# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:6 #, no-wrap msgid "Text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:7 #, no-wrap msgid "text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:14 msgid "" "This chapter describes the functions that deal with the text in a buffer. " "Most examine, insert, or delete text in the current buffer, often operating " "at point or on text adjacent to point. Many are interactive. All the " "functions that change the text provide for undoing the changes " "(@pxref{Undo})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:25 msgid "" "Many text-related functions operate on a region of text defined by two " "buffer positions passed in arguments named @var{start} and @var{end}. These " "arguments should be either markers (@pxref{Markers}) or numeric character " "positions (@pxref{Positions}). The order of these arguments does not " "matter; it is all right for @var{start} to be the end of the region and " "@var{end} the beginning. For example, @code{(delete-region 1 10)} and " "@code{(delete-region 10 1)} are equivalent. An @code{args-out-of-range} " "error is signaled if either @var{start} or @var{end} is outside the " "accessible portion of the buffer. In an interactive call, point and the " "mark are used for these arguments." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:26 #, no-wrap msgid "buffer contents" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:31 msgid "" "Throughout this chapter, ``text'' refers to the characters in the buffer, " "together with their properties (when relevant). Keep in mind that point is " "always between two characters, and the cursor appears on the character after " "point." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:70 #, no-wrap msgid "Near Point" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Examining text in the vicinity of point." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:168 #, no-wrap msgid "Buffer Contents" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Examining text in a general fashion." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:361 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:362 #, no-wrap msgid "Comparing Text" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Comparing substrings of buffers." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:396 #, no-wrap msgid "Insertion" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Adding new text to a buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:520 #, no-wrap msgid "Commands for Insertion" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "User-level commands to insert text." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:624 #, no-wrap msgid "Deletion" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Removing text from a buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:730 #, no-wrap msgid "User-Level Deletion" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "User-level commands to delete text." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:891 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:892 #, no-wrap msgid "The Kill Ring" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Where removed text sometimes is saved for later use." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:1348 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1349 #, no-wrap msgid "Undo" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Undoing changes to the text of a buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:1515 #, no-wrap msgid "Maintaining Undo" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "" "How to enable and disable undo information. How to control how much " "information is kept." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:1590 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1591 #, no-wrap msgid "Filling" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Functions for explicit filling." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:1790 #, no-wrap msgid "Margins" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "How to specify margins for filling commands." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:1892 #, no-wrap msgid "Adaptive Fill" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Adaptive Fill mode chooses a fill prefix from context." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:1982 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1983 #, no-wrap msgid "Auto Filling" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "How auto-fill mode is implemented to break lines." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:2028 #, no-wrap msgid "Sorting" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Functions for sorting parts of the buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:2291 #, no-wrap msgid "Columns" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Computing horizontal positions, and using them." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:2353 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2354 #, no-wrap msgid "Indentation" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Functions to insert or adjust indentation." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:2762 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2763 #, no-wrap msgid "Case Changes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Case conversion of parts of the buffer." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:2854 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2855 #, no-wrap msgid "Text Properties" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Assigning Lisp property lists to text characters." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4423 #, no-wrap msgid "Substitution" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Replacing a given character wherever it appears." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4491 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4492 #, no-wrap msgid "Registers" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "" "How registers are implemented. Accessing the text or position stored in a " "register." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4598 #, no-wrap msgid "Transposition" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Swapping two portions of a buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4617 #, no-wrap msgid "Replacing" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Replacing the text of one buffer with the text of another buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4676 #, no-wrap msgid "Decompression" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Dealing with compressed data." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4708 #, no-wrap msgid "Base 64" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Conversion to or from base 64 encoding." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4791 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4792 #, no-wrap msgid "Checksum/Hash" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Computing cryptographic hashes." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:4878 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4879 #, no-wrap msgid "GnuTLS Cryptography" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Cryptographic algorithms imported from GnuTLS." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:5070 #, no-wrap msgid "Parsing HTML/XML" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Parsing HTML and XML." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:5285 #, no-wrap msgid "Parsing JSON" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Parsing and generating JSON values." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:5420 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5423 #, no-wrap msgid "JSONRPC" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "JSON Remote Procedure Call protocol" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:5637 #, no-wrap msgid "Atomic Changes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Installing several buffer changes atomically." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/text.texi:5740 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5741 #, no-wrap msgid "Change Hooks" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:68 msgid "Supplying functions to be run when text is changed." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:71 #, no-wrap msgid "Examining Text Near Point" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:72 #, no-wrap msgid "text near point" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:77 msgid "" "Many functions are provided to look at the characters around point. Several " "simple functions are described here. See also @code{looking-at} in " "@ref{Regexp Search}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:80 msgid "" "In the following four functions, ``beginning'' or ``end'' of buffer refers " "to the beginning or end of the accessible portion." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:81 #, no-wrap msgid "char-after &optional position" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:87 msgid "" "This function returns the character in the current buffer at (i.e., " "immediately after) position @var{position}. If @var{position} is out of " "range for this purpose, either before the beginning of the buffer, or at or " "beyond the end, then the value is @code{nil}. The default for " "@var{position} is point." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:90 msgid "" "In the following example, assume that the first character in the buffer is " "@samp{@@}:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:95 #, no-wrap msgid "" "(string (char-after 1))\n" " @result{} \"@@\"\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:99 #, no-wrap msgid "char-before &optional position" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:105 msgid "" "This function returns the character in the current buffer immediately before " "position @var{position}. If @var{position} is out of range for this " "purpose, either at or before the beginning of the buffer, or beyond the end, " "then the value is @code{nil}. The default for @var{position} is point." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:107 #, no-wrap msgid "following-char" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:111 msgid "" "This function returns the character following point in the current buffer. " "This is similar to @code{(char-after (point))}. However, if point is at the " "end of the buffer, then @code{following-char} returns 0." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:116 msgid "" "Remember that point is always between characters, and the cursor normally " "appears over the character following point. Therefore, the character " "returned by @code{following-char} is the character the cursor is over." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:118 msgid "In this example, point is between the @samp{a} and the @samp{c}." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:125 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "Gentlemen may cry ``Pea@point{}ce! Peace!,''\n" "but there is no peace.\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:132 #, no-wrap msgid "" "(string (preceding-char))\n" " @result{} \"a\"\n" "(string (following-char))\n" " @result{} \"c\"\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:136 #, no-wrap msgid "preceding-char" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:141 msgid "" "This function returns the character preceding point in the current buffer. " "See above, under @code{following-char}, for an example. If point is at the " "beginning of the buffer, @code{preceding-char} returns 0." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:143 #, no-wrap msgid "bobp" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:148 msgid "" "This function returns @code{t} if point is at the beginning of the buffer. " "If narrowing is in effect, this means the beginning of the accessible " "portion of the text. See also @code{point-min} in @ref{Point}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:150 #, no-wrap msgid "eobp" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:154 msgid "" "This function returns @code{t} if point is at the end of the buffer. If " "narrowing is in effect, this means the end of accessible portion of the " "text. See also @code{point-max} in @xref{Point}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:156 #, no-wrap msgid "bolp" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:160 msgid "" "This function returns @code{t} if point is at the beginning of a line. " "@xref{Text Lines}. The beginning of the buffer (or of its accessible " "portion) always counts as the beginning of a line." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:162 #, no-wrap msgid "eolp" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:166 msgid "" "This function returns @code{t} if point is at the end of a line. The end of " "the buffer (or of its accessible portion) is always considered the end of a " "line." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:169 #, no-wrap msgid "Examining Buffer Contents" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:170 #, no-wrap msgid "buffer portion as string" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:174 msgid "" "This section describes functions that allow a Lisp program to convert any " "portion of the text in the buffer into a string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:175 #, no-wrap msgid "buffer-substring start end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:181 msgid "" "This function returns a string containing a copy of the text of the region " "defined by positions @var{start} and @var{end} in the current buffer. If " "the arguments are not positions in the accessible portion of the buffer, " "@code{buffer-substring} signals an @code{args-out-of-range} error." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:183 msgid "Here's an example which assumes Font-Lock mode is not enabled:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:188 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "This is the contents of buffer foo\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:190 #, no-wrap msgid "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:195 #, no-wrap msgid "" "(buffer-substring 1 10)\n" " @result{} \"This is t\"\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:199 #, no-wrap msgid "" "(buffer-substring (point-max) 10)\n" " @result{} \"he contents of buffer foo\\n\"\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:206 msgid "" "If the text being copied has any text properties, these are copied into the " "string along with the characters they belong to. @xref{Text Properties}. " "However, overlays (@pxref{Overlays}) in the buffer and their properties are " "ignored, not copied." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:209 msgid "For example, if Font-Lock mode is enabled, you might get results like these:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:214 #, no-wrap msgid "" "(buffer-substring 1 10)\n" " @result{} #(\"This is t\" 0 1 (fontified t) 1 9 (fontified t))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:218 #, no-wrap msgid "buffer-substring-no-properties start end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:221 msgid "" "This is like @code{buffer-substring}, except that it does not copy text " "properties, just the characters themselves. @xref{Text Properties}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:223 #, no-wrap msgid "buffer-string" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:228 msgid "" "This function returns the contents of the entire accessible portion of the " "current buffer, as a string. If the text being copied has any text " "properties, these are copied into the string along with the characters they " "belong to." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:235 msgid "" "If you need to make sure the resulting string, when copied to a different " "location, will not change its visual appearance due to reordering of " "bidirectional text, use the @code{buffer-substring-with-bidi-context} " "function (@pxref{Bidirectional Display, " "buffer-substring-with-bidi-context})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:236 #, no-wrap msgid "filter-buffer-substring start end &optional delete" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:240 msgid "" "This function filters the buffer text between @var{start} and @var{end} " "using a function specified by the variable " "@code{filter-buffer-substring-function}, and returns the result." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:248 msgid "" "The default filter function consults the obsolete wrapper hook " "@code{filter-buffer-substring-functions} (see the documentation string of " "the macro @code{with-wrapper-hook} for the details about this obsolete " "facility), and the obsolete variable @code{buffer-substring-filters}. If " "both of these are @code{nil}, it returns the unaltered text from the buffer, " "i.e., what @code{buffer-substring} would return." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:252 msgid "" "If @var{delete} is non-@code{nil}, the function deletes the text between " "@var{start} and @var{end} after copying it, like " "@code{delete-and-extract-region}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:259 msgid "" "Lisp code should use this function instead of @code{buffer-substring}, " "@code{buffer-substring-no-properties}, or @code{delete-and-extract-region} " "when copying into user-accessible data structures such as the kill-ring, X " "clipboard, and registers. Major and minor modes can modify " "@code{filter-buffer-substring-function} to alter such text as it is copied " "out of the buffer." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:261 #, no-wrap msgid "filter-buffer-substring-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:267 msgid "" "The value of this variable is a function that @code{filter-buffer-substring} " "will call to do the actual work. The function receives three arguments, the " "same as those of @code{filter-buffer-substring}, which it should treat as " "per the documentation of that function. It should return the filtered text " "(and optionally delete the source text)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:272 msgid "" "@code{filter-buffer-substring-function}, but are still supported for " "backward compatibility." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:273 #, no-wrap msgid "filter-buffer-substring-functions" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:280 msgid "" "This obsolete variable is a wrapper hook, whose members should be functions " "that accept four arguments: @var{fun}, @var{start}, @var{end}, and " "@var{delete}. @var{fun} is a function that takes three arguments " "(@var{start}, @var{end}, and @var{delete}), and returns a string. In both " "cases, the @var{start}, @var{end}, and @var{delete} arguments are the same " "as those of @code{filter-buffer-substring}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:290 msgid "" "The first hook function is passed a @var{fun} that is equivalent to the " "default operation of @code{filter-buffer-substring}, i.e., it returns the " "buffer-substring between @var{start} and @var{end} (processed by any " "@code{buffer-substring-filters}) and optionally deletes the original text " "from the buffer. In most cases, the hook function will call @var{fun} once, " "and then do its own processing of the result. The next hook function " "receives a @var{fun} equivalent to this, and so on. The actual return value " "is the result of all the hook functions acting in sequence." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:292 #, no-wrap msgid "buffer-substring-filters" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:299 msgid "" "The value of this obsolete variable should be a list of functions that " "accept a single string argument and return another string. The default " "@code{filter-buffer-substring} function passes the buffer substring to the " "first function in this list, and the return value of each function is passed " "to the next function. The return value of the last function is passed to " "@code{filter-buffer-substring-functions}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:301 #, no-wrap msgid "current-word &optional strict really-word" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:304 msgid "" "This function returns the symbol (or word) at or near point, as a string. " "The return value includes no text properties." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:308 msgid "" "If the optional argument @var{really-word} is non-@code{nil}, it finds a " "word; otherwise, it finds a symbol (which includes both word characters and " "symbol constituent characters)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:313 msgid "" "If the optional argument @var{strict} is non-@code{nil}, then point must be " "in or next to the symbol or word---if no symbol or word is there, the " "function returns @code{nil}. Otherwise, a nearby symbol or word on the same " "line is acceptable." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:315 #, no-wrap msgid "thing-at-point thing &optional no-properties" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:317 msgid "Return the @var{thing} around or next to point, as a string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:323 msgid "" "The argument @var{thing} is a symbol which specifies a kind of syntactic " "entity. Possibilities include @code{symbol}, @code{list}, @code{sexp}, " "@code{defun}, @code{filename}, @code{existing-filename}, @code{url}, " "@code{word}, @code{sentence}, @code{whitespace}, @code{line}, @code{page}, " "@code{string}, and others." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:326 msgid "" "When the optional argument @var{no-properties} is non-@code{nil}, this " "function strips text properties from the return value." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:332 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "Gentlemen may cry ``Pea@point{}ce! Peace!,''\n" "but there is no peace.\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:339 #, no-wrap msgid "" "(thing-at-point 'word)\n" " @result{} \"Peace\"\n" "(thing-at-point 'line)\n" " @result{} \"Gentlemen may cry ``Peace! Peace!,''\\n\"\n" "(thing-at-point 'whitespace)\n" " @result{} nil\n" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:341 #, no-wrap msgid "thing-at-point-provider-alist" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:347 msgid "" "This variable allows users and modes to tweak how @code{thing-at-point} " "works. It's an association list of @var{thing}s and functions (called with " "zero parameters) to return that thing. Entries for @var{thing} will be " "evaluated in turn until a non-@code{nil} result is returned." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:349 msgid "For instance, a major mode could say:" msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:354 #, no-wrap msgid "" "(setq-local thing-at-point-provider-alist\n" " (append thing-at-point-provider-alist\n" " '((url . my-mode--url-at-point))))\n" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:358 msgid "" "If no providers have a non-@code{nil} return, the @var{thing} will be " "computed the standard way." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:363 #, no-wrap msgid "comparing buffer text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:367 msgid "" "This function lets you compare portions of the text in a buffer, without " "copying them into strings first." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:368 #, no-wrap msgid "compare-buffer-substrings buffer1 start1 end1 buffer2 start2 end2" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:375 msgid "" "This function lets you compare two substrings of the same buffer or two " "different buffers. The first three arguments specify one substring, giving " "a buffer (or a buffer name) and two positions within the buffer. The last " "three arguments specify the other substring in the same way. You can use " "@code{nil} for @var{buffer1}, @var{buffer2}, or both to stand for the " "current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:380 msgid "" "The value is negative if the first substring is less, positive if the first " "is greater, and zero if they are equal. The absolute value of the result is " "one plus the index of the first differing characters within the substrings." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:384 msgid "" "This function ignores case when comparing characters if " "@code{case-fold-search} is non-@code{nil}. It always ignores text " "properties." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:389 msgid "" "Suppose you have the text @w{@samp{foobarbar haha!rara!}} in the current " "buffer; then in this example the two substrings are @samp{rbar } and " "@samp{rara!}. The value is 2 because the first substring is greater at the " "second character." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:393 #, no-wrap msgid "" "(compare-buffer-substrings nil 6 11 nil 16 21)\n" " @result{} 2\n" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:397 #, no-wrap msgid "Inserting Text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:398 #, no-wrap msgid "insertion of text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:399 #, no-wrap msgid "text insertion" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:401 #, no-wrap msgid "insertion before point" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:402 #, no-wrap msgid "before point, insertion" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:408 msgid "" "@dfn{Insertion} means adding new text to a buffer. The inserted text goes " "at point---between the character before point and the character after " "point. Some insertion functions leave point before the inserted text, while " "other functions leave it after. We call the former insertion @dfn{after " "point} and the latter insertion @dfn{before point}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:416 msgid "" "Insertion moves markers located at positions after the insertion point, so " "that they stay with the surrounding text (@pxref{Markers}). When a marker " "points at the place of insertion, insertion may or may not relocate the " "marker, depending on the marker's insertion type (@pxref{Marker Insertion " "Types}). Certain special functions such as @code{insert-before-markers} " "relocate all such markers to point after the inserted text, regardless of " "the markers' insertion type." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:420 msgid "" "Insertion functions signal an error if the current buffer is read-only " "(@pxref{Read Only Buffers}) or if they insert within read-only text " "(@pxref{Special Properties})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:426 msgid "" "These functions copy text characters from strings and buffers along with " "their properties. The inserted characters have exactly the same properties " "as the characters they were copied from. By contrast, characters specified " "as separate arguments, not part of a string or buffer, inherit their text " "properties from the neighboring text." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:433 msgid "" "The insertion functions convert text from unibyte to multibyte in order to " "insert in a multibyte buffer, and vice versa---if the text comes from a " "string or from a buffer. However, they do not convert unibyte character " "codes 128 through 255 to multibyte characters, not even if the current " "buffer is a multibyte buffer. @xref{Converting Representations}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:434 #, no-wrap msgid "insert &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:439 msgid "" "This function inserts the strings and/or characters @var{args} into the " "current buffer, at point, moving point forward. In other words, it inserts " "the text before point. An error is signaled unless all @var{args} are " "either strings or characters. The value is @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:441 #, no-wrap msgid "insert-before-markers &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:446 msgid "" "This function inserts the strings and/or characters @var{args} into the " "current buffer, at point, moving point forward. An error is signaled unless " "all @var{args} are either strings or characters. The value is @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:453 msgid "" "This function is unlike the other insertion functions in that it relocates " "markers initially pointing at the insertion point, to point after the " "inserted text. If an overlay begins at the insertion point, the inserted " "text falls outside the overlay; if a nonempty overlay ends at the insertion " "point, the inserted text falls inside that overlay." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:455 #, no-wrap msgid "Command insert-char character &optional count inherit" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:459 msgid "" "This command inserts @var{count} instances of @var{character} into the " "current buffer before point. The argument @var{count} must be an integer, " "and @var{character} must be a character." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:463 msgid "" "If called interactively, this command prompts for @var{character} using its " "Unicode name or its code point. @xref{Inserting Text,,, emacs, The GNU " "Emacs Manual}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:467 msgid "" "This function does not convert unibyte character codes 128 through 255 to " "multibyte characters, not even if the current buffer is a multibyte buffer. " "@xref{Converting Representations}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:471 msgid "" "If @var{inherit} is non-@code{nil}, the inserted characters inherit sticky " "text properties from the two characters before and after the insertion " "point. @xref{Sticky Properties}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:473 #, no-wrap msgid "insert-buffer-substring from-buffer-or-name &optional start end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:479 msgid "" "This function inserts a portion of buffer @var{from-buffer-or-name} into the " "current buffer before point. The text inserted is the region between " "@var{start} (inclusive) and @var{end} (exclusive). (These arguments default " "to the beginning and end of the accessible portion of that buffer.) This " "function returns @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:482 msgid "" "In this example, the form is executed with buffer @samp{bar} as the current " "buffer. We assume that buffer @samp{bar} is initially empty." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:488 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "We hold these truths to be self-evident, that all\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:493 #, no-wrap msgid "" "(insert-buffer-substring \"foo\" 1 20)\n" " @result{} nil\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:497 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: bar ----------\n" "We hold these truth@point{}\n" "---------- Buffer: bar ----------\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:501 #, no-wrap msgid "" "insert-buffer-substring-no-properties from-buffer-or-name &optional start " "end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:504 msgid "" "This is like @code{insert-buffer-substring} except that it does not copy any " "text properties." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:506 #, no-wrap msgid "insert-into-buffer to-buffer &optional start end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:513 msgid "" "This is like @code{insert-buffer-substring}, but works in the opposite " "direction: The text is copied from the current buffer into @var{to-buffer}. " "The block of text is copied to the current point in @var{to-buffer}, and " "point (in that buffer) is advanced to after the end of the copied text. Is " "@code{start}/@code{end} is @code{nil}, the entire text in the current buffer " "is copied over." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:519 msgid "" "@xref{Sticky Properties}, for other insertion functions that inherit text " "properties from the nearby text in addition to inserting it. Whitespace " "inserted by indentation functions also inherits text properties." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:521 #, no-wrap msgid "User-Level Insertion Commands" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:526 msgid "" "This section describes higher-level commands for inserting text, commands " "intended primarily for the user but useful also in Lisp programs." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:527 #, no-wrap msgid "Command insert-buffer from-buffer-or-name" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:532 msgid "" "This command inserts the entire accessible contents of " "@var{from-buffer-or-name} (which must exist) into the current buffer after " "point. It leaves the mark after the inserted text. The value is " "@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:534 #, no-wrap msgid "Command self-insert-command count &optional char" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:535 #, no-wrap msgid "character insertion" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:536 #, no-wrap msgid "self-insertion" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:542 msgid "" "This command inserts the character @var{char} (the last character typed); it " "does so @var{count} times, before point, and returns @code{nil}. Most " "printing characters are bound to this command. In routine use, " "@code{self-insert-command} is the most frequently called function in Emacs, " "but programs rarely use it except to install it on a keymap." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:544 msgid "In an interactive call, @var{count} is the numeric prefix argument." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:548 msgid "" "Self-insertion translates the input character through " "@code{translation-table-for-input}. @xref{Translation of Characters}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:552 msgid "" "This command calls @code{auto-fill-function} whenever that is non-@code{nil} " "and the character inserted is in the table @code{auto-fill-chars} " "(@pxref{Auto Filling})." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:559 msgid "" "This command performs abbrev expansion if Abbrev mode is enabled and the " "inserted character does not have word-constituent syntax. (@xref{Abbrevs}, " "and @ref{Syntax Class Table}.) It is also responsible for calling " "@code{blink-paren-function} when the inserted character has close " "parenthesis syntax (@pxref{Blinking})." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:560 #, no-wrap msgid "post-self-insert-hook" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:561 #, no-wrap msgid "self-insert-uses-region-functions" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:572 msgid "" "The final thing this command does is to run the hook " "@code{post-self-insert-hook}. You could use this to automatically reindent " "text as it is typed, for example. If any function on this hook needs to act " "on the region (@pxref{The Region}), it should make sure Delete Selection " "mode (@pxref{Using Region, Delete Selection, , emacs, The GNU Emacs Manual}) " "doesn't delete the region before @code{post-self-insert-hook} functions are " "invoked. The way to do so is to add a function that returns @code{nil} to " "@code{self-insert-uses-region-functions}, a special hook that tells Delete " "Selection mode it should not delete the region." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:576 msgid "" "Do not try substituting your own definition of @code{self-insert-command} " "for the standard one. The editor command loop handles this function " "specially." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:578 #, no-wrap msgid "Command newline &optional number-of-newlines interactive" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:583 msgid "" "This command inserts newlines into the current buffer before point. If " "@var{number-of-newlines} is supplied, that many newline characters are " "inserted. In an interactive call, @var{number-of-newlines} is the numeric " "prefix argument." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:584 #, no-wrap msgid "newline and Auto Fill mode" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:592 msgid "" "This command calls @code{self-insert-command} to insert newlines, which may " "subsequently break the preceding line by calling @code{auto-fill-function} " "(@pxref{Auto Filling}). Typically what @code{auto-fill-function} does is " "insert a newline; thus, the overall result in this case is to insert two " "newlines at different places: one at point, and another earlier in the " "line. @code{newline} does not auto-fill if @var{number-of-newlines} is " "non-@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:595 msgid "" "This command does not run the hook @code{post-self-insert-hook} unless " "called interactively or @var{interactive} is non-@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:598 msgid "" "This command indents to the left margin if that is not zero. " "@xref{Margins}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:600 msgid "The value returned is @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:602 #, no-wrap msgid "Command ensure-empty-lines &optional number-of-empty-lines" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:608 msgid "" "This command can be used to ensure that you have a specific number of empty " "lines before point. (An ``empty line'' is here defined as a line with no " "characters on it---a line with space characters isn't an empty line.) It " "defaults to ensuring that there's a single empty line before point." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:613 msgid "" "If point isn't at the beginning of a line, a newline character is inserted " "first. If there's more empty lines before point than specified, the number " "of empty lines is reduced. Otherwise it's increased to the specified " "number." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:615 #, no-wrap msgid "overwrite-mode" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:622 msgid "" "This variable controls whether overwrite mode is in effect. The value " "should be @code{overwrite-mode-textual}, @code{overwrite-mode-binary}, or " "@code{nil}. @code{overwrite-mode-textual} specifies textual overwrite mode " "(treats newlines and tabs specially), and @code{overwrite-mode-binary} " "specifies binary overwrite mode (treats newlines and tabs like any other " "characters)." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:625 #, no-wrap msgid "Deleting Text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:626 #, no-wrap msgid "text deletion" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:628 #, no-wrap msgid "deleting text vs killing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:634 msgid "" "Deletion means removing part of the text in a buffer, without saving it in " "the kill ring (@pxref{The Kill Ring}). Deleted text can't be yanked, but " "can be reinserted using the undo mechanism (@pxref{Undo}). Some deletion " "functions do save text in the kill ring in some special cases." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:636 msgid "All of the deletion functions operate on the current buffer." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:637 #, no-wrap msgid "Command erase-buffer" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:644 msgid "" "This function deletes the entire text of the current buffer (@emph{not} just " "the accessible portion), leaving it empty. If the buffer is read-only, it " "signals a @code{buffer-read-only} error; if some of the text in it is " "read-only, it signals a @code{text-read-only} error. Otherwise, it deletes " "the text without asking for any confirmation. It returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:650 msgid "" "Normally, deleting a large amount of text from a buffer inhibits further " "auto-saving of that buffer because it has shrunk. However, " "@code{erase-buffer} does not do this, the idea being that the future text is " "not really related to the former text, and its size should not be compared " "with that of the former text." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:652 #, no-wrap msgid "Command delete-region start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:657 msgid "" "This command deletes the text between positions @var{start} and @var{end} in " "the current buffer, and returns @code{nil}. If point was inside the deleted " "region, its value afterward is @var{start}. Otherwise, point relocates with " "the surrounding text, as markers do." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:659 #, no-wrap msgid "delete-and-extract-region start end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:663 msgid "" "This function deletes the text between positions @var{start} and @var{end} " "in the current buffer, and returns a string containing the text just " "deleted." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:667 msgid "" "If point was inside the deleted region, its value afterward is @var{start}. " "Otherwise, point relocates with the surrounding text, as markers do." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:669 #, no-wrap msgid "Command delete-char count &optional killp" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:673 msgid "" "This command deletes @var{count} characters directly after point, or before " "point if @var{count} is negative. If @var{killp} is non-@code{nil}, then it " "saves the deleted characters in the kill ring." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:679 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:694 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:716 msgid "" "In an interactive call, @var{count} is the numeric prefix argument, and " "@var{killp} is the unprocessed prefix argument. Therefore, if a prefix " "argument is supplied, the text is saved in the kill ring. If no prefix " "argument is supplied, then one character is deleted, but not saved in the " "kill ring." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:681 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:696 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:718 msgid "The value returned is always @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:683 #, no-wrap msgid "Command delete-backward-char count &optional killp" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:684 #, no-wrap msgid "deleting previous char" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:688 msgid "" "This command deletes @var{count} characters directly before point, or after " "point if @var{count} is negative. If @var{killp} is non-@code{nil}, then it " "saves the deleted characters in the kill ring." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:698 #, no-wrap msgid "Command backward-delete-char-untabify count &optional killp" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:699 #, no-wrap msgid "tab deletion" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:706 msgid "" "This command deletes @var{count} characters backward, changing tabs into " "spaces. When the next character to be deleted is a tab, it is first " "replaced with the proper number of spaces to preserve alignment and then one " "of those spaces is deleted instead of the tab. If @var{killp} is " "non-@code{nil}, then the command saves the deleted characters in the kill " "ring." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:710 msgid "" "Conversion of tabs to spaces happens only if @var{count} is positive. If it " "is negative, exactly @minus{}@var{count} characters after point are deleted." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:720 #, no-wrap msgid "backward-delete-char-untabify-method" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:728 msgid "" "This option specifies how @code{backward-delete-char-untabify} should deal " "with whitespace. Possible values include @code{untabify}, the default, " "meaning convert a tab to many spaces and delete one; @code{hungry}, meaning " "delete all tabs and spaces before point with one command; @code{all} meaning " "delete all tabs, spaces and newlines before point, and @code{nil}, meaning " "do nothing special for whitespace characters." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:731 #, no-wrap msgid "User-Level Deletion Commands" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:736 msgid "" "This section describes higher-level commands for deleting text, commands " "intended primarily for the user but useful also in Lisp programs." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:737 #, no-wrap msgid "Command delete-horizontal-space &optional backward-only" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:738 #, no-wrap msgid "deleting whitespace" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:741 msgid "" "This function deletes all spaces and tabs around point. It returns " "@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:744 msgid "" "If @var{backward-only} is non-@code{nil}, the function deletes spaces and " "tabs before point, but not after point." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:748 msgid "" "In the following examples, we call @code{delete-horizontal-space} four " "times, once on each line, with point between the second and third characters " "on the line each time." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:757 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "I @point{}thought\n" "I @point{} thought\n" "We@point{} thought\n" "Yo@point{}u thought\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:762 #, no-wrap msgid "" "(delete-horizontal-space) ; @r{Four times.}\n" " @result{} nil\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:769 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "Ithought\n" "Ithought\n" "Wethought\n" "You thought\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:773 #, no-wrap msgid "Command delete-indentation &optional join-following-p beg end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:780 msgid "" "This function joins the line point is on to the previous line, deleting any " "whitespace at the join and in some cases replacing it with one space. If " "@var{join-following-p} is non-@code{nil}, @code{delete-indentation} joins " "this line to the following line instead. Otherwise, if @var{beg} and " "@var{end} are non-@code{nil}, this function joins all lines in the region " "they define." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:785 msgid "" "In an interactive call, @var{join-following-p} is the prefix argument, and " "@var{beg} and @var{end} are, respectively, the start and end of the region " "if it is active, else @code{nil}. The function returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:789 msgid "" "If there is a fill prefix, and the second of the lines being joined starts " "with the prefix, then @code{delete-indentation} deletes the fill prefix " "before joining the lines. @xref{Margins}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:793 msgid "" "In the example below, point is located on the line starting @samp{events}, " "and it makes no difference if there are trailing spaces in the preceding " "line." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:800 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "When in the course of human\n" "@point{} events, it becomes necessary\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:804 #, no-wrap msgid "" "(delete-indentation)\n" " @result{} nil\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:809 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "When in the course of human@point{} events, it becomes necessary\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:814 msgid "" "After the lines are joined, the function @code{fixup-whitespace} is " "responsible for deciding whether to leave a space at the junction." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:816 #, no-wrap msgid "Command fixup-whitespace" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:820 msgid "" "This function replaces all the horizontal whitespace surrounding point with " "either one space or no space, according to the context. It returns " "@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:826 msgid "" "At the beginning or end of a line, the appropriate amount of space is none. " "Before a character with close parenthesis syntax, or after a character with " "open parenthesis or expression-prefix syntax, no space is also appropriate. " "Otherwise, one space is appropriate. @xref{Syntax Class Table}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:830 msgid "" "In the example below, @code{fixup-whitespace} is called the first time with " "point before the word @samp{spaces} in the first line. For the second " "invocation, point is directly after the @samp{(}." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:837 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "This has too many @point{}spaces\n" "This has too many spaces at the start of (@point{} this list)\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:844 #, no-wrap msgid "" "(fixup-whitespace)\n" " @result{} nil\n" "(fixup-whitespace)\n" " @result{} nil\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:851 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "This has too many spaces\n" "This has too many spaces at the start of (this list)\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:855 #, no-wrap msgid "Command just-one-space &optional n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:860 msgid "" "This command replaces any spaces and tabs around point with a single space, " "or @var{n} spaces if @var{n} is specified. It returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:865 #, no-wrap msgid "Command delete-blank-lines" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:871 msgid "" "This function deletes blank lines surrounding point. If point is on a blank " "line with one or more blank lines before or after it, then all but one of " "them are deleted. If point is on an isolated blank line, then it is " "deleted. If point is on a nonblank line, the command deletes all blank " "lines immediately following it." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:874 msgid "A blank line is defined as a line containing only tabs and spaces." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:876 msgid "@code{delete-blank-lines} returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:878 #, no-wrap msgid "Command delete-trailing-whitespace &optional start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:881 msgid "" "Delete trailing whitespace in the region defined by @var{start} and " "@var{end}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:884 msgid "" "This command deletes whitespace characters after the last non-whitespace " "character in each line in the region." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:889 msgid "" "If this command acts on the entire buffer (i.e., if called interactively " "with the mark inactive, or called from Lisp with @var{end} @code{nil}), it " "also deletes all trailing lines at the end of the buffer if the variable " "@code{delete-trailing-lines} is non-@code{nil}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:893 #, no-wrap msgid "kill ring" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:901 msgid "" "@dfn{Kill functions} delete text like the deletion functions, but save it so " "that the user can reinsert it by @dfn{yanking}. Most of these functions " "have @samp{kill-} in their name. By contrast, the functions whose names " "start with @samp{delete-} normally do not save text for yanking (though they " "can still be undone); these are deletion functions." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:909 msgid "" "Most of the kill commands are primarily for interactive use, and are not " "described here. What we do describe are the functions provided for use in " "writing such commands. You can use these functions to write commands for " "killing text. When you need to delete text for internal purposes within a " "Lisp function, you should normally use deletion functions, so as not to " "disturb the kill ring contents. @xref{Deletion}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:917 msgid "" "Killed text is saved for later yanking in the @dfn{kill ring}. This is a " "list that holds a number of recent kills, not just the last text kill. We " "call this a ``ring'' because yanking treats it as having elements in a " "cyclic order. The list is kept in the variable @code{kill-ring}, and can be " "operated on with the usual functions for lists; there are also specialized " "functions, described in this section, that treat it as a ring." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:926 msgid "" "Some people think this use of the word ``kill'' is unfortunate, since it " "refers to operations that specifically @emph{do not} destroy the entities " "killed. This is in sharp contrast to ordinary life, in which death is " "permanent and killed entities do not come back to life. Therefore, other " "metaphors have been proposed. For example, the term ``cut ring'' makes " "sense to people who, in pre-computer days, used scissors and paste to cut up " "and rearrange manuscripts. However, it would be difficult to change the " "terminology now." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:936 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:937 #, no-wrap msgid "Kill Ring Concepts" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 msgid "What text looks like in the kill ring." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:962 #, no-wrap msgid "Kill Functions" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 msgid "Functions that kill text." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1021 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1022 #, no-wrap msgid "Yanking" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 msgid "How yanking is done." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1110 #, no-wrap msgid "Yank Commands" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 msgid "Commands that access the kill ring." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1186 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1187 #, no-wrap msgid "Low-Level Kill Ring" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 msgid "Functions and variables for kill ring access." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1276 #, no-wrap msgid "Internals of Kill Ring" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:934 msgid "Variables that hold kill ring data." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:941 msgid "" "The kill ring records killed text as strings in a list, most recent first. " "A short kill ring, for example, might look like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:944 #, no-wrap msgid "(\"some text\" \"a different piece of text\" \"even older text\")\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:949 msgid "" "When the list reaches @code{kill-ring-max} entries in length, adding a new " "entry automatically deletes the last entry." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:955 msgid "" "When kill commands are interwoven with other commands, each kill command " "makes a new entry in the kill ring. Multiple kill commands in succession " "build up a single kill ring entry, which would be yanked as a unit; the " "second and subsequent consecutive kill commands add text to the entry made " "by the first one." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:961 msgid "" "For yanking, one entry in the kill ring is designated the front of the " "ring. Some yank commands rotate the ring by designating a different element " "as the front. But this virtual rotation doesn't change the list " "itself---the most recent entry always comes first in the list." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:963 #, no-wrap msgid "Functions for Killing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:972 msgid "" "@code{kill-region} is the usual subroutine for killing text. Any command " "that calls this function is a kill command (and should probably have " "@samp{kill} in its name). @code{kill-region} puts the newly killed text in " "a new element at the beginning of the kill ring or adds it to the most " "recent element. It determines automatically (using @code{last-command}) " "whether the previous command was a kill command, and if so appends the " "killed text to the most recent entry." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:973 #, no-wrap msgid "filtering killed text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:980 msgid "" "The commands described below can filter the killed text before they save it " "in the kill ring. They call @code{filter-buffer-substring} (@pxref{Buffer " "Contents}) to perform the filtering. By default, there's no filtering, but " "major and minor modes and hook functions can set up filtering, so that text " "saved in the kill ring is different from what was in the buffer." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:981 #, no-wrap msgid "Command kill-region start end &optional region" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:988 msgid "" "This function kills the stretch of text between @var{start} and @var{end}; " "but if the optional argument @var{region} is non-@code{nil}, it ignores " "@var{start} and @var{end}, and kills the text in the current region " "instead. The text is deleted but saved in the kill ring, along with its " "text properties. The value is always @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:992 msgid "" "In an interactive call, @var{start} and @var{end} are point and the mark, " "and @var{region} is always non-@code{nil}, so the command always kills the " "text in the current region." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:997 msgid "" "If the buffer or text is read-only, @code{kill-region} modifies the kill " "ring just the same, then signals an error without modifying the buffer. " "This is convenient because it lets the user use a series of kill commands to " "copy text from a read-only buffer into the kill ring." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:999 #, no-wrap msgid "kill-read-only-ok" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1003 msgid "" "If this option is non-@code{nil}, @code{kill-region} does not signal an " "error if the buffer or text is read-only. Instead, it simply returns, " "updating the kill ring but not changing the buffer." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1005 #, no-wrap msgid "Command copy-region-as-kill start end &optional region" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1012 msgid "" "This function saves the stretch of text between @var{start} and @var{end} on " "the kill ring (including text properties), but does not delete the text from " "the buffer. However, if the optional argument @var{region} is " "non-@code{nil}, the function ignores @var{start} and @var{end}, and saves " "the current region instead. It always returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1016 msgid "" "In an interactive call, @var{start} and @var{end} are point and the mark, " "and @var{region} is always non-@code{nil}, so the command always saves the " "text in the current region." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1019 msgid "" "The command does not set @code{this-command} to @code{kill-region}, so a " "subsequent kill command does not append to the same kill ring entry." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1028 msgid "" "Yanking means inserting text from the kill ring, but it does not insert the " "text blindly. The @code{yank} command, and related commands, use " "@code{insert-for-yank} to perform special processing on the text before it " "is inserted." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1029 #, no-wrap msgid "insert-for-yank string" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1035 msgid "" "This function works like @code{insert}, except that it processes the text in " "@var{string} according to the @code{yank-handler} text property, as well as " "the variables @code{yank-handled-properties} and " "@code{yank-excluded-properties} (see below), before inserting the result " "into the current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1037 #, no-wrap msgid "insert-buffer-substring-as-yank buf &optional start end" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1043 msgid "" "This function resembles @code{insert-buffer-substring}, except that it " "processes the text according to @code{yank-handled-properties} and " "@code{yank-excluded-properties}. (It does not handle the " "@code{yank-handler} property, which does not normally occur in buffer text " "anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1053 msgid "" "If you put a @code{yank-handler} text property on all or part of a string, " "that alters how @code{insert-for-yank} inserts the string. If different " "parts of the string have different @code{yank-handler} values (comparison " "being done with @code{eq}), each substring is handled separately. The " "property value must be a list of one to four elements, with the following " "format (where elements after the first may be omitted):" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1056 #, no-wrap msgid "(@var{function} @var{param} @var{noexclude} @var{undo})\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1059 msgid "Here is what the elements do:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1061 #, no-wrap msgid "function" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1065 msgid "" "When @var{function} is non-@code{nil}, it is called instead of @code{insert} " "to insert the string, with one argument---the string to insert." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1066 #, no-wrap msgid "param" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1072 msgid "" "If @var{param} is present and non-@code{nil}, it replaces @var{string} (or " "the substring of @var{string} being processed) as the object passed to " "@var{function} (or @code{insert}). For example, if @var{function} is " "@code{yank-rectangle}, @var{param} should be a list of strings to insert as " "a rectangle." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1073 #, no-wrap msgid "noexclude" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1077 msgid "" "If @var{noexclude} is present and non-@code{nil}, that disables the normal " "action of @code{yank-handled-properties} and @code{yank-excluded-properties} " "on the inserted string." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1078 #, no-wrap msgid "undo" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1084 msgid "" "If @var{undo} is present and non-@code{nil}, it is a function that will be " "called by @code{yank-pop} to undo the insertion of the current object. It " "is called with two arguments, the start and end of the current region. " "@var{function} can set @code{yank-undo-function} to override the @var{undo} " "value." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1086 #, no-wrap msgid "yanking and text properties" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1087 #, no-wrap msgid "yank-handled-properties" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1092 msgid "" "This variable specifies special text property handling conditions for yanked " "text. It takes effect after the text has been inserted (either normally, or " "via the @code{yank-handler} property), and prior to " "@code{yank-excluded-properties} taking effect." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1099 msgid "" "The value should be an alist of elements @code{(@var{prop} . @var{fun})}. " "Each alist element is handled in order. The inserted text is scanned for " "stretches of text having text properties @code{eq} to @var{prop}; for each " "such stretch, @var{fun} is called with three arguments: the value of the " "property, and the start and end positions of the text." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1101 #, no-wrap msgid "yank-excluded-properties" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1107 msgid "" "The value of this variable is the list of properties to remove from inserted " "text. Its default value contains properties that might lead to annoying " "results, such as causing the text to respond to the mouse or specifying key " "bindings. It takes effect after @code{yank-handled-properties}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1111 #, no-wrap msgid "Functions for Yanking" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1118 msgid "" "This section describes higher-level commands for yanking, which are intended " "primarily for the user but useful also in Lisp programs. Both @code{yank} " "and @code{yank-pop} honor the @code{yank-excluded-properties} variable and " "@code{yank-handler} text property (@pxref{Yanking})." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1119 #, no-wrap msgid "Command yank &optional arg" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1120 #, no-wrap msgid "inserting killed text" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1124 msgid "" "This command inserts before point the text at the front of the kill ring. " "It sets the mark at the beginning of that text, using @code{push-mark} " "(@pxref{The Mark}), and puts point at the end." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1129 msgid "" "If @var{arg} is a non-@code{nil} list (which occurs interactively when the " "user types @kbd{C-u} with no digits), then @code{yank} inserts the text as " "described above, but puts point before the yanked text and sets the mark " "after it." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1134 msgid "" "If @var{arg} is a number, then @code{yank} inserts the @var{arg}th most " "recently killed text---the @var{arg}th element of the kill ring list, " "counted cyclically from the front, which is considered the first element for " "this purpose." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1139 msgid "" "@code{yank} does not alter the contents of the kill ring, unless it used " "text provided by another program, in which case it pushes that text onto the " "kill ring. However if @var{arg} is an integer different from one, it " "rotates the kill ring to place the yanked string at the front." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1141 msgid "@code{yank} returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1143 #, no-wrap msgid "Command yank-pop &optional arg" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1153 msgid "" "When invoked immediately after a @code{yank} or another @code{yank-pop}, " "this command replaces the just-yanked entry from the kill ring with a " "different entry from the kill ring. When this command is invoked like that, " "the region contains text that was just inserted by another yank command. " "@code{yank-pop} deletes that text and inserts in its place a different piece " "of killed text. It does not add the deleted text to the kill ring, since it " "is already in the kill ring somewhere. It does however rotate the kill ring " "to place the newly yanked string at the front." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1158 msgid "" "If @var{arg} is @code{nil}, then the replacement text is the previous " "element of the kill ring. If @var{arg} is numeric, the replacement is the " "@var{arg}th previous kill. If @var{arg} is negative, a more recent kill is " "the replacement." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1163 msgid "" "The sequence of kills in the kill ring wraps around, so if @code{yank-pop} " "is invoked repeatedly and reaches the oldest kill, the one that comes after " "it is the newest one, and the one before the newest one is the oldest one." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1170 msgid "" "This command can also be invoked after a command that is not a yank " "command. In that case, it prompts in the minibuffer for a kill-ring entry, " "with completion, and uses the kill ring elements as the minibuffer history " "(@pxref{Minibuffer History}). This allows the user to interactively select " "one of the previous kills recorded in the kill ring." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1172 msgid "The return value is always @code{nil}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1174 #, no-wrap msgid "yank-undo-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1180 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, the function @code{yank-pop} uses its " "value instead of @code{delete-region} to delete the text inserted by the " "previous @code{yank} or @code{yank-pop} command. The value must be a " "function of two arguments, the start and end of the current region." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1184 msgid "" "The function @code{insert-for-yank} automatically sets this variable " "according to the @var{undo} element of the @code{yank-handler} text " "property, if there is one." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1193 msgid "" "These functions and variables provide access to the kill ring at a lower " "level, but are still convenient for use in Lisp programs, because they take " "care of interaction with window system selections (@pxref{Window System " "Selections})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1194 #, no-wrap msgid "current-kill n &optional do-not-move" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1198 msgid "" "The function @code{current-kill} rotates the yanking pointer, which " "designates the front of the kill ring, by @var{n} places (from newer kills " "to older ones), and returns the text at that place in the ring." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1202 msgid "" "If the optional second argument @var{do-not-move} is non-@code{nil}, then " "@code{current-kill} doesn't alter the yanking pointer; it just returns the " "@var{n}th kill, counting from the current yanking pointer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1215 msgid "" "If @var{n} is zero, indicating a request for the latest kill, " "@code{current-kill} calls the value of @code{interprogram-paste-function} " "(documented below) before consulting the kill ring. If that value is a " "function and calling it returns a string or a list of several strings, " "@code{current-kill} pushes the strings onto the kill ring and returns the " "first string. It also sets the yanking pointer to point to the kill-ring " "entry of the first string returned by @code{interprogram-paste-function}, " "regardless of the value of @var{do-not-move}. Otherwise, " "@code{current-kill} does not treat a zero value for @var{n} specially: it " "returns the entry pointed at by the yanking pointer and does not move the " "yanking pointer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1217 #, no-wrap msgid "kill-new string &optional replace" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1224 msgid "" "This function pushes the text @var{string} onto the kill ring and makes the " "yanking pointer point to it. It discards the oldest entry if appropriate. " "It also invokes the values of @code{interprogram-paste-function} (subject to " "the user option @code{save-interprogram-paste-before-kill}) and " "@code{interprogram-cut-function} (see below)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1228 msgid "" "If @var{replace} is non-@code{nil}, then @code{kill-new} replaces the first " "element of the kill ring with @var{string}, rather than pushing @var{string} " "onto the kill ring." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1230 #, no-wrap msgid "kill-append string before-p" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1239 msgid "" "This function appends the text @var{string} to the first entry in the kill " "ring and makes the yanking pointer point to the combined entry. Normally " "@var{string} goes at the end of the entry, but if @var{before-p} is " "non-@code{nil}, it goes at the beginning. This function calls " "@code{kill-new} as a subroutine, thus causing the values of " "@code{interprogram-cut-function} and possibly " "@code{interprogram-paste-function} (see below) to be invoked by extension." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1241 #, no-wrap msgid "interprogram-paste-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1245 msgid "" "This variable provides a way of transferring killed text from other " "programs, when you are using a window system. Its value should be " "@code{nil} or a function of no arguments." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1250 msgid "" "If the value is a function, @code{current-kill} calls it to get the most " "recent kill. If the function returns a non-@code{nil} value, then that " "value is used as the most recent kill. If it returns @code{nil}, then the " "front of the kill ring is used." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1256 msgid "" "To facilitate support for window systems that support multiple selections, " "this function may also return a list of strings. In that case, the first " "string is used as the most recent kill, and all the other strings are pushed " "onto the kill ring, for easy access by @code{yank-pop}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1262 msgid "" "The normal use of this function is to get the window system's clipboard as " "the most recent kill, even if the selection belongs to another application. " "@xref{Window System Selections}. However, if the clipboard contents come " "from the current Emacs session, this function should return @code{nil}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1264 #, no-wrap msgid "interprogram-cut-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1268 msgid "" "This variable provides a way of communicating killed text to other programs, " "when you are using a window system. Its value should be @code{nil} or a " "function of one required argument." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1271 msgid "" "If the value is a function, @code{kill-new} and @code{kill-append} call it " "with the new first element of the kill ring as the argument." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1274 msgid "" "The normal use of this function is to put newly killed text in the window " "system's clipboard. @xref{Window System Selections}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1277 #, no-wrap msgid "Internals of the Kill Ring" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1282 msgid "" "The variable @code{kill-ring} holds the kill ring contents, in the form of a " "list of strings. The most recent kill is always at the front of the list." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1291 msgid "" "The @code{kill-ring-yank-pointer} variable points to a link in the kill ring " "list, whose @sc{car} is the text to yank next. We say it identifies the " "front of the ring. Moving @code{kill-ring-yank-pointer} to a different link " "is called @dfn{rotating the kill ring}. We call the kill ring a ``ring'' " "because the functions that move the yank pointer wrap around from the end of " "the list to the beginning, or vice-versa. Rotation of the kill ring is " "virtual; it does not change the value of @code{kill-ring}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1297 msgid "" "Both @code{kill-ring} and @code{kill-ring-yank-pointer} are Lisp variables " "whose values are normally lists. The word ``pointer'' in the name of the " "@code{kill-ring-yank-pointer} indicates that the variable's purpose is to " "identify one element of the list for use by the next yank command." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1303 msgid "" "The value of @code{kill-ring-yank-pointer} is always @code{eq} to one of the " "links in the kill ring list. The element it identifies is the @sc{car} of " "that link. Kill commands, which change the kill ring, also set this " "variable to the value of @code{kill-ring}. The effect is to rotate the ring " "so that the newly killed text is at the front." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1307 msgid "" "Here is a diagram that shows the variable @code{kill-ring-yank-pointer} " "pointing to the second entry in the kill ring @code{(\"some text\" \"a " "different piece of text\" \"yet older text\")}." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1323 #, no-wrap msgid "" "kill-ring ---- kill-ring-yank-pointer\n" " | |\n" " | v\n" " | --- --- --- --- --- ---\n" " --> | | |------> | | |--> | | |--> nil\n" " --- --- --- --- --- ---\n" " | | |\n" " | | |\n" " | | -->\"yet older text\"\n" " | |\n" " | --> \"a different piece of text\"\n" " |\n" " --> \"some text\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1329 msgid "" "This state of affairs might occur after @kbd{C-y} (@code{yank}) immediately " "followed by @kbd{M-y} (@code{yank-pop})." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1330 #, no-wrap msgid "kill-ring" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1333 msgid "" "This variable holds the list of killed text sequences, most recently killed " "first." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1335 #, no-wrap msgid "kill-ring-yank-pointer" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1340 msgid "" "This variable's value indicates which element of the kill ring is at the " "front of the ring for yanking. More precisely, the value is a tail of the " "value of @code{kill-ring}, and its @sc{car} is the kill string that " "@kbd{C-y} should yank." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1342 #, no-wrap msgid "kill-ring-max" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1346 msgid "" "The value of this variable is the maximum length to which the kill ring can " "grow, before elements are thrown away at the end. The default value for " "@code{kill-ring-max} is 120." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1350 #, no-wrap msgid "redo" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1360 msgid "" "Most buffers have an @dfn{undo list}, which records all changes made to the " "buffer's text so that they can be undone. (The buffers that don't have one " "are usually special-purpose buffers for which Emacs assumes that undoing is " "not useful. In particular, any buffer whose name begins with a space has " "its undo recording off by default; see @ref{Buffer Names}.) All the " "primitives that modify the text in the buffer automatically add elements to " "the front of the undo list, which is in the variable " "@code{buffer-undo-list}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1361 #, no-wrap msgid "buffer-undo-list" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1364 msgid "" "This buffer-local variable's value is the undo list of the current buffer. " "A value of @code{t} disables the recording of undo information." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1367 msgid "Here are the kinds of elements an undo list can have:" msgstr "" #. type: var{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1369 #, no-wrap msgid "position" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1374 msgid "" "This kind of element records a previous value of point; undoing this element " "moves point to @var{position}. Ordinary cursor motion does not make any " "sort of undo record, but deletion operations use these entries to record " "where point was before the command." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1375 #, no-wrap msgid "(@var{beg} . @var{end})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1379 msgid "" "This kind of element indicates how to delete text that was inserted. Upon " "insertion, the text occupied the range @var{beg}--@var{end} in the buffer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1380 #, no-wrap msgid "(@var{text} . @var{position})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1387 msgid "" "This kind of element indicates how to reinsert text that was deleted. The " "deleted text itself is the string @var{text}. The place to reinsert it is " "@code{(abs @var{position})}. If @var{position} is positive, point was at " "the beginning of the deleted text, otherwise it was at the end. Zero or " "more (@var{marker} . @var{adjustment}) elements follow immediately after " "this element." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1388 #, no-wrap msgid "(t . @var{time-flag})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1399 msgid "" "This kind of element indicates that an unmodified buffer became modified. A " "@var{time-flag} that is a non-integer Lisp timestamp represents the visited " "file's modification time as of when it was previously visited or saved, " "using the same format as @code{current-time}; see @ref{Time of Day}. A " "@var{time-flag} of 0 means the buffer does not correspond to any file; " "@minus{}1 means the visited file previously did not exist. " "@code{primitive-undo} uses these values to determine whether to mark the " "buffer as unmodified once again; it does so only if the file's status " "matches that of @var{time-flag}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1400 #, no-wrap msgid "(nil @var{property} @var{value} @var{beg} . @var{end})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1403 msgid "" "This kind of element records a change in a text property. Here's how you " "might undo the change:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1406 #, no-wrap msgid "(put-text-property @var{beg} @var{end} @var{property} @var{value})\n" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1408 #, no-wrap msgid "(@var{marker} . @var{adjustment})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1415 msgid "" "This kind of element records the fact that the marker @var{marker} was " "relocated due to deletion of surrounding text, and that it moved " "@var{adjustment} character positions. If the marker's location is " "consistent with the (@var{text} . @var{position}) element preceding it in " "the undo list, then undoing this element moves @var{marker} @minus{} " "@var{adjustment} characters." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1416 #, no-wrap msgid "(apply @var{funname} . @var{args})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1419 msgid "" "This is an extensible undo item, which is undone by calling @var{funname} " "with arguments @var{args}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1420 #, no-wrap msgid "(apply @var{delta} @var{beg} @var{end} @var{funname} . @var{args})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1425 msgid "" "This is an extensible undo item, which records a change limited to the range " "@var{beg} to @var{end}, which increased the size of the buffer by " "@var{delta} characters. It is undone by calling @var{funname} with " "arguments @var{args}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1428 msgid "" "This kind of element enables undo limited to a region to determine whether " "the element pertains to that region." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1429 #, no-wrap msgid "nil" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1434 msgid "" "This element is a boundary. The elements between two boundaries are called " "a @dfn{change group}; normally, each change group corresponds to one " "keyboard command, and undo commands normally undo an entire group as a unit." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1436 #, no-wrap msgid "undo-boundary" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1440 msgid "" "This function places a boundary element in the undo list. The undo command " "stops at such a boundary, and successive undo commands undo to earlier and " "earlier boundaries. This function returns @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1445 msgid "" "Calling this function explicitly is useful for splitting the effects of a " "command into more than one unit. For example, @code{query-replace} calls " "@code{undo-boundary} after each replacement, so that the user can undo " "individual replacements one by one." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1448 msgid "" "Mostly, however, this function is called automatically at an appropriate " "time." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1450 #, no-wrap msgid "undo-auto-amalgamate" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1451 #, no-wrap msgid "amalgamating commands, and undo" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1452 #, no-wrap msgid "amalgamating-undo-limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1466 msgid "" "The editor command loop automatically calls @code{undo-boundary} just before " "executing each key sequence, so that each undo normally undoes the effects " "of one command. A few exceptional commands are @dfn{amalgamating}: these " "commands generally cause small changes to buffers, so with these a boundary " "is inserted only every 20th command, allowing the changes to be undone as a " "group. By default, the commands @code{self-insert-command}, which produces " "self-inserting input characters (@pxref{Commands for Insertion}), and " "@code{delete-char}, which deletes characters (@pxref{Deletion}), are " "amalgamating. Where a command affects the contents of several buffers, as " "may happen, for example, when a function on the @code{post-command-hook} " "affects a buffer other than the @code{current-buffer}, then " "@code{undo-boundary} will be called in each of the affected buffers." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1470 msgid "" "This function can be called before an amalgamating command. It removes the " "previous @code{undo-boundary} if a series of such calls have been made." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1474 msgid "" "The maximum number of changes that can be amalgamated is controlled by the " "@code{amalgamating-undo-limit} variable. If this variable is 1, no changes " "are amalgamated." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1480 msgid "" "A Lisp program can amalgamate a series of changes into a single change group " "by calling @code{undo-amalgamate-change-group} (@pxref{Atomic Changes}). " "Note that @code{amalgamating-undo-limit} has no effect on the groups " "produced by that function." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1481 #, no-wrap msgid "undo-auto-current-boundary-timer" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1486 msgid "" "Some buffers, such as process buffers, can change even when no commands are " "executing. In these cases, @code{undo-boundary} is normally called " "periodically by the timer in this variable. Setting this variable to " "non-@code{nil} prevents this behavior." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1488 #, no-wrap msgid "undo-in-progress" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1492 msgid "" "This variable is normally @code{nil}, but the undo commands bind it to " "@code{t}. This is so that various kinds of change hooks can tell when " "they're being called for the sake of undoing." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1494 #, no-wrap msgid "primitive-undo count list" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1498 msgid "" "This is the basic function for undoing elements of an undo list. It undoes " "the first @var{count} elements of @var{list}, returning the rest of " "@var{list}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1505 msgid "" "@code{primitive-undo} adds elements to the buffer's undo list when it " "changes the buffer. Undo commands avoid confusion by saving the undo list " "value at the beginning of a sequence of undo operations. Then the undo " "operations use and update the saved value. The new elements added by " "undoing are not part of this saved value, so they don't interfere with " "continuing to undo." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1507 msgid "This function does not bind @code{undo-in-progress}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1514 msgid "" "Some commands leave the region active after execution in such a way that it " "interferes with selective undo of that command. To make @code{undo} ignore " "the active region when invoked immediately after such a command, set the " "property @code{undo-inhibit-region} of the command's function symbol to a " "non-nil value. @xref{Standard Properties}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1516 #, no-wrap msgid "Maintaining Undo Lists" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1521 msgid "" "This section describes how to enable and disable undo information for a " "given buffer. It also explains how the undo list is truncated automatically " "so it doesn't get too big." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1527 msgid "" "Recording of undo information in a newly created buffer is normally enabled " "to start with; but if the buffer name starts with a space, the undo " "recording is initially disabled. You can explicitly enable or disable undo " "recording with the following two functions, or by setting " "@code{buffer-undo-list} yourself." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1528 #, no-wrap msgid "Command buffer-enable-undo &optional buffer-or-name" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1534 msgid "" "This command enables recording undo information for buffer " "@var{buffer-or-name}, so that subsequent changes can be undone. If no " "argument is supplied, then the current buffer is used. This function does " "nothing if undo recording is already enabled in the buffer. It returns " "@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1537 msgid "" "In an interactive call, @var{buffer-or-name} is the current buffer. You " "cannot specify any other buffer." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1539 #, no-wrap msgid "Command buffer-disable-undo &optional buffer-or-name" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1540 #, no-wrap msgid "disabling undo" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1546 msgid "" "This function discards the undo list of @var{buffer-or-name}, and disables " "further recording of undo information. As a result, it is no longer " "possible to undo either previous changes or any subsequent changes. If the " "undo list of @var{buffer-or-name} is already disabled, this function has no " "effect." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1549 msgid "" "In an interactive call, BUFFER-OR-NAME is the current buffer. You cannot " "specify any other buffer. This function returns @code{nil}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1560 msgid "" "As editing continues, undo lists get longer and longer. To prevent them " "from using up all available memory space, garbage collection trims them back " "to size limits you can set. (For this purpose, the size of an undo list " "measures the cons cells that make up the list, plus the strings of deleted " "text.) Three variables control the range of acceptable sizes: " "@code{undo-limit}, @code{undo-strong-limit} and @code{undo-outer-limit}. In " "these variables, size is counted as the number of bytes occupied, which " "includes both saved text and other data." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1561 #, no-wrap msgid "undo-limit" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1564 msgid "" "This is the soft limit for the acceptable size of an undo list. The change " "group at which this size is exceeded is the last one kept." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1566 #, no-wrap msgid "undo-strong-limit" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1571 msgid "" "This is the upper limit for the acceptable size of an undo list. The change " "group at which this size is exceeded is discarded itself (along with all " "older change groups). There is one exception: the very latest change group " "is only discarded if it exceeds @code{undo-outer-limit}." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1573 #, no-wrap msgid "undo-outer-limit" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1577 msgid "" "If at garbage collection time the undo info for the current command exceeds " "this limit, Emacs discards the info and displays a warning. This is a last " "ditch limit to prevent memory overflow." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1579 #, no-wrap msgid "undo-ask-before-discard" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1584 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, when the undo info exceeds " "@code{undo-outer-limit}, Emacs asks in the echo area whether to discard the " "info. The default value is @code{nil}, which means to discard it " "automatically." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1588 msgid "" "This option is mainly intended for debugging. Garbage collection is " "inhibited while the question is asked, which means that Emacs might leak " "memory if the user waits too long before answering the question." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1592 #, no-wrap msgid "filling text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1600 msgid "" "@dfn{Filling} means adjusting the lengths of lines (by moving the line " "breaks) so that they are nearly (but no greater than) a specified maximum " "width. Additionally, lines can be @dfn{justified}, which means inserting " "spaces to make the left and/or right margins line up precisely. The width " "is controlled by the variable @code{fill-column}. For ease of reading, " "lines should be no longer than 70 or so columns." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1604 msgid "" "You can use Auto Fill mode (@pxref{Auto Filling}) to fill text automatically " "as you insert it, but changes to existing text may leave it improperly " "filled. Then you must fill the text explicitly." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1610 msgid "" "Most of the commands in this section return values that are not meaningful. " "All the functions that do filling take note of the current left margin, " "current right margin, and current justification style (@pxref{Margins}). If " "the current justification style is @code{none}, the filling functions don't " "actually do anything." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1618 msgid "" "Several of the filling functions have an argument @var{justify}. If it is " "non-@code{nil}, that requests some kind of justification. It can be " "@code{left}, @code{right}, @code{full}, or @code{center}, to request a " "specific style of justification. If it is @code{t}, that means to use the " "current justification style for this part of the text (see " "@code{current-justification}, below). Any other value is treated as " "@code{full}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1621 msgid "" "When you call the filling functions interactively, using a prefix argument " "implies the value @code{full} for @var{justify}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1622 #, no-wrap msgid "Command fill-paragraph &optional justify region" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1627 msgid "" "This command fills the paragraph at or after point. If @var{justify} is " "non-@code{nil}, each line is justified as well. It uses the ordinary " "paragraph motion commands to find paragraph boundaries. @xref{Paragraphs,,, " "emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1633 msgid "" "When @var{region} is non-@code{nil}, then if Transient Mark mode is enabled " "and the mark is active, this command calls @code{fill-region} to fill all " "the paragraphs in the region, instead of filling only the current " "paragraph. When this command is called interactively, @var{region} is " "@code{t}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1635 #, no-wrap msgid "Command fill-region start end &optional justify nosqueeze to-eop" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1639 msgid "" "This command fills each of the paragraphs in the region from @var{start} to " "@var{end}. It justifies as well if @var{justify} is non-@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1644 msgid "" "If @var{nosqueeze} is non-@code{nil}, that means to leave whitespace other " "than line breaks untouched. If @var{to-eop} is non-@code{nil}, that means " "to keep filling to the end of the paragraph---or the next hard newline, if " "@code{use-hard-newlines} is enabled (see below)." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1647 msgid "" "The variable @code{paragraph-separate} controls how to distinguish " "paragraphs. @xref{Standard Regexps}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1649 #, no-wrap msgid "" "Command fill-individual-paragraphs start end &optional justify " "citation-regexp" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1654 msgid "" "This command fills each paragraph in the region according to its individual " "fill prefix. Thus, if the lines of a paragraph were indented with spaces, " "the filled paragraph will remain indented in the same fashion." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1664 msgid "" "The first two arguments, @var{start} and @var{end}, are the beginning and " "end of the region to be filled. The third and fourth arguments, " "@var{justify} and @var{citation-regexp}, are optional. If @var{justify} is " "non-@code{nil}, the paragraphs are justified as well as filled. If " "@var{citation-regexp} is non-@code{nil}, it means the function is operating " "on a mail message and therefore should not fill the header lines. If " "@var{citation-regexp} is a string, it is used as a regular expression; if it " "matches the beginning of a line, that line is treated as a citation marker." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1671 msgid "" "Ordinarily, @code{fill-individual-paragraphs} regards each change in " "indentation as starting a new paragraph. If " "@code{fill-individual-varying-indent} is non-@code{nil}, then only separator " "lines separate paragraphs. That mode can handle indented paragraphs with " "additional indentation on the first line." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1673 #, no-wrap msgid "fill-individual-varying-indent" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1676 msgid "" "This variable alters the action of @code{fill-individual-paragraphs} as " "described above." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1678 #, no-wrap msgid "" "Command fill-region-as-paragraph start end &optional justify nosqueeze " "squeeze-after" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1683 msgid "" "This command considers a region of text as a single paragraph and fills it. " "If the region was made up of many paragraphs, the blank lines between " "paragraphs are removed. This function justifies as well as filling when " "@var{justify} is non-@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1688 msgid "" "If @var{nosqueeze} is non-@code{nil}, that means to leave whitespace other " "than line breaks untouched. If @var{squeeze-after} is non-@code{nil}, it " "specifies a position in the region, and means don't canonicalize spaces " "before that position." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1691 msgid "" "In Adaptive Fill mode, this command calls @code{fill-context-prefix} to " "choose a fill prefix by default. @xref{Adaptive Fill}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1693 #, no-wrap msgid "Command justify-current-line &optional how eop nosqueeze" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1697 msgid "" "This command inserts spaces between the words of the current line so that " "the line ends exactly at @code{fill-column}. It returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1703 msgid "" "The argument @var{how}, if non-@code{nil} specifies explicitly the style of " "justification. It can be @code{left}, @code{right}, @code{full}, " "@code{center}, or @code{none}. If it is @code{t}, that means to follow " "specified justification style (see @code{current-justification}, below). " "@code{nil} means to do full justification." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1708 msgid "" "If @var{eop} is non-@code{nil}, that means do only left-justification if " "@code{current-justification} specifies full justification. This is used for " "the last line of a paragraph; even if the paragraph as a whole is fully " "justified, the last line should not be." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1711 msgid "" "If @var{nosqueeze} is non-@code{nil}, that means do not change interior " "whitespace." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1713 #, no-wrap msgid "default-justification" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1718 msgid "" "This variable's value specifies the style of justification to use for text " "that doesn't specify a style with a text property. The possible values are " "@code{left}, @code{right}, @code{full}, @code{center}, or @code{none}. The " "default value is @code{left}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1720 #, no-wrap msgid "current-justification" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1723 msgid "" "This function returns the proper justification style to use for filling the " "text around point." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1728 msgid "" "This returns the value of the @code{justification} text property at point, " "or the variable @code{default-justification} if there is no such text " "property. However, it returns @code{nil} rather than @code{none} to mean " "``don't justify''." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1730 #, no-wrap msgid "sentence-end-double-space" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1735 msgid "Definition of sentence-end-double-space" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1735 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, a period followed by just one space does " "not count as the end of a sentence, and the filling functions avoid breaking " "the line at such a place." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1737 #, no-wrap msgid "sentence-end-without-period" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1741 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, a sentence can end without a period. " "This is used for languages like Thai, where sentences end with a double " "space but without a period." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1743 #, no-wrap msgid "sentence-end-without-space" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1746 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, it should be a string of characters that " "can end a sentence without following spaces." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1748 #, no-wrap msgid "fill-separate-heterogeneous-words-with-space" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1753 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, two words of different kind (e.g., " "English and CJK) will be separated with a space when concatenating one that " "is in the end of a line and the other that is in the beginning of the next " "line for filling." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1755 #, no-wrap msgid "fill-paragraph-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1761 msgid "" "This variable provides a way to override the filling of paragraphs. If its " "value is non-@code{nil}, @code{fill-paragraph} calls this function to do the " "work. If the function returns a non-@code{nil} value, @code{fill-paragraph} " "assumes the job is done, and immediately returns that value." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1765 msgid "" "The usual use of this feature is to fill comments in programming language " "modes. If the function needs to fill a paragraph in the usual way, it can " "do so as follows:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1769 #, no-wrap msgid "" "(let ((fill-paragraph-function nil))\n" " (fill-paragraph arg))\n" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1772 #, no-wrap msgid "fill-forward-paragraph-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1781 msgid "" "This variable provides a way to override how the filling functions, such as " "@code{fill-region} and @code{fill-paragraph}, move forward to the next " "paragraph. Its value should be a function, which is called with a single " "argument @var{n}, the number of paragraphs to move, and should return the " "difference between @var{n} and the number of paragraphs actually moved. The " "default value of this variable is @code{forward-paragraph}. " "@xref{Paragraphs,,, emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1783 #, no-wrap msgid "use-hard-newlines" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1788 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, the filling functions do not delete " "newlines that have the @code{hard} text property. These hard newlines act " "as paragraph separators. @xref{Hard and Soft Newlines,, Hard and Soft " "Newlines, emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1791 #, no-wrap msgid "Margins for Filling" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1792 #, no-wrap msgid "margins, filling" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1794 #, no-wrap msgid "fill-prefix" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1803 msgid "" "This buffer-local variable, if non-@code{nil}, specifies a string of text " "that appears at the beginning of normal text lines and should be disregarded " "when filling them. Any line that fails to start with the fill prefix is " "considered the start of a paragraph; so is any line that starts with the " "fill prefix followed by additional whitespace. Lines that start with the " "fill prefix but no additional whitespace are ordinary text lines that can be " "filled together. The resulting filled lines also start with the fill " "prefix." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1805 msgid "The fill prefix follows the left margin whitespace, if any." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1807 #, no-wrap msgid "fill-column" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1812 msgid "" "This buffer-local variable specifies the maximum width of filled lines. Its " "value should be an integer, which is a number of columns. All the filling, " "justification, and centering commands are affected by this variable, " "including Auto Fill mode (@pxref{Auto Filling})." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1817 msgid "" "As a practical matter, if you are writing text for other people to read, you " "should set @code{fill-column} to no more than 70. Otherwise the line will " "be too long for people to read comfortably, and this can make the text seem " "clumsy." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1820 msgid "" "The default value for @code{fill-column} is 70. To disable Auto Fill mode " "in a specific mode, you could say something like:" msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1823 #, no-wrap msgid "(add-hook 'foo-mode-hook (lambda () (auto-fill-mode -1))\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1826 #, no-wrap msgid "Command set-left-margin from to margin" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1830 msgid "" "This sets the @code{left-margin} property on the text from @var{from} to " "@var{to} to the value @var{margin}. If Auto Fill mode is enabled, this " "command also refills the region to fit the new margin." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1832 #, no-wrap msgid "Command set-right-margin from to margin" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1836 msgid "" "This sets the @code{right-margin} property on the text from @var{from} to " "@var{to} to the value @var{margin}. If Auto Fill mode is enabled, this " "command also refills the region to fit the new margin." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1838 #, no-wrap msgid "current-left-margin" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1843 msgid "" "This function returns the proper left margin value to use for filling the " "text around point. The value is the sum of the @code{left-margin} property " "of the character at the start of the current line (or zero if none), and the " "value of the variable @code{left-margin}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1845 #, no-wrap msgid "current-fill-column" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1850 msgid "" "This function returns the proper fill column value to use for filling the " "text around point. The value is the value of the @code{fill-column} " "variable, minus the value of the @code{right-margin} property of the " "character after point." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1852 #, no-wrap msgid "Command move-to-left-margin &optional n force" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1857 msgid "" "This function moves point to the left margin of the current line. The " "column moved to is determined by calling the function " "@code{current-left-margin}. If the argument @var{n} is non-@code{nil}, " "@code{move-to-left-margin} moves forward @var{n}@minus{}1 lines first." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1860 msgid "" "If @var{force} is non-@code{nil}, that says to fix the line's indentation if " "that doesn't match the left margin value." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1862 #, no-wrap msgid "delete-to-left-margin &optional from to" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1868 msgid "" "This function removes left margin indentation from the text between " "@var{from} and @var{to}. The amount of indentation to delete is determined " "by calling @code{current-left-margin}. In no case does this function delete " "non-whitespace. If @var{from} and @var{to} are omitted, they default to the " "whole buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1870 #, no-wrap msgid "indent-to-left-margin" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1875 msgid "" "This function adjusts the indentation at the beginning of the current line " "to the value specified by the variable @code{left-margin}. (That may " "involve either inserting or deleting whitespace.) This function is value of " "@code{indent-line-function} in Paragraph-Indent Text mode." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1877 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3919 #, no-wrap msgid "left-margin" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1881 msgid "" "This variable specifies the base left margin column. In Fundamental mode, " "@key{RET} indents to this column. This variable automatically becomes " "buffer-local when set in any fashion." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1883 #, no-wrap msgid "fill-nobreak-predicate" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1890 msgid "" "This variable gives major modes a way to specify not to break a line at " "certain places. Its value should be a list of functions. Whenever filling " "considers breaking the line at a certain place in the buffer, it calls each " "of these functions with no arguments and with point located at that place. " "If any of the functions returns non-@code{nil}, then the line won't be " "broken there." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1893 #, no-wrap msgid "Adaptive Fill Mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1902 msgid "" "When @dfn{Adaptive Fill Mode} is enabled, Emacs determines the fill prefix " "automatically from the text in each paragraph being filled rather than using " "a predetermined value. During filling, this fill prefix gets inserted at " "the start of the second and subsequent lines of the paragraph as described " "in @ref{Filling}, and in @ref{Auto Filling}." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1903 #, no-wrap msgid "adaptive-fill-mode" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1906 msgid "" "Adaptive Fill mode is enabled when this variable is non-@code{nil}. It is " "@code{t} by default." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1908 #, no-wrap msgid "fill-context-prefix from to" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1917 msgid "" "This function implements the heart of Adaptive Fill mode; it chooses a fill " "prefix based on the text between @var{from} and @var{to}, typically the " "start and end of a paragraph. It does this by looking at the first two " "lines of the paragraph, based on the variables described below." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1923 msgid "" "Usually, this function returns the fill prefix, a string. However, before " "doing this, the function makes a final check (not specially mentioned in the " "following) that a line starting with this prefix wouldn't look like the " "start of a paragraph. Should this happen, the function signals the anomaly " "by returning @code{nil} instead." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1925 msgid "In detail, @code{fill-context-prefix} does this:" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1933 msgid "" "It takes a candidate for the fill prefix from the first line---it tries " "first the function in @code{adaptive-fill-function} (if any), then the " "regular expression @code{adaptive-fill-regexp} (see below). The first " "non-@code{nil} result of these, or the empty string if they're both " "@code{nil}, becomes the first line's candidate." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1938 msgid "" "If the paragraph has as yet only one line, the function tests the validity " "of the prefix candidate just found. The function then returns the candidate " "if it's valid, or a string of spaces otherwise. (see the description of " "@code{adaptive-fill-first-line-regexp} below)." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1942 msgid "" "When the paragraph already has two lines, the function next looks for a " "prefix candidate on the second line, in just the same way it did for the " "first line. If it doesn't find one, it returns @code{nil}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1948 msgid "" "The function now compares the two candidate prefixes heuristically: if the " "non-whitespace characters in the line 2 candidate occur in the same order in " "the line 1 candidate, the function returns the line 2 candidate. Otherwise, " "it returns the largest initial substring which is common to both candidates " "(which might be the empty string)." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1951 #, no-wrap msgid "adaptive-fill-regexp" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1955 msgid "" "Adaptive Fill mode matches this regular expression against the text starting " "after the left margin whitespace (if any) on a line; the characters it " "matches are that line's candidate for the fill prefix." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1958 msgid "" "The default value matches whitespace with certain punctuation characters " "intermingled." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1960 #, no-wrap msgid "adaptive-fill-first-line-regexp" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1967 msgid "" "Used only in one-line paragraphs, this regular expression acts as an " "additional check of the validity of the one available candidate fill prefix: " "the candidate must match this regular expression, or match " "@code{comment-start-skip}. If it doesn't, @code{fill-context-prefix} " "replaces the candidate with a string of spaces of the same width as it." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1972 msgid "" "The default value of this variable is @w{@code{\"\\\\`[ \\t]*\\\\'\"}}, " "which matches only a string of whitespace. The effect of this default is to " "force the fill prefixes found in one-line paragraphs always to be pure " "whitespace." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1974 #, no-wrap msgid "adaptive-fill-function" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1980 msgid "" "You can specify more complex ways of choosing a fill prefix automatically by " "setting this variable to a function. The function is called with point " "after the left margin (if any) of a line, and it must preserve point. It " "should return either that line's fill prefix or @code{nil}, meaning it has " "failed to determine a prefix." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1984 #, no-wrap msgid "filling, automatic" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1985 #, no-wrap msgid "Auto Fill mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1992 msgid "" "Auto Fill mode is a minor mode that fills lines automatically as text is " "inserted. @xref{Auto Fill,,, emacs, The GNU Emacs Manual}. This section " "describes some variables used by Auto Fill mode. For a description of " "functions that you can call explicitly to fill and justify existing text, " "see @ref{Filling}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1995 msgid "" "Auto Fill mode also enables the functions that change the margins and " "justification style to refill portions of the text. @xref{Margins}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:1996 #, no-wrap msgid "auto-fill-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2001 msgid "" "The value of this buffer-local variable should be a function (of no " "arguments) to be called after self-inserting a character from the table " "@code{auto-fill-chars}, see below. It may be @code{nil}, in which case " "nothing special is done in that case." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2005 msgid "" "The value of @code{auto-fill-function} is @code{do-auto-fill} when Auto Fill " "mode is enabled. That is a function whose sole purpose is to implement the " "usual strategy for breaking a line." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2007 #, no-wrap msgid "normal-auto-fill-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2012 msgid "" "This variable specifies the function to use for @code{auto-fill-function}, " "if and when Auto Fill is turned on. Major modes can set buffer-local values " "for this variable to alter how Auto Fill works." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2014 #, no-wrap msgid "auto-fill-chars" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2018 msgid "" "A char table of characters which invoke @code{auto-fill-function} when " "self-inserted---space and newline in most language environments. They have " "an entry @code{t} in the table." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2020 #, no-wrap msgid "comment-auto-fill-only-comments" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2025 msgid "" "This variable, if non-@code{nil}, means to fill lines automatically within " "comments only. More precisely, this means that if a comment syntax was " "defined for the current buffer, then self-inserting a character outside of a " "comment will not call @code{auto-fill-function}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2029 #, no-wrap msgid "Sorting Text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2030 #, no-wrap msgid "sorting text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2036 msgid "" "The sorting functions described in this section all rearrange text in a " "buffer. This is in contrast to the function @code{sort}, which rearranges " "the order of the elements of a list (@pxref{Rearrangement}). The values " "returned by these functions are not meaningful." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2037 #, no-wrap msgid "" "sort-subr reverse nextrecfun endrecfun &optional startkeyfun endkeyfun " "predicate" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2041 msgid "" "This function is the general text-sorting routine that subdivides a buffer " "into records and then sorts them. Most of the commands in this section use " "this function." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2048 msgid "" "To understand how @code{sort-subr} works, consider the whole accessible " "portion of the buffer as being divided into disjoint pieces called @dfn{sort " "records}. The records may or may not be contiguous, but they must not " "overlap. A portion of each sort record (perhaps all of it) is designated as " "the sort key. Sorting rearranges the records in order by their sort keys." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2053 msgid "" "Usually, the records are rearranged in order of ascending sort key. If the " "first argument to the @code{sort-subr} function, @var{reverse}, is " "non-@code{nil}, the sort records are rearranged in order of descending sort " "key." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2057 msgid "" "The next four arguments to @code{sort-subr} are functions that are called to " "move point across a sort record. They are called many times from within " "@code{sort-subr}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2065 msgid "" "@var{nextrecfun} is called with point at the end of a record. This function " "moves point to the start of the next record. The first record is assumed to " "start at the position of point when @code{sort-subr} is called. Therefore, " "you should usually move point to the beginning of the buffer before calling " "@code{sort-subr}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2068 msgid "" "This function can indicate there are no more sort records by leaving point " "at the end of the buffer." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2072 msgid "" "@var{endrecfun} is called with point within a record. It moves point to the " "end of the record." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2081 msgid "" "@var{startkeyfun} is called to move point from the start of a record to the " "start of the sort key. This argument is optional; if it is omitted, the " "whole record is the sort key. If supplied, the function should either " "return a non-@code{nil} value to be used as the sort key, or return " "@code{nil} to indicate that the sort key is in the buffer starting at " "point. In the latter case, @var{endkeyfun} is called to find the end of the " "sort key." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2089 msgid "" "@var{endkeyfun} is called to move point from the start of the sort key to " "the end of the sort key. This argument is optional. If @var{startkeyfun} " "returns @code{nil} and this argument is omitted (or @code{nil}), then the " "sort key extends to the end of the record. There is no need for " "@var{endkeyfun} if @var{startkeyfun} returns a non-@code{nil} value." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2101 msgid "" "The argument @var{predicate} is the function to use to compare keys. It is " "called with two arguments, the keys to compare, and should return " "non-@code{nil} if the first key should come before the second in the sorting " "order. What exactly are the key arguments depends on what @var{startkeyfun} " "and @var{endkeyfun} return. If @var{predicate} is omitted or @code{nil}, it " "defaults to @code{<} if the keys are numbers, to " "@code{compare-buffer-substrings} if the keys are cons cells (whose " "@code{car} and @code{cdr} are start and end buffer positions of the key), " "and to @code{string<} otherwise (with keys assumed to be strings)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2104 msgid "" "As an example of @code{sort-subr}, here is the complete function definition " "for @code{sort-lines}:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2113 #, no-wrap msgid "" ";; @r{Note that the first two lines of doc string}\n" ";; @r{are effectively one line when viewed by a user.}\n" "(defun sort-lines (reverse beg end)\n" " \"Sort lines in region alphabetically;\\\n" " argument means descending order.\n" "Called from a program, there are three arguments:\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2120 #, no-wrap msgid "" "REVERSE (non-nil means reverse order),\\\n" " BEG and END (region to sort).\n" "The variable `sort-fold-case' determines\\\n" " whether alphabetic case affects\n" "the sort order.\"\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2129 #, no-wrap msgid "" " (interactive \"P\\nr\")\n" " (save-excursion\n" " (save-restriction\n" " (narrow-to-region beg end)\n" " (goto-char (point-min))\n" " (let ((inhibit-field-text-motion t))\n" " (sort-subr reverse 'forward-line 'end-of-line)))))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2136 msgid "" "Here @code{forward-line} moves point to the start of the next record, and " "@code{end-of-line} moves point to the end of record. We do not pass the " "arguments @var{startkeyfun} and @var{endkeyfun}, because the entire record " "is used as the sort key." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2139 msgid "" "The @code{sort-paragraphs} function is very much the same, except that its " "@code{sort-subr} call looks like this:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2148 #, no-wrap msgid "" "(sort-subr reverse\n" " (lambda ()\n" " (while (and (not (eobp))\n" " (looking-at paragraph-separate))\n" " (forward-line 1)))\n" " 'forward-paragraph)\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2153 msgid "" "Markers pointing into any sort records are left with no useful position " "after @code{sort-subr} returns." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2155 #, no-wrap msgid "sort-fold-case" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2158 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, @code{sort-subr} and the other buffer " "sorting functions ignore case when comparing strings." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2160 #, no-wrap msgid "Command sort-regexp-fields reverse record-regexp key-regexp start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2165 msgid "" "This command sorts the region between @var{start} and @var{end} " "alphabetically as specified by @var{record-regexp} and @var{key-regexp}. If " "@var{reverse} is a negative integer, then sorting is in reverse order." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2172 msgid "" "Alphabetical sorting means that two sort keys are compared by comparing the " "first characters of each, the second characters of each, and so on. If a " "mismatch is found, it means that the sort keys are unequal; the sort key " "whose character is less at the point of first mismatch is the lesser sort " "key. The individual characters are compared according to their numerical " "character codes in the Emacs character set." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2180 msgid "" "The value of the @var{record-regexp} argument specifies how to divide the " "buffer into sort records. At the end of each record, a search is done for " "this regular expression, and the text that matches it is taken as the next " "record. For example, the regular expression @samp{^.+$}, which matches " "lines with at least one character besides a newline, would make each such " "line into a sort record. @xref{Regular Expressions}, for a description of " "the syntax and meaning of regular expressions." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2186 msgid "" "The value of the @var{key-regexp} argument specifies what part of each " "record is the sort key. The @var{key-regexp} could match the whole record, " "or only a part. In the latter case, the rest of the record has no effect on " "the sorted order of records, but it is carried along when the record moves " "to its new position." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2190 msgid "" "The @var{key-regexp} argument can refer to the text matched by a " "subexpression of @var{record-regexp}, or it can be a regular expression on " "its own." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2192 msgid "If @var{key-regexp} is:" msgstr "" #. type: samp{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2194 #, no-wrap msgid "\\@var{digit}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2197 msgid "" "then the text matched by the @var{digit}th @samp{\\(...\\)} parenthesis " "grouping in @var{record-regexp} is the sort key." msgstr "" #. type: samp{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2198 #, no-wrap msgid "\\&" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2200 msgid "then the whole record is the sort key." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2201 #, no-wrap msgid "a regular expression" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2207 msgid "" "then @code{sort-regexp-fields} searches for a match for the regular " "expression within the record. If such a match is found, it is the sort " "key. If there is no match for @var{key-regexp} within a record then that " "record is ignored, which means its position in the buffer is not changed. " "(The other records may move around it.)" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2213 msgid "" "For example, if you plan to sort all the lines in the region by the first " "word on each line starting with the letter @samp{f}, you should set " "@var{record-regexp} to @samp{^.*$} and set @var{key-regexp} to " "@samp{\\}. The resulting expression looks like this:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2219 #, no-wrap msgid "" "(sort-regexp-fields nil \"^.*$\" \"\\\\\"\n" " (region-beginning)\n" " (region-end))\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2224 msgid "" "If you call @code{sort-regexp-fields} interactively, it prompts for " "@var{record-regexp} and @var{key-regexp} in the minibuffer." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2226 #, no-wrap msgid "Command sort-lines reverse start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2230 msgid "" "This command alphabetically sorts lines in the region between @var{start} " "and @var{end}. If @var{reverse} is non-@code{nil}, the sort is in reverse " "order." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2232 #, no-wrap msgid "Command sort-paragraphs reverse start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2236 msgid "" "This command alphabetically sorts paragraphs in the region between " "@var{start} and @var{end}. If @var{reverse} is non-@code{nil}, the sort is " "in reverse order." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2238 #, no-wrap msgid "Command sort-pages reverse start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2242 msgid "" "This command alphabetically sorts pages in the region between @var{start} " "and @var{end}. If @var{reverse} is non-@code{nil}, the sort is in reverse " "order." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2244 #, no-wrap msgid "Command sort-fields field start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2251 msgid "" "This command sorts lines in the region between @var{start} and @var{end}, " "comparing them alphabetically by the @var{field}th field of each line. " "Fields are separated by whitespace and numbered starting from 1. If " "@var{field} is negative, sorting is by the @w{@minus{}@var{field}th} field " "from the end of the line. This command is useful for sorting tables." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2253 #, no-wrap msgid "Command sort-numeric-fields field start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2260 msgid "" "This command sorts lines in the region between @var{start} and @var{end}, " "comparing them numerically by the @var{field}th field of each line. Fields " "are separated by whitespace and numbered starting from 1. The specified " "field must contain a number in each line of the region. Numbers starting " "with 0 are treated as octal, and numbers starting with @samp{0x} are treated " "as hexadecimal." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2264 msgid "" "If @var{field} is negative, sorting is by the @w{@minus{}@var{field}th} " "field from the end of the line. This command is useful for sorting tables." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2266 #, no-wrap msgid "sort-numeric-base" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2269 msgid "" "This variable specifies the default radix for @code{sort-numeric-fields} to " "parse numbers." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2271 #, no-wrap msgid "Command sort-columns reverse &optional beg end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2276 msgid "" "This command sorts the lines in the region between @var{beg} and @var{end}, " "comparing them alphabetically by a certain range of columns. The column " "positions of @var{beg} and @var{end} bound the range of columns to sort on." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2278 msgid "If @var{reverse} is non-@code{nil}, the sort is in reverse order." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2282 msgid "" "One unusual thing about this command is that the entire line containing " "position @var{beg}, and the entire line containing position @var{end}, are " "included in the region sorted." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2286 msgid "" "Note that @code{sort-columns} rejects text that contains tabs, because tabs " "could be split across the specified columns. Use @kbd{M-x untabify} to " "convert tabs to spaces before sorting." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2289 msgid "" "When possible, this command actually works by calling the @code{sort} " "utility program." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2292 #, no-wrap msgid "Counting Columns" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2293 #, no-wrap msgid "columns" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2294 #, no-wrap msgid "counting columns" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2295 #, no-wrap msgid "horizontal position" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2300 msgid "" "The column functions convert between a character position (counting " "characters from the beginning of the buffer) and a column position (counting " "screen characters from the beginning of a line)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2307 msgid "" "These functions count each character according to the number of columns it " "occupies on the screen. This means control characters count as occupying 2 " "or 4 columns, depending upon the value of @code{ctl-arrow}, and tabs count " "as occupying a number of columns that depends on the value of " "@code{tab-width} and on the column where the tab begins. @xref{Usual " "Display}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2312 msgid "" "Column number computations ignore the width of the window and the amount of " "horizontal scrolling. Consequently, a column value can be arbitrarily " "high. The first (or leftmost) column is numbered 0. They also ignore " "overlays and text properties, aside from invisibility." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2313 #, no-wrap msgid "current-column" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2318 msgid "" "This function returns the horizontal position of point, measured in columns, " "counting from 0 at the left margin. The column position is the sum of the " "widths of all the displayed representations of the characters between the " "start of the current line and point." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2320 #, no-wrap msgid "Command move-to-column column &optional force" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2325 msgid "" "This function moves point to @var{column} in the current line. The " "calculation of @var{column} takes into account the widths of the displayed " "representations of the characters between the start of the line and point." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2328 msgid "" "When called interactively, @var{column} is the value of prefix numeric " "argument. If @var{column} is not an integer, an error is signaled." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2345 msgid "" "If it is impossible to move to column @var{column} because that is in the " "middle of a multicolumn character such as a tab, point moves to the end of " "that character. However, if @var{force} is non-@code{nil}, and @var{column} " "is in the middle of a tab, then @code{move-to-column} either converts the " "tab into spaces (when @code{indent-tabs-mode} is @code{nil}), or inserts " "enough spaces before it (otherwise), so that point can move precisely to " "column @var{column}. Other multicolumn characters can cause anomalies " "despite @var{force}, since there is no way to split them." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2349 msgid "" "The argument @var{force} also has an effect if the line isn't long enough to " "reach column @var{column}; if it is @code{t}, that means to add whitespace " "at the end of the line to reach that column." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2351 msgid "The return value is the column number actually moved to." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2355 #, no-wrap msgid "indentation" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2361 msgid "" "The indentation functions are used to examine, move to, and change " "whitespace that is at the beginning of a line. Some of the functions can " "also change whitespace elsewhere on a line. Columns and indentation count " "from zero at the left margin." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2371 #, no-wrap msgid "Primitive Indent" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 msgid "Functions used to count and insert indentation." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2409 #, no-wrap msgid "Mode-Specific Indent" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 msgid "Customize indentation for different modes." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2557 #, no-wrap msgid "Region Indent" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 msgid "Indent all the lines in a region." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2624 #, no-wrap msgid "Relative Indent" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 msgid "Indent the current line based on previous lines." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2704 #, no-wrap msgid "Indent Tabs" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 msgid "Adjustable, typewriter-like tab stops." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2735 #, no-wrap msgid "Motion by Indent" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2369 msgid "Move to first non-blank character." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2372 #, no-wrap msgid "Indentation Primitives" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2377 msgid "" "This section describes the primitive functions used to count and insert " "indentation. The functions in the following sections use these primitives. " "@xref{Size of Displayed Text}, for related functions." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2378 #, no-wrap msgid "current-indentation" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2385 msgid "" "This function returns the indentation of the current line, which is the " "horizontal position of the first nonblank character. If the contents are " "entirely blank, then this is the horizontal position of the end of the line." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2387 #, no-wrap msgid "Command indent-to column &optional minimum" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2396 msgid "" "This function indents from point with tabs and spaces until @var{column} is " "reached. If @var{minimum} is specified and non-@code{nil}, then at least " "that many spaces are inserted even if this requires going beyond " "@var{column}. Otherwise the function does nothing if point is already " "beyond @var{column}. The value is the column at which the inserted " "indentation ends." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2400 msgid "" "The inserted whitespace characters inherit text properties from the " "surrounding text (usually, from the preceding text only). @xref{Sticky " "Properties}." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2402 #, no-wrap msgid "indent-tabs-mode" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2407 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, indentation functions can insert tabs as " "well as spaces. Otherwise, they insert only spaces. Setting this variable " "automatically makes it buffer-local in the current buffer." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2410 #, no-wrap msgid "Indentation Controlled by Major Mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2416 msgid "" "An important function of each major mode is to customize the @key{TAB} key " "to indent properly for the language being edited. This section describes " "the mechanism of the @key{TAB} key and how to control it. The functions in " "this section return unpredictable values." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2417 #, no-wrap msgid "Command indent-for-tab-command &optional rigid" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2421 msgid "" "This is the command bound to @key{TAB} in most editing modes. Its usual " "action is to indent the current line, but it can alternatively insert a tab " "character or indent a region." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2423 msgid "Here is what it does:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2429 msgid "" "First, it checks whether Transient Mark mode is enabled and the region is " "active. If so, it calls @code{indent-region} to indent all the text in the " "region (@pxref{Region Indent})." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2436 msgid "" "Otherwise, if the indentation function in @code{indent-line-function} is " "@code{indent-to-left-margin} (a trivial command that inserts a tab " "character), or if the variable @code{tab-always-indent} specifies that a tab " "character ought to be inserted (see below), then it inserts a tab character." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2442 msgid "" "Otherwise, it indents the current line; this is done by calling the function " "in @code{indent-line-function}. If the line is already indented, and the " "value of @code{tab-always-indent} is @code{complete} (see below), it tries " "completing the text at point." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2450 msgid "" "If @var{rigid} is non-@code{nil} (interactively, with a prefix argument), " "then after this command indents a line or inserts a tab, it also rigidly " "indents the entire balanced expression which starts at the beginning of the " "current line, in order to reflect the new indentation. This argument is " "ignored if the command indents the region." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2452 #, no-wrap msgid "indent-line-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2459 msgid "" "This variable's value is the function to be used by " "@code{indent-for-tab-command}, and various other indentation commands, to " "indent the current line. It is usually assigned by the major mode; for " "instance, Lisp mode sets it to @code{lisp-indent-line}, C mode sets it to " "@code{c-indent-line}, and so on. The default value is " "@code{indent-relative}. @xref{Auto-Indentation}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2461 #, no-wrap msgid "Command indent-according-to-mode" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2464 msgid "" "This command calls the function in @code{indent-line-function} to indent the " "current line in a way appropriate for the current major mode." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2466 #, no-wrap msgid "Command newline-and-indent" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2470 msgid "" "This function inserts a newline, then indents the new line (the one " "following the newline just inserted) according to the major mode. It does " "indentation by calling @code{indent-according-to-mode}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2472 #, no-wrap msgid "Command reindent-then-newline-and-indent" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2477 msgid "" "This command reindents the current line, inserts a newline at point, and " "then indents the new line (the one following the newline just inserted). It " "does indentation on both lines by calling @code{indent-according-to-mode}." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2479 #, no-wrap msgid "tab-always-indent" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2489 msgid "" "This variable can be used to customize the behavior of the @key{TAB} " "(@code{indent-for-tab-command}) command. If the value is @code{t} (the " "default), the command normally just indents the current line. If the value " "is @code{nil}, the command indents the current line only if point is at the " "left margin or in the line's indentation; otherwise, it inserts a tab " "character. If the value is @code{complete}, the command first tries to " "indent the current line, and if the line was already indented, it calls " "@code{completion-at-point} to complete the text at point (@pxref{Completion " "in Buffers})." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2491 #, no-wrap msgid "tab-first-completion" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2495 msgid "" "If @code{tab-always-indent} is @code{complete}, whether to expand or indent " "can be further customized via the @code{tab-first-completion} variable. The " "following values can be used:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2496 #, no-wrap msgid "eol" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2498 msgid "Only complete if point is at the end of a line." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2499 #, no-wrap msgid "word" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2501 msgid "Complete unless the next character has word syntax." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2502 #, no-wrap msgid "word-or-paren" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2505 msgid "Complete unless the next character has word syntax or is a parenthesis." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2506 #, no-wrap msgid "word-or-paren-or-punct" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2509 msgid "" "Complete unless the next character has word syntax, or is a parenthesis, or " "is punctuation." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2513 msgid "In any case, typing @kbd{TAB} a second time always results in completion." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2515 #, no-wrap msgid "literate programming" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2516 #, no-wrap msgid "multi-mode indentation" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2528 msgid "" "Some major modes need to support embedded regions of text whose syntax " "belongs to a different major mode. Examples include @dfn{literate " "programming} source files that combine documentation and snippets of source " "code, Yacc/Bison programs that include snippets of Python or JS code, etc. " "To correctly indent the embedded chunks, the primary mode needs to delegate " "the indentation to another mode's indentation engine (e.g., call " "@code{js-indent-line} for JS code or @code{python-indent-line} for Python), " "while providing it with some context to guide the indentation. Major modes, " "for their part, should avoid calling @code{widen} in their indentation code " "and obey @code{prog-first-column}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2529 #, no-wrap msgid "prog-indentation-context" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2534 msgid "" "This variable, when non-@code{nil}, holds the indentation context for the " "sub-mode's indentation engine provided by the superior major mode. The " "value should be a list of the form @code{(@var{first-column} . @var{rest}}. " "The members of the list have the following meaning:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2536 #, no-wrap msgid "first-column" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2540 msgid "" "The column to be used for top-level constructs. This replaces the default " "value of the top-level column used by the sub-mode, usually zero." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2540 #, no-wrap msgid "rest" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2542 msgid "This value is currently unused." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2548 msgid "" "The following convenience function should be used by major mode's " "indentation engine in support of invocations as sub-modes of another major " "mode." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2549 #, no-wrap msgid "prog-first-column" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2554 msgid "" "Call this function instead of using a literal value (usually, zero) of the " "column number for indenting top-level program constructs. The function's " "value is the column number to use for top-level constructs. When no " "superior mode is in effect, this function returns zero." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2558 #, no-wrap msgid "Indenting an Entire Region" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2562 msgid "" "This section describes commands that indent all the lines in the region. " "They return unpredictable values." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2563 #, no-wrap msgid "Command indent-region start end &optional to-column" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2569 msgid "" "This command indents each nonblank line starting between @var{start} " "(inclusive) and @var{end} (exclusive). If @var{to-column} is @code{nil}, " "@code{indent-region} indents each nonblank line by calling the current " "mode's indentation function, the value of @code{indent-line-function}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2574 msgid "" "If @var{to-column} is non-@code{nil}, it should be an integer specifying the " "number of columns of indentation; then this function gives each line exactly " "that much indentation, by either adding or deleting whitespace." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2577 msgid "" "If there is a fill prefix, @code{indent-region} indents each line by making " "it start with the fill prefix." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2579 #, no-wrap msgid "indent-region-function" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2585 msgid "" "The value of this variable is a function that can be used by " "@code{indent-region} as a short cut. It should take two arguments, the " "start and end of the region. You should design the function so that it will " "produce the same results as indenting the lines of the region one by one, " "but presumably faster." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2588 msgid "" "If the value is @code{nil}, there is no short cut, and @code{indent-region} " "actually works line by line." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2595 msgid "" "A short-cut function is useful in modes such as C mode and Lisp mode, where " "the @code{indent-line-function} must scan from the beginning of the function " "definition: applying it to each line would be quadratic in time. The short " "cut can update the scan information as it moves through the lines indenting " "them; this takes linear time. In a mode where indenting a line individually " "is fast, there is no need for a short cut." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2598 msgid "" "@code{indent-region} with a non-@code{nil} argument @var{to-column} has a " "different meaning and does not use this variable." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2600 #, no-wrap msgid "Command indent-rigidly start end count" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2605 msgid "" "This function indents all lines starting between @var{start} (inclusive) and " "@var{end} (exclusive) sideways by @var{count} columns. This preserves the " "shape of the affected region, moving it as a rigid unit." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2610 msgid "" "This is useful not only for indenting regions of unindented text, but also " "for indenting regions of formatted code. For example, if @var{count} is 3, " "this command adds 3 columns of indentation to every line that begins in the " "specified region." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2614 msgid "" "If called interactively with no prefix argument, this command invokes a " "transient mode for adjusting indentation rigidly. @xref{Indentation " "Commands,,, emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2616 #, no-wrap msgid "Command indent-code-rigidly start end columns &optional nochange-regexp" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2619 msgid "" "This is like @code{indent-rigidly}, except that it doesn't alter lines that " "start within strings or comments." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2622 msgid "" "In addition, it doesn't alter a line if @var{nochange-regexp} matches at the " "beginning of the line (if @var{nochange-regexp} is non-@code{nil})." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2625 #, no-wrap msgid "Indentation Relative to Previous Lines" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2629 msgid "" "This section describes two commands that indent the current line based on " "the contents of previous lines." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2630 #, no-wrap msgid "Command indent-relative &optional first-only unindented-ok" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2638 msgid "" "This command inserts whitespace at point, extending to the same column as " "the next @dfn{indent point} of the previous nonblank line. An indent point " "is a non-whitespace character following whitespace. The next indent point " "is the first one at a column greater than the current column of point. For " "example, if point is underneath and to the left of the first non-blank " "character of a line of text, it moves to that column by inserting " "whitespace." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2645 msgid "" "If the previous nonblank line has no next indent point (i.e., none at a " "great enough column position), @code{indent-relative} either does nothing " "(if @var{unindented-ok} is non-@code{nil}) or calls @code{tab-to-tab-stop}. " "Thus, if point is underneath and to the right of the last column of a short " "line of text, this command ordinarily moves point to the next tab stop by " "inserting whitespace." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2648 msgid "" "If @var{first-only} is non-@code{nil}, only the first indent point is " "considered." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2650 msgid "The return value of @code{indent-relative} is unpredictable." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2653 msgid "In the following example, point is at the beginning of the second line:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2658 #, no-wrap msgid "" " This line is indented twelve spaces.\n" "@point{}The quick brown fox jumped.\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2664 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2685 msgid "" "Evaluation of the expression @code{(indent-relative nil)} produces the " "following:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2669 #, no-wrap msgid "" " This line is indented twelve spaces.\n" " @point{}The quick brown fox jumped.\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2674 msgid "" "In this next example, point is between the @samp{m} and @samp{p} of " "@samp{jumped}:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2679 #, no-wrap msgid "" " This line is indented twelve spaces.\n" "The quick brown fox jum@point{}ped.\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2690 #, no-wrap msgid "" " This line is indented twelve spaces.\n" "The quick brown fox jum @point{}ped.\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2694 #, no-wrap msgid "Command indent-relative-first-indent-point" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2699 msgid "" "This command indents the current line like the previous nonblank line, by " "calling @code{indent-relative} with @code{t} as the @var{first-only} " "argument. The return value is unpredictable." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2702 msgid "" "If the previous nonblank line has no indent points beyond the current " "column, this command does nothing." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2705 #, no-wrap msgid "Adjustable Tab Stops" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2706 #, no-wrap msgid "tabs stops for indentation" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2717 msgid "" "This section explains the mechanism for user-specified tab stops and the " "mechanisms that use and set them. The name ``tab stops'' is used because " "the feature is similar to that of the tab stops on a typewriter. The " "feature works by inserting an appropriate number of spaces and tab " "characters to reach the next tab stop column; it does not affect the display " "of tab characters in the buffer (@pxref{Usual Display}). Note that the " "@key{TAB} character as input uses this tab stop feature only in a few major " "modes, such as Text mode. @xref{Tab Stops,,, emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2718 #, no-wrap msgid "Command tab-to-tab-stop" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2721 msgid "" "This command inserts spaces or tabs before point, up to the next tab stop " "column defined by @code{tab-stop-list}." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2723 #, no-wrap msgid "tab-stop-list" msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2731 msgid "" "This variable defines the tab stop columns used by @code{tab-to-tab-stop}. " "It should be either @code{nil}, or a list of increasing integers, which need " "not be evenly spaced. The list is implicitly extended to infinity through " "repetition of the interval between the last and penultimate elements (or " "@code{tab-width} if the list has fewer than two elements). A value of " "@code{nil} means a tab stop every @code{tab-width} columns." msgstr "" #. type: defopt #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2733 msgid "" "Use @kbd{M-x edit-tab-stops} to edit the location of tab stops " "interactively." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2736 #, no-wrap msgid "Indentation-Based Motion Commands" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2740 msgid "" "These commands, primarily for interactive use, act based on the indentation " "in the text." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2741 #, no-wrap msgid "Command back-to-indentation" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2746 msgid "" "This command moves point to the first non-whitespace character in the " "current line (which is the line in which point is located). It returns " "@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2748 #, no-wrap msgid "Command backward-to-indentation &optional arg" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2753 msgid "" "This command moves point backward @var{arg} lines and then to the first " "nonblank character on that line. It returns @code{nil}. If @var{arg} is " "omitted or @code{nil}, it defaults to 1." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2755 #, no-wrap msgid "Command forward-to-indentation &optional arg" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2760 msgid "" "This command moves point forward @var{arg} lines and then to the first " "nonblank character on that line. It returns @code{nil}. If @var{arg} is " "omitted or @code{nil}, it defaults to 1." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2764 #, no-wrap msgid "case conversion in buffers" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2770 msgid "" "The case change commands described here work on text in the current buffer. " "@xref{Case Conversion}, for case conversion functions that work on strings " "and characters. @xref{Case Tables}, for how to customize which characters " "are upper or lower case and how to convert them." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2771 #, no-wrap msgid "Command capitalize-region start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2776 msgid "" "This function capitalizes all words in the region defined by @var{start} and " "@var{end}. To capitalize means to convert each word's first character to " "upper case and convert the rest of each word to lower case. The function " "returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2779 msgid "" "If one end of the region is in the middle of a word, the part of the word " "within the region is treated as an entire word." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2782 msgid "" "When @code{capitalize-region} is called interactively, @var{start} and " "@var{end} are point and the mark, with the smallest first." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2788 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "This is the contents of the 5th foo.\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2793 #, no-wrap msgid "" "(capitalize-region 1 37)\n" "@result{} nil\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2797 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "This Is The Contents Of The 5th Foo.\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2801 #, no-wrap msgid "Command downcase-region start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2805 msgid "" "This function converts all of the letters in the region defined by " "@var{start} and @var{end} to lower case. The function returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2808 msgid "" "When @code{downcase-region} is called interactively, @var{start} and " "@var{end} are point and the mark, with the smallest first." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2810 #, no-wrap msgid "Command upcase-region start end" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2814 msgid "" "This function converts all of the letters in the region defined by " "@var{start} and @var{end} to upper case. The function returns @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2817 msgid "" "When @code{upcase-region} is called interactively, @var{start} and @var{end} " "are point and the mark, with the smallest first." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2819 #, no-wrap msgid "Command capitalize-word count" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2826 msgid "" "This function capitalizes @var{count} words after point, moving point over " "as it does. To capitalize means to convert each word's first character to " "upper case and convert the rest of each word to lower case. If @var{count} " "is negative, the function capitalizes the @minus{}@var{count} previous words " "but does not move point. The value is @code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2829 msgid "" "If point is in the middle of a word, the part of the word before point is " "ignored when moving forward. The rest is treated as an entire word." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2832 msgid "" "When @code{capitalize-word} is called interactively, @var{count} is set to " "the numeric prefix argument." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2834 #, no-wrap msgid "Command downcase-word count" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2839 msgid "" "This function converts the @var{count} words after point to all lower case, " "moving point over as it does. If @var{count} is negative, it converts the " "@minus{}@var{count} previous words but does not move point. The value is " "@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2842 msgid "" "When @code{downcase-word} is called interactively, @var{count} is set to the " "numeric prefix argument." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2844 #, no-wrap msgid "Command upcase-word count" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2849 msgid "" "This function converts the @var{count} words after point to all upper case, " "moving point over as it does. If @var{count} is negative, it converts the " "@minus{}@var{count} previous words but does not move point. The value is " "@code{nil}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2852 msgid "" "When @code{upcase-word} is called interactively, @var{count} is set to the " "numeric prefix argument." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2856 #, no-wrap msgid "text properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2857 #, no-wrap msgid "attributes of text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2858 #, no-wrap msgid "properties of text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2867 msgid "" "Each character position in a buffer or a string can have a @dfn{text " "property list}, much like the property list of a symbol (@pxref{Property " "Lists}). The properties belong to a particular character at a particular " "place, such as, the letter @samp{T} at the beginning of this sentence or the " "first @samp{o} in @samp{foo}---if the same character occurs in two different " "places, the two occurrences in general have different properties." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2874 msgid "" "Each property has a name and a value. Both of these can be any Lisp object, " "but the name is normally a symbol. Typically each property name symbol is " "used for a particular purpose; for instance, the text property @code{face} " "specifies the faces for displaying the character (@pxref{Special " "Properties}). The usual way to access the property list is to specify a " "name and ask what value corresponds to it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2879 msgid "" "If a character has a @code{category} property, we call it the @dfn{property " "category} of the character. It should be a symbol. The properties of the " "symbol serve as defaults for the properties of the character." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2883 msgid "" "Copying text between strings and buffers preserves the properties along with " "the characters; this includes such diverse functions as @code{substring}, " "@code{insert}, and @code{buffer-substring}." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2902 #, no-wrap msgid "Examining Properties" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "Looking at the properties of one character." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3011 #, no-wrap msgid "Changing Properties" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "Setting the properties of a range of text." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3182 #, no-wrap msgid "Property Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "Searching for where a property changes value." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3413 #, no-wrap msgid "Special Properties" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "Particular properties with special meanings." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3900 #, no-wrap msgid "Format Properties" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "Properties for representing formatting of text." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3928 #, no-wrap msgid "Sticky Properties" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "How inserted text gets properties from neighboring text." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4015 #, no-wrap msgid "Lazy Properties" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "Computing text properties in a lazy fashion only when text is examined." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4060 #, no-wrap msgid "Clickable Text" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "" "Using text properties to make regions of text do something when you click on " "them." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4257 #, no-wrap msgid "Fields" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "The @code{field} property defines fields within the buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4374 #, no-wrap msgid "Not Intervals" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2900 msgid "Why text properties do not use Lisp-visible text intervals." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2903 #, no-wrap msgid "Examining Text Properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2904 #, no-wrap msgid "examining text properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2905 #, no-wrap msgid "text properties, examining" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2912 msgid "" "The simplest way to examine text properties is to ask for the value of a " "particular property of a particular character. For that, use " "@code{get-text-property}. Use @code{text-properties-at} to get the entire " "property list of a character. @xref{Property Search}, for functions to " "examine the properties of a number of characters at once." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2916 msgid "" "These functions handle both strings and buffers. Keep in mind that " "positions in a string start from 0, whereas positions in a buffer start from " "1. Passing a buffer other than the current buffer may be slow." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2917 #, no-wrap msgid "get-text-property pos prop &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2922 msgid "" "This function returns the value of the @var{prop} property of the character " "after position @var{pos} in @var{object} (a buffer or string). The argument " "@var{object} is optional and defaults to the current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2926 msgid "" "If there is no @var{prop} property strictly speaking, but the character has " "a property category that is a symbol, then @code{get-text-property} returns " "the @var{prop} property of that symbol." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2928 #, no-wrap msgid "get-char-property position prop &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2931 msgid "" "This function is like @code{get-text-property}, except that it checks " "overlays first and then text properties. @xref{Overlays}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2939 msgid "" "The argument @var{object} may be a string, a buffer, or a window. If it is " "a window, then the buffer displayed in that window is used for text " "properties and overlays, but only the overlays active for that window are " "considered. If @var{object} is a buffer, then overlays in that buffer are " "considered first, in order of decreasing priority, followed by the text " "properties. If @var{object} is a string, only text properties are " "considered, since strings never have overlays." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2941 #, no-wrap msgid "get-pos-property position prop &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2946 msgid "" "This function is like @code{get-char-property}, except that it pays " "attention to properties' stickiness and overlays' advancement settings " "instead of the property of the character at (i.e., right after) " "@var{position}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2948 #, no-wrap msgid "get-char-property-and-overlay position prop &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2951 msgid "" "This is like @code{get-char-property}, but gives extra information about the " "overlay that the property value comes from." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2957 msgid "" "Its value is a cons cell whose @sc{car} is the property value, the same " "value @code{get-char-property} would return with the same arguments. Its " "@sc{cdr} is the overlay in which the property was found, or @code{nil}, if " "it was found as a text property or not found at all." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2960 msgid "" "If @var{position} is at the end of @var{object}, both the @sc{car} and the " "@sc{cdr} of the value are @code{nil}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2962 #, no-wrap msgid "char-property-alias-alist" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2969 msgid "" "This variable holds an alist which maps property names to a list of " "alternative property names. If a character does not specify a direct value " "for a property, the alternative property names are consulted in order; the " "first non-@code{nil} value is used. This variable takes precedence over " "@code{default-text-properties}, and @code{category} properties take " "precedence over this variable." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2971 #, no-wrap msgid "text-properties-at position &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2975 msgid "" "This function returns the entire property list of the character at " "@var{position} in the string or buffer @var{object}. If @var{object} is " "@code{nil}, it defaults to the current buffer." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2977 #, no-wrap msgid "default-text-properties" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2983 msgid "" "This variable holds a property list giving default values for text " "properties. Whenever a character does not specify a value for a property, " "neither directly, through a category symbol, or through " "@code{char-property-alias-alist}, the value stored in this list is used " "instead. Here is an example:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2992 #, no-wrap msgid "" "(setq default-text-properties '(foo 69)\n" " char-property-alias-alist nil)\n" ";; @r{Make sure character 1 has no properties of its own.}\n" "(set-text-properties 1 2 nil)\n" ";; @r{What we get, when we ask, is the default value.}\n" "(get-text-property 1 'foo)\n" " @result{} 69\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:2995 #, no-wrap msgid "object-intervals OBJECT" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3000 msgid "" "This function returns a copy of the intervals (i.e., text properties) in " "@var{object} as a list of intervals. @var{object} must be a string or a " "buffer. Altering the structure of this list does not change the intervals " "in the object." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3004 #, no-wrap msgid "" "(object-intervals (propertize \"foo\" 'face 'bold))\n" " @result{} ((0 3 (face bold)))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3009 msgid "" "Each element in the returned list represents one interval. Each interval " "has three parts: The first is the start, the second is the end, and the " "third part is the text property itself." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3012 #, no-wrap msgid "Changing Text Properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3013 #, no-wrap msgid "changing text properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3014 #, no-wrap msgid "text properties, changing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3021 msgid "" "The primitives for changing properties apply to a specified range of text in " "a buffer or string. The function @code{set-text-properties} (see end of " "section) sets the entire property list of the text in that range; more " "often, it is useful to add, change, or delete just certain properties " "specified by name." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3028 msgid "" "Since text properties are considered part of the contents of the buffer (or " "string), and can affect how a buffer looks on the screen, any change in " "buffer text properties marks the buffer as modified. Buffer text property " "changes are undoable also (@pxref{Undo}). Positions in a string start from " "0, whereas positions in a buffer start from 1." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3029 #, no-wrap msgid "put-text-property start end prop value &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3033 msgid "" "This function sets the @var{prop} property to @var{value} for the text " "between @var{start} and @var{end} in the string or buffer @var{object}. If " "@var{object} is @code{nil}, it defaults to the current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3035 #, no-wrap msgid "add-text-properties start end props &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3039 msgid "" "This function adds or overrides text properties for the text between " "@var{start} and @var{end} in the string or buffer @var{object}. If " "@var{object} is @code{nil}, it defaults to the current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3044 msgid "" "The argument @var{props} specifies which properties to add. It should have " "the form of a property list (@pxref{Property Lists}): a list whose elements " "include the property names followed alternately by the corresponding values." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3048 msgid "" "The return value is @code{t} if the function actually changed some " "property's value; @code{nil} otherwise (if @var{props} is @code{nil} or its " "values agree with those in the text)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3051 msgid "" "For example, here is how to set the @code{comment} and @code{face} " "properties of a range of text:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3055 #, no-wrap msgid "" "(add-text-properties @var{start} @var{end}\n" " '(comment t face highlight))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3058 #, no-wrap msgid "remove-text-properties start end props &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3062 msgid "" "This function deletes specified text properties from the text between " "@var{start} and @var{end} in the string or buffer @var{object}. If " "@var{object} is @code{nil}, it defaults to the current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3068 msgid "" "The argument @var{props} specifies which properties to delete. It should " "have the form of a property list (@pxref{Property Lists}): a list whose " "elements are property names alternating with corresponding values. But only " "the names matter---the values that accompany them are ignored. For example, " "here's how to remove the @code{face} property." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3071 #, no-wrap msgid "(remove-text-properties @var{start} @var{end} '(face nil))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3076 msgid "" "The return value is @code{t} if the function actually changed some " "property's value; @code{nil} otherwise (if @var{props} is @code{nil} or if " "no character in the specified text had any of those properties)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3080 msgid "" "To remove all text properties from certain text, use " "@code{set-text-properties} and specify @code{nil} for the new property list." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3082 #, no-wrap msgid "remove-list-of-text-properties start end list-of-properties &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3086 msgid "" "Like @code{remove-text-properties} except that @var{list-of-properties} is a " "list of property names only, not an alternating list of property names and " "values." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3088 #, no-wrap msgid "set-text-properties start end props &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3092 msgid "" "This function completely replaces the text property list for the text " "between @var{start} and @var{end} in the string or buffer @var{object}. If " "@var{object} is @code{nil}, it defaults to the current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3095 msgid "" "The argument @var{props} is the new property list. It should be a list " "whose elements are property names alternating with corresponding values." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3098 msgid "" "After @code{set-text-properties} returns, all the characters in the " "specified range have identical properties." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3101 msgid "" "If @var{props} is @code{nil}, the effect is to get rid of all properties " "from the specified range of text. Here's an example:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3104 #, no-wrap msgid "(set-text-properties @var{start} @var{end} nil)\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3107 msgid "Do not rely on the return value of this function." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3109 #, no-wrap msgid "add-face-text-property start end face &optional appendp object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3115 msgid "" "This function acts on the text between @var{start} and @var{end}, adding the " "face @var{face} to the @code{face} text property. @var{face} should be a " "valid value for the @code{face} property (@pxref{Special Properties}), such " "as a face name or an anonymous face (@pxref{Faces})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3123 msgid "" "If any text in the region already has a non-@code{nil} @code{face} property, " "those face(s) are retained. This function sets the @code{face} property to " "a list of faces, with @var{face} as the first element (by default) and the " "pre-existing faces as the remaining elements. If the optional argument " "@var{appendp} is non-@code{nil}, @var{face} is appended to the end of the " "list instead. Note that in a face list, the first occurring value for each " "attribute takes precedence." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3126 msgid "" "For example, the following code would assign an italicized green face to the " "text between @var{start} and @var{end}:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3131 #, no-wrap msgid "" "(add-face-text-property @var{start} @var{end} 'italic)\n" "(add-face-text-property @var{start} @var{end} '(:foreground \"red\"))\n" "(add-face-text-property @var{start} @var{end} '(:foreground \"green\"))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3137 msgid "" "The optional argument @var{object}, if non-@code{nil}, specifies a buffer or " "string to act on, rather than the current buffer. If @var{object} is a " "string, then @var{start} and @var{end} are zero-based indices into the " "string." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3141 msgid "" "The easiest way to make a string with text properties is with " "@code{propertize}:" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3142 #, no-wrap msgid "propertize string &rest properties" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3147 msgid "" "This function returns a copy of @var{string} with the text properties " "@var{properties} added. These properties apply to all the characters in the " "string that is returned. Here is an example that constructs a string with a " "@code{face} property and a @code{mouse-face} property:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3152 #, no-wrap msgid "" "(propertize \"foo\" 'face 'italic\n" " 'mouse-face 'bold-italic)\n" " @result{} #(\"foo\" 0 3 (mouse-face bold-italic face italic))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3157 msgid "" "To put different properties on various parts of a string, you can construct " "each part with @code{propertize} and then combine them with @code{concat}:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3169 #, no-wrap msgid "" "(concat\n" " (propertize \"foo\" 'face 'italic\n" " 'mouse-face 'bold-italic)\n" " \" and \"\n" " (propertize \"bar\" 'face 'italic\n" " 'mouse-face 'bold-italic))\n" " @result{} #(\"foo and bar\"\n" " 0 3 (face italic mouse-face bold-italic)\n" " 3 8 nil\n" " 8 11 (face italic mouse-face bold-italic))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3175 msgid "" "@xref{Buffer Contents}, for the function " "@code{buffer-substring-no-properties}, which copies text from the buffer but " "does not copy its properties." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3176 #, no-wrap msgid "with-silent-modifications, and changes in text properties" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3181 msgid "" "If you wish to add text properties to a buffer or remove them without " "marking the buffer as modified, you can wrap the calls above in the " "@code{with-silent-modifications} macro. @xref{Buffer Modification}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3183 #, no-wrap msgid "Text Property Search Functions" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3184 #, no-wrap msgid "searching text properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3185 #, no-wrap msgid "text properties, searching" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3191 msgid "" "In typical use of text properties, most of the time several or many " "consecutive characters have the same value for a property. Rather than " "writing your programs to examine characters one by one, it is much faster to " "process chunks of text that have the same property value." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3195 msgid "" "Here are functions you can use to do this. They use @code{eq} for comparing " "property values. In all cases, @var{object} defaults to the current buffer." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3200 msgid "" "For good performance, it's very important to use the @var{limit} argument to " "these functions, especially the ones that search for a single " "property---otherwise, they may spend a long time scanning to the end of the " "buffer, if the property you are interested in does not change." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3205 msgid "" "These functions do not move point; instead, they return a position (or " "@code{nil}). Remember that a position is always between two characters; the " "position returned by these functions is between two characters with " "different properties." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3206 #, no-wrap msgid "next-property-change pos &optional object limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3213 msgid "" "The function scans the text forward from position @var{pos} in the string or " "buffer @var{object} until it finds a change in some text property, then " "returns the position of the change. In other words, it returns the position " "of the first character beyond @var{pos} whose properties are not identical " "to those of the character just after @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3217 msgid "" "If @var{limit} is non-@code{nil}, then the scan ends at position " "@var{limit}. If there is no property change before that point, this " "function returns @var{limit}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3222 msgid "" "The value is @code{nil} if the properties remain unchanged all the way to " "the end of @var{object} and @var{limit} is @code{nil}. If the value is " "non-@code{nil}, it is a position greater than or equal to @var{pos}. The " "value equals @var{pos} only when @var{limit} equals @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3225 msgid "" "Here is an example of how to scan the buffer by chunks of text within which " "all properties are constant:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3234 #, no-wrap msgid "" "(while (not (eobp))\n" " (let ((plist (text-properties-at (point)))\n" " (next-change\n" " (or (next-property-change (point) (current-buffer))\n" " (point-max))))\n" " @r{Process text from point to @var{next-change}@dots{}}\n" " (goto-char next-change)))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3237 #, no-wrap msgid "previous-property-change pos &optional object limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3242 msgid "" "This is like @code{next-property-change}, but scans back from @var{pos} " "instead of forward. If the value is non-@code{nil}, it is a position less " "than or equal to @var{pos}; it equals @var{pos} only if @var{limit} equals " "@var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3244 #, no-wrap msgid "next-single-property-change pos prop &optional object limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3251 msgid "" "The function scans text for a change in the @var{prop} property, then " "returns the position of the change. The scan goes forward from position " "@var{pos} in the string or buffer @var{object}. In other words, this " "function returns the position of the first character beyond @var{pos} whose " "@var{prop} property differs from that of the character just after @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3255 msgid "" "If @var{limit} is non-@code{nil}, then the scan ends at position " "@var{limit}. If there is no property change before that point, " "@code{next-single-property-change} returns @var{limit}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3260 msgid "" "The value is @code{nil} if the property remains unchanged all the way to the " "end of @var{object} and @var{limit} is @code{nil}. If the value is " "non-@code{nil}, it is a position greater than or equal to @var{pos}; it " "equals @var{pos} only if @var{limit} equals @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3262 #, no-wrap msgid "previous-single-property-change pos prop &optional object limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3267 msgid "" "This is like @code{next-single-property-change}, but scans back from " "@var{pos} instead of forward. If the value is non-@code{nil}, it is a " "position less than or equal to @var{pos}; it equals @var{pos} only if " "@var{limit} equals @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3269 #, no-wrap msgid "next-char-property-change pos &optional limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3278 msgid "" "This is like @code{next-property-change} except that it considers overlay " "properties as well as text properties, and if no change is found before the " "end of the buffer, it returns the maximum buffer position rather than " "@code{nil} (in this sense, it resembles the corresponding overlay function " "@code{next-overlay-change}, rather than @code{next-property-change}). There " "is no @var{object} operand because this function operates only on the " "current buffer. It returns the next address at which either kind of " "property changes." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3280 #, no-wrap msgid "previous-char-property-change pos &optional limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3284 msgid "" "This is like @code{next-char-property-change}, but scans back from @var{pos} " "instead of forward, and returns the minimum buffer position if no change is " "found." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3286 #, no-wrap msgid "next-single-char-property-change pos prop &optional object limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3294 msgid "" "This is like @code{next-single-property-change} except that it considers " "overlay properties as well as text properties, and if no change is found " "before the end of the @var{object}, it returns the maximum valid position in " "@var{object} rather than @code{nil}. Unlike " "@code{next-char-property-change}, this function @emph{does} have an " "@var{object} operand; if @var{object} is not a buffer, only text-properties " "are considered." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3296 #, no-wrap msgid "previous-single-char-property-change pos prop &optional object limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3300 msgid "" "This is like @code{next-single-char-property-change}, but scans back from " "@var{pos} instead of forward, and returns the minimum valid position in " "@var{object} if no change is found." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3302 #, no-wrap msgid "text-property-any start end prop value &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3307 msgid "" "This function returns non-@code{nil} if at least one character between " "@var{start} and @var{end} has a property @var{prop} whose value is " "@var{value}. More precisely, it returns the position of the first such " "character. Otherwise, it returns @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3311 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3322 msgid "" "The optional fifth argument, @var{object}, specifies the string or buffer to " "scan. Positions are relative to @var{object}. The default for @var{object} " "is the current buffer." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3313 #, no-wrap msgid "text-property-not-all start end prop value &optional object" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3318 msgid "" "This function returns non-@code{nil} if at least one character between " "@var{start} and @var{end} does not have a property @var{prop} with value " "@var{value}. More precisely, it returns the position of the first such " "character. Otherwise, it returns @code{nil}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3324 #, no-wrap msgid "text-property-search-forward prop &optional value predicate not-current" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3327 msgid "" "Search for the next region that has text property @var{prop} set to " "@var{value} according to @var{predicate}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3331 msgid "" "This function is modelled after @code{search-forward} and friends in that it " "moves point, but it returns a structure that describes the match instead of " "returning it in @code{match-beginning} and friends." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3335 msgid "" "If the text property can't be found, the function returns @code{nil}. If " "it's found, point is placed at the end of the region that has this text " "property match, and a @code{prop-match} structure is returned." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3340 msgid "" "@var{predicate} can either be @code{t} (which is a synonym for " "@code{equal}), @code{nil} (which means ``not equal''), or a predicate that " "will be called with two parameters: The first is @var{value}, and the second " "is the value of the text property we're inspecting." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3343 msgid "" "If @var{not-current}, if point is in a region where we have a match, then " "skip past that and find the next instance instead." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3349 msgid "" "The @code{prop-match} structure has the following accessors: " "@code{prop-match-beginning} (the start of the match), @code{prop-match-end} " "(the end of the match), and @code{prop-match-value} (the value of " "@var{property} at the start of the match)." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3352 msgid "In the examples below, imagine that you're in a buffer that looks like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3355 #, no-wrap msgid "This is a bold and here's bolditalic and this is the end.\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3359 msgid "" "That is, the ``bold'' words are the @code{bold} face, and the ``italic'' " "word is in the @code{italic} face." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3361 msgid "With point at the start:" msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3367 #, no-wrap msgid "" "(while (setq match (text-property-search-forward 'face 'bold t))\n" " (push (buffer-substring (prop-match-beginning match)\n" " (prop-match-end match))\n" " words))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3370 msgid "This will pick out all the words that use the @code{bold} face." msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3376 #, no-wrap msgid "" "(while (setq match (text-property-search-forward 'face nil t))\n" " (push (buffer-substring (prop-match-beginning match)\n" " (prop-match-end match))\n" " words))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3381 msgid "" "This will pick out all the bits that have no face properties, which will " "result in the list @samp{(\"This is a \" \"and here's \" \"and this is the " "end\")} (only reversed, since we used @code{push})." msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3387 #, no-wrap msgid "" "(while (setq match (text-property-search-forward 'face nil nil))\n" " (push (buffer-substring (prop-match-beginning match)\n" " (prop-match-end match))\n" " words))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3392 msgid "" "This will pick out all the regions where @code{face} is set to something, " "but this is split up into where the properties change, so the result here " "will be @samp{(\"bold\" \"bold\" \"italic\")}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3396 msgid "" "For a more realistic example where you might use this, consider that you " "have a buffer where certain sections represent URLs, and these are tagged " "with @code{shr-url}." msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3400 #, no-wrap msgid "" "(while (setq match (text-property-search-forward 'shr-url nil nil))\n" " (push (prop-match-value match) urls))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3403 msgid "This will give you a list of all those URLs." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3406 #, no-wrap msgid "text-property-search-backward prop &optional value predicate not-current" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3410 msgid "" "This is just like @code{text-property-search-backward}, but searches " "backward instead. Point is placed at the beginning of the matched region " "instead of the end, though." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3414 #, no-wrap msgid "Properties with Special Meanings" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3420 msgid "" "Here is a table of text property names that have special built-in meanings. " "The following sections list a few additional special property names that " "control filling and property inheritance. All other names have no standard " "meaning, and you can use them as you like." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3425 msgid "" "Note: the properties @code{composition}, @code{display}, @code{invisible} " "and @code{intangible} can also cause point to move to an acceptable place, " "after each Emacs command. @xref{Adjusting Point}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3427 #, no-wrap msgid "property category of text character" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3429 #, no-wrap msgid "category @r{(text property)}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3430 #, no-wrap msgid "category" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3435 msgid "" "If a character has a @code{category} property, we call it the @dfn{property " "category} of the character. It should be a symbol. The properties of this " "symbol serve as defaults for the properties of the character." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3436 #, no-wrap msgid "face" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3437 #, no-wrap msgid "face codes of text" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3438 #, no-wrap msgid "face @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3441 msgid "" "The @code{face} property controls the appearance of the character " "(@pxref{Faces}). The value of the property can be the following:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3445 msgid "A face name (a symbol or string)." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3450 msgid "" "An anonymous face: a property list of the form @code{(@var{keyword} " "@var{value} @dots{})}, where each @var{keyword} is a face attribute name and " "@var{value} is a value for that attribute." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3456 msgid "" "A list of faces. Each list element should be either a face name or an " "anonymous face. This specifies a face which is an aggregate of the " "attributes of each of the listed faces. Faces occurring earlier in the list " "have higher priority." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3464 msgid "" "A cons cell of the form @code{(foreground-color . @var{color-name})} or " "@code{(background-color . @var{color-name})}. This specifies the foreground " "or background color, similar to @code{(:foreground @var{color-name})} or " "@code{(:background @var{color-name})}. This form is supported for backward " "compatibility only, and should be avoided." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3475 msgid "" "A cons cell of the form @w{@code{(:filtered @var{filter} @var{face-spec})}}, " "that specifies the face given by @var{face-spec}, but only if @var{filter} " "matches when the face is used for display. The @var{face-spec} can use any " "of the forms mentioned above. The @var{filter} should be of the form " "@w{@code{(:window @var{param} @var{value})}}, which matches for windows " "whose parameter @var{param} is @code{eq} to @var{value}. If the variable " "@code{face-filters-always-match} is non-@code{nil}, all face filters are " "deemed to have matched." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3480 msgid "" "Font Lock mode (@pxref{Font Lock Mode}) works in most buffers by dynamically " "updating the @code{face} property of characters based on the context." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3483 msgid "" "The @code{add-face-text-property} function provides a convenient way to set " "this text property. @xref{Changing Properties}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3484 #, no-wrap msgid "font-lock-face" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3485 #, no-wrap msgid "font-lock-face @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3492 msgid "" "This property specifies a value for the @code{face} property that Font Lock " "mode should apply to the underlying text. It is one of the fontification " "methods used by Font Lock mode, and is useful for special modes that " "implement their own highlighting. @xref{Precalculated Fontification}. When " "Font Lock mode is disabled, @code{font-lock-face} has no effect." msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3493 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4172 #, no-wrap msgid "mouse-face" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3494 #, no-wrap msgid "mouse-face @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3499 msgid "" "This property is used instead of @code{face} when the mouse is on or near " "the character. For this purpose, ``near'' means that all text between the " "character and where the mouse is have the same @code{mouse-face} property " "value." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3504 msgid "" "Emacs ignores all face attributes from the @code{mouse-face} property that " "alter the text size (e.g., @code{:height}, @code{:weight}, and " "@code{:slant}). Those attributes are always the same as for the " "unhighlighted text." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3505 #, no-wrap msgid "fontified" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3506 #, no-wrap msgid "fontified @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3512 msgid "" "This property says whether the text is ready for display. If @code{nil}, " "Emacs's redisplay routine calls the functions in " "@code{fontification-functions} (@pxref{Auto Faces}) to prepare this part of " "the buffer before it is displayed. It is used internally by the " "just-in-time font locking code." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3513 #, no-wrap msgid "display" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3518 msgid "" "This property activates various features that change the way text is " "displayed. For example, it can make text appear taller or shorter, higher " "or lower, wider or narrow, or replaced with an image. @xref{Display " "Property}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3519 #, no-wrap msgid "help-echo" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3520 #, no-wrap msgid "help-echo @r{(text property)}" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3521 #, no-wrap msgid "tooltip for help strings" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3527 msgid "Text help-echo" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3527 msgid "" "If text has a string as its @code{help-echo} property, then when you move " "the mouse onto that text, Emacs displays that string in the echo area, or in " "the tooltip window (@pxref{Tooltips}), after passing it through " "@code{substitute-command-keys}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3535 msgid "" "If the value of the @code{help-echo} property is a function, that function " "is called with three arguments, @var{window}, @var{object} and @var{pos} and " "should return a help string or @code{nil} for none. The first argument, " "@var{window} is the window in which the help was found. The second, " "@var{object}, is the buffer, overlay or string which had the " "@code{help-echo} property. The @var{pos} argument is as follows:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3539 msgid "If @var{object} is a buffer, @var{pos} is the position in the buffer." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3542 msgid "" "If @var{object} is an overlay, that overlay has a @code{help-echo} property, " "and @var{pos} is the position in the overlay's buffer." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3546 msgid "" "If @var{object} is a string (an overlay string or a string displayed with " "the @code{display} property), @var{pos} is the position in that string." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3550 msgid "" "If the value of the @code{help-echo} property is neither a function nor a " "string, it is evaluated to obtain a help string." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3553 msgid "" "You can alter the way help text is displayed by setting the variable " "@code{show-help-function} (@pxref{Help display})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3555 msgid "This feature is used in the mode line and for other active text." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3556 #, no-wrap msgid "help-echo-inhibit-substitution" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3557 #, no-wrap msgid "help-echo text, avoid command-key substitution" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3558 #, no-wrap msgid "help-echo-inhibit-substitution @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3563 msgid "" "If the first character of a @code{help-echo} string has a non-@code{nil} " "@code{help-echo-inhibit-substitution} property, then it is displayed as-is " "by @code{show-help-function}, without being passed through " "@code{substitute-command-keys}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3564 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3565 #, no-wrap msgid "keymap of character" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3566 #, no-wrap msgid "keymap @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3572 msgid "" "The @code{keymap} property specifies an additional keymap for commands. " "When this keymap applies, it is used for key lookup before the minor mode " "keymaps and before the buffer's local map. @xref{Active Keymaps}. If the " "property value is a symbol, the symbol's function definition is used as the " "keymap." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3578 msgid "" "The property's value for the character before point applies if it is " "non-@code{nil} and rear-sticky, and the property's value for the character " "after point applies if it is non-@code{nil} and front-sticky. (For mouse " "clicks, the position of the click is used instead of the position of point.)" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3579 #, no-wrap msgid "local-map" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3580 #, no-wrap msgid "local-map @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3585 msgid "" "This property works like @code{keymap} except that it specifies a keymap to " "use @emph{instead of} the buffer's local map. For most purposes (perhaps " "all purposes), it is better to use the @code{keymap} property." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3586 #, no-wrap msgid "syntax-table" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3589 msgid "" "The @code{syntax-table} property overrides what the syntax table says about " "this particular character. @xref{Syntax Properties}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3590 #, no-wrap msgid "read-only" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3591 #, no-wrap msgid "read-only character" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3592 #, no-wrap msgid "read-only @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3597 msgid "" "If a character has the property @code{read-only}, then modifying that " "character is not allowed. Any command that would do so gets an error, " "@code{text-read-only}. If the property value is a string, that string is " "used as the error message." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3602 msgid "" "Insertion next to a read-only character is an error if inserting ordinary " "text there would inherit the @code{read-only} property due to stickiness. " "Thus, you can control permission to insert next to read-only text by " "controlling the stickiness. @xref{Sticky Properties}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3607 msgid "" "Since changing properties counts as modifying the buffer, it is not possible " "to remove a @code{read-only} property unless you know the special trick: " "bind @code{inhibit-read-only} to a non-@code{nil} value and then remove the " "property. @xref{Read Only Buffers}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3608 #, no-wrap msgid "inhibit-read-only" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3609 #, no-wrap msgid "inhibit-read-only @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3612 msgid "" "Characters that have the property @code{inhibit-read-only} can be edited " "even in read-only buffers. @xref{Read Only Buffers}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3613 #, no-wrap msgid "invisible" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3614 #, no-wrap msgid "invisible @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3617 msgid "" "A non-@code{nil} @code{invisible} property can make a character invisible on " "the screen. @xref{Invisible Text}, for details." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3618 #, no-wrap msgid "inhibit-isearch @r{(text property)}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3619 #, no-wrap msgid "inhibit-isearch" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3622 msgid "" "A non-@code{nil} @code{inhibit-isearch} property will make isearch skip the " "text." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3623 #, no-wrap msgid "intangible" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3624 #, no-wrap msgid "intangible @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3630 msgid "" "If a group of consecutive characters have equal and non-@code{nil} " "@code{intangible} properties, then you cannot place point between them. If " "you try to move point forward into the group, point actually moves to the " "end of the group. If you try to move point backward into the group, point " "actually moves to the start of the group." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3634 msgid "" "If consecutive characters have unequal non-@code{nil} @code{intangible} " "properties, they belong to separate groups; each group is separately treated " "as described above." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3637 msgid "" "When the variable @code{inhibit-point-motion-hooks} is non-@code{nil} (as it " "is by default), the @code{intangible} property is ignored." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3644 msgid "" "Beware: this property operates at a very low level, and affects a lot of " "code in unexpected ways. So use it with extreme caution. A common misuse " "is to put an intangible property on invisible text, which is actually " "unnecessary since the command loop will move point outside of the invisible " "text at the end of each command anyway. @xref{Adjusting Point}. For these " "reasons, this property is obsolete; use the @code{cursor-intangible} " "property instead." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3645 #, no-wrap msgid "cursor-intangible" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3646 #, no-wrap msgid "cursor-intangible @r{(text property)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3647 #, no-wrap msgid "cursor-intangible-mode" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3651 msgid "" "When the minor mode @code{cursor-intangible-mode} is turned on, point is " "moved away from any position that has a non-@code{nil} " "@code{cursor-intangible} property, just before redisplay happens." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3652 #, no-wrap msgid "cursor-sensor-inhibit" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3656 msgid "" "When the variable @code{cursor-sensor-inhibit} is non-@code{nil}, the " "@code{cursor-intangible} property and the @code{cursor-sensor-functions} " "property (described below) are ignored." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3657 #, no-wrap msgid "field" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3658 #, no-wrap msgid "field @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3663 msgid "" "Consecutive characters with the same @code{field} property constitute a " "@dfn{field}. Some motion functions including @code{forward-word} and " "@code{beginning-of-line} stop moving at a field boundary. @xref{Fields}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3664 #, no-wrap msgid "cursor" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3665 #, no-wrap msgid "cursor @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3681 msgid "" "Normally, the cursor is displayed at the beginning or the end of any overlay " "and text property strings present at the current buffer position. You can " "place the cursor on any desired character of these strings by giving that " "character a non-@code{nil} @code{cursor} text property. In addition, if the " "value of the @code{cursor} property is an integer, it specifies the number " "of buffer's character positions, starting with the position where the " "overlay or the @code{display} property begins, for which the cursor should " "be displayed on that character. Specifically, if the value of the " "@code{cursor} property of a character is the number @var{n}, the cursor will " "be displayed on this character for any buffer position in the range " "@code{[@var{ovpos}..