<1>}, " "etc.)@: to be unique." msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:668 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:796 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2886 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3246 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3315 #, no-wrap msgid ":buffer @var{buffer}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:671 msgid "" "Use @var{buffer} as the process buffer. If the value is @code{nil}, the " "subprocess is not associated with any buffer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:672 #, no-wrap msgid ":command @var{command}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:680 msgid "" "Use @var{command} as the command line of the process. The value should be a " "list starting with the program's executable file name, followed by strings " "to give to the program as its arguments. If the first element of the list " "is @code{nil}, Emacs opens a new pseudoterminal (pty) and associates its " "input and output with @var{buffer}, without actually running any program; " "the rest of the list elements are ignored in that case." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:681 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:799 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2543 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2889 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3254 #, no-wrap msgid ":coding @var{coding}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:691 msgid "" "If @var{coding} is a symbol, it specifies the coding system to be used for " "both reading and writing of data from and to the connection. If " "@var{coding} is a cons cell @w{@code{(@var{decoding} . @var{encoding})}}, " "then @var{decoding} will be used for reading and @var{encoding} for " "writing. The coding system used for encoding the data written to the " "program is also used for encoding the command-line arguments (but not the " "program itself, whose file name is encoded as any other file name; " "@pxref{Encoding and I/O, file-name-coding-system})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:694 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:808 msgid "" "If @var{coding} is @code{nil}, the default rules for finding the coding " "system will apply. @xref{Default Coding Systems}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:695 #, no-wrap msgid ":connection-type @var{type}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:705 msgid "" "Initialize the type of device used to communicate with the subprocess. " "Possible values are @code{pty} to use a pty, @code{pipe} to use a pipe, or " "@code{nil} to use the default derived from the value of the " "@code{process-connection-type} variable. This parameter and the value of " "@code{process-connection-type} are ignored if a non-@code{nil} value is " "specified for the @code{:stderr} parameter; in that case, the type will " "always be @code{pipe}. On systems where ptys are not available " "(MS-Windows), this parameter is likewise ignored, and pipes are used " "unconditionally." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:706 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:809 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2898 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3261 #, no-wrap msgid ":noquery @var{query-flag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:709 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:812 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2901 msgid "" "Initialize the process query flag to @var{query-flag}. @xref{Query Before " "Exit}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:710 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:813 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2882 #, no-wrap msgid ":stop @var{stopped}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:716 msgid "" "If provided, @var{stopped} must be @code{nil}; it is an error to use any " "non-@code{nil} value. The @code{:stop} key is ignored otherwise and is " "retained for compatibility with other process types such as pipe processes. " "Asynchronous subprocesses never start in the stopped state." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:717 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:820 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2902 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3272 #, no-wrap msgid ":filter @var{filter}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:721 msgid "" "Initialize the process filter to @var{filter}. If not specified, a default " "filter will be provided, which can be overridden later. @xref{Filter " "Functions}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:722 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:825 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2909 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3275 #, no-wrap msgid ":sentinel @var{sentinel}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:726 msgid "" "Initialize the process sentinel to @var{sentinel}. If not specified, a " "default sentinel will be used, which can be overridden later. " "@xref{Sentinels}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:727 #, no-wrap msgid ":stderr @var{stderr}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:733 msgid "" "Associate @var{stderr} with the standard error of the process. A " "non-@code{nil} value should be either a buffer or a pipe process created " "with @code{make-pipe-process}, described below. If @var{stderr} is " "@code{nil}, standard error is mixed with standard output, and both are sent " "to @var{buffer} or @var{filter}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:734 #, no-wrap msgid "standard error process" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:745 msgid "" "If @var{stderr} is a buffer, Emacs will create a pipe process, the " "@dfn{standard error process}. This process will have the default filter " "(@pxref{Filter Functions}), sentinel (@pxref{Sentinels}), and coding systems " "(@pxref{Default Coding Systems}). On the other hand, it will use " "@var{query-flag} as its query-on-exit flag (@pxref{Query Before Exit}). It " "will be associated with the @var{stderr} buffer (@pxref{Process Buffers}) " "and send its output (which is the standard error of the main process) " "there. To get the process object for the standard error process, pass the " "@var{stderr} buffer to @code{get-buffer-process}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:748 msgid "" "If @var{stderr} is a pipe process, Emacs will use it as standard error " "process for the new process." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:749 #, no-wrap msgid ":file-handler @var{file-handler}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:754 msgid "" "If @var{file-handler} is non-@code{nil}, then look for a file name handler " "for the current buffer's @code{default-directory}, and invoke that file name " "handler to make the process. If there is no such handler, proceed as if " "@var{file-handler} were @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:758 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:833 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2927 msgid "" "The original argument list, modified with the actual connection information, " "is available via the @code{process-contact} function." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:766 msgid "" "The current working directory of the subprocess is set to the current " "buffer's value of @code{default-directory} if that is local (as determined " "by @code{unhandled-file-name-directory}), or @file{~} otherwise. If you " "want to run a process in a remote directory, pass @code{:file-handler t} to " "@code{make-process}. In that case, the current working directory is the " "local name component of @code{default-directory} (as determined by " "@code{file-local-name})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:774 msgid "" "Depending on the implementation of the file name handler, it might not be " "possible to apply @var{filter} or @var{sentinel} to the resulting process " "object. The @code{:stderr} argument cannot be a pipe process, file name " "handlers do not support pipe processes for this. A buffer as @code{:stderr} " "argument is accepted, its contents is shown without the use of pipe " "processes. @xref{Filter Functions}, @ref{Sentinels}, and @ref{Accepting " "Output}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:777 msgid "" "Some file name handlers may not support @code{make-process}. In such cases, " "this function does nothing and returns @code{nil}." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:780 msgid "Pipe Processes" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:780 #, no-wrap msgid "make-pipe-process &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:784 msgid "" "This function creates a bidirectional pipe which can be attached to a child " "process. This is useful with the @code{:stderr} keyword of " "@code{make-process}. The function returns a process object." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:788 msgid "" "The arguments @var{args} are a list of keyword/argument pairs. Omitting a " "keyword is always equivalent to specifying it with value @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:790 msgid "Here are the meaningful keywords:" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:795 msgid "" "Use the string @var{name} as the process name. As with @code{make-process}, " "it is modified if necessary to make it unique." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:798 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2888 msgid "Use @var{buffer} as the process buffer." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:805 msgid "" "If @var{coding} is a symbol, it specifies the coding system to be used for " "both reading and writing of data from and to the connection. If " "@var{coding} is a cons cell @w{@code{(@var{decoding} . @var{encoding})}}, " "then @var{decoding} will be used for reading and @var{encoding} for writing." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:819 msgid "" "If @var{stopped} is non-@code{nil}, start the process in the stopped state. " "In the stopped state, a pipe process does not accept incoming data, but you " "can send outgoing data. The stopped state is set by @code{stop-process} and " "cleared by @code{continue-process} (@pxref{Signals to Processes})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:824 msgid "" "Initialize the process filter to @var{filter}. If not specified, a default " "filter will be provided, which can be changed later. @xref{Filter " "Functions}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:829 msgid "" "Initialize the process sentinel to @var{sentinel}. If not specified, a " "default sentinel will be used, which can be changed later. " "@xref{Sentinels}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:835 #, no-wrap msgid "start-process name buffer-or-name program &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:844 msgid "" "This function is a higher-level wrapper around @code{make-process}, exposing " "an interface that is similar to @code{call-process}. It creates a new " "asynchronous subprocess and starts the specified @var{program} running in " "it. It returns a process object that stands for the new subprocess in " "Lisp. The argument @var{name} specifies the name for the process object; as " "with @code{make-process}, it is modified if necessary to make it unique. " "The buffer @var{buffer-or-name} is the buffer to associate with the process." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:849 msgid "" "If @var{program} is @code{nil}, Emacs opens a new pseudoterminal (pty) and " "associates its input and output with @var{buffer-or-name}, without creating " "a subprocess. In that case, the remaining arguments @var{args} are ignored." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:852 msgid "" "The rest of @var{args} are strings that specify command line arguments for " "the subprocess." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:861 msgid "" "In the example below, the first process is started and runs (rather, sleeps) " "for 100 seconds (the output buffer @samp{foo} is created immediately). " "Meanwhile, the second process is started, and given the name " "@samp{my-process<1>} for the sake of uniqueness. It inserts the directory " "listing at the end of the buffer @samp{foo}, before the first process " "finishes. Then it finishes, and a message to that effect is inserted in the " "buffer. Much later, the first process finishes, and another message is " "inserted in the buffer for it." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:866 #, no-wrap msgid "" "(start-process \"my-process\" \"foo\" \"sleep\" \"100\")\n" " @result{} #\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:871 #, no-wrap msgid "" "(start-process \"my-process\" \"foo\" \"ls\" \"-l\" \"/bin\")\n" " @result{} #>\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:878 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "total 8336\n" "-rwxr-xr-x 1 root root 971384 Mar 30 10:14 bash\n" "-rwxr-xr-x 1 root root 146920 Jul 5 2011 bsd-csh\n" "@dots{}\n" "-rwxr-xr-x 1 root root 696880 Feb 28 15:55 zsh4\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:880 #, no-wrap msgid "" "Process my-process<1> finished\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:883 #, no-wrap msgid "" "Process my-process finished\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:887 #, no-wrap msgid "start-file-process name buffer-or-name program &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:891 msgid "" "Like @code{start-process}, this function starts a new asynchronous " "subprocess running @var{program} in it, and returns its process object." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:898 msgid "" "The difference from @code{start-process} is that this function may invoke a " "file name handler based on the value of @code{default-directory}. This " "handler ought to run @var{program}, perhaps on the local host, perhaps on a " "remote host that corresponds to @code{default-directory}. In the latter " "case, the local part of @code{default-directory} becomes the working " "directory of the process." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:906 msgid "" "This function does not try to invoke file name handlers for @var{program} or " "for the rest of @var{args}. For that reason, if @var{program} or any of " "@var{args} use the remote-file syntax (@pxref{Magic File Names}), they must " "be converted either to file names relative to @code{default-directory}, or " "to names that identify the files locally on the remote host, by running them " "through @code{file-local-name}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:910 msgid "" "Depending on the implementation of the file name handler, it might not be " "possible to apply @code{process-filter} or @code{process-sentinel} to the " "resulting process object. @xref{Filter Functions}, and @ref{Sentinels}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:916 msgid "" "Some file name handlers may not support @code{start-file-process} (for " "example the function @code{ange-ftp-hook-function}). In such cases, this " "function does nothing and returns @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:918 #, no-wrap msgid "start-process-shell-command name buffer-or-name command" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:923 msgid "" "This function is like @code{start-process}, except that it uses a shell to " "execute the specified @var{command}. The argument @var{command} is a shell " "command string. The variable @code{shell-file-name} specifies which shell " "to use." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:933 msgid "" "The point of running a program through the shell, rather than directly with " "@code{make-process} or @code{start-process}, is so that you can employ shell " "features such as wildcards in the arguments. It follows that if you include " "any arbitrary user-specified arguments in the command, you should quote them " "with @code{shell-quote-argument} first, so that any special shell characters " "do @emph{not} have their special shell meanings. @xref{Shell Arguments}. " "Of course, when executing commands based on user input you should also " "consider the security implications." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:935 #, no-wrap msgid "start-file-process-shell-command name buffer-or-name command" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:939 msgid "" "This function is like @code{start-process-shell-command}, but uses " "@code{start-file-process} internally. Because of this, @var{command} can " "also be executed on remote hosts, depending on @code{default-directory}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:941 #, no-wrap msgid "process-connection-type" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:945 msgid "" "This variable controls the type of device used to communicate with " "asynchronous subprocesses. If it is non-@code{nil}, then ptys are used, " "when available. Otherwise, pipes are used." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:950 msgid "" "The value of @code{process-connection-type} takes effect when " "@code{make-process} or @code{start-process} is called. So you can specify " "how to communicate with one subprocess by binding the variable around the " "call to these functions." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:956 msgid "" "Note that the value of this variable is ignored when @code{make-process} is " "called with a non-@code{nil} value of the @code{:stderr} parameter; in that " "case, Emacs will communicate with the process using pipes. It is also " "ignored if ptys are unavailable (MS-Windows)." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:961 #, no-wrap msgid "" "(let ((process-connection-type nil)) ; @r{use a pipe}\n" " (start-process @dots{}))\n" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:967 msgid "" "To determine whether a given subprocess actually got a pipe or a pty, use " "the function @code{process-tty-name} (@pxref{Process Information})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:971 #, no-wrap msgid "deleting processes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:980 msgid "" "@dfn{Deleting a process} disconnects Emacs immediately from the subprocess. " "Processes are deleted automatically after they terminate, but not " "necessarily right away. You can delete a process explicitly at any time. " "If you explicitly delete a terminated process before it is deleted " "automatically, no harm results. Deleting a running process sends a signal " "to terminate it (and its child processes, if any), and calls the process " "sentinel. @xref{Sentinels}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:987 msgid "" "When a process is deleted, the process object itself continues to exist as " "long as other Lisp objects point to it. All the Lisp primitives that work " "on process objects accept deleted processes, but those that do I/O or send " "signals will report an error. The process mark continues to point to the " "same place as before, usually into a buffer where output from the process " "was being inserted." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:988 #, no-wrap msgid "delete-exited-processes" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:994 msgid "" "This variable controls automatic deletion of processes that have terminated " "(due to calling @code{exit} or to a signal). If it is @code{nil}, then they " "continue to exist until the user runs @code{list-processes}. Otherwise, " "they are deleted immediately after they exit." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:996 #, no-wrap msgid "delete-process process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1006 msgid "" "This function deletes a process, killing it with a @code{SIGKILL} signal if " "the process was running a program. The argument may be a process, the name " "of a process, a buffer, or the name of a buffer. (A buffer or buffer-name " "stands for the process that @code{get-buffer-process} returns.) Calling " "@code{delete-process} on a running process terminates it, updates the " "process status, and runs the sentinel immediately. If the process has " "already terminated, calling @code{delete-process} has no effect on its " "status, or on the running of its sentinel (which will happen sooner or " "later)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1011 msgid "" "If the process object represents a network, serial, or pipe connection, its " "status changes to @code{closed}; otherwise, it changes to @code{signal}, " "unless the process already exited. @xref{Process Information, " "process-status}." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1016 #, no-wrap msgid "" "(delete-process \"*shell*\")\n" " @result{} nil\n" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1022 #, no-wrap msgid "process information" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1025 msgid "Several functions return information about processes." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1026 #, no-wrap msgid "Command list-processes &optional query-only buffer" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1030 msgid "" "This command displays a listing of all living processes. In addition, it " "finally deletes any process whose status was @samp{Exited} or " "@samp{Signaled}. It returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1034 msgid "" "The processes are shown in a buffer named @file{*Process List*} (unless you " "specify otherwise using the optional argument @var{buffer}), whose major " "mode is Process Menu mode." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1037 msgid "" "If @var{query-only} is non-@code{nil}, it only lists processes whose query " "flag is non-@code{nil}. @xref{Query Before Exit}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1039 #, no-wrap msgid "process-list" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1041 msgid "This function returns a list of all processes that have not been deleted." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1046 #, no-wrap msgid "" "(process-list)\n" " @result{} (# #)\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1050 #, no-wrap msgid "num-processors &optional query" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1061 msgid "" "This function returns the number of processors, a positive integer. Each " "usable thread execution unit counts as a processor. By default, the count " "includes the number of available processors, which you can override by " "setting the @url{https://www.openmp.org/spec-html/5.1/openmpse59.html, " "@env{OMP_NUM_THREADS} environment variable of OpenMP}. If the optional " "argument @var{query} is @code{current}, this function ignores " "@env{OMP_NUM_THREADS}; if @var{query} is @code{all}, this function also " "counts processors that are on the system but are not available to the " "current process." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1063 #, no-wrap msgid "get-process name" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1067 msgid "" "This function returns the process named @var{name} (a string), or @code{nil} " "if there is none. The argument @var{name} can also be a process object, in " "which case it is returned." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1072 #, no-wrap msgid "" "(get-process \"shell\")\n" " @result{} #\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1076 #, no-wrap msgid "process-command process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1083 msgid "" "This function returns the command that was executed to start @var{process}. " "This is a list of strings, the first string being the program executed and " "the rest of the strings being the arguments that were given to the program. " "For a network, serial, or pipe connection, this is either @code{nil}, which " "means the process is running or @code{t} (process is stopped)." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1088 #, no-wrap msgid "" "(process-command (get-process \"shell\"))\n" " @result{} (\"bash\" \"-i\")\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1092 #, no-wrap msgid "process-contact process &optional key no-block" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1099 msgid "" "This function returns information about how a network, a serial, or a pipe " "connection was set up. When @var{key} is @code{nil}, it returns " "@code{(@var{hostname} @var{service})} for a network connection, " "@code{(@var{port} @var{speed})} for a serial connection, and @code{t} for a " "pipe connection. For an ordinary child process, this function always " "returns @code{t} when called with a @code{nil} @var{key}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1106 msgid "" "If @var{key} is @code{t}, the value is the complete status information for " "the connection, server, serial port, or pipe; that is, the list of keywords " "and values specified in @code{make-network-process}, " "@code{make-serial-process}, or @code{make-pipe-process}, except that some of " "the values represent the current status instead of what you specified." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1109 msgid "" "For a network process, the values include (see @code{make-network-process} " "for a complete list):" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1111 #, no-wrap msgid ":buffer" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1113 msgid "The associated value is the process buffer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1113 #, no-wrap msgid ":filter" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1116 msgid "" "The associated value is the process filter function. @xref{Filter " "Functions}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1116 #, no-wrap msgid ":sentinel" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1118 msgid "The associated value is the process sentinel function. @xref{Sentinels}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1118 #, no-wrap msgid ":remote" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1120 msgid "In a connection, the address in internal format of the remote peer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1120 #, no-wrap msgid ":local" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1122 msgid "The local address, in internal format." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1122 #, no-wrap msgid ":service" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1125 msgid "" "In a server, if you specified @code{t} for @var{service}, this value is the " "actual port number." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1129 msgid "" "@code{:local} and @code{:remote} are included even if they were not " "specified explicitly in @code{make-network-process}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1133 msgid "" "For a serial connection, see @code{make-serial-process} and " "@code{serial-process-configure} for the list of keys. For a pipe " "connection, see @code{make-pipe-process} for the list of keys." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1136 msgid "" "If @var{key} is a keyword, the function returns the value corresponding to " "that keyword." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1141 msgid "" "If @var{process} is a non-blocking network stream that hasn't been fully set " "up yet, then this function will block until that has happened. If given the " "optional @var{no-block} parameter, this function will return @code{nil} " "instead of blocking." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1143 #, no-wrap msgid "process-id process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1151 msgid "" "This function returns the @acronym{PID} of @var{process}. This is an " "integral number that distinguishes the process @var{process} from all other " "processes running on the same computer at the current time. The " "@acronym{PID} of a process is chosen by the operating system kernel when the " "process is started and remains constant as long as the process exists. For " "network, serial, and pipe connections, this function returns @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1153 #, no-wrap msgid "process-name process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1155 msgid "This function returns the name of @var{process}, as a string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1157 #, no-wrap msgid "process-status process-name" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1161 msgid "" "This function returns the status of @var{process-name} as a symbol. The " "argument @var{process-name} must be a process, a buffer, or a process name " "(a string)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1163 msgid "The possible values for an actual subprocess are:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1165 #, no-wrap msgid "run" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1167 msgid "for a process that is running." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1167 #, no-wrap msgid "stop" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1169 msgid "for a process that is stopped but continuable." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1169 #, no-wrap msgid "exit" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1171 msgid "for a process that has exited." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1171 #, no-wrap msgid "signal" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1173 msgid "for a process that has received a fatal signal." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1173 #, no-wrap msgid "open" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1175 msgid "for a network, serial, or pipe connection that is open." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1175 #, no-wrap msgid "closed" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1179 msgid "" "for a network, serial, or pipe connection that is closed. Once a connection " "is closed, you cannot reopen it, though you might be able to open a new " "connection to the same place." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1179 #, no-wrap msgid "connect" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1181 msgid "for a non-blocking connection that is waiting to complete." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1181 #, no-wrap msgid "failed" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1183 msgid "for a non-blocking connection that has failed to complete." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1183 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1185 msgid "for a network server that is listening." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1187 msgid "if @var{process-name} is not the name of an existing process." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1193 #, no-wrap msgid "" "(process-status (get-buffer \"*shell*\"))\n" " @result{} run\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1201 msgid "" "For a network, serial, or pipe connection, @code{process-status} returns one " "of the symbols @code{open}, @code{stop}, or @code{closed}. The latter means " "that the other side closed the connection, or Emacs did " "@code{delete-process}. The value @code{stop} means that @code{stop-process} " "was called on the connection." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1203 #, no-wrap msgid "process-live-p process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1207 msgid "" "This function returns non-@code{nil} if @var{process} is alive. A process " "is considered alive if its status is @code{run}, @code{open}, @code{listen}, " "@code{connect} or @code{stop}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1209 #, no-wrap msgid "process-type process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1214 msgid "" "This function returns the symbol @code{network} for a network connection or " "server, @code{serial} for a serial port connection, @code{pipe} for a pipe " "connection, or @code{real} for a subprocess created for running a program." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1216 #, no-wrap msgid "process-exit-status process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1223 msgid "" "This function returns the exit status of @var{process} or the signal number " "that killed it. (Use the result of @code{process-status} to determine which " "of those it is.) If @var{process} has not yet terminated, the value is 0. " "For network, serial, and pipe connections that are already closed, the value " "is either 0 or 256, depending on whether the connection was closed normally " "or abnormally." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1225 #, no-wrap msgid "process-tty-name process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1234 msgid "" "This function returns the terminal name that @var{process} is using for its " "communication with Emacs---or @code{nil} if it is using pipes instead of a " "pty (see @code{process-connection-type} in @ref{Asynchronous Processes}). " "If @var{process} represents a program running on a remote host, the terminal " "name used by that program on the remote host is provided as process property " "@code{remote-tty}. If @var{process} represents a network, serial, or pipe " "connection, the value is @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1236 #, no-wrap msgid "process-coding-system process" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1241 msgid "Coding systems for a subprocess" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1241 msgid "" "This function returns a cons cell @code{(@var{decode} . @var{encode})}, " "describing the coding systems in use for decoding output from, and encoding " "input to, @var{process} (@pxref{Coding Systems})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1243 #, no-wrap msgid "set-process-coding-system process &optional decoding-system encoding-system" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1248 msgid "" "This function specifies the coding systems to use for subsequent output from " "and input to @var{process}. It will use @var{decoding-system} to decode " "subprocess output, and @var{encoding-system} to encode subprocess input." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1252 msgid "" "Every process also has a property list that you can use to store " "miscellaneous values associated with the process." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1253 #, no-wrap msgid "process-get process propname" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1256 msgid "" "This function returns the value of the @var{propname} property of " "@var{process}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1258 #, no-wrap msgid "process-put process propname value" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1261 msgid "" "This function sets the value of the @var{propname} property of @var{process} " "to @var{value}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1263 #, no-wrap msgid "process-plist process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1265 msgid "This function returns the process plist of @var{process}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1267 #, no-wrap msgid "set-process-plist process plist" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1269 msgid "This function sets the process plist of @var{process} to @var{plist}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1272 #, no-wrap msgid "Sending Input to Processes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1273 #, no-wrap msgid "process input" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1281 msgid "" "Asynchronous subprocesses receive input when it is sent to them by Emacs, " "which is done with the functions in this section. You must specify the " "process to send input to, and the input data to send. If the subprocess " "runs a program, the data appears on the standard input of that program; for " "connections, the data is sent to the connected device or program." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1287 msgid "" "Some operating systems have limited space for buffered input in a pty. On " "these systems, Emacs sends an @acronym{EOF} periodically amidst the other " "characters, to force them through. For most programs, these @acronym{EOF}s " "do no harm." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1294 msgid "" "Subprocess input is normally encoded using a coding system before the " "subprocess receives it, much like text written into a file. You can use " "@code{set-process-coding-system} to specify which coding system to use " "(@pxref{Process Information}). Otherwise, the coding system comes from " "@code{coding-system-for-write}, if that is non-@code{nil}; or else from the " "defaulting mechanism (@pxref{Default Coding Systems})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1302 msgid "" "Sometimes the system is unable to accept input for that process, because the " "input buffer is full. When this happens, the send functions wait a short " "while, accepting output from subprocesses, and then try again. This gives " "the subprocess a chance to read more of its pending input and make space in " "the buffer. It also allows filters (including the one currently running), " "sentinels and timers to run---so take account of that in writing your code." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1307 msgid "" "In these functions, the @var{process} argument can be a process or the name " "of a process, or a buffer or buffer name (which stands for a process via " "@code{get-buffer-process}). @code{nil} means the current buffer's process." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1308 #, no-wrap msgid "process-send-string process string" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1312 msgid "" "This function sends @var{process} the contents of @var{string} as standard " "input. It returns @code{nil}. For example, to make a Shell buffer list " "files:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1317 #, no-wrap msgid "" "(process-send-string \"shell<1>\" \"ls\\n\")\n" " @result{} nil\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1321 #, no-wrap msgid "process-send-region process start end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1324 msgid "" "This function sends the text in the region defined by @var{start} and " "@var{end} as standard input to @var{process}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1328 msgid "" "An error is signaled unless both @var{start} and @var{end} are integers or " "markers that indicate positions in the current buffer. (It is unimportant " "which number is larger.)" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1330 #, no-wrap msgid "process-send-eof &optional process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1334 msgid "" "This function makes @var{process} see an end-of-file in its input. The " "@acronym{EOF} comes after any text already sent to it. The function returns " "@var{process}." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1339 #, no-wrap msgid "" "(process-send-eof \"shell\")\n" " @result{} \"shell\"\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1343 #, no-wrap msgid "process-running-child-p &optional process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1352 msgid "" "This function will tell you whether a @var{process}, which must not be a " "connection but a real subprocess, has given control of its terminal to a " "child process of its own. If this is true, the function returns the numeric " "ID of the foreground process group of @var{process}; it returns @code{nil} " "if Emacs can be certain that this is not so. The value is @code{t} if Emacs " "cannot tell whether this is true. This function signals an error if " "@var{process} is a network, serial, or pipe connection, or if the subprocess " "is not active." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1355 #, no-wrap msgid "Sending Signals to Processes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1356 #, no-wrap msgid "process signals" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1357 #, no-wrap msgid "sending signals" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1358 #, no-wrap msgid "signals" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1365 msgid "" "@dfn{Sending a signal} to a subprocess is a way of interrupting its " "activities. There are several different signals, each with its own " "meaning. The set of signals and their names is defined by the operating " "system. For example, the signal @code{SIGINT} means that the user has typed " "@kbd{C-c}, or that some analogous thing has happened." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1370 msgid "" "Each signal has a standard effect on the subprocess. Most signals kill the " "subprocess, but some stop (or resume) execution instead. Most signals can " "optionally be handled by programs; if the program handles the signal, then " "we can say nothing in general about its effects." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1377 msgid "" "You can send signals explicitly by calling the functions in this section. " "Emacs also sends signals automatically at certain times: killing a buffer " "sends a @code{SIGHUP} signal to all its associated processes; killing Emacs " "sends a @code{SIGHUP} signal to all remaining processes. (@code{SIGHUP} is " "a signal that usually indicates that the user ``hung up the phone'', i.e., " "disconnected.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1380 msgid "" "Each of the signal-sending functions takes two optional arguments: " "@var{process} and @var{current-group}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1388 msgid "" "The argument @var{process} must be either a process, a process name, a " "buffer, a buffer name, or @code{nil}. A buffer or buffer name stands for a " "process through @code{get-buffer-process}. @code{nil} stands for the " "process associated with the current buffer. Except with @code{stop-process} " "and @code{continue-process}, an error is signaled if @var{process} does not " "identify an active process, or if it represents a network, serial, or pipe " "connection." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1400 msgid "" "The argument @var{current-group} is a flag that makes a difference when you " "are running a job-control shell as an Emacs subprocess. If it is " "non-@code{nil}, then the signal is sent to the current process-group of the " "terminal that Emacs uses to communicate with the subprocess. If the process " "is a job-control shell, this means the shell's current subjob. If " "@var{current-group} is @code{nil}, the signal is sent to the process group " "of the immediate subprocess of Emacs. If the subprocess is a job-control " "shell, this is the shell itself. If @var{current-group} is @code{lambda}, " "the signal is sent to the process-group that owns the terminal, but only if " "it is not the shell itself." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1406 msgid "" "The flag @var{current-group} has no effect when a pipe is used to " "communicate with the subprocess, because the operating system does not " "support the distinction in the case of pipes. For the same reason, " "job-control shells won't work when a pipe is used. See " "@code{process-connection-type} in @ref{Asynchronous Processes}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1407 #, no-wrap msgid "interrupt-process &optional process current-group" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1414 msgid "" "This function interrupts the process @var{process} by sending the signal " "@code{SIGINT}. Outside of Emacs, typing the interrupt character (normally " "@kbd{C-c} on some systems, and @key{DEL} on others) sends this signal. When " "the argument @var{current-group} is non-@code{nil}, you can think of this " "function as typing @kbd{C-c} on the terminal by which Emacs talks to the " "subprocess." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1416 #, no-wrap msgid "kill-process &optional process current-group" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1420 msgid "" "This function kills the process @var{process} by sending the signal " "@code{SIGKILL}. This signal kills the subprocess immediately, and cannot be " "handled by the subprocess." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1422 #, no-wrap msgid "quit-process &optional process current-group" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1427 msgid "" "This function sends the signal @code{SIGQUIT} to the process @var{process}. " "This signal is the one sent by the quit character (usually @kbd{C-\\}) when " "you are not inside Emacs." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1429 #, no-wrap msgid "stop-process &optional process current-group" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1437 msgid "" "This function stops the specified @var{process}. If it is a real subprocess " "running a program, it sends the signal @code{SIGTSTP} to that subprocess. " "If @var{process} represents a network, serial, or pipe connection, this " "function inhibits handling of the incoming data from the connection; for a " "network server, this means not accepting new connections. Use " "@code{continue-process} to resume normal execution." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1443 msgid "" "Outside of Emacs, on systems with job control, the stop character (usually " "@kbd{C-z}) normally sends the @code{SIGTSTP} signal to a subprocess. When " "@var{current-group} is non-@code{nil}, you can think of this function as " "typing @kbd{C-z} on the terminal Emacs uses to communicate with the " "subprocess." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1445 #, no-wrap msgid "continue-process &optional process current-group" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1453 msgid "" "This function resumes execution of the process @var{process}. If it is a " "real subprocess running a program, it sends the signal @code{SIGCONT} to " "that subprocess; this presumes that @var{process} was stopped previously. " "If @var{process} represents a network, serial, or pipe connection, this " "function resumes handling of the incoming data from the connection. For " "serial connections, data that arrived during the time the process was " "stopped might be lost." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1455 #, no-wrap msgid "Command signal-process process signal" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1459 msgid "" "This function sends a signal to process @var{process}. The argument " "@var{signal} specifies which signal to send; it should be an integer, or a " "symbol whose name is a signal." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1463 msgid "" "The @var{process} argument can be a system process @acronym{ID} (an " "integer); that allows you to send signals to processes that are not children " "of Emacs. @xref{System Processes}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1469 msgid "" "Sometimes, it is necessary to send a signal to a non-local asynchronous " "process. This is possible by writing an own @code{interrupt-process} " "implementation. This function must be added then to " "@code{interrupt-process-functions}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1470 #, no-wrap msgid "interrupt-process-functions" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1477 msgid "" "This variable is a list of functions to be called for " "@code{interrupt-process}. The arguments of the functions are the same as " "for @code{interrupt-process}. These functions are called in the order of " "the list, until one of them returns non-@code{nil}. The default function, " "which shall always be the last in this list, is " "@code{internal-default-interrupt-process}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1479 msgid "This is the mechanism, how Tramp implements @code{interrupt-process}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1482 #, no-wrap msgid "Receiving Output from Processes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1483 #, no-wrap msgid "process output" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1484 #, no-wrap msgid "output from processes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1492 msgid "" "The output that an asynchronous subprocess writes to its standard output " "stream is passed to a function called the @dfn{filter function}. The " "default filter function simply inserts the output into a buffer, which is " "called the associated buffer of the process (@pxref{Process Buffers}). If " "the process has no buffer then the default filter discards the output." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1502 msgid "" "If the subprocess writes to its standard error stream, by default the error " "output is also passed to the process filter function. If Emacs uses a " "pseudo-TTY (pty) for communication with the subprocess, then it is " "impossible to separate the standard output and standard error streams of the " "subprocess, because a pseudo-TTY has only one output channel. In that case, " "if you want to keep the output to those streams separate, you should " "redirect one of them to a file---for example, by using an appropriate shell " "command via @code{start-process-shell-command} or a similar function." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1508 msgid "" "Alternatively, you could use the @code{:stderr} parameter with a " "non-@code{nil} value in a call to @code{make-process} (@pxref{Asynchronous " "Processes, make-process}) to make the destination of the error output " "separate from the standard output; in that case, Emacs will use pipes for " "communicating with the subprocess." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1513 msgid "" "When a subprocess terminates, Emacs reads any pending output, then stops " "reading output from that subprocess. Therefore, if the subprocess has " "children that are still live and still producing output, Emacs won't receive " "that output." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1524 msgid "" "Output from a subprocess can arrive only while Emacs is waiting: when " "reading terminal input (see the function @code{waiting-for-user-input-p}), " "in @code{sit-for} and @code{sleep-for} (@pxref{Waiting}), in " "@code{accept-process-output} (@pxref{Accepting Output}), and in functions " "which send data to processes (@pxref{Input to Processes}). This minimizes " "the problem of timing errors that usually plague parallel programming. For " "example, you can safely create a process and only then specify its buffer or " "filter function; no output can arrive before you finish, if the code in " "between does not call any primitive that waits." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1525 #, no-wrap msgid "process-adaptive-read-buffering" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1533 msgid "" "On some systems, when Emacs reads the output from a subprocess, the output " "data is read in very small blocks, potentially resulting in very poor " "performance. This behavior can be remedied to some extent by setting the " "variable @code{process-adaptive-read-buffering} to a non-@code{nil} value " "(the default), as it will automatically delay reading from such processes, " "thus allowing them to produce more output before Emacs tries to read it." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1543 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1544 #, no-wrap msgid "Process Buffers" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 msgid "By default, output is put in a buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1682 #, no-wrap msgid "Filter Functions" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 msgid "Filter functions accept output from the process." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1854 #, no-wrap msgid "Decoding Output" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 msgid "Filters can get unibyte or multibyte strings." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1894 #, no-wrap msgid "Accepting Output" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 msgid "How to wait until process output arrives." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1999 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2000 #, no-wrap msgid "Processes and Threads" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541 msgid "How processes and threads interact." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1553 msgid "" "A process can (and usually does) have an @dfn{associated buffer}, which is " "an ordinary Emacs buffer that is used for two purposes: storing the output " "from the process, and deciding when to kill the process. You can also use " "the buffer to identify a process to operate on, since in normal practice " "only one process is associated with any given buffer. Many applications of " "processes also use the buffer for editing input to be sent to the process, " "but this is not built into Emacs Lisp." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1560 msgid "" "By default, process output is inserted in the associated buffer. (You can " "change this by defining a custom filter function, @pxref{Filter Functions}.) " "The position to insert the output is determined by the @code{process-mark}, " "which is then updated to point to the end of the text just inserted. " "Usually, but not always, the @code{process-mark} is at the end of the " "buffer." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1561 #, no-wrap msgid "process-kill-buffer-query-function" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1568 msgid "" "Killing the associated buffer of a process also kills the process. Emacs " "asks for confirmation first, if the process's " "@code{process-query-on-exit-flag} is non-@code{nil} (@pxref{Query Before " "Exit}). This confirmation is done by the function " "@code{process-kill-buffer-query-function}, which is run from " "@code{kill-buffer-query-functions} (@pxref{Killing Buffers})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1569 #, no-wrap msgid "process-buffer process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1572 msgid "This function returns the associated buffer of the specified @var{process}." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1577 #, no-wrap msgid "" "(process-buffer (get-process \"shell\"))\n" " @result{} #\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1581 #, no-wrap msgid "process-mark process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1584 msgid "" "This function returns the process marker for @var{process}, which is the " "marker that says where to insert output from the process." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1587 msgid "" "If @var{process} does not have a buffer, @code{process-mark} returns a " "marker that points nowhere." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1591 msgid "" "The default filter function uses this marker to decide where to insert " "process output, and updates it to point after the inserted text. That is " "why successive batches of output are inserted consecutively." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1595 msgid "" "Custom filter functions normally should use this marker in the same " "fashion. For an example of a filter function that uses @code{process-mark}, " "@pxref{Process Filter Example}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1599 msgid "" "When the user is expected to enter input in the process buffer for " "transmission to the process, the process marker separates the new input from " "previous output." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1601 #, no-wrap msgid "set-process-buffer process buffer" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1606 msgid "" "This function sets the buffer associated with @var{process} to " "@var{buffer}. If @var{buffer} is @code{nil}, the process becomes associated " "with no buffer; if non-@code{nil}, the process mark will be set to point to " "the end of @var{buffer}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1608 #, no-wrap msgid "get-buffer-process buffer-or-name" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1615 msgid "" "This function returns a nondeleted process associated with the buffer " "specified by @var{buffer-or-name}. If there are several processes " "associated with it, this function chooses one (currently, the one most " "recently created, but don't count on that). Deletion of a process (see " "@code{delete-process}) makes it ineligible for this function to return." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1618 msgid "" "It is usually a bad idea to have more than one process associated with the " "same buffer." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1623 #, no-wrap msgid "" "(get-buffer-process \"*shell*\")\n" " @result{} #\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1628 msgid "" "Killing the process's buffer deletes the process, which kills the subprocess " "with a @code{SIGHUP} signal (@pxref{Signals to Processes})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1637 msgid "" "If the process's buffer is displayed in a window, your Lisp program may wish " "to tell the process the dimensions of that window, so that the process could " "adapt its output to those dimensions, much as it adapts to the screen " "dimensions. The following functions allow communicating this kind of " "information to processes; however, not all systems support the underlying " "functionality, so it is best to provide fallbacks, e.g., via command-line " "arguments or environment variables." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1638 #, no-wrap msgid "set-process-window-size process height width" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1643 msgid "" "Tell @var{process} that its logical window size has dimensions @var{width} " "by @var{height}, in character units. If this function succeeds in " "communicating this information to the process, it returns @code{t}; " "otherwise it returns @code{nil}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1656 msgid "" "When windows that display buffers associated with process change their " "dimensions, the affected processes should be told about these changes. By " "default, when the window configuration changes, Emacs will automatically " "call @code{set-process-window-size} on behalf of every process whose buffer " "is displayed in a window, passing it the smallest dimensions of all the " "windows displaying the process's buffer. This works via " "@code{window-configuration-change-hook} (@pxref{Window Hooks}), which is " "told to invoke the function that is the value of the variable " "@code{window-adjust-process-window-size-function} for each process whose " "buffer is displayed in at least one window. You can customize this behavior " "by setting the value of that variable." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1657 #, no-wrap msgid "window-adjust-process-window-size-function" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1666 msgid "" "The value of this variable should be a function of two arguments: a process " "and the list of windows displaying the process's buffer. When the function " "is called, the process's buffer is the current buffer. The function should " "return a cons cell @w{@code{(@var{width} . @var{height})}} that describes " "the dimensions of the logical process window to be passed via a call to " "@code{set-process-window-size}. The function can also return @code{nil}, in " "which case Emacs will not call @code{set-process-window-size} for this " "process." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1673 msgid "" "Emacs supplies two predefined values for this variable: " "@code{window-adjust-process-window-size-smallest}, which returns the " "smallest of all the dimensions of the windows that display a process's " "buffer; and @code{window-adjust-process-window-size-largest}, which returns " "the largest dimensions. For more complex strategies, write your own " "function." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1675 msgid "This variable can be buffer-local." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1681 msgid "" "If the process has the @code{adjust-window-size-function} property " "(@pxref{Process Information}), its value overrides the global and " "buffer-local values of @code{window-adjust-process-window-size-function}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1683 #, no-wrap msgid "Process Filter Functions" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1684 #, no-wrap msgid "filter function" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1685 #, no-wrap msgid "process filter" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1687 #, no-wrap msgid "default filter function of a process" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1692 msgid "" "A process @dfn{filter function} is a function that receives the standard " "output from the associated process. @emph{All} output from that process is " "passed to the filter. The default filter simply outputs directly to the " "process buffer." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1700 msgid "" "By default, the error output from the process, if any, is also passed to the " "filter function, unless the destination for the standard error stream of the " "process was separated from the standard output when the process was " "created. Emacs will only call the filter function during certain function " "calls. @xref{Output from Processes}. Note that if any of those functions " "are called by the filter, the filter may be called recursively." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1704 msgid "" "A filter function must accept two arguments: the associated process and a " "string, which is output just received from it. The function is then free to " "do whatever it chooses with the output." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1712 msgid "" "Quitting is normally inhibited within a filter function---otherwise, the " "effect of typing @kbd{C-g} at command level or to quit a user command would " "be unpredictable. If you want to permit quitting inside a filter function, " "bind @code{inhibit-quit} to @code{nil}. In most cases, the right way to do " "this is with the macro @code{with-local-quit}. @xref{Quitting}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1719 msgid "" "If an error happens during execution of a filter function, it is caught " "automatically, so that it doesn't stop the execution of whatever program was " "running when the filter function was started. However, if " "@code{debug-on-error} is non-@code{nil}, errors are not caught. This makes " "it possible to use the Lisp debugger to debug filter functions. " "@xref{Debugger}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1728 msgid "" "Many filter functions sometimes (or always) insert the output in the " "process's buffer, mimicking the actions of the default filter. Such filter " "functions need to make sure that they save the current buffer, select the " "correct buffer (if different) before inserting output, and then restore the " "original buffer. They should also check whether the buffer is still alive, " "update the process marker, and in some cases update the value of point. " "Here is how to do these things:" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1730 msgid "Process Filter Example" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1736 #, no-wrap msgid "" "(defun ordinary-insertion-filter (proc string)\n" " (when (buffer-live-p (process-buffer proc))\n" " (with-current-buffer (process-buffer proc)\n" " (let ((moving (= (point) (process-mark proc))))\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1744 #, no-wrap msgid "" " (save-excursion\n" " ;; @r{Insert the text, advancing the process marker.