@var{ovpos}+@var{n})}, where @var{ovpos} is the " "overlay's starting position given by @code{overlay-start} (@pxref{Managing " "Overlays}), or the position where the @code{display} text property begins in " "the buffer." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3692 msgid "" "In other words, the string character with the @code{cursor} property of any " "non-@code{nil} value is the character where to display the cursor. The " "value of the property says for which buffer positions to display the cursor " "there. If the value is an integer @var{n}, the cursor is displayed there " "when point is anywhere between the beginning of the overlay or " "@code{display} property and @var{n} positions after that. If the value is " "anything else and non-@code{nil}, the cursor is displayed there only when " "point is at the beginning of the @code{display} property or at " "@code{overlay-start}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3693 #, no-wrap msgid "cursor position for @code{display} properties and overlays" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3703 msgid "" "When the buffer has many overlay strings (e.g., @pxref{Overlay Properties, " "before-string}) that conceal some of the buffer text or @code{display} " "properties that are strings, it is a good idea to use the @code{cursor} " "property on these strings to cue the Emacs display about the places where to " "put the cursor while traversing these strings. This directly communicates " "to the display engine where the Lisp program wants to put the cursor, or " "where the user would expect the cursor, when point is located on some buffer " "position that is ``covered'' by the display or overlay string." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3704 #, no-wrap msgid "pointer" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3705 #, no-wrap msgid "pointer @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3709 msgid "" "This specifies a specific pointer shape when the mouse pointer is over this " "text or image. @xref{Pointer Shape}, for possible pointer shapes." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3710 #, no-wrap msgid "line-spacing" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3711 #, no-wrap msgid "line-spacing @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3716 msgid "" "A newline can have a @code{line-spacing} text or overlay property that " "controls the height of the display line ending with that newline. The " "property value overrides the default frame line spacing and the buffer local " "@code{line-spacing} variable. @xref{Line Height}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3717 #, no-wrap msgid "line-height" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3718 #, no-wrap msgid "line-height @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3722 msgid "" "A newline can have a @code{line-height} text or overlay property that " "controls the total height of the display line ending in that newline. " "@xref{Line Height}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3723 #, no-wrap msgid "wrap-prefix" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3731 msgid "" "If text has a @code{wrap-prefix} property, the prefix it defines will be " "added at display time to the beginning of every continuation line due to " "text wrapping (so if lines are truncated, the wrap-prefix is never used). " "It may be a string or an image (@pxref{Other Display Specs}), or a stretch " "of whitespace such as specified by the @code{:width} or @code{:align-to} " "display properties (@pxref{Specified Space})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3736 msgid "" "A wrap-prefix may also be specified for an entire buffer using the " "@code{wrap-prefix} buffer-local variable (however, a @code{wrap-prefix} " "text-property takes precedence over the value of the @code{wrap-prefix} " "variable). @xref{Truncation}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3737 #, no-wrap msgid "line-prefix" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3744 msgid "" "If text has a @code{line-prefix} property, the prefix it defines will be " "added at display time to the beginning of every non-continuation line. It " "may be a string or an image (@pxref{Other Display Specs}), or a stretch of " "whitespace such as specified by the @code{:width} or @code{:align-to} " "display properties (@pxref{Specified Space})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3749 msgid "" "A line-prefix may also be specified for an entire buffer using the " "@code{line-prefix} buffer-local variable (however, a @code{line-prefix} " "text-property takes precedence over the value of the @code{line-prefix} " "variable). @xref{Truncation}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3750 #, no-wrap msgid "modification-hooks" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3751 #, no-wrap msgid "change hooks for a character" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3752 #, no-wrap msgid "hooks for changing a character" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3753 #, no-wrap msgid "modification-hooks @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3765 msgid "" "If a character has the property @code{modification-hooks}, then its value " "should be a list of functions; modifying that character calls all of those " "functions before the actual modification. Each function receives two " "arguments: the beginning and end of the part of the buffer being modified. " "Note that if a particular modification hook function appears on several " "characters being modified by a single primitive, you can't predict how many " "times the function will be called. Furthermore, insertion will not modify " "any existing character, so this hook will only be run when removing some " "characters, replacing them with others, or changing their text-properties." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3772 msgid "" "Unlike with other similar hooks, when Emacs calls these functions, " "@code{inhibit-modification-hooks} does @emph{not} get bound to " "non-@code{nil}. If the functions modify the buffer, you should consider " "binding this variable to non-@code{nil} to prevent any buffer changes " "running the change hooks. Otherwise, you must be prepared for recursive " "calls. @xref{Change Hooks}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3775 msgid "" "Overlays also support the @code{modification-hooks} property, but the " "details are somewhat different (@pxref{Overlay Properties})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3776 #, no-wrap msgid "insert-in-front-hooks" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3777 #, no-wrap msgid "insert-behind-hooks" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3778 #, no-wrap msgid "insert-in-front-hooks @r{(text property)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3779 #, no-wrap msgid "insert-behind-hooks @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3786 msgid "" "The operation of inserting text in a buffer also calls the functions listed " "in the @code{insert-in-front-hooks} property of the following character and " "in the @code{insert-behind-hooks} property of the preceding character. " "These functions receive two arguments, the beginning and end of the inserted " "text. The functions are called @emph{after} the actual insertion takes " "place." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3793 msgid "" "When these functions are called, @code{inhibit-modification-hooks} is bound " "to non-@code{nil}. If the functions modify the buffer, you might want to " "bind @code{inhibit-modification-hooks} to @code{nil}, so as to cause the " "change hooks to run for these modifications. However, doing this may call " "your own change hook recursively, so be sure to prepare for that." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3796 msgid "" "See also @ref{Change Hooks}, for other hooks that are called when you change " "text in a buffer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3797 #, no-wrap msgid "point-entered" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3798 #, no-wrap msgid "point-left" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3799 #, no-wrap msgid "hooks for motion of point" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3800 #, no-wrap msgid "point-entered @r{(text property)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3801 #, no-wrap msgid "point-left @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3805 msgid "" "The special properties @code{point-entered} and @code{point-left} record " "hook functions that report motion of point. Each time point moves, Emacs " "compares these two property values:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3810 msgid "the @code{point-left} property of the character after the old location, and" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3813 msgid "the @code{point-entered} property of the character after the new location." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3818 msgid "" "If these two values differ, each of them is called (if not @code{nil}) with " "two arguments: the old value of point, and the new one." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3825 msgid "" "The same comparison is made for the characters before the old and new " "locations. The result may be to execute two @code{point-left} functions " "(which may be the same function) and/or two @code{point-entered} functions " "(which may be the same function). In any case, all the @code{point-left} " "functions are called first, followed by all the @code{point-entered} " "functions." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3829 msgid "" "It is possible to use @code{char-after} to examine characters at various " "buffer positions without moving point to those positions. Only an actual " "change in the value of point runs these hook functions." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3833 msgid "" "The variable @code{inhibit-point-motion-hooks} by default inhibits running " "the @code{point-left} and @code{point-entered} hooks, see @ref{Inhibit point " "motion hooks}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3836 msgid "" "These properties are obsolete; please use @code{cursor-sensor-functions} " "instead." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3837 #, no-wrap msgid "cursor-sensor-functions" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3838 #, no-wrap msgid "cursor-sensor-functions @r{(text property)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3839 #, no-wrap msgid "cursor-sensor-mode" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3847 msgid "" "This special property records a list of functions that react to cursor " "motion. Each function in the list is called, just before redisplay, with 3 " "arguments: the affected window, the previous known position of the cursor, " "and one of the symbols @code{entered} or @code{left}, depending on whether " "the cursor is entering the text that has this property or leaving it. The " "functions are called only when the minor mode @code{cursor-sensor-mode} is " "turned on." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3850 msgid "" "When the variable @code{cursor-sensor-inhibit} is non-@code{nil}, the " "@code{cursor-sensor-functions} property is ignored." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3851 #, no-wrap msgid "composition" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3852 #, no-wrap msgid "composition @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3857 msgid "" "This text property is used to display a sequence of characters as a single " "glyph composed from components. But the value of the property itself is " "completely internal to Emacs and should not be manipulated directly by, for " "instance, @code{put-text-property}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3858 #, no-wrap msgid "minibuffer-message" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3859 #, no-wrap msgid "minibuffer-message @r{(text property)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3867 msgid "" "This text property tells where to display temporary messages in an active " "minibuffer. Specifically, the first character of the minibuffer text which " "has this property will have the temporary message displayed before it. The " "default is to display temporary messages at the end of the minibuffer text. " "This text property is used by the function that is the default value of " "@code{set-message-function} (@pxref{Displaying Messages})." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3870 #, no-wrap msgid "inhibit-point-motion-hooks" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3877 msgid "Inhibit point motion hooks" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3877 msgid "" "When this obsolete variable is non-@code{nil}, @code{point-left} and " "@code{point-entered} hooks are not run, and the @code{intangible} property " "has no effect. Do not set this variable globally; bind it with @code{let}. " "Since the affected properties are obsolete, this variable's default value is " "@code{t}, to effectively disable them." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3879 #, no-wrap msgid "show-help-function" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3892 msgid "Help display" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3892 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, it specifies a function called to " "display help strings. These may be @code{help-echo} properties, menu help " "strings (@pxref{Simple Menu Items}, @pxref{Extended Menu Items}), or tool " "bar help strings (@pxref{Tool Bar}). The specified function is called with " "one argument, the help string to display, which is passed through " "@code{substitute-command-keys} before being given to the function, unless " "the help string has a non-@code{nil} @code{help-echo-inhibit-substitution} " "property on its first character; see @ref{Keys in Documentation}. See the " "code of Tooltip mode (@pxref{Tooltips,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) for " "an example of a mode that uses @code{show-help-function}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3894 #, no-wrap msgid "face-filters-always-match" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3898 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, face filters that specify attributes " "applied only when certain conditions are met will be deemed to match always." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3901 #, no-wrap msgid "Formatted Text Properties" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3906 msgid "" "These text properties affect the behavior of the fill commands. They are " "used for representing formatted text. @xref{Filling}, and @ref{Margins}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3908 #, no-wrap msgid "hard" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3914 msgid "" "If a newline character has this property, it is a ``hard'' newline. The " "fill commands do not alter hard newlines and do not move words across them. " "However, this property takes effect only if the @code{use-hard-newlines} " "minor mode is enabled. @xref{Hard and Soft Newlines,, Hard and Soft " "Newlines, emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3915 #, no-wrap msgid "right-margin" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3918 msgid "" "This property specifies an extra right margin for filling this part of the " "text." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3922 msgid "" "This property specifies an extra left margin for filling this part of the " "text." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3923 #, no-wrap msgid "justification" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3926 msgid "" "This property specifies the style of justification for filling this part of " "the text." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3929 #, no-wrap msgid "Stickiness of Text Properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3930 #, no-wrap msgid "sticky text properties" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3931 #, no-wrap msgid "inheritance, text property" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3937 msgid "" "Self-inserting characters, the ones that get inserted into a buffer when the " "user types them (@pxref{Commands for Insertion}), normally take on the same " "properties as the preceding character. This is called @dfn{inheritance} of " "properties." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3947 msgid "" "By contrast, a Lisp program can do insertion with inheritance or without, " "depending on the choice of insertion primitive. The ordinary text insertion " "functions, such as @code{insert}, do not inherit any properties. They " "insert text with precisely the properties of the string being inserted, and " "no others. This is correct for programs that copy text from one context to " "another---for example, into or out of the kill ring. To insert with " "inheritance, use the special primitives described in this section. " "Self-inserting characters inherit properties because they work using these " "primitives." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3955 msgid "" "When you do insertion with inheritance, @emph{which} properties are " "inherited, and from where, depends on which properties are @dfn{sticky}. " "Insertion after a character inherits those of its properties that are " "@dfn{rear-sticky}. Insertion before a character inherits those of its " "properties that are @dfn{front-sticky}. When both sides offer different " "sticky values for the same property, the previous character's value takes " "precedence." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3959 msgid "" "By default, a text property is rear-sticky but not front-sticky; thus, the " "default is to inherit all the properties of the preceding character, and " "nothing from the following character." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3966 msgid "" "You can control the stickiness of various text properties with two specific " "text properties, @code{front-sticky} and @code{rear-nonsticky}, and with the " "variable @code{text-property-default-nonsticky}. You can use the variable " "to specify a different default for a given property. You can use those two " "text properties to make any specific properties sticky or nonsticky in any " "particular part of the text." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3974 msgid "" "If a character's @code{front-sticky} property is @code{t}, then all its " "properties are front-sticky. If the @code{front-sticky} property is a list, " "then the sticky properties of the character are those whose names are in the " "list. For example, if a character has a @code{front-sticky} property whose " "value is @code{(face read-only)}, then insertion before the character can " "inherit its @code{face} property and its @code{read-only} property, but no " "others." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3982 msgid "" "The @code{rear-nonsticky} property works the opposite way. Most properties " "are rear-sticky by default, so the @code{rear-nonsticky} property says which " "properties are @emph{not} rear-sticky. If a character's " "@code{rear-nonsticky} property is @code{t}, then none of its properties are " "rear-sticky. If the @code{rear-nonsticky} property is a list, properties " "are rear-sticky @emph{unless} their names are in the list." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3983 #, no-wrap msgid "text-property-default-nonsticky" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3988 msgid "" "This variable holds an alist which defines the default rear-stickiness of " "various text properties. Each element has the form @code{(@var{property} " ". @var{nonstickiness})}, and it defines the stickiness of a particular text " "property, @var{property}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3993 msgid "" "If @var{nonstickiness} is non-@code{nil}, this means that the property " "@var{property} is rear-nonsticky by default. Since all properties are " "front-nonsticky by default, this makes @var{property} nonsticky in both " "directions by default." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:3997 msgid "" "The text properties @code{front-sticky} and @code{rear-nonsticky}, when " "used, take precedence over the default @var{nonstickiness} specified in " "@code{text-property-default-nonsticky}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4000 msgid "Here are the functions that insert text with inheritance of properties:" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4001 #, no-wrap msgid "insert-and-inherit &rest strings" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4004 msgid "" "Insert the strings @var{strings}, just like the function @code{insert}, but " "inherit any sticky properties from the adjoining text." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4006 #, no-wrap msgid "insert-before-markers-and-inherit &rest strings" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4010 msgid "" "Insert the strings @var{strings}, just like the function " "@code{insert-before-markers}, but inherit any sticky properties from the " "adjoining text." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4014 msgid "@xref{Insertion}, for the ordinary insertion functions which do not inherit." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4016 #, no-wrap msgid "Lazy Computation of Text Properties" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4021 msgid "" "Instead of computing text properties for all the text in the buffer, you can " "arrange to compute the text properties for parts of the text when and if " "something depends on them." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4025 msgid "" "The primitive that extracts text from the buffer along with its properties " "is @code{buffer-substring}. Before examining the properties, this function " "runs the abnormal hook @code{buffer-access-fontify-functions}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4026 #, no-wrap msgid "buffer-access-fontify-functions" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4033 msgid "" "This variable holds a list of functions for computing text properties. " "Before @code{buffer-substring} copies the text and text properties for a " "portion of the buffer, it calls all the functions in this list. Each of the " "functions receives two arguments that specify the range of the buffer being " "accessed. (The buffer itself is always the current buffer.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4037 msgid "" "The function @code{buffer-substring-no-properties} does not call these " "functions, since it ignores text properties anyway." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4041 msgid "" "In order to prevent the hook functions from being called more than once for " "the same part of the buffer, you can use the variable " "@code{buffer-access-fontified-property}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4042 #, no-wrap msgid "buffer-access-fontified-property" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4047 msgid "" "If this variable's value is non-@code{nil}, it is a symbol which is used as " "a text property name. A non-@code{nil} value for that text property means " "the other text properties for this character have already been computed." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4053 msgid "" "If all the characters in the range specified for @code{buffer-substring} " "have a non-@code{nil} value for this property, @code{buffer-substring} does " "not call the @code{buffer-access-fontify-functions} functions. It assumes " "these characters already have the right text properties, and just copies the " "properties they already have." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4058 msgid "" "The normal way to use this feature is that the " "@code{buffer-access-fontify-functions} functions add this property, as well " "as others, to the characters they operate on. That way, they avoid being " "called over and over for the same text." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4061 #, no-wrap msgid "Defining Clickable Text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4062 #, no-wrap msgid "clickable text" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4063 #, no-wrap msgid "follow links" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4064 #, no-wrap msgid "mouse-1" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4070 msgid "" "@dfn{Clickable text} is text that can be clicked, with either the mouse or " "via a keyboard command, to produce some result. Many major modes use " "clickable text to implement textual hyper-links, or @dfn{links} for short." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4076 msgid "" "The easiest way to insert and manipulate links is to use the @code{button} " "package. @xref{Buttons}. In this section, we will explain how to manually " "set up clickable text in a buffer, using text properties. For simplicity, " "we will refer to the clickable text as a @dfn{link}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4082 msgid "" "Implementing a link involves three separate steps: (1) indicating " "clickability when the mouse moves over the link; (2) making @key{RET} or " "@kbd{mouse-2} on that link do something; and (3) setting up a " "@code{follow-link} condition so that the link obeys " "@code{mouse-1-click-follows-link}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4089 msgid "" "To indicate clickability, add the @code{mouse-face} text property to the " "text of the link; then Emacs will highlight the link when the mouse moves " "over it. In addition, you should define a tooltip or echo area message, " "using the @code{help-echo} text property. @xref{Special Properties}. For " "instance, here is how Dired indicates that file names are clickable:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4099 #, no-wrap msgid "" " (if (dired-move-to-filename)\n" " (add-text-properties\n" " (point)\n" " (save-excursion\n" " (dired-move-to-end-of-filename)\n" " (point))\n" " '(mouse-face highlight\n" " help-echo \"mouse-2: visit this file in other window\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4106 msgid "" "To make the link clickable, bind @key{RET} and @kbd{mouse-2} to commands " "that perform the desired action. Each command should check to see whether " "it was called on a link, and act accordingly. For instance, Dired's major " "mode keymap binds @kbd{mouse-2} to the following command:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4127 #, no-wrap msgid "" "(defun dired-mouse-find-file-other-window (event)\n" " \"In Dired, visit the file or directory name you click on.\"\n" " (interactive \"e\")\n" " (let ((window (posn-window (event-end event)))\n" " (pos (posn-point (event-end event)))\n" " file)\n" " (if (not (windowp window))\n" " (error \"No file chosen\"))\n" " (with-current-buffer (window-buffer window)\n" " (goto-char pos)\n" " (setq file (dired-get-file-for-visit)))\n" " (if (file-directory-p file)\n" " (or (and (cdr dired-subdir-alist)\n" " (dired-goto-subdir file))\n" " (progn\n" " (select-window window)\n" " (dired-other-window file)))\n" " (select-window window)\n" " (find-file-other-window (file-name-sans-versions file t)))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4133 msgid "" "This command uses the functions @code{posn-window} and @code{posn-point} to " "determine where the click occurred, and @code{dired-get-file-for-visit} to " "determine which file to visit." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4137 msgid "" "Instead of binding the mouse command in a major mode keymap, you can bind it " "within the link text, using the @code{keymap} text property (@pxref{Special " "Properties}). For instance:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4142 #, no-wrap msgid "" "(let ((map (make-sparse-keymap)))\n" " (define-key map [mouse-2] 'operate-this-button)\n" " (put-text-property link-start link-end 'keymap map))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4148 msgid "" "With this method, you can easily define different commands for different " "links. Furthermore, the global definition of @key{RET} and @kbd{mouse-2} " "remain available for the rest of the text in the buffer." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4149 #, no-wrap msgid "mouse-1-click-follows-link" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4156 msgid "" "The basic Emacs command for clicking on links is @kbd{mouse-2}. However, " "for compatibility with other graphical applications, Emacs also recognizes " "@kbd{mouse-1} clicks on links, provided the user clicks on the link quickly " "without moving the mouse. This behavior is controlled by the user option " "@code{mouse-1-click-follows-link}. @xref{Mouse References,,, emacs, The GNU " "Emacs Manual}." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4157 #, no-wrap msgid "follow-link @r{(text or overlay property)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4170 msgid "" "To set up the link so that it obeys @code{mouse-1-click-follows-link}, you " "must either (1) apply a @code{follow-link} text or overlay property to the " "link text, or (2) bind the @code{follow-link} event to a keymap (which can " "be a major mode keymap or a local keymap specified via the @code{keymap} " "text property). The value of the @code{follow-link} property, or the " "binding for the @code{follow-link} event, acts as a condition for the link " "action. This condition tells Emacs two things: the circumstances under " "which a @kbd{mouse-1} click should be regarded as occurring inside the link, " "and how to compute an action code that says what to translate the " "@kbd{mouse-1} click into. The link action condition can be one of the " "following:" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4176 msgid "" "If the condition is the symbol @code{mouse-face}, a position is inside a " "link if there is a non-@code{nil} @code{mouse-face} property at that " "position. The action code is always @code{t}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4178 msgid "For example, here is how Info mode handles @key{mouse-1}:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4181 #, no-wrap msgid "(define-key Info-mode-map [follow-link] 'mouse-face)\n" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4183 #, no-wrap msgid "a function" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4188 msgid "" "If the condition is a function, @var{func}, then a position @var{pos} is " "inside a link if @code{(@var{func} @var{pos})} evaluates to non-@code{nil}. " "The value returned by @var{func} serves as the action code." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4191 msgid "" "For example, here is how pcvs enables @kbd{mouse-1} to follow links on file " "names only:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4196 #, no-wrap msgid "" "(define-key map [follow-link]\n" " (lambda (pos)\n" " (eq (get-char-property pos 'face) 'cvs-filename-face)))\n" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4198 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4218 #, no-wrap msgid "anything else" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4204 msgid "" "If the condition value is anything else, then the position is inside a link " "and the condition itself is the action code. Clearly, you should specify " "this kind of condition only when applying the condition via a text or " "overlay property on the link text (so that it does not apply to the entire " "buffer)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4208 msgid "The action code tells @kbd{mouse-1} how to follow the link:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4210 #, no-wrap msgid "a string or vector" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4217 msgid "" "If the action code is a string or vector, the @kbd{mouse-1} event is " "translated into the first element of the string or vector; i.e., the action " "of the @kbd{mouse-1} click is the local or global binding of that character " "or symbol. Thus, if the action code is @code{\"foo\"}, @kbd{mouse-1} " "translates into @kbd{f}. If it is @code{[foo]}, @kbd{mouse-1} translates " "into @key{foo}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4221 msgid "" "For any other non-@code{nil} action code, the @kbd{mouse-1} event is " "translated into a @kbd{mouse-2} event at the same position." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4228 msgid "" "To define @kbd{mouse-1} to activate a button defined with " "@code{define-button-type}, give the button a @code{follow-link} property. " "The property value should be a link action condition, as described above. " "@xref{Buttons}. For example, here is how Help mode handles @kbd{mouse-1}:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4233 #, no-wrap msgid "" "(define-button-type 'help-xref\n" " 'follow-link t\n" " 'action #'help-button-action)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4240 msgid "" "To define @kbd{mouse-1} on a widget defined with @code{define-widget}, give " "the widget a @code{:follow-link} property. The property value should be a " "link action condition, as described above. For example, here is how the " "@code{link} widget specifies that a @key{mouse-1} click shall be translated " "to @key{RET}:" msgstr "" #. type: smallexample #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4249 #, no-wrap msgid "" "(define-widget 'link 'item\n" " \"An embedded link.\"\n" " :button-prefix 'widget-link-prefix\n" " :button-suffix 'widget-link-suffix\n" " :follow-link \"\\C-m\"\n" " :help-echo \"Follow the link.\"\n" " :format \"%[%t%]\")\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4251 #, no-wrap msgid "mouse-on-link-p pos" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4255 msgid "" "This function returns non-@code{nil} if position @var{pos} in the current " "buffer is on a link. @var{pos} can also be a mouse event location, as " "returned by @code{event-start} (@pxref{Accessing Mouse})." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4258 #, no-wrap msgid "Defining and Using Fields" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4259 #, no-wrap msgid "fields" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4266 msgid "" "A field is a range of consecutive characters in the buffer that are " "identified by having the same value (comparing with @code{eq}) of the " "@code{field} property (either a text-property or an overlay property). This " "section describes special functions that are available for operating on " "fields." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4270 msgid "" "You specify a field with a buffer position, @var{pos}. We think of each " "field as containing a range of buffer positions, so the position you specify " "stands for the field containing that position." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4278 msgid "" "When the characters before and after @var{pos} are part of the same field, " "there is no doubt which field contains @var{pos}: the one those characters " "both belong to. When @var{pos} is at a boundary between fields, which field " "it belongs to depends on the stickiness of the @code{field} properties of " "the two surrounding characters (@pxref{Sticky Properties}). The field whose " "property would be inherited by text inserted at @var{pos} is the field that " "contains @var{pos}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4286 msgid "" "There is an anomalous case where newly inserted text at @var{pos} would not " "inherit the @code{field} property from either side. This happens if the " "previous character's @code{field} property is not rear-sticky, and the " "following character's @code{field} property is not front-sticky. In this " "case, @var{pos} belongs to neither the preceding field nor the following " "field; the field functions treat it as belonging to an empty field whose " "beginning and end are both at @var{pos}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4290 msgid "" "In all of these functions, if @var{pos} is omitted or @code{nil}, the value " "of point is used by default. If narrowing is in effect, then @var{pos} " "should fall within the accessible portion. @xref{Narrowing}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4291 #, no-wrap msgid "field-beginning &optional pos escape-from-edge limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4293 msgid "This function returns the beginning of the field specified by @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4299 msgid "" "If @var{pos} is at the beginning of its field, and @var{escape-from-edge} is " "non-@code{nil}, then the return value is always the beginning of the " "preceding field that @emph{ends} at @var{pos}, regardless of the stickiness " "of the @code{field} properties around @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4303 msgid "" "If @var{limit} is non-@code{nil}, it is a buffer position; if the beginning " "of the field is before @var{limit}, then @var{limit} will be returned " "instead." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4305 #, no-wrap msgid "field-end &optional pos escape-from-edge limit" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4307 msgid "This function returns the end of the field specified by @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4312 msgid "" "If @var{pos} is at the end of its field, and @var{escape-from-edge} is " "non-@code{nil}, then the return value is always the end of the following " "field that @emph{begins} at @var{pos}, regardless of the stickiness of the " "@code{field} properties around @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4316 msgid "" "If @var{limit} is non-@code{nil}, it is a buffer position; if the end of the " "field is after @var{limit}, then @var{limit} will be returned instead." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4318 #, no-wrap msgid "field-string &optional pos" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4321 msgid "" "This function returns the contents of the field specified by @var{pos}, as a " "string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4323 #, no-wrap msgid "field-string-no-properties &optional pos" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4326 msgid "" "This function returns the contents of the field specified by @var{pos}, as a " "string, discarding text properties." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4328 #, no-wrap msgid "delete-field &optional pos" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4330 msgid "This function deletes the text of the field specified by @var{pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4332 #, no-wrap msgid "" "constrain-to-field new-pos old-pos &optional escape-from-edge only-in-line " "inhibit-capture-property" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4336 msgid "" "This function constrains @var{new-pos} to the field that @var{old-pos} " "belongs to---in other words, it returns the position closest to " "@var{new-pos} that is in the same field as @var{old-pos}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4340 msgid "" "If @var{new-pos} is @code{nil}, then @code{constrain-to-field} uses the " "value of point instead, and moves point to the resulting position in " "addition to returning that position." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4352 msgid "" "If @var{old-pos} is at the boundary of two fields, then the acceptable final " "positions depend on the argument @var{escape-from-edge}. If " "@var{escape-from-edge} is @code{nil}, then @var{new-pos} must be in the " "field whose @code{field} property equals what new characters inserted at " "@var{old-pos} would inherit. (This depends on the stickiness of the " "@code{field} property for the characters before and after @var{old-pos}.) " "If @var{escape-from-edge} is non-@code{nil}, @var{new-pos} can be anywhere " "in the two adjacent fields. Additionally, if two fields are separated by " "another field with the special value @code{boundary}, then any point within " "this special field is also considered to be on the boundary." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4357 msgid "" "Commands like @kbd{C-a} with no argument, that normally move backward to a " "specific kind of location and stay there once there, probably should specify " "@code{nil} for @var{escape-from-edge}. Other motion commands that check " "fields should probably pass @code{t}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4364 msgid "" "If the optional argument @var{only-in-line} is non-@code{nil}, and " "constraining @var{new-pos} in the usual way would move it to a different " "line, @var{new-pos} is returned unconstrained. This used in commands that " "move by line, such as @code{next-line} and @code{beginning-of-line}, so that " "they respect field boundaries only in the case where they can still move to " "the right line." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4368 msgid "" "If the optional argument @var{inhibit-capture-property} is non-@code{nil}, " "and @var{old-pos} has a non-@code{nil} property of that name, then any field " "boundaries are ignored." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4372 msgid "" "You can cause @code{constrain-to-field} to ignore all field boundaries (and " "so never constrain anything) by binding the variable " "@code{inhibit-field-text-motion} to a non-@code{nil} value." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4375 #, no-wrap msgid "Why Text Properties are not Intervals" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4376 #, no-wrap msgid "intervals" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4384 msgid "" "Some editors that support adding attributes to text in the buffer do so by " "letting the user specify intervals within the text, and adding the " "properties to the intervals. Those editors permit the user or the " "programmer to determine where individual intervals start and end. We " "deliberately provided a different sort of interface in Emacs Lisp to avoid " "certain paradoxical behavior associated with text modification." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4389 msgid "" "If the actual subdivision into intervals is meaningful, that means you can " "distinguish between a buffer that is just one interval with a certain " "property, and a buffer containing the same text subdivided into two " "intervals, both of which have that property." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4396 msgid "" "Suppose you take the buffer with just one interval and kill part of the " "text. The text remaining in the buffer is one interval, and the copy in the " "kill ring (and the undo list) becomes a separate interval. Then if you yank " "back the killed text, you get two intervals with the same properties. Thus, " "editing does not preserve the distinction between one interval and two." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4405 msgid "" "Suppose we attempt to fix this problem by coalescing the two intervals when " "the text is inserted. That works fine if the buffer originally was a single " "interval. But suppose instead that we have two adjacent intervals with the " "same properties, and we kill the text of one interval and yank it back. The " "same interval-coalescence feature that rescues the other case causes trouble " "in this one: after yanking, we have just one interval. Once again, editing " "does not preserve the distinction between one interval and two." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4408 msgid "" "Insertion of text at the border between intervals also raises questions that " "have no satisfactory answer." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4414 msgid "" "However, it is easy to arrange for editing to behave consistently for " "questions of the form, ``What are the properties of text at this buffer or " "string position?'' So we have decided these are the only questions that make " "sense; we have not implemented asking questions about where intervals start " "or end." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4419 msgid "" "In practice, you can usually use the text property search functions in place " "of explicit interval boundaries. You can think of them as finding the " "boundaries of intervals, assuming that intervals are always coalesced " "whenever possible. @xref{Property Search}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4422 msgid "" "Emacs also provides explicit intervals as a presentation feature; see " "@ref{Overlays}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4424 #, no-wrap msgid "Substituting for a Character Code" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4425 #, no-wrap msgid "replace characters in region" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4426 #, no-wrap msgid "substitute characters" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4430 msgid "" "The following functions replace characters within a specified region based " "on their character codes." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4431 #, no-wrap msgid "subst-char-in-region start end old-char new-char &optional noundo" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4432 #, no-wrap msgid "replace characters" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4437 msgid "" "This function replaces all occurrences of the character @var{old-char} with " "the character @var{new-char} in the region of the current buffer defined by " "@var{start} and @var{end}. Both characters must have the same length of " "their multibyte form." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4438 #, no-wrap msgid "undo avoidance" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4443 msgid "" "If @var{noundo} is non-@code{nil}, then @code{subst-char-in-region} does not " "record the change for undo and does not mark the buffer as modified. This " "was useful for controlling the old selective display feature " "(@pxref{Selective Display})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4446 msgid "@code{subst-char-in-region} does not move point and returns @code{nil}." msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4452 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "This is the contents of the buffer before.\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4457 #, no-wrap msgid "" "(subst-char-in-region 1 20 ?i ?X)\n" " @result{} nil\n" "\n" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4461 #, no-wrap msgid "" "---------- Buffer: foo ----------\n" "ThXs Xs the contents of the buffer before.\n" "---------- Buffer: foo ----------\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4466 #, no-wrap msgid "subst-char-in-string fromchar tochar string &optional inplace" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4467 #, no-wrap msgid "replace characters in string" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4473 msgid "" "This function replaces all occurrences of the character @var{fromchar} with " "@var{tochar} in @var{string}. By default, substitution occurs in a copy of " "@var{string}, but if the optional argument @var{inplace} is non-@code{nil}, " "the function modifies the @var{string} itself. In any case, the function " "returns the resulting string." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4475 #, no-wrap msgid "Command translate-region start end table" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4478 msgid "" "This function applies a translation table to the characters in the buffer " "between positions @var{start} and @var{end}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4484 msgid "" "The translation table @var{table} is a string or a char-table; @code{(aref " "@var{table} @var{ochar})} gives the translated character corresponding to " "@var{ochar}. If @var{table} is a string, any characters with codes larger " "than the length of @var{table} are not altered by the translation." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4489 msgid "" "The return value of @code{translate-region} is the number of characters that " "were actually changed by the translation. This does not count characters " "that were mapped into themselves in the translation table." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4493 #, no-wrap msgid "registers" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4501 msgid "" "A register is a sort of variable used in Emacs editing that can hold a " "variety of different kinds of values. Each register is named by a single " "character. All @acronym{ASCII} characters and their meta variants (but with " "the exception of @kbd{C-g}) can be used to name registers. Thus, there are " "255 possible registers. A register is designated in Emacs Lisp by the " "character that is its name." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4502 #, no-wrap msgid "register-alist" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4506 msgid "" "This variable is an alist of elements of the form @code{(@var{name} . " "@var{contents})}. Normally, there is one element for each Emacs register " "that has been used." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4509 msgid "The object @var{name} is a character (an integer) identifying the register." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4512 msgid "The @var{contents} of a register can have several possible types:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4514 #, no-wrap msgid "a number" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4517 msgid "" "A number stands for itself. If @code{insert-register} finds a number in the " "register, it converts the number to decimal." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4518 #, no-wrap msgid "a marker" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4520 msgid "A marker represents a buffer position to jump to." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4521 #, no-wrap msgid "a string" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4523 msgid "A string is text saved in the register." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4524 #, no-wrap msgid "a rectangle" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4525 #, no-wrap msgid "rectangle, as contents of a register" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4527 msgid "A rectangle is represented by a list of strings." msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4528 #, no-wrap msgid "(@var{window-configuration} @var{position})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4531 msgid "" "This represents a window configuration to restore in one frame, and a " "position to jump to in the current buffer." msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4533 #, no-wrap msgid "(@var{frame-configuration} @var{position})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4536 msgid "" "This represents a frame configuration to restore, and a position to jump to " "in the current buffer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4537 #, no-wrap msgid "(file @var{filename})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4540 msgid "" "This represents a file to visit; jumping to this value visits file " "@var{filename}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4541 #, no-wrap msgid "(file-query @var{filename} @var{position})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4546 msgid "" "This represents a file to visit and a position in it; jumping to this value " "visits file @var{filename} and goes to buffer position @var{position}. " "Restoring this type of position asks the user for confirmation first." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4550 msgid "" "The functions in this section return unpredictable values unless otherwise " "stated." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4551 #, no-wrap msgid "get-register reg" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4554 msgid "" "This function returns the contents of the register @var{reg}, or @code{nil} " "if it has no contents." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4556 #, no-wrap msgid "set-register reg value" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4560 msgid "" "This function sets the contents of register @var{reg} to @var{value}. A " "register can be set to any value, but the other register functions expect " "only certain data types. The return value is @var{value}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4562 #, no-wrap msgid "Command view-register reg" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4564 msgid "This command displays what is contained in register @var{reg}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4566 #, no-wrap msgid "Command insert-register reg &optional beforep" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4569 msgid "This command inserts contents of register @var{reg} into the current buffer." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4573 msgid "" "Normally, this command puts point before the inserted text, and the mark " "after it. However, if the optional second argument @var{beforep} is " "non-@code{nil}, it puts the mark before and point after." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4576 msgid "" "When called interactively, the command defaults to putting point after text, " "and a prefix argument inverts this behavior." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4580 msgid "" "If the register contains a rectangle, then the rectangle is inserted with " "its upper left corner at point. This means that text is inserted in the " "current line and underneath it on successive lines." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4584 msgid "" "If the register contains something other than saved text (a string) or a " "rectangle (a list), currently useless things happen. This may be changed in " "the future." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4586 #, no-wrap msgid "register-read-with-preview prompt" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4587 #, no-wrap msgid "register preview" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4596 msgid "" "This function reads and returns a register name, prompting with @var{prompt} " "and possibly showing a preview of the existing registers and their " "contents. The preview is shown in a temporary window, after the delay " "specified by the user option @code{register-preview-delay}, if its value and " "@code{register-alist} are both non-@code{nil}. The preview is also shown if " "the user requests help (e.g., by typing the help character). We recommend " "that all interactive commands which read register names use this function." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4599 #, no-wrap msgid "Transposition of Text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4602 msgid "This function can be used to transpose stretches of text:" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4603 #, no-wrap msgid "transpose-regions start1 end1 start2 end2 &optional leave-markers" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4608 msgid "" "This function exchanges two nonoverlapping portions of the buffer (if they " "overlap, the function signals an error). Arguments @var{start1} and " "@var{end1} specify the bounds of one portion and arguments @var{start2} and " "@var{end2} specify the bounds of the other portion." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4615 msgid "" "Normally, @code{transpose-regions} relocates markers with the transposed " "text; a marker previously positioned within one of the two transposed " "portions moves along with that portion, thus remaining between the same two " "characters in their new position. However, if @var{leave-markers} is " "non-@code{nil}, @code{transpose-regions} does not do this---it leaves all " "markers unrelocated." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4618 #, no-wrap msgid "Replacing Buffer Text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4622 msgid "" "You can use the following function to replace the text of one buffer with " "the text of another buffer:" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4623 #, no-wrap msgid "Command replace-buffer-contents source &optional max-secs max-costs" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4630 msgid "" "This function replaces the accessible portion of the current buffer with the " "accessible portion of the buffer @var{source}. @var{source} may either be a " "buffer object or the name of a buffer. When @code{replace-buffer-contents} " "succeeds, the text of the accessible portion of the current buffer will be " "equal to the text of the accessible portion of the @var{source} buffer." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4638 msgid "" "This function attempts to keep point, markers, text properties, and overlays " "in the current buffer intact. One potential case where this behavior is " "useful is external code formatting programs: they typically write the " "reformatted text into a temporary buffer or file, and using " "@code{delete-region} and @code{insert-buffer-substring} would destroy these " "properties. However, the latter combination is typically faster " "(@xref{Deletion}, and @ref{Insertion})." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4645 msgid "" "For its working, @code{replace-buffer-contents} needs to compare the " "contents of the original buffer with that of @var{source} which is a costly " "operation if the buffers are huge and there is a high number of differences " "between them. In order to keep @code{replace-buffer-contents}'s runtime in " "bounds, it has two optional arguments." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4649 msgid "" "@var{max-secs} defines a hard boundary in terms of seconds. If given and " "exceeded, it will fall back to @code{delete-region} and " "@code{insert-buffer-substring}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4653 msgid "" "@var{max-costs} defines the quality of the difference computation. If the " "actual costs exceed this limit, heuristics are used to provide a faster but " "suboptimal solution. The default value is 1000000." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4657 msgid "" "@code{replace-buffer-contents} returns t if a non-destructive replacement " "could be performed. Otherwise, i.e., if @var{max-secs} was exceeded, it " "returns nil." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4659 #, no-wrap msgid "replace-region-contents beg end replace-fn &optional max-secs max-costs" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4664 msgid "" "This function replaces the region between @var{beg} and @var{end} using the " "given @var{replace-fn}. The function @var{replace-fn} is run in the current " "buffer narrowed to the specified region and it should return either a string " "or a buffer replacing the region." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4668 msgid "" "The replacement is performed using @code{replace-buffer-contents} (see " "above) which also describes the @var{max-secs} and @var{max-costs} arguments " "and the return value." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4674 msgid "" "Note: If the replacement is a string, it will be placed in a temporary " "buffer so that @code{replace-buffer-contents} can operate on it. Therefore, " "if you already have the replacement in a buffer, it makes no sense to " "convert it to a string using @code{buffer-substring} or similar." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4677 #, no-wrap msgid "Dealing With Compressed Data" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4683 msgid "" "When @code{auto-compression-mode} is enabled, Emacs automatically " "uncompresses compressed files when you visit them, and automatically " "recompresses them if you alter and save them. @xref{Compressed Files,,, " "emacs, The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4688 msgid "" "The above feature works by calling an external executable (e.g., " "@command{gzip}). Emacs can also be compiled with support for built-in " "decompression using the zlib library, which is faster than calling an " "external program." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4689 #, no-wrap msgid "zlib-available-p" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4692 msgid "" "This function returns non-@code{nil} if built-in zlib decompression is " "available." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4694 #, no-wrap msgid "zlib-decompress-region start end &optional allow-partial" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4705 msgid "" "This function decompresses the region between @var{start} and @var{end}, " "using built-in zlib decompression. The region should contain data that were " "compressed with gzip or zlib. On success, the function replaces the " "contents of the region with the decompressed data. If @var{allow-partial} " "is @code{nil} or omitted, then on failure, the function leaves the region " "unchanged and returns @code{nil}. Otherwise, it returns the number of bytes " "that were not decompressed and replaces the region text by whatever data was " "successfully decompressed. This function can be called only in unibyte " "buffers." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4709 #, no-wrap msgid "Base 64 Encoding" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4710 #, no-wrap msgid "base 64 encoding" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4722 msgid "" "Base 64 code is used in email to encode a sequence of 8-bit bytes as a " "longer sequence of @acronym{ASCII} graphic characters. It is defined in " "Internet RFC@footnote{ An RFC, an acronym for @dfn{Request for Comments}, is " "a numbered Internet informational document describing a standard. RFCs are " "usually written by technical experts acting on their own initiative, and are " "traditionally written in a pragmatic, experience-driven manner. }2045 and " "also in RFC 4648. This section describes the functions for converting to " "and from this code." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4723 #, no-wrap msgid "Command base64-encode-region beg end &optional no-line-break" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4730 msgid "" "This function converts the region from @var{beg} to @var{end} into base 64 " "code. It returns the length of the encoded text. An error is signaled if a " "character in the region is multibyte, i.e., in a multibyte buffer the region " "must contain only characters from the charsets @code{ascii}, " "@code{eight-bit-control} and @code{eight-bit-graphic}." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4735 msgid "" "Normally, this function inserts newline characters into the encoded text, to " "avoid overlong lines. However, if the optional argument @var{no-line-break} " "is non-@code{nil}, these newlines are not added, so the output is just one " "long line." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4737 #, no-wrap msgid "Command base64url-encode-region beg end &optional no-pad" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4742 msgid "" "This function is like @code{base64-encode-region}, but it implements the URL " "variant of base 64 encoding, per RFC 4648, and it doesn't insert newline " "characters into the encoded text, so the output is just one long line." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4745 msgid "" "If the optional argument @var{no-pad} is non-@code{nil} then this function " "doesn't generate the padding (@code{=})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4747 #, no-wrap msgid "base64-encode-string string &optional no-line-break" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4752 msgid "" "This function converts the string @var{string} into base 64 code. It " "returns a string containing the encoded text. As for " "@code{base64-encode-region}, an error is signaled if a character in the " "string is multibyte." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4757 msgid "" "Normally, this function inserts newline characters into the encoded text, to " "avoid overlong lines. However, if the optional argument @var{no-line-break} " "is non-@code{nil}, these newlines are not added, so the result string is " "just one long line." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4759 #, no-wrap msgid "base64url-encode-string string &optional no-pad" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4763 msgid "" "Like @code{base64-encode-string}, but generates the URL variant of base 64, " "and doesn't insert newline characters into the encoded text, so the result " "is just one long line." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4766 msgid "" "If the optional argument @var{no-pad} is non-@code{nil} then this function " "doesn't generate the padding." msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4768 #, no-wrap msgid "Command base64-decode-region beg end &optional base64url" msgstr "" #. type: deffn #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4772 msgid "" "This function converts the region from @var{beg} to @var{end} from base 64 " "code into the corresponding decoded text. It returns the length of the " "decoded text." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4774 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4785 msgid "The decoding functions ignore newline characters in the encoded text." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4777 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4789 msgid "" "If optional argument @var{base64url} is non-@code{nil}, then padding is " "optional, and the URL variant of base 64 encoding is used." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4779 #, no-wrap msgid "base64-decode-string string &optional base64url" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4783 msgid "" "This function converts the string @var{string} from base 64 code into the " "corresponding decoded text. It returns a unibyte string containing the " "decoded text." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4793 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4880 #, no-wrap msgid "MD5 checksum" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4794 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4881 #, no-wrap msgid "SHA hash" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4795 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4882 #, no-wrap msgid "hash, cryptographic" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4796 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4883 #, no-wrap msgid "cryptographic hash" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4802 msgid "" "Emacs has built-in support for computing @dfn{cryptographic hashes}. A " "cryptographic hash, or @dfn{checksum}, is a digital fingerprint of a piece " "of data (e.g., a block of text) which can be used to check that you have an " "unaltered copy of that data." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4803 #, no-wrap msgid "message digest" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4814 msgid "" "Emacs supports several common cryptographic hash algorithms: MD5, SHA-1, " "SHA-2, SHA-224, SHA-256, SHA-384 and SHA-512. MD5 is the oldest of these " "algorithms, and is commonly used in @dfn{message digests} to check the " "integrity of messages transmitted over a network. MD5 and SHA-1 are not " "collision resistant (i.e., it is possible to deliberately design different " "pieces of data which have the same MD5 or SHA-1 hash), so you should not use " "them for anything security-related. For security-related applications you " "should use the other hash types, such as SHA-2 (e.g. @code{sha256} or " "@code{sha512})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4815 #, no-wrap msgid "secure-hash-algorithms" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4818 msgid "" "This function returns a list of symbols representing algorithms that " "@code{secure-hash} can use." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4820 #, no-wrap msgid "secure-hash algorithm object &optional start end binary" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4826 msgid "" "This function returns a hash for @var{object}. The argument @var{algorithm} " "is a symbol stating which hash to compute: one of @code{md5}, @code{sha1}, " "@code{sha224}, @code{sha256}, @code{sha384} or @code{sha512}. The argument " "@var{object} should be a buffer or a string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4831 msgid "" "The optional arguments @var{start} and @var{end} are character positions " "specifying the portion of @var{object} to compute the message digest for. " "If they are @code{nil} or omitted, the hash is computed for the whole of " "@var{object}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4836 msgid "" "If the argument @var{binary} is omitted or @code{nil}, the function returns " "the @dfn{text form} of the hash, as an ordinary Lisp string. If " "@var{binary} is non-@code{nil}, it returns the hash in @dfn{binary form}, as " "a sequence of bytes stored in a unibyte string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4845 msgid "" "This function does not compute the hash directly from the internal " "representation of @var{object}'s text (@pxref{Text Representations}). " "Instead, it encodes the text using a coding system (@pxref{Coding Systems}), " "and computes the hash from that encoded text. If @var{object} is a buffer, " "the coding system used is the one which would be chosen by default for " "writing the text into a file. If @var{object} is a string, the user's " "preferred coding system is used (@pxref{Recognize Coding,,, emacs, GNU Emacs " "Manual})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4847 #, no-wrap msgid "md5 object &optional start end coding-system noerror" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4853 msgid "" "This function returns an MD5 hash. It is semi-obsolete, since for most " "purposes it is equivalent to calling @code{secure-hash} with @code{md5} as " "the @var{algorithm} argument. The @var{object}, @var{start} and @var{end} " "arguments have the same meanings as in @code{secure-hash}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4857 msgid "" "If @var{coding-system} is non-@code{nil}, it specifies a coding system to " "use to encode the text; if omitted or @code{nil}, the default coding system " "is used, like in @code{secure-hash}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4862 msgid "" "Normally, @code{md5} signals an error if the text can't be encoded using the " "specified or chosen coding system. However, if @var{noerror} is " "non-@code{nil}, it silently uses @code{raw-text} coding instead." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4864 #, no-wrap msgid "buffer-hash &optional buffer-or-name" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4876 msgid "" "Return a hash of @var{buffer-or-name}. If @code{nil}, this defaults to the " "current buffer. As opposed to @code{secure-hash}, this function computes " "the hash based on the internal representation of the buffer, disregarding " "any coding systems. It's therefore only useful when comparing two buffers " "running in the same Emacs, and is not guaranteed to return the same hash " "between different Emacs versions. It should be somewhat more efficient on " "larger buffers than @code{secure-hash} is, and should not allocate more " "memory." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4884 #, no-wrap msgid "AEAD cipher" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4885 #, no-wrap msgid "cipher, AEAD" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4886 #, no-wrap msgid "symmetric cipher" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4887 #, no-wrap msgid "cipher, symmetric" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4892 msgid "" "If compiled with GnuTLS, Emacs offers built-in cryptographic support. " "Following the GnuTLS API terminology, the available tools are digests, MACs, " "symmetric ciphers, and AEAD ciphers." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4898 msgid "" "The terms used herein, such as IV (Initialization Vector), require some " "familiarity with cryptography and will not be defined in detail. Please " "consult @uref{https://www.gnutls.org/} for specific documentation which may " "help you understand the terminology and structure of the GnuTLS library." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4902 msgid "Format of GnuTLS Cryptography Inputs::" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4902 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4942 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4943 #, no-wrap msgid "GnuTLS Cryptographic Functions" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4904 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4905 #, no-wrap msgid "Format of GnuTLS Cryptography Inputs" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4906 #, no-wrap msgid "format of gnutls cryptography inputs" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4907 #, no-wrap msgid "gnutls cryptography inputs format" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4911 msgid "" "The inputs to GnuTLS cryptographic functions can be specified in several " "ways, both as primitive Emacs Lisp types or as lists." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4914 msgid "" "The list form is currently similar to how @code{md5} and @code{secure-hash} " "operate." msgstr "" #. type: var{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4916 #, no-wrap msgid "buffer" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4918 msgid "Simply passing a buffer as input means the whole buffer should be used." msgstr "" #. type: var{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4919 #, no-wrap msgid "string" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4923 msgid "" "A string as input will be used directly. It may be modified by the function " "(unlike most other Emacs Lisp functions) to reduce the chance of exposing " "sensitive data after the function does its work." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4924 #, no-wrap msgid "" "(@var{buffer-or-string} @var{start} @var{end} @var{coding-system} " "@var{noerror})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4927 msgid "" "This specifies a buffer or a string as described above, but an optional " "range can be specified with @var{start} and @var{end}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4929 msgid "In addition an optional @var{coding-system} can be specified if needed." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4934 msgid "" "The last optional item, @var{noerror}, overrides the normal error when the " "text can't be encoded using the specified or chosen coding system. When " "@var{noerror} is non-@code{nil}, this function silently uses @code{raw-text} " "coding instead." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4935 #, no-wrap msgid "(@code{iv-auto} @var{length})" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4939 msgid "" "This generates a random IV (Initialization Vector) of the specified length " "and passes it to the function. This ensures that the IV is unpredictable " "and unlikely to be reused in the same session." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4944 #, no-wrap msgid "gnutls cryptographic functions" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4946 #, no-wrap msgid "gnutls-digests" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4948 msgid "This function returns the alist of the GnuTLS digest algorithms." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4954 msgid "" "Each entry has a key which represents the algorithm, followed by a plist " "with internal details about the algorithm. The plist will have @code{:type " "gnutls-digest-algorithm} and also will have the key " "@code{:digest-algorithm-length 64} to indicate the size, in bytes, of the " "resulting digest." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4957 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4986 msgid "" "There is a name parallel between GnuTLS MAC and digest algorithms but they " "are separate things internally and should not be mixed." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4959 #, no-wrap msgid "gnutls-hash-digest digest-method input" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4963 msgid "" "The @var{digest-method} can be the whole plist from @code{gnutls-digests}, " "or just the symbol key, or a string with the name of that symbol." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4966 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4999 msgid "" "The @var{input} can be specified as a buffer or string or in other ways " "(@pxref{Format of GnuTLS Cryptography Inputs})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4970 msgid "" "This function returns @code{nil} on error, and signals a Lisp error if the " "@var{digest-method} or @var{input} are invalid. On success, it returns a " "list of a binary string (the output) and the IV used." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4972 #, no-wrap msgid "gnutls-macs" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4974 msgid "This function returns the alist of the GnuTLS MAC algorithms." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4981 msgid "" "Each entry has a key which represents the algorithm, followed by a plist " "with internal details about the algorithm. The plist will have @code{:type " "gnutls-mac-algorithm} and also will have the keys " "@code{:mac-algorithm-length} @code{:mac-algorithm-keysize} " "@code{:mac-algorithm-noncesize} to indicate the size, in bytes, of the " "resulting hash, the key, and the nonce respectively." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4983 msgid "The nonce is currently unused and only some MACs support it." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4988 #, no-wrap msgid "gnutls-hash-mac hash-method key input" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4992 msgid "" "The @var{hash-method} can be the whole plist from @code{gnutls-macs}, or " "just the symbol key, or a string with the name of that symbol." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:4996 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5028 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5053 msgid "" "The @var{key} can be specified as a buffer or string or in other ways " "(@pxref{Format of GnuTLS Cryptography Inputs}). The @var{key} will be wiped " "after use if it's a string." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5002 msgid "" "This function returns @code{nil} on error, and signals a Lisp error if the " "@var{hash-method} or @var{key} or @var{input} are invalid." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5005 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5043 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5068 msgid "" "On success, it returns a list of a binary string (the output) and the IV " "used." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5007 #, no-wrap msgid "gnutls-ciphers" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5009 msgid "This function returns the alist of the GnuTLS ciphers." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5018 msgid "" "Each entry has a key which represents the cipher, followed by a plist with " "internal details about the algorithm. The plist will have @code{:type " "gnutls-symmetric-cipher} and also will have the keys " "@code{:cipher-aead-capable} set to @code{nil} or @code{t} to indicate AEAD " "capability; and @code{:cipher-tagsize} @code{:cipher-blocksize} " "@code{:cipher-keysize} @code{:cipher-ivsize} to indicate the size, in bytes, " "of the tag, block size of the resulting data, the key, and the IV " "respectively." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5020 #, no-wrap msgid "gnutls-symmetric-encrypt cipher key iv input &optional aead_auth" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5024 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5049 msgid "" "The @var{cipher} can be the whole plist from @code{gnutls-ciphers}, or just " "the symbol key, or a string with the name of that symbol." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5032 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5057 msgid "" "The @var{iv} and @var{input} and the optional @var{aead_auth} can be " "specified as a buffer or string or in other ways (@pxref{Format of GnuTLS " "Cryptography Inputs})." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5035 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5060 msgid "" "@var{aead_auth} is only checked with AEAD ciphers, that is, ciphers whose " "plist has @code{:cipher-aead-capable t}. Otherwise it's ignored." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5040 msgid "" "This function returns @code{nil} on error, and signals a Lisp error if the " "@var{cipher} or @var{key}, @var{iv}, or @var{input} are invalid, or if " "@var{aead_auth} was specified with an AEAD cipher and was invalid." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5045 #, no-wrap msgid "gnutls-symmetric-decrypt cipher key iv input &optional aead_auth" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5065 msgid "" "This function returns @code{nil} on decryption error, and signals a Lisp " "error if the @var{cipher} or @var{key}, @var{iv}, or @var{input} are " "invalid, or if @var{aead_auth} was specified with an AEAD cipher and was " "invalid." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5071 #, no-wrap msgid "Parsing HTML and XML" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5072 #, no-wrap msgid "parsing html" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5075 msgid "Emacs can be compiled with built-in libxml2 support." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5076 #, no-wrap msgid "libxml-available-p" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5079 msgid "" "This function returns non-@code{nil} if built-in libxml2 support is " "available in this Emacs session." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5083 msgid "" "When libxml2 support is available, the following functions can be used to " "parse HTML or XML text into Lisp object trees." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5084 #, no-wrap msgid "libxml-parse-html-region start end &optional base-url discard-comments" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5089 msgid "" "This function parses the text between @var{start} and @var{end} as HTML, and " "returns a list representing the HTML @dfn{parse tree}. It attempts to " "handle real-world HTML by robustly coping with syntax mistakes." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5092 msgid "" "The optional argument @var{base-url}, if non-@code{nil}, should be a string " "specifying the base URL for relative URLs occurring in links." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5098 msgid "" "If the optional argument @var{discard-comments} is non-@code{nil}, any " "top-level comment is discarded. (This argument is obsolete and will be " "removed in future Emacs versions. To remove comments, use the " "@code{xml-remove-comments} utility function on the data before you call the " "parsing function.)" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5103 msgid "" "In the parse tree, each HTML node is represented by a list in which the " "first element is a symbol representing the node name, the second element is " "an alist of node attributes, and the remaining elements are the subnodes." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5106 msgid "" "The following example demonstrates this. Given this (malformed) HTML " "document:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5109 #, no-wrap msgid "
Foo