}\n" " (goto-char (process-mark proc))\n" " (insert string)\n" " (set-marker (process-mark proc) (point)))\n" " (if moving (goto-char (process-mark proc)))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1750 msgid "" "To make the filter force the process buffer to be visible whenever new text " "arrives, you could insert a line like the following just before the " "@code{with-current-buffer} construct:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1753 #, no-wrap msgid "(display-buffer (process-buffer proc))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1763 msgid "" "To force point to the end of the new output, no matter where it was " "previously, eliminate the variable @code{moving} from the example and call " "@code{goto-char} unconditionally. Note that this doesn't necessarily move " "the window point. The default filter actually uses " "@code{insert-before-markers} which moves all markers, including the window " "point. This may move unrelated markers, so it's generally better to move " "the window point explicitly, or set its insertion type to @code{t} " "(@pxref{Window Point})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1772 msgid "" "Note that Emacs automatically saves and restores the match data while " "executing filter functions. @xref{Match Data}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1780 msgid "" "The output to the filter may come in chunks of any size. A program that " "produces the same output twice in a row may send it as one batch of 200 " "characters one time, and five batches of 40 characters the next. If the " "filter looks for certain text strings in the subprocess output, make sure to " "handle the case where one of these strings is split across two or more " "batches of output; one way to do this is to insert the received text into a " "temporary buffer, which can then be searched." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1781 #, no-wrap msgid "set-process-filter process filter" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1788 msgid "" "This function gives @var{process} the filter function @var{filter}. If " "@var{filter} is @code{nil}, it gives the process the default filter, which " "inserts the process output into the process buffer. If @var{filter} is " "@code{t}, Emacs stops accepting output from the process, unless it's a " "network server process that listens for incoming connections." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1790 #, no-wrap msgid "process-filter process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1792 msgid "This function returns the filter function of @var{process}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1797 msgid "" "In case the process's output needs to be passed to several filters, you can " "use @code{add-function} to combine an existing filter with a new one. " "@xref{Advising Functions}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1799 msgid "Here is an example of the use of a filter function:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1805 #, no-wrap msgid "" "(defun keep-output (process output)\n" " (setq kept (cons output kept)))\n" " @result{} keep-output\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1809 #, no-wrap msgid "" "(setq kept nil)\n" " @result{} nil\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1813 #, no-wrap msgid "" "(set-process-filter (get-process \"shell\") 'keep-output)\n" " @result{} keep-output\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1819 #, no-wrap msgid "" "(process-send-string \"shell\" \"ls ~/other\\n\")\n" " @result{} nil\n" "kept\n" " @result{} (\"lewis@@slug:$ \"\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1829 #, no-wrap msgid "" "\"FINAL-W87-SHORT.MSS backup.otl kolstad.mss~\n" "address.txt backup.psf kolstad.psf\n" "backup.bib~ david.mss resume-Dec-86.mss~\n" "backup.err david.psf resume-Dec.psf\n" "backup.mss dland syllabus.mss\n" "\"\n" "\"#backups.mss# backup.mss~ kolstad.mss\n" "\")\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1844 #, no-wrap msgid "" ";; @r{Insert input in the buffer specified by @code{my-shell-buffer}}\n" ";; @r{and make sure that buffer is shown in some window.}\n" "(defun my-process-filter (proc str)\n" " (let ((cur (selected-window))\n" " (pop-up-windows t))\n" " (pop-to-buffer my-shell-buffer)\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1850 #, no-wrap msgid "" " (goto-char (point-max))\n" " (insert str)\n" " (set-marker (process-mark proc) (point-max))\n" " (select-window cur)))\n" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1855 #, no-wrap msgid "Decoding Process Output" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1856 #, no-wrap msgid "decode process output" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1863 msgid "" "When Emacs writes process output directly into a multibyte buffer, it " "decodes the output according to the process output coding system. If the " "coding system is @code{raw-text} or @code{no-conversion}, Emacs converts the " "unibyte output to multibyte using @code{string-to-multibyte}, and inserts " "the resulting multibyte text." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1872 msgid "" "You can use @code{set-process-coding-system} to specify which coding system " "to use (@pxref{Process Information}). Otherwise, the coding system comes " "from @code{coding-system-for-read}, if that is non-@code{nil}; or else from " "the defaulting mechanism (@pxref{Default Coding Systems}). If the text " "output by a process contains null bytes, Emacs by default uses " "@code{no-conversion} for it; see @ref{Lisp and Coding Systems, " "inhibit-null-byte-detection}, for how to control this behavior." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1882 msgid "" "@strong{Warning:} Coding systems such as @code{undecided}, which determine " "the coding system from the data, do not work entirely reliably with " "asynchronous subprocess output. This is because Emacs has to process " "asynchronous subprocess output in batches, as it arrives. Emacs must try to " "detect the proper coding system from one batch at a time, and this does not " "always work. Therefore, if at all possible, specify a coding system that " "determines both the character code conversion and the end of line " "conversion---that is, one like @code{latin-1-unix}, rather than " "@code{undecided} or @code{latin-1}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1885 #, no-wrap msgid "filter multibyte flag, of process" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1886 #, no-wrap msgid "process filter multibyte flag" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1893 msgid "" "When Emacs calls a process filter function, it provides the process output " "as a multibyte string or as a unibyte string according to the process's " "filter coding system. Emacs decodes the output according to the process " "output coding system, which usually produces a multibyte string, except for " "coding systems such as @code{binary} and @code{raw-text}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1895 #, no-wrap msgid "Accepting Output from Processes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1896 #, no-wrap msgid "accept input from processes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1903 msgid "" "Output from asynchronous subprocesses normally arrives only while Emacs is " "waiting for some sort of external event, such as elapsed time or terminal " "input. Occasionally it is useful in a Lisp program to explicitly permit " "output to arrive at a specific point, or even to wait until output arrives " "from a process." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1904 #, no-wrap msgid "accept-process-output &optional process seconds millisec just-this-one" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1910 msgid "" "This function allows Emacs to read pending output from processes. The " "output is given to their filter functions. If @var{process} is " "non-@code{nil} then this function does not return until some output has been " "received from @var{process} or @var{process} has closed the connection." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1917 msgid "" "The arguments @var{seconds} and @var{millisec} let you specify timeout " "periods. The former specifies a period measured in seconds and the latter " "specifies one measured in milliseconds. The two time periods thus specified " "are added together, and @code{accept-process-output} returns after that much " "time, even if there is no subprocess output." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1922 msgid "" "The argument @var{millisec} is obsolete (and should not be used), because " "@var{seconds} can be floating point to specify waiting a fractional number " "of seconds. If @var{seconds} is 0, the function accepts whatever output is " "pending but does not wait." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1931 msgid "" "If @var{process} is a process, and the argument @var{just-this-one} is " "non-@code{nil}, only output from that process is handled, suspending output " "from other processes until some output has been received from that process " "or the timeout expires. If @var{just-this-one} is an integer, also inhibit " "running timers. This feature is generally not recommended, but may be " "necessary for specific applications, such as speech synthesis." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1938 msgid "" "The function @code{accept-process-output} returns non-@code{nil} if it got " "output from @var{process}, or from any process if @var{process} is " "@code{nil}; this can occur even after a process has exited if the " "corresponding connection contains buffered data. The function returns " "@code{nil} if the timeout expired or the connection was closed before output " "arrived." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1943 msgid "" "If a connection from a process contains buffered data, " "@code{accept-process-output} can return non-@code{nil} even after the " "process has exited. Therefore, although the following loop:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1948 #, no-wrap msgid "" ";; This loop contains a bug.\n" "(while (process-live-p process)\n" " (accept-process-output process))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1955 msgid "" "will often read all output from @var{process}, it has a race condition and " "can miss some output if @code{process-live-p} returns @code{nil} while the " "connection still contains data. Better is to write the loop like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1958 #, no-wrap msgid "(while (accept-process-output process))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1967 msgid "" "If you have passed a non-@code{nil} @var{stderr} to @code{make-process}, it " "will have a standard error process. @xref{Asynchronous Processes}. In that " "case, waiting for process output from the main process doesn't wait for " "output from the standard error process. To make sure you have received both " "all of standard output and all of standard error from a process, use the " "following code:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1971 #, no-wrap msgid "" "(while (accept-process-output process))\n" "(while (accept-process-output stderr-process))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1976 msgid "" "If you passed a buffer to the @var{stderr} argument of @code{make-process}, " "you still have to wait for the standard error process, like so:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1989 #, no-wrap msgid "" "(let* ((stdout (generate-new-buffer \"stdout\"))\n" " (stderr (generate-new-buffer \"stderr\"))\n" " (process (make-process :name \"test\"\n" " :command '(\"my-program\")\n" " :buffer stdout\n" " :stderr stderr))\n" " (stderr-process (get-buffer-process stderr)))\n" " (unless (and process stderr-process)\n" " (error \"Process unexpectedly nil\"))\n" " (while (accept-process-output process))\n" " (while (accept-process-output stderr-process)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1995 msgid "" "Only when both @code{accept-process-output} forms return @code{nil}, you can " "be sure that the process has exited and Emacs has read all its output." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:1998 msgid "" "Reading pending standard error from a process running on a remote host is " "not possible this way." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2001 #, no-wrap msgid "processes, threads" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2008 msgid "" "Because threads were a relatively late addition to Emacs Lisp, and due to " "the way dynamic binding was sometimes used in conjunction with " "@code{accept-process-output}, by default a process is locked to the thread " "that created it. When a process is locked to a thread, output from the " "process can only be accepted by that thread." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2015 msgid "" "A Lisp program can specify to which thread a process is to be locked, or " "instruct Emacs to unlock a process, in which case its output can be " "processed by any thread. Only a single thread will wait for output from a " "given process at one time---once one thread begins waiting for output, the " "process is temporarily locked until @code{accept-process-output} or " "@code{sit-for} returns." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2017 msgid "If the thread exits, all the processes locked to it are unlocked." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2018 #, no-wrap msgid "process-thread process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2021 msgid "" "Return the thread to which @var{process} is locked. If @var{process} is " "unlocked, return @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2023 #, no-wrap msgid "set-process-thread process thread" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2026 msgid "" "Set the locking thread of @var{process} to @var{thread}. @var{thread} may " "be @code{nil}, in which case the process is unlocked." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2029 #, no-wrap msgid "Sentinels: Detecting Process Status Changes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2030 #, no-wrap msgid "process sentinel" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2031 #, no-wrap msgid "sentinel (of process)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2040 msgid "" "A @dfn{process sentinel} is a function that is called whenever the " "associated process changes status for any reason, including signals (whether " "sent by Emacs or caused by the process's own actions) that terminate, stop, " "or continue the process. The process sentinel is also called if the process " "exits. The sentinel receives two arguments: the process for which the event " "occurred, and a string describing the type of event." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2041 #, no-wrap msgid "default sentinel function of a process" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2045 msgid "" "If no sentinel function was specified for a process, it will use the default " "sentinel function, which inserts a message in the process's buffer with the " "process name and the string describing the event." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2048 msgid "" "The string describing the event looks like one of the following (but this is " "not an exhaustive list of event strings):" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2052 msgid "@code{\"finished\\n\"}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2055 msgid "@code{\"deleted\\n\"}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2060 msgid "" "@code{\"exited abnormally with code @var{exitcode} (core dumped)\\n\"}. The " "``core dumped'' part is optional, and only appears if the process dumped " "core." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2063 msgid "@code{\"failed with code @var{fail-code}\\n\"}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2070 msgid "" "@code{\"@var{signal-description} (core dumped)\\n\"}. The " "@var{signal-description} is a system-dependent textual description of a " "signal, e.g., @code{\"killed\"} for @code{SIGKILL}. The ``core dumped'' " "part is optional, and only appears if the process dumped core." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2073 msgid "@code{\"open from @var{host-name}\\n\"}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2076 msgid "@code{\"open\\n\"}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2079 msgid "@code{\"run\\n\"}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2082 msgid "@code{\"connection broken by remote peer\\n\"}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2093 msgid "" "A sentinel runs only while Emacs is waiting (e.g., for terminal input, or " "for time to elapse, or for process output). This avoids the timing errors " "that could result from running sentinels at random places in the middle of " "other Lisp programs. A program can wait, so that sentinels will run, by " "calling @code{sit-for} or @code{sleep-for} (@pxref{Waiting}), or " "@code{accept-process-output} (@pxref{Accepting Output}). Emacs also allows " "sentinels to run when the command loop is reading input. " "@code{delete-process} calls the sentinel when it terminates a running " "process." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2100 msgid "" "Emacs does not keep a queue of multiple reasons to call the sentinel of one " "process; it records just the current status and the fact that there has been " "a change. Therefore two changes in status, coming in quick succession, can " "call the sentinel just once. However, process termination will always run " "the sentinel exactly once. This is because the process status can't change " "again after termination." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2104 msgid "" "Emacs explicitly checks for output from the process before running the " "process sentinel. Once the sentinel runs due to process termination, no " "further output can arrive from the process." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2109 msgid "" "A sentinel that writes the output into the buffer of the process should " "check whether the buffer is still alive. If it tries to insert into a dead " "buffer, it will get an error. If the buffer is dead, @code{(buffer-name " "(process-buffer @var{process}))} returns @code{nil}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2117 msgid "" "Quitting is normally inhibited within a sentinel---otherwise, the effect of " "typing @kbd{C-g} at command level or to quit a user command would be " "unpredictable. If you want to permit quitting inside a sentinel, bind " "@code{inhibit-quit} to @code{nil}. In most cases, the right way to do this " "is with the macro @code{with-local-quit}. @xref{Quitting}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2124 msgid "" "If an error happens during execution of a sentinel, it is caught " "automatically, so that it doesn't stop the execution of whatever programs " "was running when the sentinel was started. However, if " "@code{debug-on-error} is non-@code{nil}, errors are not caught. This makes " "it possible to use the Lisp debugger to debug the sentinel. " "@xref{Debugger}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2129 msgid "" "While a sentinel is running, the process sentinel is temporarily set to " "@code{nil} so that the sentinel won't run recursively. For this reason it " "is not possible for a sentinel to specify a new sentinel." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2138 msgid "" "Note that Emacs automatically saves and restores the match data while " "executing sentinels. @xref{Match Data}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2139 #, no-wrap msgid "set-process-sentinel process sentinel" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2144 msgid "" "This function associates @var{sentinel} with @var{process}. If " "@var{sentinel} is @code{nil}, then the process will have the default " "sentinel, which inserts a message in the process's buffer when the process " "status changes." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2148 msgid "" "Changes in process sentinels take effect immediately---if the sentinel is " "slated to be run but has not been called yet, and you specify a new " "sentinel, the eventual call to the sentinel will use the new one." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2156 #, no-wrap msgid "" "(defun msg-me (process event)\n" " (princ\n" " (format \"Process: %s had the event '%s'\" process event)))\n" "(set-process-sentinel (get-process \"shell\") 'msg-me)\n" " @result{} msg-me\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2161 #, no-wrap msgid "" "(kill-process (get-process \"shell\"))\n" " @print{} Process: # had the event 'killed'\n" " @result{} #\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2165 #, no-wrap msgid "process-sentinel process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2167 msgid "This function returns the sentinel of @var{process}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2172 msgid "" "In case a process status changes need to be passed to several sentinels, you " "can use @code{add-function} to combine an existing sentinel with a new one. " "@xref{Advising Functions}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2173 #, no-wrap msgid "waiting-for-user-input-p" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2178 msgid "" "While a sentinel or filter function is running, this function returns " "non-@code{nil} if Emacs was waiting for keyboard input from the user at the " "time the sentinel or filter function was called, or @code{nil} if it was " "not." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2181 #, no-wrap msgid "Querying Before Exit" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2191 msgid "" "When Emacs exits, it terminates all its subprocesses. For subprocesses that " "run a program, it sends them the @code{SIGHUP} signal; connections are " "simply closed. Because subprocesses may be doing valuable work, Emacs " "normally asks the user to confirm that it is ok to terminate them. Each " "process has a query flag, which, if non-@code{nil}, says that Emacs should " "ask for confirmation before exiting and thus killing that process. The " "default for the query flag is @code{t}, meaning @emph{do} query." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2192 #, no-wrap msgid "process-query-on-exit-flag process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2194 msgid "This returns the query flag of @var{process}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2196 #, no-wrap msgid "set-process-query-on-exit-flag process flag" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2199 msgid "" "This function sets the query flag of @var{process} to @var{flag}. It " "returns @var{flag}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2202 msgid "" "Here is an example of using @code{set-process-query-on-exit-flag} on a shell " "process to avoid querying:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2207 #, no-wrap msgid "" "(set-process-query-on-exit-flag (get-process \"shell\") nil)\n" " @result{} nil\n" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2211 #, no-wrap msgid "confirm-kill-processes" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2216 msgid "" "If this user option is set to @code{t} (the default), then Emacs asks for " "confirmation before killing processes on exit. If it is @code{nil}, Emacs " "kills processes without confirmation, i.e., the query flag of all processes " "is ignored." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2219 #, no-wrap msgid "Accessing Other Processes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2220 #, no-wrap msgid "system processes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2227 msgid "" "In addition to accessing and manipulating processes that are subprocesses of " "the current Emacs session, Emacs Lisp programs can also access other " "processes running on the same machine. We call these @dfn{system " "processes}, to distinguish them from Emacs subprocesses." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2231 msgid "" "Emacs provides several primitives for accessing system processes. Not all " "platforms support these primitives; on those which don't, these primitives " "return @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2232 #, no-wrap msgid "list-system-processes" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2238 msgid "" "This function returns a list of all the processes running on the system. " "Each process is identified by its @acronym{PID}, a numerical process ID that " "is assigned by the OS and distinguishes the process from all the other " "processes running on the same machine at the same time." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2240 #, no-wrap msgid "process-attributes pid" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2248 msgid "" "This function returns an alist of attributes for the process specified by " "its process ID @var{pid}. Each association in the alist is of the form " "@code{(@var{key} . @var{value})}, where @var{key} designates the attribute " "and @var{value} is the value of that attribute. The various attribute " "@var{key}s that this function can return are listed below. Not all " "platforms support all of these attributes; if an attribute is not supported, " "its association will not appear in the returned alist." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2250 #, no-wrap msgid "euid" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2256 msgid "" "The effective user ID of the user who invoked the process. The " "corresponding @var{value} is a number. If the process was invoked by the " "same user who runs the current Emacs session, the value is identical to what " "@code{user-uid} returns (@pxref{User Identification})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2257 #, no-wrap msgid "user" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2259 msgid "User name corresponding to the process's effective user ID, a string." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2260 #, no-wrap msgid "egid" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2262 msgid "The group ID of the effective user ID, a number." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2263 #, no-wrap msgid "group" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2265 msgid "Group name corresponding to the effective user's group ID, a string." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2266 #, no-wrap msgid "comm" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2272 msgid "" "The name of the command that runs in the process. This is a string that " "usually specifies the name of the executable file of the process, without " "the leading directories. However, some special system processes can report " "strings that do not correspond to an executable file of a program." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2273 #, no-wrap msgid "state" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2277 msgid "" "The state code of the process. This is a short string that encodes the " "scheduling state of the process. Here's a list of the most frequently seen " "codes:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2279 #, no-wrap msgid "\"D\"" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2281 msgid "uninterruptible sleep (usually I/O)" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2281 #, no-wrap msgid "\"R\"" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2283 msgid "running" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2283 #, no-wrap msgid "\"S\"" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2285 msgid "interruptible sleep (waiting for some event)" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2285 #, no-wrap msgid "\"T\"" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2287 msgid "stopped, e.g., by a job control signal" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2287 #, no-wrap msgid "\"Z\"" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2289 msgid "zombie: a process that terminated, but was not reaped by its parent" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2294 msgid "" "For the full list of the possible states, see the manual page of the " "@command{ps} command." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2295 #, no-wrap msgid "ppid" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2297 msgid "The process ID of the parent process, a number." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2298 #, no-wrap msgid "pgrp" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2300 msgid "The process group ID of the process, a number." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2301 #, no-wrap msgid "sess" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2304 msgid "" "The session ID of the process. This is a number that is the process ID of " "the process's @dfn{session leader}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2305 #, no-wrap msgid "ttname" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2309 msgid "" "A string that is the name of the process's controlling terminal. On Unix " "and GNU systems, this is normally the file name of the corresponding " "terminal device, such as @file{/dev/pts65}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2310 #, no-wrap msgid "tpgid" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2313 msgid "" "The numerical process group ID of the foreground process group that uses the " "process's terminal." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2314 #, no-wrap msgid "minflt" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2318 msgid "" "The number of minor page faults caused by the process since its beginning. " "(Minor page faults are those that don't involve reading from disk.)" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2319 #, no-wrap msgid "majflt" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2323 msgid "" "The number of major page faults caused by the process since its beginning. " "(Major page faults require a disk to be read, and are thus more expensive " "than minor page faults.)" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2324 #, no-wrap msgid "cminflt" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2325 #, no-wrap msgid "cmajflt" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2328 msgid "" "Like @code{minflt} and @code{majflt}, but include the number of page faults " "for all the child processes of the given process." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2329 #, no-wrap msgid "utime" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2333 msgid "" "Time spent by the process in the user context, for running the application's " "code. The corresponding @var{value} is a Lisp timestamp (@pxref{Time of " "Day})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2334 #, no-wrap msgid "stime" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2338 msgid "" "Time spent by the process in the system (kernel) context, for processing " "system calls. The corresponding @var{value} is a Lisp timestamp." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2339 #, no-wrap msgid "time" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2342 msgid "" "The sum of @code{utime} and @code{stime}. The corresponding @var{value} is " "a Lisp timestamp." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2343 #, no-wrap msgid "cutime" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2344 #, no-wrap msgid "cstime" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2345 #, no-wrap msgid "ctime" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2348 msgid "" "Like @code{utime}, @code{stime}, and @code{time}, but include the times of " "all the child processes of the given process." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2349 #, no-wrap msgid "pri" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2351 msgid "The numerical priority of the process." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2352 #, no-wrap msgid "nice" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2355 msgid "" "The @dfn{nice value} of the process, a number. (Processes with smaller nice " "values get scheduled more favorably.)" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2356 #, no-wrap msgid "thcount" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2358 msgid "The number of threads in the process." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2359 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2361 msgid "The time when the process was started, as a Lisp timestamp." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2362 #, no-wrap msgid "etime" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2364 msgid "The time elapsed since the process started, as a Lisp timestamp." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2365 #, no-wrap msgid "vsize" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2367 msgid "The virtual memory size of the process, measured in kilobytes." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2368 #, no-wrap msgid "rss" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2371 msgid "" "The size of the process's @dfn{resident set}, the number of kilobytes " "occupied by the process in the machine's physical memory." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2372 #, no-wrap msgid "pcpu" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2376 msgid "" "The percentage of the CPU time used by the process since it started. The " "corresponding @var{value} is a floating-point number between 0 and 100." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2377 #, no-wrap msgid "pmem" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2381 msgid "" "The percentage of the total physical memory installed on the machine used by " "the process's resident set. The value is a floating-point number between 0 " "and 100." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2382 #, no-wrap msgid "args" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2390 msgid "" "The command-line with which the process was invoked. This is a string in " "which individual command-line arguments are separated by blanks; whitespace " "characters that are embedded in the arguments are quoted as appropriate for " "the system's shell: escaped by backslash characters on GNU and Unix, and " "enclosed in double quote characters on Windows. Thus, this command-line " "string can be directly used in primitives such as @code{shell-command}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2397 #, no-wrap msgid "transaction queue" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2405 msgid "" "You can use a @dfn{transaction queue} to communicate with a subprocess using " "transactions. First use @code{tq-create} to create a transaction queue " "communicating with a specified process. Then you can call @code{tq-enqueue} " "to send a transaction." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2406 #, no-wrap msgid "tq-create process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2412 msgid "" "This function creates and returns a transaction queue communicating with " "@var{process}. The argument @var{process} should be a subprocess capable of " "sending and receiving streams of bytes. It may be a child process, or it " "may be a TCP connection to a server, possibly on another machine." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2414 #, no-wrap msgid "tq-enqueue queue question regexp closure fn &optional delay-question" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2417 msgid "" "This function sends a transaction to queue @var{queue}. Specifying the " "queue has the effect of specifying the subprocess to talk to." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2422 msgid "" "The argument @var{question} is the outgoing message that starts the " "transaction. The argument @var{fn} is the function to call when the " "corresponding answer comes back; it is called with two arguments: " "@var{closure}, and the answer received." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2426 msgid "" "The argument @var{regexp} is a regular expression that should match text at " "the end of the entire answer, but nothing before; that's how " "@code{tq-enqueue} determines where the answer ends." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2430 msgid "" "If the argument @var{delay-question} is non-@code{nil}, delay sending this " "question until the process has finished replying to any previous questions. " "This produces more reliable results with some processes." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2437 #, no-wrap msgid "tq-close queue" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2440 msgid "" "Shut down transaction queue @var{queue}, waiting for all pending " "transactions to complete, and then terminate the connection or child " "process." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2444 msgid "" "Transaction queues are implemented by means of a filter function. " "@xref{Filter Functions}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2446 #, no-wrap msgid "Network Connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2447 #, no-wrap msgid "network connection" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2448 #, no-wrap msgid "TCP" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2449 #, no-wrap msgid "UDP" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2461 msgid "" "Emacs Lisp programs can open stream (TCP) and datagram (UDP) network " "connections (@pxref{Datagrams}) to other processes on the same machine or " "other machines. A network connection is handled by Lisp much like a " "subprocess, and is represented by a process object. However, the process " "you are communicating with is not a child of the Emacs process, has no " "process @acronym{ID}, and you can't kill it or send it signals. All you can " "do is send and receive data. @code{delete-process} closes the connection, " "but does not kill the program at the other end; that program must decide " "what to do about closure of the connection." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2470 msgid "" "Lisp programs can listen for connections by creating network servers. A " "network server is also represented by a kind of process object, but unlike a " "network connection, the network server never transfers data itself. When it " "receives a connection request, it creates a new network connection to " "represent the connection just made. (The network connection inherits " "certain information, including the process plist, from the server.) The " "network server then goes back to listening for more connection requests." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2477 msgid "" "Network connections and servers are created by calling " "@code{make-network-process} with an argument list consisting of " "keyword/argument pairs, for example @code{:server t} to create a server " "process, or @code{:type 'datagram} to create a datagram connection. " "@xref{Low-Level Network}, for details. You can also use the " "@code{open-network-stream} function described below." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2483 msgid "" "To distinguish the different types of processes, the @code{process-type} " "function returns the symbol @code{network} for a network connection or " "server, @code{serial} for a serial port connection, @code{pipe} for a pipe " "connection, or @code{real} for a real subprocess." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2489 msgid "" "The @code{process-status} function returns @code{open}, @code{closed}, " "@code{connect}, @code{stop}, or @code{failed} for network connections. For " "a network server, the status is always @code{listen}. Except for " "@code{stop}, none of those values is possible for a real subprocess. " "@xref{Process Information}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2502 msgid "" "You can stop and resume operation of a network process by calling " "@code{stop-process} and @code{continue-process}. For a server process, " "being stopped means not accepting new connections. (Up to 5 connection " "requests will be queued for when you resume the server; you can increase " "this limit, unless it is imposed by the operating system---see the " "@code{:server} keyword of @code{make-network-process}, @ref{Network " "Processes}.) For a network stream connection, being stopped means not " "processing input (any arriving input waits until you resume the " "connection). For a datagram connection, some number of packets may be " "queued but input may be lost. You can use the function " "@code{process-command} to determine whether a network connection or server " "is stopped; a non-@code{nil} value means yes." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2503 #, no-wrap msgid "network connection, encrypted" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2504 #, no-wrap msgid "encrypted network connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2505 #, no-wrap msgid "@acronym{TLS} network connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2506 #, no-wrap msgid "@acronym{STARTTLS} network connections" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2516 msgid "" "Emacs can create encrypted network connections, using the built-in support " "for the GnuTLS Transport Layer Security Library; see " "@uref{https://www.gnu.org/software/gnutls/, the GnuTLS project page}. If " "your Emacs was compiled with GnuTLS support, the function " "@code{gnutls-available-p} is defined and returns non-@code{nil}. For more " "details, @pxref{Top,, Overview, emacs-gnutls, The Emacs-GnuTLS manual}. The " "@code{open-network-stream} function can transparently handle the details of " "creating encrypted connections for you, using whatever support is available." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2517 #, no-wrap msgid "open-network-stream name buffer host service &rest parameters" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2520 msgid "" "This function opens a TCP connection, with optional encryption, and returns " "a process object that represents the connection." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2523 msgid "" "The @var{name} argument specifies the name for the process object. It is " "modified as necessary to make it unique." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2529 msgid "" "The @var{buffer} argument is the buffer to associate with the connection. " "Output from the connection is inserted in the buffer, unless you specify " "your own filter function to handle the output. If @var{buffer} is " "@code{nil}, it means that the connection is not associated with any buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2534 msgid "" "The arguments @var{host} and @var{service} specify where to connect to; " "@var{host} is the host name (a string), and @var{service} is the name of a " "defined network service (a string) or a port number (an integer like " "@code{80} or an integer string like @code{\"80\"})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2537 msgid "" "The remaining arguments @var{parameters} are keyword/argument pairs that are " "mainly relevant to encrypted connections:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2540 #, no-wrap msgid ":nowait @var{boolean}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2542 msgid "If non-@code{nil}, try to make an asynchronous connection." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2548 msgid "" "Use this to set the coding systems used by the network process, in " "preference to binding @code{coding-system-for-read} or " "@code{coding-system-for-write}. @xref{Network Processes}, for details." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2549 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2757 #, no-wrap msgid ":type @var{type}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2551 msgid "The type of connection. Options are:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2553 #, no-wrap msgid "plain" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2555 msgid "An ordinary, unencrypted connection." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2555 #, no-wrap msgid "tls" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2556 #, no-wrap msgid "ssl" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2558 msgid "A @acronym{TLS} (Transport Layer Security) connection." msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2559 #, no-wrap msgid "network" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2564 msgid "" "Start with a plain connection, and if parameters @samp{:success} and " "@samp{:capability-command} are supplied, try to upgrade to an encrypted " "connection via @acronym{STARTTLS}. If that fails, retain the unencrypted " "connection." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2564 #, no-wrap msgid "starttls" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2566 msgid "As for @code{nil}, but if @acronym{STARTTLS} fails drop the connection." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2566 #, no-wrap msgid "shell" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2568 msgid "A shell connection." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2570 #, no-wrap msgid ":always-query-capabilities @var{boolean}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2573 msgid "" "If non-@code{nil}, always ask for the server's capabilities, even when doing " "a @samp{plain} connection." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2574 #, no-wrap msgid ":capability-command @var{capability-command}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2579 msgid "" "Command to query the host capabilities. This can either be a string (which " "will then be sent verbatim to the server), or a function (called with a " "single parameter; the \"greeting\" from the server when connecting), and " "should return a string." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2580 #, no-wrap msgid ":end-of-command @var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2581 #, no-wrap msgid ":end-of-capability @var{regexp}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2584 msgid "" "Regular expression matching the end of a command, or the end of the command " "@var{capability-command}. The latter defaults to the former." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2585 #, no-wrap msgid ":starttls-function @var{function}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2589 msgid "" "Function of one argument (the response to @var{capability-command}), which " "returns either @code{nil}, or the command to activate @acronym{STARTTLS} if " "supported." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2590 #, no-wrap msgid ":success @var{regexp}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2592 msgid "Regular expression matching a successful @acronym{STARTTLS} negotiation." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2593 #, no-wrap msgid ":use-starttls-if-possible @var{boolean}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2596 msgid "" "If non-@code{nil}, do opportunistic @acronym{STARTTLS} upgrades even if " "Emacs doesn't have built-in @acronym{TLS} support." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2597 #, no-wrap msgid ":warn-unless-encrypted @var{boolean}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2602 msgid "" "If non-@code{nil}, and @code{:return-value} is also non-@code{nil}, Emacs " "will warn if the connection isn't encrypted. This is useful for protocols " "like @acronym{IMAP} and the like, where most users would expect the network " "traffic to be encrypted." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2603 #, no-wrap msgid "network-stream-use-client-certificates" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2604 #, no-wrap msgid ":client-certificate @var{list-or-t}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2613 msgid "" "Either a list of the form @code{(@var{key-file} @var{cert-file})}, naming " "the certificate key file and certificate file itself, or @code{t}, meaning " "to query @code{auth-source} for this information (@pxref{Help for " "users,,auth-source, auth, Emacs auth-source Library}). Only used for " "@acronym{TLS} or @acronym{STARTTLS}. To enable automatic queries of " "@code{auth-source} when @code{:client-certificate} is not specified " "customize @code{network-stream-use-client-certificates} to t." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2614 #, no-wrap msgid ":return-list @var{cons-or-nil}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2618 msgid "" "The return value of this function. If omitted or @code{nil}, return a " "process object. Otherwise, a cons of the form @code{(@var{process-object} " ". @var{plist})}, where @var{plist} has keywords:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2620 #, no-wrap msgid ":greeting @var{string-or-nil}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2622 msgid "If non-@code{nil}, the greeting string returned by the host." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2622 #, no-wrap msgid ":capabilities @var{string-or-nil}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2624 msgid "If non-@code{nil}, the host's capability string." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2624 #, no-wrap msgid ":type @var{symbol}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2626 msgid "The connection type: @samp{plain} or @samp{tls}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2628 #, no-wrap msgid ":shell-command @var{string-or-nil}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2635 msgid "" "If the connection @code{type} is @code{shell}, this parameter will be " "interpreted as a format-spec string that will be executed to make the " "connection. The specs available are @samp{%s} for the host name and " "@samp{%p} for the port number. For instance, if you want to first ssh to " "@samp{gateway} before making a plain connection, then this parameter could " "be something like @samp{ssh gateway nc %s %p}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2643 #, no-wrap msgid "network servers" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2650 msgid "" "You create a server by calling @code{make-network-process} (@pxref{Network " "Processes}) with @code{:server t}. The server will listen for connection " "requests from clients. When it accepts a client connection request, that " "creates a new network connection, itself a process object, with the " "following parameters:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2661 msgid "" "The connection's process name is constructed by concatenating the server " "process's @var{name} with a client identification string. The client " "identification string for an IPv4 connection looks like " "@samp{<@var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d}:@var{p}>}, which represents an " "address and port number. Otherwise, it is a unique number in brackets, as " "in @samp{<@var{nnn}>}. The number is unique for each connection in the " "Emacs session." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2667 msgid "" "If the server has a non-default filter, the connection process does not get " "a separate process buffer; otherwise, Emacs creates a new buffer for the " "purpose. The buffer name is the server's buffer name or process name, " "concatenated with the client identification string." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2671 msgid "" "The server's process buffer value is never used directly, but the log " "function can retrieve it and use it to log connections by inserting text " "there." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2677 msgid "" "The communication type and the process filter and sentinel are inherited " "from those of the server. The server never directly uses its filter and " "sentinel; their sole purpose is to initialize connections made to the " "server." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2683 msgid "" "The connection's process contact information is set according to the " "client's addressing information (typically an IP address and a port " "number). This information is associated with the @code{process-contact} " "keywords @code{:host}, @code{:service}, @code{:remote}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2687 msgid "" "The connection's local address is set up according to the port number used " "for the connection." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2690 msgid "The client process's plist is initialized from the server's plist." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2694 #, no-wrap msgid "datagrams" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2700 msgid "" "A @dfn{datagram} connection communicates with individual packets rather than " "streams of data. Each call to @code{process-send} sends one datagram packet " "(@pxref{Input to Processes}), and each datagram received results in one call " "to the filter function." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2710 msgid "" "The datagram connection doesn't have to talk with the same remote peer all " "the time. It has a @dfn{remote peer address} which specifies where to send " "datagrams to. Each time an incoming datagram is passed to the filter " "function, the peer address is set to the address that datagram came from; " "that way, if the filter function sends a datagram, it will go back to that " "place. You can specify the remote peer address when you create the datagram " "connection using the @code{:remote} keyword. You can change it later on by " "calling @code{set-process-datagram-address}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2711 #, no-wrap msgid "process-datagram-address process" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2714 msgid "" "If @var{process} is a datagram connection or server, this function returns " "its remote peer address." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2716 #, no-wrap msgid "set-process-datagram-address process address" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2719 msgid "" "If @var{process} is a datagram connection or server, this function sets its " "remote peer address to @var{address}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2722 #, no-wrap msgid "Low-Level Network Access" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2727 msgid "" "You can also create network connections by operating at a lower level than " "that of @code{open-network-stream}, using @code{make-network-process}." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734 msgid "Proc: Network Processes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734 msgid "Using @code{make-network-process}." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734 msgid "Options: Network Options" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734 msgid "Further control over network connections." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734 msgid "Features: Network Feature Testing" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734 msgid "Determining which network features work on the machine you are using." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2736 #, no-wrap msgid "Network Processes" msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2737 #, no-wrap msgid "make-network-process" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2742 msgid "" "The basic function for creating network connections and network servers is " "@code{make-network-process}. It can do either of those jobs, depending on " "the arguments you give it." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2743 #, no-wrap msgid "make-network-process &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2751 msgid "" "This function creates a network connection or server and returns the process " "object that represents it. The arguments @var{args} are a list of " "keyword/argument pairs. Omitting a keyword is always equivalent to " "specifying it with value @code{nil}, except for @code{:coding}, " "@code{:filter-multibyte}, and @code{:reuseaddr}. Here are the meaningful " "keywords (those corresponding to network options are listed in the following " "section):" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2756 msgid "" "Use the string @var{name} as the process name. It is modified if necessary " "to make it unique." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2762 msgid "" "Specify the communication type. A value of @code{nil} specifies a stream " "connection (the default); @code{datagram} specifies a datagram connection; " "@code{seqpacket} specifies a sequenced packet stream connection. Both " "connections and servers can be of these types." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2763 #, no-wrap msgid ":server @var{server-flag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2768 msgid "" "If @var{server-flag} is non-@code{nil}, create a server. Otherwise, create " "a connection. For a stream type server, @var{server-flag} may be an " "integer, which then specifies the length of the queue of pending connections " "to the server. The default queue length is 5." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2769 #, no-wrap msgid ":host @var{host}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2781 msgid "" "Specify the host to connect to. @var{host} should be a host name or " "Internet address, as a string, or the symbol @code{local} to specify the " "local host. If you specify @var{host} for a server, it must specify a valid " "address for the local host, and only clients connecting to that address will " "be accepted. When using @code{local}, by default IPv4 will be used, specify " "a @var{family} of @code{ipv6} to override this. To listen on all " "interfaces, specify an address of @samp{\"0.0.0.0\"} for IPv4 or " "@samp{\"::\"} for IPv6. Note that on some operating systems, listening on " "@samp{\"::\"} will also listen on IPv4, so attempting to then listen " "separately on IPv4 will result in @code{EADDRINUSE} errors (@samp{\"Address " "already in use\"})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2782 #, no-wrap msgid ":service @var{service}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2789 msgid "" "@var{service} specifies a port number to connect to; or, for a server, the " "port number to listen on. It should be a service name like @samp{\"https\"} " "that translates to a port number, or an integer like @samp{443} or an " "integer string like @samp{\"443\"} that specifies the port number directly. " "For a server, it can also be @code{t}, which means to let the system select " "an unused port number." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2790 #, no-wrap msgid ":family @var{family}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2797 msgid "" "@var{family} specifies the address (and protocol) family for communication. " "@code{nil} means determine the proper address family automatically for the " "given @var{host} and @var{service}. @code{local} specifies a Unix socket, " "in which case @var{host} is ignored. @code{ipv4} and @code{ipv6} specify to " "use IPv4 and IPv6, respectively." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2798 #, no-wrap msgid ":use-external-socket @var{use-external-socket}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2803 msgid "" "If @var{use-external-socket} is non-@code{nil} use any sockets passed to " "Emacs on invocation instead of allocating one. This is used by the Emacs " "server code to allow on-demand socket activation. If Emacs wasn't passed a " "socket, this option is silently ignored." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2804 #, no-wrap msgid ":local @var{local-address}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2808 msgid "" "For a server process, @var{local-address} is the address to listen on. It " "overrides @var{family}, @var{host} and @var{service}, so you might as well " "not specify them." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2809 #, no-wrap msgid ":remote @var{remote-address}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2813 msgid "" "For a connection, @var{remote-address} is the address to connect to. It " "overrides @var{family}, @var{host} and @var{service}, so you might as well " "not specify them." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2816 msgid "" "For a datagram server, @var{remote-address} specifies the initial setting of " "the remote datagram address." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2819 msgid "" "The format of @var{local-address} or @var{remote-address} depends on the " "address family:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2827 msgid "" "An IPv4 address is represented as a five-element vector of four 8-bit " "integers and one 16-bit integer @code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} " "@var{p}]} corresponding to numeric IPv4 address " "@var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d} and port number @var{p}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2834 msgid "" "An IPv6 address is represented as a nine-element vector of 16-bit integers " "@code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} @var{e} @var{f} @var{g} @var{h} " "@var{p}]} corresponding to numeric IPv6 address " "@var{a}:@var{b}:@var{c}:@var{d}:@var{e}:@var{f}:@var{g}:@var{h} and port " "number @var{p}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2838 msgid "" "A local address is represented as a string, which specifies the address in " "the local address space." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2846 msgid "" "An unsupported-family address is represented by a cons @code{(@var{f} " ". @var{av})}, where @var{f} is the family number and @var{av} is a vector " "specifying the socket address using one element per address data byte. Do " "not rely on this format in portable code, as it may depend on implementation " "defined constants, data sizes, and data structure alignment." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2848 #, no-wrap msgid ":nowait @var{bool}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2856 msgid "" "If @var{bool} is non-@code{nil} for a stream connection, return without " "waiting for the connection to complete. When the connection succeeds or " "fails, Emacs will call the sentinel function, with a second argument " "matching @code{\"open\"} (if successful) or @code{\"failed\"}. The default " "is to block, so that @code{make-network-process} does not return until the " "connection has succeeded or failed." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2859 msgid "" "If you're setting up an asynchronous TLS connection, you have to also " "provide the @code{:tls-parameters} parameter (see below)." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2864 msgid "" "Depending on the capabilities of Emacs, how asynchronous @code{:nowait} is " "may vary. The three elements that may (or may not) be done asynchronously " "are domain name resolution, socket setup, and (for TLS connections) TLS " "negotiation." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2872 msgid "" "Many functions that interact with process objects, (for instance, " "@code{process-datagram-address}) rely on them at least having a socket " "before they can return a useful value. These functions will block until the " "socket has achieved the desired status. The recommended way of interacting " "with asynchronous sockets is to place a sentinel on the process, and not try " "to interact with it before it has changed status to @samp{\"run\"}. That " "way, none of these functions will block." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2873 #, no-wrap msgid ":tls-parameters" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2881 msgid "" "When opening a TLS connection, this should be where the first element is the " "TLS type (which should either be @code{gnutls-x509pki} or " "@code{gnutls-anon}, and the remaining elements should form a keyword list " "acceptable for @code{gnutls-boot}. (This keyword list can be obtained from " "the @code{gnutls-boot-parameters} function.) The TLS connection will then " "be negotiated after completing the connection to the host." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2885 msgid "" "If @var{stopped} is non-@code{nil}, start the network connection or server " "in the stopped state." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2894 msgid "" "Use @var{coding} as the coding system for this process. To specify " "different coding systems for decoding data from the connection and for " "encoding data sent to it, specify @code{(@var{decoding} . @var{encoding})} " "for @var{coding}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2897 msgid "" "If you don't specify this keyword at all, the default is to determine the " "coding systems from the data." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2904 msgid "Initialize the process filter to @var{filter}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2905 #, no-wrap msgid ":filter-multibyte @var{multibyte}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2908 msgid "" "If @var{multibyte} is non-@code{nil}, strings given to the process filter " "are multibyte, otherwise they are unibyte. The default is @code{t}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2911 msgid "Initialize the process sentinel to @var{sentinel}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2912 #, no-wrap msgid ":log @var{log}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2920 msgid "" "Initialize the log function of a server process to @var{log}. The log " "function is called each time the server accepts a network connection from a " "client. The arguments passed to the log function are @var{server}, " "@var{connection}, and @var{message}; where @var{server} is the server " "process, @var{connection} is the new process for the connection, and " "@var{message} is a string describing what has happened." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2921 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3278 #, no-wrap msgid ":plist @var{plist}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2923 msgid "Initialize the process plist to @var{plist}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2929 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2930 #, no-wrap msgid "Network Options" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2935 msgid "" "The following network options can be specified when you create a network " "process. Except for @code{:reuseaddr}, you can also set or modify these " "options later, using @code{set-network-process-option}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2940 msgid "" "For a server process, the options specified with @code{make-network-process} " "are not inherited by the client connections, so you will need to set the " "necessary options for each child connection as it is created." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2942 #, no-wrap msgid ":bindtodevice @var{device-name}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2947 msgid "" "If @var{device-name} is a non-empty string identifying a network interface " "name (see @code{network-interface-list}), only handle packets received on " "that interface. If @var{device-name} is @code{nil} (the default), handle " "packets received on any interface." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2949 msgid "Using this option may require special privileges on some systems." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2950 #, no-wrap msgid ":broadcast @var{broadcast-flag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2955 msgid "" "If @var{broadcast-flag} is non-@code{nil} for a datagram process, the " "process will receive datagram packet sent to a broadcast address, and be " "able to send packets to a broadcast address. This is ignored for a stream " "connection." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2956 #, no-wrap msgid ":dontroute @var{dontroute-flag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2959 msgid "" "If @var{dontroute-flag} is non-@code{nil}, the process can only send to " "hosts on the same network as the local host." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2960 #, no-wrap msgid ":keepalive @var{keepalive-flag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2963 msgid "" "If @var{keepalive-flag} is non-@code{nil} for a stream connection, enable " "exchange of low-level keep-alive messages." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2964 #, no-wrap msgid ":linger @var{linger-arg}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2972 msgid "" "If @var{linger-arg} is non-@code{nil}, wait for successful transmission of " "all queued packets on the connection before it is deleted (see " "@code{delete-process}). If @var{linger-arg} is an integer, it specifies the " "maximum time in seconds to wait for queued packets to be sent before closing " "the connection. The default is @code{nil}, which means to discard unsent " "queued packets when the process is deleted." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2974 #, no-wrap msgid ":oobinline @var{oobinline-flag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2978 msgid "" "If @var{oobinline-flag} is non-@code{nil} for a stream connection, receive " "out-of-band data in the normal data stream. Otherwise, ignore out-of-band " "data." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2979 #, no-wrap msgid ":priority @var{priority}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2986 msgid "" "Set the priority for packets sent on this connection to the integer " "@var{priority}. The interpretation of this number is protocol specific; " "such as setting the TOS (type of service) field on IP packets sent on this " "connection. It may also have system dependent effects, such as selecting a " "specific output queue on the network interface." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2987 #, no-wrap msgid ":reuseaddr @var{reuseaddr-flag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2995 msgid "" "If @var{reuseaddr-flag} is non-@code{nil} (the default) for a stream server " "process, allow this server to reuse a specific port number (see " "@code{:service}), unless another process on this host is already listening " "on that port. If @var{reuseaddr-flag} is @code{nil}, there may be a period " "of time after the last use of that port (by any process on the host) where " "it is not possible to make a new server on that port." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:2997 #, no-wrap msgid "set-network-process-option process option value &optional no-error" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3004 msgid "" "This function sets or modifies a network option for network process " "@var{process}. The accepted options and values are as for " "@code{make-network-process}. If @var{no-error} is non-@code{nil}, this " "function returns @code{nil} instead of signaling an error if @var{option} is " "not a supported option. If the function successfully completes, it returns " "@code{t}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3007 msgid "" "The current setting of an option is available via the @code{process-contact} " "function." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3009 #, no-wrap msgid "Network Feature Testing" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3010 #, no-wrap msgid "Testing Availability of Network Features" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3014 msgid "" "To test for the availability of a given network feature, use @code{featurep} " "like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3017 #, no-wrap msgid "(featurep 'make-network-process '(@var{keyword} @var{value}))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3024 msgid "" "The result of this form is @code{t} if it works to specify @var{keyword} " "with value @var{value} in @code{make-network-process}. Here are some of the " "@var{keyword}---@var{value} pairs you can test in this way." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3026 #, no-wrap msgid "(:nowait t)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3028 msgid "Non-@code{nil} if non-blocking connect is supported." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3028 #, no-wrap msgid "(:type datagram)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3030 msgid "Non-@code{nil} if datagrams are supported." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3030 #, no-wrap msgid "(:family local)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3032 msgid "Non-@code{nil} if local (a.k.a.@: ``UNIX domain'') sockets are supported." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3032 #, no-wrap msgid "(:family ipv6)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3034 msgid "Non-@code{nil} if IPv6 is supported." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3034 #, no-wrap msgid "(:service t)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3036 msgid "Non-@code{nil} if the system can select the port for a server." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3040 msgid "" "To test for the availability of a given network option, use @code{featurep} " "like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3043 #, no-wrap msgid "(featurep 'make-network-process '@var{keyword})\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3050 msgid "" "The accepted @var{keyword} values are @code{:bindtodevice}, etc. For the " "complete list, @pxref{Network Options}. This form returns non-@code{nil} if " "that particular network option is supported by @code{make-network-process} " "(or @code{set-network-process-option})." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3052 #, no-wrap msgid "Misc Network Facilities" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3057 msgid "" "These additional functions are useful for creating and operating on network " "connections. Note that they are supported only on some systems." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3058 #, no-wrap msgid "network-interface-list &optional full family" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3066 msgid "" "This function returns a list describing the network interfaces of the " "machine you are using. The value is an alist whose elements have the form " "@code{(@var{ifname} . @var{address})}. @var{ifname} is a string naming the " "interface, @var{address} has the same form as the @var{local-address} and " "@var{remote-address} arguments to @code{make-network-process}, i.e. a vector " "of integers. By default both IPv4 and IPv6 addresses are returned if " "possible." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3073 msgid "" "Optional argument @var{full} non-@code{nil} means to instead return a list " "of one or more elements of the form @w{@code{(@var{ifname} @var{addr} " "@var{bcast} @var{netmask})}}. @var{ifname} is a non-unique string naming " "the interface. @var{addr}, @var{bcast}, and @var{netmask} are vectors of " "integers detailing the IP address, broadcast address, and network mask." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3079 msgid "" "Optional argument @var{family} specified as symbol @code{ipv4} or " "@code{ipv6} restricts the returned information to IPv4 and IPv6 addresses " "respectively, independently of the value of @var{full}. Specifying " "@code{ipv6} when IPv6 support is not available will result in an error being " "signaled." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3081 msgid "Some examples:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3094 #, no-wrap msgid "" "(network-interface-list) @result{}\n" "((\"vmnet8\" .\n" " [172 16 76 1 0])\n" " (\"vmnet1\" .\n" " [172 16 206 1 0])\n" " (\"lo0\" .\n" " [65152 0 0 0 0 0 0 1 0])\n" " (\"lo0\" .\n" " [0 0 0 0 0 0 0 1 0])\n" " (\"lo0\" .\n" " [127 0 0 1 0]))\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3118 #, no-wrap msgid "" "(network-interface-list t) @result{}\n" "((\"vmnet8\"\n" " [172 16 76 1 0]\n" " [172 16 76 255 0]\n" " [255 255 255 0 0])\n" " (\"vmnet1\"\n" " [172 16 206 1 0]\n" " [172 16 206 255 0]\n" " [255 255 255 0 0])\n" " (\"lo0\"\n" " [65152 0 0 0 0 0 0 1 0]\n" " [65152 0 0 0 65535 65535 65535 65535 0]\n" " [65535 65535 65535 65535 0 0 0 0 0])\n" " (\"lo0\"\n" " [0 0 0 0 0 0 0 1 0]\n" " [0 0 0 0 0 0 0 1 0]\n" " [65535 65535 65535 65535 65535 65535 65535 65535 0])\n" " (\"lo0\"\n" " [127 0 0 1 0]\n" " [127 255 255 255 0]\n" " [255 0 0 0 0]))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3121 #, no-wrap msgid "network-interface-info ifname" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3125 msgid "" "This function returns information about the network interface named " "@var{ifname}. The value is a list of the form @code{(@var{addr} @var{bcast} " "@var{netmask} @var{hwaddr} @var{flags})}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3127 #, no-wrap msgid "addr" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3129 msgid "The Internet protocol address." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3129 #, no-wrap msgid "bcast" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3131 msgid "The broadcast address." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3131 #, no-wrap msgid "netmask" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3133 msgid "The network mask." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3133 #, no-wrap msgid "hwaddr" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3135 msgid "The layer 2 address (Ethernet MAC address, for instance)." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3135 #, no-wrap msgid "flags" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3137 msgid "The current flags of the interface." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3140 msgid "Note that this function returns only IPv4 information." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3142 #, no-wrap msgid "format-network-address address &optional omit-port" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3145 msgid "" "This function converts the Lisp representation of a network address to a " "string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3150 msgid "" "A five-element vector @code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} @var{p}]} " "represents an IPv4 address @var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d} and port number " "@var{p}. @code{format-network-address} converts that to the string " "@code{\"@var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d}:@var{p}\"}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3156 msgid "" "A nine-element vector @code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} @var{e} @var{f} " "@var{g} @var{h} @var{p}]} represents an IPv6 address along with a port " "number. @code{format-network-address} converts that to the string " "@code{\"[@var{a}:@var{b}:@var{c}:@var{d}:@var{e}:@var{f}:@var{g}:@var{h}]:@var{p}\"}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3160 msgid "" "If the vector does not include the port number, @var{p}, or if " "@var{omit-port} is non-@code{nil}, the result does not include the " "@code{:@var{p}} suffix." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3162 #, no-wrap msgid "network-lookup-address-info name &optional family" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3167 msgid "" "This function is used to perform hostname lookups on @var{name}, which is " "expected to be an ASCII-only string, otherwise an error is signaled. Call " "@code{puny-encode-domain} on @var{name} first if you wish to lookup " "internationalized hostnames." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3171 msgid "" "If successful it returns a list of Lisp representations of network " "addresses, otherwise it returns @code{nil}. In the latter case, it also " "displays the error message hopefully explaining what went wrong." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3176 msgid "" "By default both IPv4 and IPv6 lookups are attempted. The optional argument " "@var{family} controls this behavior, specifying the symbol @code{ipv4} or " "@code{ipv6} restricts lookups to IPv4 and IPv6 respectively." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3179 #, no-wrap msgid "Communicating with Serial Ports" msgstr "" #. type: file{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3180 #, no-wrap msgid "/dev/tty" msgstr "" #. type: file{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3181 #, no-wrap msgid "COM1" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3182 #, no-wrap msgid "serial connections" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3187 msgid "" "Emacs can communicate with serial ports. For interactive use, @kbd{M-x " "serial-term} opens a terminal window. In a Lisp program, " "@code{make-serial-process} creates a process object." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3193 msgid "" "The serial port can be configured at run-time, without having to close and " "re-open it. The function @code{serial-process-configure} lets you change " "the speed, bytesize, and other parameters. In a terminal window created by " "@code{serial-term}, you can click on the mode line for configuration." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3202 msgid "" "A serial connection is represented by a process object, which can be used in " "a similar way to a subprocess or network process. You can send and receive " "data, and configure the serial port. A serial process object has no process " "ID, however, and you can't send signals to it, and the status codes are " "different from other types of processes. @code{delete-process} on the " "process object or @code{kill-buffer} on the process buffer close the " "connection, but this does not affect the device connected to the serial " "port." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3205 msgid "" "The function @code{process-type} returns the symbol @code{serial} for a " "process object representing a serial port connection." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3207 msgid "Serial ports are available on GNU/Linux, Unix, and MS Windows systems." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3208 #, no-wrap msgid "Command serial-term port speed &optional line-mode" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3214 msgid "" "Start a terminal-emulator for a serial port in a new buffer. @var{port} is " "the name of the serial port to connect to. For example, this could be " "@file{/dev/ttyS0} on Unix. On MS Windows, this could be @file{COM1}, or " "@file{\\\\.\\COM10} (double the backslashes in Lisp strings)." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3223 msgid "" "@var{speed} is the speed of the serial port in bits per second. 9600 is a " "common value. The buffer is in Term mode; see @ref{Term Mode,,, emacs, The " "GNU Emacs Manual}, for the commands to use in that buffer. You can change " "the speed and the configuration in the mode line menu. If @var{line-mode} " "is non-@code{nil}, @code{term-line-mode} is used; otherwise " "@code{term-raw-mode} is used." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3225 #, no-wrap msgid "make-serial-process &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3229 msgid "" "This function creates a process and a buffer. Arguments are specified as " "keyword/argument pairs. Here's the list of the meaningful keywords, with " "the first two (@var{port} and @var{speed}) being mandatory:" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3231 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3316 #, no-wrap msgid ":port @var{port}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3236 msgid "" "This is the name of the serial port. On Unix and GNU systems, this is a " "file name such as @file{/dev/ttyS0}. On Windows, this could be @file{COM1}, " "or @file{\\\\.\\COM10} for ports higher than @file{COM9} (double the " "backslashes in Lisp strings)." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3237 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3321 #, no-wrap msgid ":speed @var{speed}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3241 msgid "" "The speed of the serial port in bits per second. This function calls " "@code{serial-process-configure} to handle the speed; see the following " "documentation of that function for more details." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3245 msgid "" "The name of the process. If @var{name} is not given, @var{port} will serve " "as the process name as well." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3253 msgid "" "The buffer to associate with the process. The value can be either a buffer " "or a string that names a buffer. Process output goes at the end of that " "buffer, unless you specify an output stream or filter function to handle the " "output. If @var{buffer} is not given, the process buffer's name is taken " "from the value of the @code{:name} keyword." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3260 msgid "" "If @var{coding} is a symbol, it specifies the coding system used for both " "reading and writing for this process. If @var{coding} is a cons " "@code{(@var{decoding} . @var{encoding})}, @var{decoding} is used for " "reading, and @var{encoding} is used for writing. If not specified, the " "default is to determine the coding systems from the data itself." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3264 msgid "" "Initialize the process query flag to @var{query-flag}. @xref{Query Before " "Exit}. The flags defaults to @code{nil} if unspecified." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3265 #, no-wrap msgid ":stop @var{bool}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3271 msgid "" "Start process in the stopped state if @var{bool} is non-@code{nil}. In the " "stopped state, a serial process does not accept incoming data, but you can " "send outgoing data. The stopped state is cleared by @code{continue-process} " "and set by @code{stop-process}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3274 msgid "Install @var{filter} as the process filter." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3277 msgid "Install @var{sentinel} as the process sentinel." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3280 msgid "Install @var{plist} as the initial plist of the process." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3281 #, no-wrap msgid ":bytesize" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3282 #, no-wrap msgid ":parity" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3283 #, no-wrap msgid ":stopbits" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3284 #, no-wrap msgid ":flowcontrol" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3287 msgid "" "These are handled by @code{serial-process-configure}, which is called by " "@code{make-serial-process}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3291 msgid "" "The original argument list, possibly modified by later configuration, is " "available via the function @code{process-contact}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3293 msgid "Here is an example:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3296 #, no-wrap msgid "(make-serial-process :port \"/dev/ttyS0\" :speed 9600)\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3299 #, no-wrap msgid "serial-process-configure &rest args" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3300 #, no-wrap msgid "baud, in serial connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3301 #, no-wrap msgid "bytesize, in serial connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3302 #, no-wrap msgid "parity, in serial connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3303 #, no-wrap msgid "stopbits, in serial connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3304 #, no-wrap msgid "flowcontrol, in serial connections" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3311 msgid "" "This function configures a serial port connection. Arguments are specified " "as keyword/argument pairs. Attributes that are not given are re-initialized " "from the process's current configuration (available via the function " "@code{process-contact}), or set to reasonable default values. The following " "arguments are defined:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3313 #, no-wrap msgid ":process @var{process}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3320 msgid "" "Any of these arguments can be given to identify the process that is to be " "configured. If none of these arguments is given, the current buffer's " "process is used." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3332 msgid "" "The speed of the serial port in bits per second, a.k.a.@: @dfn{baud rate}. " "The value can be any number, but most serial ports work only at a few " "defined values between 1200 and 115200, with 9600 being the most common " "value. If @var{speed} is @code{nil}, the function ignores all other " "arguments and does not configure the port. This may be useful for special " "serial ports such as Bluetooth-to-serial converters, which can only be " "configured through @samp{AT} commands sent through the connection. The " "value of @code{nil} for @var{speed} is valid only for connections that were " "already opened by a previous call to @code{make-serial-process} or " "@code{serial-term}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3333 #, no-wrap msgid ":bytesize @var{bytesize}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3336 msgid "" "The number of bits per byte, which can be 7 or 8. If @var{bytesize} is not " "given or @code{nil}, it defaults to 8." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3337 #, no-wrap msgid ":parity @var{parity}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3341 msgid "" "The value can be @code{nil} (don't use parity), the symbol @code{odd} (use " "odd parity), or the symbol @code{even} (use even parity). If @var{parity} " "is not given, it defaults to no parity." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3342 #, no-wrap msgid ":stopbits @var{stopbits}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3346 msgid "" "The number of stopbits used to terminate a transmission of each byte. " "@var{stopbits} can be 1 or 2. If @var{stopbits} is not given or @code{nil}, " "it defaults to 1." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3347 #, no-wrap msgid ":flowcontrol @var{flowcontrol}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3353 msgid "" "The type of flow control to use for this connection, which is either " "@code{nil} (don't use flow control), the symbol @code{hw} (use RTS/CTS " "hardware flow control), or the symbol @code{sw} (use XON/XOFF software flow " "control). If @var{flowcontrol} is not given, it defaults to no flow " "control." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3358 msgid "" "Internally, @code{make-serial-process} calls @code{serial-process-configure} " "for the initial configuration of the serial port." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3361 #, no-wrap msgid "Packing and Unpacking Byte Arrays" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3362 #, no-wrap msgid "byte packing and unpacking" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3373 msgid "" "This section describes how to pack and unpack arrays of bytes, usually for " "binary network protocols. These functions convert byte arrays to alists, " "and vice versa. The byte array can be represented as a unibyte string or as " "a vector of integers, while the alist associates symbols either with " "fixed-size objects or with recursive sub-alists. To use the functions " "referred to in this section, load the @code{bindat} library." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3374 #, no-wrap msgid "serializing" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3375 #, no-wrap msgid "deserializing" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3376 #, no-wrap msgid "packing" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3377 #, no-wrap msgid "unpacking" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3381 msgid "" "Conversion from byte arrays to nested alists is also known as " "@dfn{deserializing} or @dfn{unpacking}, while going in the opposite " "direction is also known as @dfn{serializing} or @dfn{packing}." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3388 #, no-wrap msgid "Bindat Types" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386 msgid "Describing data layout." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3501 #, no-wrap msgid "Bindat Functions" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386 msgid "Doing the unpacking and packing." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3570 #, no-wrap msgid "Bindat Computed Types" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386 msgid "Advanced data layout specifications." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3389 #, no-wrap msgid "Describing Data Layout" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3390 #, no-wrap msgid "bindat types" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3392 #, no-wrap msgid "data layout specification" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3393 #, no-wrap msgid "bindat type expression" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3394 #, no-wrap msgid "base type, in bindat specification" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3395 #, no-wrap msgid "composite type, in bindat specification" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3404 msgid "" "To control unpacking and packing, you write a @dfn{data layout " "specification}, also called a @dfn{Bindat type expression}. This can be a " "@dfn{base type} or a @dfn{composite type} made of several fields, where the " "specification controls the length of each field to be processed, and how to " "pack or unpack it. We normally keep bindat type values in variables whose " "names end in @code{-bindat-spec}; that kind of name is automatically " "recognized as risky (@pxref{File Local Variables})." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3405 #, no-wrap msgid "bindat-type &rest type" msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3408 msgid "" "Creates a Bindat type @emph{value} object according to the Bindat type " "@emph{expression} @var{type}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3410 #, no-wrap msgid "endianness, in bindat specification" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3411 #, no-wrap msgid "big endian, in bindat specification" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3412 #, no-wrap msgid "little endian, in bindat specification" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3413 #, no-wrap msgid "network byte ordering, in Bindat specification" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3422 msgid "" "A field's @dfn{type} describes the size (in bytes) of the object that the " "field represents and, in the case of multibyte fields, how the bytes are " "ordered within the field. The two possible orderings are @dfn{big endian} " "(also known as ``network byte ordering'') and @dfn{little endian}. For " "instance, the number @code{#x23cd} (decimal 9165) in big endian would be the " "two bytes @code{#x23} @code{#xcd}; and in little endian, @code{#xcd} " "@code{#x23}. Here are the possible type values:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3424 #, no-wrap msgid "u8" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3425 #, no-wrap msgid "byte" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3427 msgid "Unsigned byte, with length 1." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3428 #, no-wrap msgid "uint @var{bitlen}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3431 msgid "" "Unsigned integer in network byte order, with @var{bitlen} bits. " "@var{bitlen} has to be a multiple of 8." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3432 #, no-wrap msgid "uintr @var{bitlen}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3435 msgid "" "Unsigned integer in little endian order, with @var{bitlen} bits. " "@var{bitlen} has to be a multiple of 8." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3436 #, no-wrap msgid "str @var{len}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3438 msgid "String of bytes of length @var{len}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3439 #, no-wrap msgid "strz &optional @var{len}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3442 msgid "" "Zero-terminated string of bytes, can be of arbitrary length or in a " "fixed-size field with length @var{len}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3443 #, no-wrap msgid "vec @var{len} [@var{type}]" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3447 msgid "" "Vector of @var{len} elements. The type of the elements is given by " "@var{type}, defaulting to bytes. The @var{type} can be any Bindat type " "expression." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3448 #, no-wrap msgid "repeat @var{len} [@var{type}]" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3451 msgid "" "Like @code{vec}, but it unpacks to and packs from lists, whereas @code{vec} " "unpacks to vectors." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3452 #, no-wrap msgid "bits @var{len}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3458 msgid "" "List of bits that are set to 1 in @var{len} bytes. The bytes are taken in " "big-endian order, and the bits are numbered starting with @code{8 * " "@var{len} @minus{} 1} and ending with zero. For example: @code{bits 2} " "unpacks @code{#x28} @code{#x1c} to @w{@code{(2 3 4 11 13)}} and @code{#x1c} " "@code{#x28} to @w{@code{(3 5 10 11 12)}}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3459 #, no-wrap msgid "fill @var{len}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3463 msgid "" "@var{len} bytes used as a mere filler. In packing, these bytes are are left " "unchanged, which normally means they remain zero. When unpacking, this just " "returns nil." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3464 #, no-wrap msgid "align @var{len}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3467 msgid "" "Same as @code{fill} except the number of bytes is that needed to skip to the " "next multiple of @var{len} bytes." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3468 #, no-wrap msgid "type @var{exp}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3471 msgid "" "This lets you refer to a type indirectly: @var{exp} is a Lisp expression " "which should return a Bindat type @emph{value}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3472 #, no-wrap msgid "unit @var{exp}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3475 msgid "" "This is a trivial type which uses up 0 bits of space. @var{exp} describes " "the value returned when we try to ``unpack'' such a field." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3476 #, no-wrap msgid "struct @var{fields}..." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3484 msgid "" "Composite type made of several fields. Every field is of the form " "@code{(@var{name} @var{type})} where @var{type} can be any Bindat type " "expression. @var{name} can be @code{_} when the field's value does not " "deserve to be named, as is often the case for @code{align} and @code{fill} " "fields. When the context makes it clear that this is a Bindat type " "expression, the symbol @code{struct} can be omitted." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3492 msgid "" "In the types above, @var{len} and @var{bitlen} are given as an integer " "specifying the number of bytes (or bits) in the field. When the length of a " "field is not fixed, it typically depends on the value of preceding fields. " "For this reason, the length @var{len} does not have to be a constant but can " "be any Lisp expression and it can refer to the value of previous fields via " "their name." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3495 msgid "" "For example, the specification of a data layout where a leading byte gives " "the size of a subsequent vector of 16 bit integers could be:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3499 #, no-wrap msgid "" "(bindat-type\n" " (len u8)\n" " (payload vec (1+ len) uint 16))\n" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3502 #, no-wrap msgid "Functions to Unpack and Pack Bytes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3503 #, no-wrap msgid "bindat functions" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3508 msgid "" "In the following documentation, @var{type} refers to a Bindat type value as " "returned from @code{bindat-type}, @var{raw} to a byte array, and " "@var{struct} to an alist representing unpacked field data." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3509 #, no-wrap msgid "bindat-unpack type raw &optional idx" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3515 msgid "" "This function unpacks data from the unibyte string or byte array @var{raw} " "according to @var{type}. Normally, this starts unpacking at the beginning " "of the byte array, but if @var{idx} is non-@code{nil}, it specifies a " "zero-based starting position to use instead." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3518 msgid "" "The value is an alist or nested alist in which each element describes one " "unpacked field." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3520 #, no-wrap msgid "bindat-get-field struct &rest name" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3527 msgid "" "This function selects a field's data from the nested alist @var{struct}. " "Usually @var{struct} was returned by @code{bindat-unpack}. If @var{name} " "corresponds to just one argument, that means to extract a top-level field " "value. Multiple @var{name} arguments specify repeated lookup of " "sub-structures. An integer @var{name} acts as an array index." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3532 msgid "" "For example, @w{@code{(bindat-get-field @var{struct} a b 2 c)}} means to " "find field @code{c} in the third element of subfield @code{b} of field " "@code{a}. (This corresponds to @code{@var{struct}.a.b[2].c} in the C " "programming language syntax.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3541 msgid "" "Although packing and unpacking operations change the organization of data " "(in memory), they preserve the data's @dfn{total length}, which is the sum " "of all the fields' lengths, in bytes. This value is not generally inherent " "in either the specification or alist alone; instead, both pieces of " "information contribute to its calculation. Likewise, the length of a string " "or array being unpacked may be longer than the data's total length as " "described by the specification." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3542 #, no-wrap msgid "bindat-length type struct" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3545 msgid "" "This function returns the total length of the data in @var{struct}, " "according to @var{type}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3547 #, no-wrap msgid "bindat-pack type struct &optional raw idx" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3554 msgid "" "This function returns a byte array packed according to @var{type} from the " "data in the alist @var{struct}. It normally creates and fills a new byte " "array starting at the beginning. However, if @var{raw} is non-@code{nil}, " "it specifies a pre-allocated unibyte string or vector to pack into. If " "@var{idx} is non-@code{nil}, it specifies the starting offset for packing " "into @var{raw}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3557 msgid "" "When pre-allocating, you should make sure @code{(length @var{raw})} meets or " "exceeds the total length to avoid an out-of-range error." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3559 #, no-wrap msgid "bindat-ip-to-string ip" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3563 msgid "" "Convert the Internet address vector @var{ip} to a string in the usual dotted " "notation." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3567 #, no-wrap msgid "" "(bindat-ip-to-string [127 0 0 1])\n" " @result{} \"127.0.0.1\"\n" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3571 #, no-wrap msgid "Advanced data layout specifications" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3572 #, no-wrap msgid "bindat computed types" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3578 msgid "" "Bindat type expressions are not limited to the types described earlier. " "They can also be arbitrary Lisp forms returning Bindat type expressions. " "For example, the type below describes data which can either contain a 24-bit " "error code or a vector of bytes:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3583 #, no-wrap msgid "" "(bindat-type\n" " (len u8)\n" " (payload . (if (zerop len) (uint 24) (vec (1- len)))))\n" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3585 #, no-wrap msgid "bindat packing and unpacking into arbitrary types" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3589 msgid "" "Furthermore, while composite types are normally unpacked to (and packed " "from) association lists, this can be changed via the use of the following " "special keyword arguments:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3591 #, no-wrap msgid ":unpack-val @var{exp}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3596 msgid "" "When the list of fields ends with this keyword argument, then the value " "returned when unpacking is the value of @var{exp} instead of the standard " "alist. @var{exp} can refer to all the previous fields by their name." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3597 #, no-wrap msgid ":pack-val @var{exp}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3601 msgid "" "If a field's type is followed by this keyword argument, then the value " "packed into this field is returned by @var{exp} instead of being extracted " "from the alist." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3602 #, no-wrap msgid ":pack-var @var{name}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3607 msgid "" "If the list of fields is preceded by this keyword argument, then all the " "subsequent @code{:pack-val} arguments can refer to the overall value to pack " "into this composite type via the variable named @var{name}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3610 msgid "For example, one could describe a 16-bit signed integer as follows:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3618 #, no-wrap msgid "" "(defconst sint16-bindat-spec\n" " (let* ((max (ash 1 15))\n" " (wrap (+ max max)))\n" " (bindat-type :pack-var v\n" " (n uint 16 :pack-val (if (< v 0) (+ v wrap) v))\n" " :unpack-val (if (>= n max) (- n wrap) n))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3621 msgid "Which would then behave as follows:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3624 #, no-wrap msgid "" "(bindat-pack sint16-bindat-spec -8)\n" " @result{} \"\\377\\370\"\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3627 #, no-wrap msgid "" "(bindat-unpack sint16-bindat-spec \"\\300\\100\")\n" " @result{} -16320\n" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3629 #, no-wrap msgid "define new bindat type forms" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3630 #, no-wrap msgid "bindat, define new type forms" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3633 msgid "" "Finally, you can define new Bindat type forms to use in Bindat type " "expressions with @code{bindat-defmacro}:" msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3634 #, no-wrap msgid "bindat-defmacro name args &rest body" msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/processes.texi:3639 msgid "" "Define a new Bindat type expression named @var{name} and taking arguments " "@var{args}. Its behavior follows that of @code{defmacro}, which the " "important difference that the new forms can only be used within Bindat type " "expressions." msgstr ""