Yes\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5114 msgid "" "A call to @code{libxml-parse-html-region} returns this @acronym{DOM} " "(document object model):" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5123 #, no-wrap msgid "" "(html nil\n" " (head nil)\n" " (body ((width . \"101\"))\n" " (div ((class . \"thing\"))\n" " \"Foo\"\n" " (div nil\n" " \"Yes\"))))\n" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5126 #, no-wrap msgid "rendering html" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5127 #, no-wrap msgid "shr-insert-document dom" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5132 msgid "" "This function renders the parsed HTML in @var{dom} into the current buffer. " "The argument @var{dom} should be a list as generated by " "@code{libxml-parse-html-region}. This function is, e.g., used by @ref{Top, " "EWW,, eww, The Emacs Web Wowser Manual}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5134 #, no-wrap msgid "parsing xml" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5135 #, no-wrap msgid "libxml-parse-xml-region start end &optional base-url discard-comments" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5139 msgid "" "This function is the same as @code{libxml-parse-html-region}, except that it " "parses the text as XML rather than HTML (so it is stricter about syntax)." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5143 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5145 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5146 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5150 #, no-wrap msgid "Document Object Model" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5143 msgid "Access, manipulate and search the @acronym{DOM}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5147 #, no-wrap msgid "HTML DOM" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5148 #, no-wrap msgid "XML DOM" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5149 #, no-wrap msgid "DOM" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5157 msgid "" "The @acronym{DOM} returned by @code{libxml-parse-html-region} (and the other " "@acronym{XML} parsing functions) is a tree structure where each node has a " "node name (called a @dfn{tag}), and optional key/value @dfn{attribute} list, " "and then a list of @dfn{child nodes}. The child nodes are either strings or " "@acronym{DOM} objects." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5164 #, no-wrap msgid "" "(body ((width . \"101\"))\n" " (div ((class . \"thing\"))\n" " \"Foo\"\n" " (div nil\n" " \"Yes\")))\n" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5166 #, no-wrap msgid "dom-node tag &optional attributes &rest children" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5170 msgid "" "This function creates a @acronym{DOM} node of type @var{tag}. If given, " "@var{attributes} should be a key/value pair list. If given, @var{children} " "should be @acronym{DOM} nodes." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5175 msgid "" "The following functions can be used to work with this structure. Each " "function takes a @acronym{DOM} node, or a list of nodes. In the latter " "case, only the first node in the list is used." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5177 msgid "Simple accessors:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5179 #, no-wrap msgid "dom-tag @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5181 msgid "Return the @dfn{tag} (also called ``node name'') of the node." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5182 #, no-wrap msgid "dom-attr @var{node} @var{attribute}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5185 msgid "Return the value of @var{attribute} in the node. A common usage would be:" msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5189 #, no-wrap msgid "" "(dom-attr img 'href)\n" "=> \"https://fsf.org/logo.png\"\n" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5191 #, no-wrap msgid "dom-children @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5193 msgid "Return all the children of the node." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5194 #, no-wrap msgid "dom-non-text-children @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5196 msgid "Return all the non-string children of the node." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5197 #, no-wrap msgid "dom-attributes @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5199 msgid "Return the key/value pair list of attributes of the node." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5200 #, no-wrap msgid "dom-text @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5202 msgid "Return all the textual elements of the node as a concatenated string." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5203 #, no-wrap msgid "dom-texts @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5208 msgid "" "Return all the textual elements of the node, as well as the textual elements " "of all the children of the node, recursively, as a concatenated string. " "This function also takes an optional separator to be inserted between the " "textual elements." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5209 #, no-wrap msgid "dom-parent @var{dom} @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5211 msgid "Return the parent of @var{node} in @var{dom}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5212 #, no-wrap msgid "dom-remove @var{dom} @var{node}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5214 msgid "Remove @var{node} from @var{dom}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5217 msgid "The following are functions for altering the @acronym{DOM}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5219 #, no-wrap msgid "dom-set-attribute @var{node} @var{attribute} @var{value}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5221 msgid "Set the @var{attribute} of the node to @var{value}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5222 #, no-wrap msgid "dom-remove-attribute @var{node} @var{attribute}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5224 msgid "Remove @var{attribute} from @var{node}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5225 #, no-wrap msgid "dom-append-child @var{node} @var{child}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5227 msgid "Append @var{child} as the last child of @var{node}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5228 #, no-wrap msgid "dom-add-child-before @var{node} @var{child} @var{before}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5231 msgid "" "Add @var{child} to @var{node}'s child list before the @var{before} node. If " "@var{before} is @code{nil}, make @var{child} the first child." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5232 #, no-wrap msgid "dom-set-attributes @var{node} @var{attributes}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5234 msgid "Replace all the attributes of the node with a new key/value list." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5238 msgid "" "The following are functions for searching for elements in the " "@acronym{DOM}. They all return lists of matching nodes." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5240 #, no-wrap msgid "dom-by-tag @var{dom} @var{tag}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5243 msgid "" "Return all nodes in @var{dom} that are of type @var{tag}. A typical use " "would be:" msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5247 #, no-wrap msgid "" "(dom-by-tag dom 'td)\n" "=> '((td ...) (td ...) (td ...))\n" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5249 #, no-wrap msgid "dom-by-class @var{dom} @var{match}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5252 msgid "" "Return all nodes in @var{dom} that have class names that match @var{match}, " "which is a regular expression." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5253 #, no-wrap msgid "dom-by-style @var{dom} @var{style}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5256 msgid "" "Return all nodes in @var{dom} that have styles that match @var{match}, which " "is a regular expression." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5257 #, no-wrap msgid "dom-by-id @var{dom} @var{style}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5260 msgid "" "Return all nodes in @var{dom} that have IDs that match @var{match}, which is " "a regular expression." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5261 #, no-wrap msgid "dom-search @var{dom} @var{predicate}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5265 msgid "" "Return all nodes in @var{dom} where @var{predicate} returns a non-@code{nil} " "value. @var{predicate} is called with the node to be tested as its " "parameter." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5266 #, no-wrap msgid "dom-strings @var{dom}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5268 msgid "Return all strings in @var{dom}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5272 msgid "Utility functions:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5274 #, no-wrap msgid "dom-pp @var{dom} &optional @var{remove-empty}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5277 msgid "" "Pretty-print @var{dom} at point. If @var{remove-empty}, don't print textual " "nodes that just contain white-space." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5278 #, no-wrap msgid "dom-print @var{dom} &optional @var{pretty} @var{xml}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5282 msgid "" "Print @var{dom} at point. If @var{xml} is non-@code{nil}, print as " "@acronym{XML}; otherwise, print as @acronym{HTML}. If @var{pretty} is " "non-@code{nil}, indent the @acronym{HTML}/@acronym{XML} logically." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5286 #, no-wrap msgid "Parsing and generating JSON values" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5287 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5288 #, no-wrap msgid "JavaScript Object Notation" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5294 msgid "" "When Emacs is compiled with @acronym{JSON} (@dfn{JavaScript Object " "Notation}) support, it provides several functions to convert between Lisp " "objects and JSON values. Any JSON value can be converted to a Lisp object, " "but not vice versa. Specifically:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5301 msgid "" "JSON uses three keywords: @code{true}, @code{null}, @code{false}. " "@code{true} is represented by the symbol @code{t}. By default, the " "remaining two are represented, respectively, by the symbols @code{:null} and " "@code{:false}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5305 msgid "" "JSON only has floating-point numbers. They can represent both Lisp integers " "and Lisp floating-point numbers." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5309 msgid "" "JSON strings are always Unicode strings encoded in UTF-8. Lisp strings can " "contain non-Unicode characters." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5313 msgid "" "JSON has only one sequence type, the array. JSON arrays are represented " "using Lisp vectors." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5320 msgid "" "JSON has only one map type, the object. JSON objects are represented using " "Lisp hashtables, alists or plists. When an alist or plist contains several " "elements with the same key, Emacs uses only the first element for " "serialization, in accordance with the behavior of @code{assq}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5327 msgid "" "Note that @code{nil}, being both a valid alist and a valid plist, represents " "@code{@{@}}, the empty JSON object; not @code{null}, @code{false}, or an " "empty array, all of which are different JSON values." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5328 #, no-wrap msgid "json-available-p" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5332 msgid "" "This predicate returns non-@code{nil} if Emacs has been built with " "@acronym{JSON} support, and the library is available on the current system." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5337 msgid "" "If some Lisp object can't be represented in JSON, the serialization " "functions will signal an error of type @code{wrong-type-argument}. The " "parsing functions can also signal the following errors:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5339 #, no-wrap msgid "json-unavailable" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5341 msgid "Signaled when the parsing library isn't available." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5342 #, no-wrap msgid "json-end-of-file" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5344 msgid "Signaled when encountering a premature end of the input text." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5345 #, no-wrap msgid "json-trailing-content" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5348 msgid "" "Signaled when encountering unexpected input after the first JSON object " "parsed." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5349 #, no-wrap msgid "json-parse-error" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5351 msgid "Signaled when encountering invalid JSON syntax." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5356 msgid "" "Top-level values and the subobjects within these top-level values can be " "serialized to JSON@. Likewise, the parsing functions will return any of the " "possible types described above." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5357 #, no-wrap msgid "json-serialize object &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5361 msgid "" "This function returns a new Lisp string which contains the JSON " "representation of @var{object}. The argument @var{args} is a list of " "keyword/argument pairs. The following keywords are accepted:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5363 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5401 #, no-wrap msgid ":null-object" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5366 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5404 msgid "" "The value decides which Lisp object to use to represent the JSON keyword " "@code{null}. It defaults to the symbol @code{:null}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5367 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5405 #, no-wrap msgid ":false-object" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5370 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5408 msgid "" "The value decides which Lisp object to use to represent the JSON keyword " "@code{false}. It defaults to the symbol @code{:false}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5374 #, no-wrap msgid "json-insert object &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5378 msgid "" "This function inserts the JSON representation of @var{object} into the " "current buffer before point. The argument @var{args} are interpreted as in " "@code{json-parse-string}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5380 #, no-wrap msgid "json-parse-string string &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5384 msgid "" "This function parses the JSON value in @var{string}, which must be a Lisp " "string. If @var{string} doesn't contain a valid JSON object, this function " "signals the @code{json-parse-error} error." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5387 msgid "" "The argument @var{args} is a list of keyword/argument pairs. The following " "keywords are accepted:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5389 #, no-wrap msgid ":object-type" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5395 msgid "" "The value decides which Lisp object to use for representing the key-value " "mappings of a JSON object. It can be either @code{hash-table}, the default, " "to make hashtables with strings as keys; @code{alist} to use alists with " "symbols as keys; or @code{plist} to use plists with keyword symbols as keys." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5396 #, no-wrap msgid ":array-type" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5400 msgid "" "The value decides which Lisp object to use for representing a JSON array. " "It can be either @code{array}, the default, to use Lisp arrays; or " "@code{list} to use lists." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5412 #, no-wrap msgid "json-parse-buffer &rest args" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5418 msgid "" "This function reads the next JSON value from the current buffer, starting at " "point. It moves point to the position immediately after the value if " "contains a valid JSON object; otherwise it signals the " "@code{json-parse-error} error and doesn't move point. The arguments " "@var{args} are interpreted as in @code{json-parse-string}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5421 #, no-wrap msgid "JSONRPC communication" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5422 #, no-wrap msgid "JSON remote procedure call protocol" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5431 msgid "" "The @code{jsonrpc} library implements the @acronym{JSONRPC} specification, " "version 2.0, as it is described in @uref{https://www.jsonrpc.org/}. As the " "name suggests, JSONRPC is a generic @dfn{Remote Procedure Call} protocol " "designed around @acronym{JSON} objects, which you can convert to and from " "Lisp objects (@pxref{Parsing JSON})." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5437 msgid "JSONRPC Overview::" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5437 msgid "Process-based JSONRPC connections::" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5437 msgid "JSONRPC JSON object format::" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5437 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5600 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5602 #, no-wrap msgid "JSONRPC deferred requests" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5439 #, no-wrap msgid "JSONRPC Overview" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5440 #, no-wrap msgid "Overview" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5446 msgid "" "Quoting from the @uref{https://www.jsonrpc.org/, spec}, JSONRPC \"is " "transport agnostic in that the concepts can be used within the same process, " "over sockets, over http, or in many various message passing environments.\"" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5447 #, no-wrap msgid "jsonrpc-connection" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5456 msgid "" "To model this agnosticism, the @code{jsonrpc} library uses objects of a " "@code{jsonrpc-connection} class, which represent a connection to a remote " "JSON endpoint (for details on Emacs's object system, " "@pxref{Top,EIEIO,,eieio,EIEIO}). In modern object-oriented parlance, this " "class is ``abstract'', i.e.@: the actual class of a useful connection object " "is always a subclass of @code{jsonrpc-connection}. Nevertheless, we can " "define two distinct APIs around the @code{jsonrpc-connection} class:" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5457 #, no-wrap msgid "JSONRPC application interfaces" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5460 #, no-wrap msgid "A user interface for building JSONRPC applications" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5462 #, no-wrap msgid ":request-dispatcher" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5463 #, no-wrap msgid ":notification-dispatcher" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5464 #, no-wrap msgid "jsonrpc-notify" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5465 #, no-wrap msgid "jsonrpc-request" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5466 #, no-wrap msgid "jsonrpc-async-request" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5478 msgid "" "In this scenario, the JSONRPC application selects a concrete subclass of " "@code{jsonrpc-connection}, and proceeds to create objects of that subclass " "using @code{make-instance}. To initiate a contact to the remote endpoint, " "the JSONRPC application passes this object to the functions " "@code{jsonrpc-notify}, @code{jsonrpc-request}, and/or " "@code{jsonrpc-async-request}. For handling remotely initiated contacts, " "which generally come in asynchronously, the instantiation should include " "@code{:request-dispatcher} and @code{:notification-dispatcher} initargs, " "which are both functions of 3 arguments: the connection object; a symbol " "naming the JSONRPC method invoked remotely; and a JSONRPC @code{params} " "object." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5479 #, no-wrap msgid "jsonrpc-error" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5495 msgid "" "The function passed as @code{:request-dispatcher} is responsible for " "handling the remote endpoint's requests, which expect a reply from the local " "endpoint (in this case, the program you're building). Inside that function, " "you may either return locally (a normal return) or non-locally (an error " "return). A local return value must be a Lisp object that can be serialized " "as JSON (@pxref{Parsing JSON}). This determines a success response, and the " "object is forwarded to the server as the JSONRPC @code{result} object. A " "non-local return, achieved by calling the function @code{jsonrpc-error}, " "causes an error response to be sent to the server. The details of the " "accompanying JSONRPC @code{error} are filled out with whatever was passed to " "@code{jsonrpc-error}. A non-local return triggered by an unexpected error " "of any other type also causes an error response to be sent (unless you have " "set @code{debug-on-error}, in which case this calls the Lisp debugger, " "@pxref{Error Debugging})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5496 #, no-wrap msgid "A inheritance interface for building JSONRPC transport implementations" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5504 msgid "" "In this scenario, @code{jsonrpc-connection} is subclassed to implement a " "different underlying transport strategy (for details on how to subclass, see " "@ref{Inheritance,Inheritance,,eieio}.). Users of the application-building " "interface can then instantiate objects of this concrete class (using the " "@code{make-instance} function) and connect to JSONRPC endpoints using that " "strategy." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5506 msgid "This API has mandatory and optional parts." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5507 #, no-wrap msgid "jsonrpc-connection-send" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5511 msgid "" "To allow its users to initiate JSONRPC contacts (notifications or requests) " "or reply to endpoint requests, the subclass must have an implementation of " "the @code{jsonrpc-connection-send} method." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5512 #, no-wrap msgid "jsonrpc-connection-receive" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5518 msgid "" "Likewise, for handling the three types of remote contacts (requests, " "notifications, and responses to local requests), the transport " "implementation must arrange for the function " "@code{jsonrpc-connection-receive} to be called after noticing a new JSONRPC " "message on the wire (whatever that \"wire\" may be)." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5519 #, no-wrap msgid "jsonrpc-shutdown" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5520 #, no-wrap msgid "jsonrpc-running-p" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5528 msgid "" "Finally, and optionally, the @code{jsonrpc-connection} subclass should " "implement the @code{jsonrpc-shutdown} and @code{jsonrpc-running-p} methods " "if these concepts apply to the transport. If they do, then any system " "resources (e.g.@: processes, timers, etc.) used to listen for messages on " "the wire should be released in @code{jsonrpc-shutdown}, i.e.@: they should " "only be needed while @code{jsonrpc-running-p} is non-nil." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5531 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5532 #, no-wrap msgid "Process-based JSONRPC connections" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5533 #, no-wrap msgid "JSONRPC process-based connections" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5535 #, no-wrap msgid "jsonrpc-process-connection" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5541 msgid "" "For convenience, the @code{jsonrpc} library comes with a built-in " "@code{jsonrpc-process-connection} transport implementation that can talk to " "local subprocesses (using the standard input and standard output); or TCP " "hosts (using sockets); or any other remote endpoint that Emacs's process " "object can represent (@pxref{Processes})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5545 msgid "" "Using this transport, the JSONRPC messages are encoded on the wire as plain " "text and prefaced by some basic HTTP-style enveloping headers, such as " "``Content-Length''." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5550 msgid "" "For an example of an application using this transport scheme on top of " "JSONRPC, see the " "@uref{https://microsoft.github.io/language-server-protocol/specification, " "Language Server Protocol}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5551 #, no-wrap msgid "JSONRPC connection initargs" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5556 msgid "" "Along with the mandatory @code{:request-dispatcher} and " "@code{:notification-dispatcher} initargs, users of the " "@code{jsonrpc-process-connection} class should pass the following initargs " "as keyword-value pairs to @code{make-instance}:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5558 #, no-wrap msgid ":process" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5563 msgid "" "Value must be a live process object or a function of no arguments producing " "one such object. If passed a process object, the object is expected to " "contain a pre-established connection; otherwise, the function is called " "immediately after the object is made." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5564 #, no-wrap msgid ":on-shutdown" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5570 msgid "" "Value must be a function of a single argument, the " "@code{jsonrpc-process-connection} object. The function is called after the " "underlying process object has been deleted (either deliberately by " "@code{jsonrpc-shutdown}, or unexpectedly, because of some external cause)." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5572 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5573 #, no-wrap msgid "JSONRPC JSON object format" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5574 #, no-wrap msgid "JSONRPC object format" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5581 msgid "" "JSONRPC JSON objects are exchanged as Lisp plists (@pxref{Property Lists}): " "JSON-compatible plists are handed to the dispatcher functions and, likewise, " "JSON-compatible plists should be given to @code{jsonrpc-notify}, " "@code{jsonrpc-request}, and @code{jsonrpc-async-request}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5582 #, no-wrap msgid "jsonrpc-lambda" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5588 msgid "" "To facilitate handling plists, this library makes liberal use of " "@code{cl-lib} library (@pxref{Top,cl-lib,,cl,Common Lisp Extensions for GNU " "Emacs Lisp}) and suggests (but doesn't force) its clients to do the same. A " "macro @code{jsonrpc-lambda} can be used to create a lambda for destructuring " "a JSON-object like in this example:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5598 #, no-wrap msgid "" "(jsonrpc-async-request\n" " myproc :frobnicate `(:foo \"trix\")\n" " :success-fn (jsonrpc-lambda (&key bar baz &allow-other-keys)\n" " (message \"Server replied back with %s and %s!\"\n" " bar baz))\n" " :error-fn (jsonrpc-lambda (&key code message _data)\n" " (message \"Sadly, server reports %s: %s\"\n" " code message)))\n" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5601 #, no-wrap msgid "Deferred JSONRPC requests" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5613 msgid "" "In many @acronym{RPC} situations, synchronization between the two " "communicating endpoints is a matter of correctly designing the RPC " "application: when synchronization is needed, requests (which are blocking) " "should be used; when it isn't, notifications should suffice. However, when " "Emacs acts as one of these endpoints, asynchronous events (e.g. timer- or " "process-related) may be triggered while there is still uncertainty about the " "state of the remote endpoint. Furthermore, acting on these events may only " "sometimes demand synchronization, depending on the event's specific nature." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5614 #, no-wrap msgid ":deferred@r{, JSONRPC keyword}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5624 msgid "" "The @code{:deferred} keyword argument to @code{jsonrpc-request} and " "@code{jsonrpc-async-request} is designed to let the caller indicate that the " "specific request needs synchronization and its actual issuance may be " "delayed to the future, until some condition is satisfied. Specifying " "@code{:deferred} for a request doesn't mean it @emph{will} be delayed, only " "that it @emph{can} be. If the request isn't sent immediately, " "@code{jsonrpc} will make renewed efforts to send it at certain key times " "during communication, such as when receiving or sending other messages to " "the endpoint." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5625 #, no-wrap msgid "jsonrpc-connection-ready-p" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5636 msgid "" "Before any attempt to send the request, the application-specific conditions " "are checked. Since the @code{jsonrpc} library can't know what these " "conditions are, the program can use the @code{jsonrpc-connection-ready-p} " "generic function (@pxref{Generic Functions}) to specify them. The default " "method for this function returns @code{t}, but you can add overriding " "methods that return @code{nil} in some situations, based on the arguments " "passed to it, which are the @code{jsonrpc-connection} object (@pxref{JSONRPC " "Overview}) and whichever value you passed as the @code{:deferred} keyword " "argument." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5638 #, no-wrap msgid "Atomic Change Groups" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5639 #, no-wrap msgid "atomic changes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5647 msgid "" "In database terminology, an @dfn{atomic} change is an indivisible " "change---it can succeed entirely or it can fail entirely, but it cannot " "partly succeed. A Lisp program can make a series of changes to one or " "several buffers as an @dfn{atomic change group}, meaning that either the " "entire series of changes will be installed in their buffers or, in case of " "an error, none of them will be." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5651 msgid "" "To do this for one buffer, the one already current, simply write a call to " "@code{atomic-change-group} around the code that makes the changes, like " "this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5656 #, no-wrap msgid "" "(atomic-change-group\n" " (insert foo)\n" " (delete-region x y))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5663 msgid "" "If an error (or other nonlocal exit) occurs inside the body of " "@code{atomic-change-group}, it unmakes all the changes in that buffer that " "were during the execution of the body. This kind of change group has no " "effect on any other buffers---any such changes remain." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5667 msgid "" "If you need something more sophisticated, such as to make changes in various " "buffers constitute one atomic group, you must directly call lower-level " "functions that @code{atomic-change-group} uses." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5668 #, no-wrap msgid "prepare-change-group &optional buffer" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5673 msgid "" "This function sets up a change group for buffer @var{buffer}, which defaults " "to the current buffer. It returns a handle that represents the change " "group. You must use this handle to activate the change group and " "subsequently to finish it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5677 msgid "" "To use the change group, you must @dfn{activate} it. You must do this " "before making any changes in the text of @var{buffer}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5678 #, no-wrap msgid "activate-change-group handle" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5680 msgid "This function activates the change group that @var{handle} designates." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5687 msgid "" "After you activate the change group, any changes you make in that buffer " "become part of it. Once you have made all the desired changes in the " "buffer, you must @dfn{finish} the change group. There are two ways to do " "this: you can either accept (and finalize) all the changes, or cancel them " "all." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5688 #, no-wrap msgid "accept-change-group handle" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5691 msgid "" "This function accepts all the changes in the change group specified by " "@var{handle}, making them final." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5693 #, no-wrap msgid "cancel-change-group handle" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5696 msgid "" "This function cancels and undoes all the changes in the change group " "specified by @var{handle}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5701 msgid "" "You can cause some or all of the changes in a change group to be considered " "as a single unit for the purposes of the @code{undo} commands (@pxref{Undo}) " "by using @code{undo-amalgamate-change-group}." msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5702 #, no-wrap msgid "undo-amalgamate-change-group" msgstr "" #. type: defun #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5709 msgid "" "Amalgamate all the changes made in the change-group since the state " "identified by @var{handle}. This function removes all undo boundaries " "between undo records of changes since the state described by @var{handle}. " "Usually, @var{handle} is the handle returned by @code{prepare-change-group}, " "in which case all the changes since the beginning of the change-group are " "amalgamated into a single undo unit." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5721 msgid "" "Your code should use @code{unwind-protect} to make sure the group is always " "finished. The call to @code{activate-change-group} should be inside the " "@code{unwind-protect}, in case the user types @kbd{C-g} just after it runs. " "(This is one reason why @code{prepare-change-group} and " "@code{activate-change-group} are separate functions, because normally you " "would call @code{prepare-change-group} before the start of that " "@code{unwind-protect}.) Once you finish the group, don't use the handle " "again---in particular, don't try to finish the same group twice." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5725 msgid "" "To make a multibuffer change group, call @code{prepare-change-group} once " "for each buffer you want to cover, then use @code{nconc} to combine the " "returned values, like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5729 #, no-wrap msgid "" "(nconc (prepare-change-group buffer-1)\n" " (prepare-change-group buffer-2))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5734 msgid "" "You can then activate the multibuffer change group with a single call to " "@code{activate-change-group}, and finish it with a single call to " "@code{accept-change-group} or @code{cancel-change-group}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5739 msgid "" "Nested use of several change groups for the same buffer works as you would " "expect. Non-nested use of change groups for the same buffer will get Emacs " "confused, so don't let it happen; the first change group you start for any " "given buffer should be the last one finished." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5742 #, no-wrap msgid "change hooks" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5743 #, no-wrap msgid "hooks for text changes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5749 msgid "" "These hook variables let you arrange to take notice of changes in buffers " "(or in a particular buffer, if you make them buffer-local). See also " "@ref{Special Properties}, for how to detect changes to specific parts of the " "text." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5754 msgid "" "The functions you use in these hooks should save and restore the match data " "if they do anything that uses regular expressions; otherwise, they will " "interfere in bizarre ways with the editing operations that call them." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5755 #, no-wrap msgid "before-change-functions" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5761 msgid "" "This variable holds a list of functions to call when Emacs is about to " "modify a buffer. Each function gets two arguments, the beginning and end of " "the region that is about to change, represented as integers. The buffer " "that is about to change is always the current buffer when the function is " "called." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5763 #, no-wrap msgid "after-change-functions" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5770 msgid "" "This variable holds a list of functions to call after Emacs modifies a " "buffer. Each function receives three arguments: the beginning and end of " "the region just changed, and the length of the text that existed before the " "change. All three arguments are integers. The buffer that has been changed " "is always the current buffer when the function is called." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5775 msgid "" "The length of the old text is the difference between the buffer positions " "before and after that text as it was before the change. As for the changed " "text, its length is simply the difference between the first two arguments." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5781 msgid "" "Output of messages into the @file{*Messages*} buffer does not call these " "functions, and neither do certain internal buffer changes, such as changes " "in buffers created by Emacs internally for certain jobs, that should not be " "visible to Lisp programs." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5797 msgid "" "The vast majority of buffer changing primitives will call " "@code{before-change-functions} and @code{after-change-functions} in balanced " "pairs, once for each change, where the arguments to these hooks exactly " "delimit the change being made. Yet, hook functions should not rely on this " "always being the case, because some complex primitives call " "@code{before-change-functions} once before making changes, and then call " "@code{after-change-functions} zero or more times, depending on how many " "individual changes the primitive is making. When that happens, the " "arguments to @code{before-change-functions} will enclose a region in which " "the individual changes are made, but won't necessarily be the minimal such " "region, and the arguments to each successive call of " "@code{after-change-functions} will then delimit the part of text being " "changed exactly. In general, we advise using either the before- or the " "after-change hook, but not both." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5798 #, no-wrap msgid "combine-after-change-calls body@dots{}" msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5802 msgid "" "The macro executes @var{body} normally, but arranges to call the " "after-change functions just once for a series of several changes---if that " "seems safe." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5809 msgid "" "If a program makes several text changes in the same area of the buffer, " "using the macro @code{combine-after-change-calls} around that part of the " "program can make it run considerably faster when after-change hooks are in " "use. When the after-change hooks are ultimately called, the arguments " "specify a portion of the buffer including all of the changes made within the " "@code{combine-after-change-calls} body." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5813 msgid "" "@strong{Warning:} You must not alter the values of " "@code{after-change-functions} within the body of a " "@code{combine-after-change-calls} form." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5818 msgid "" "@strong{Warning:} If the changes you combine occur in widely scattered parts " "of the buffer, this will still work, but it is not advisable, because it may " "lead to inefficient behavior for some change hook functions." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5820 #, no-wrap msgid "combine-change-calls beg end body@dots{}" msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5827 msgid "" "This executes @var{body} normally, except any buffer changes it makes do not " "trigger the calls to @code{before-change-functions} and " "@code{after-change-functions}. Instead there is a single call of each of " "these hooks for the region enclosed by @var{beg} and @var{end}, the " "parameters supplied to @code{after-change-functions} reflecting the changes " "made to the size of the region by @var{body}." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5829 msgid "The result of this macro is the result returned by @var{body}." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5835 msgid "" "This macro is useful when a function makes a possibly large number of " "repetitive changes to the buffer, and the change hooks would otherwise take " "a long time to run, were they to be run for each individual buffer " "modification. Emacs itself uses this macro, for example, in the commands " "@code{comment-region} and @code{uncomment-region}." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5839 msgid "" "@strong{Warning:} You must not alter the values of " "@code{before-change-functions} or @code{after-change-function} within " "@var{body}." msgstr "" #. type: defmac #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5842 msgid "" "@strong{Warning:} You must not make any buffer changes outside of the region " "specified by @var{beg} and @var{end}." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5844 #, no-wrap msgid "first-change-hook" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5847 msgid "" "This variable is a normal hook that is run whenever a buffer is changed that " "was previously in the unmodified state." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5849 #, no-wrap msgid "inhibit-modification-hooks" msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5855 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, all of the change hooks are disabled; " "none of them run. This affects all the hook variables described above in " "this section, as well as the hooks attached to certain special text " "properties (@pxref{Special Properties}) and overlay properties " "(@pxref{Overlay Properties})." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5865 msgid "" "Also, this variable is bound to non-@code{nil} while running those same hook " "variables, so that by default modifying the buffer from a modification hook " "does not cause other modification hooks to be run. If you do want " "modification hooks to be run in a particular piece of code that is itself " "run from a modification hook, then rebind locally " "@code{inhibit-modification-hooks} to @code{nil}. However, doing this may " "cause recursive calls to the modification hooks, so be sure to prepare for " "that (for example, by binding some variable which tells your hook to do " "nothing)." msgstr "" #. type: defvar #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/lispref/text.texi:5872 msgid "" "We recommend that you only bind this variable for modifications that do not " "result in lasting changes to buffer text contents (for example face changes " "or temporary modifications). If you need to delay change hooks during a " "series of changes (typically for performance reasons), use " "@code{combine-change-calls} or @code{combine-after-change-calls} instead." msgstr ""