# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: settitle #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:4 #, no-wrap msgid "PCL-CVS---Emacs Front-End to CVS" msgstr "" #. type: include #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:5 #, no-wrap msgid "docstyle.texi" msgstr "" #. type: copying #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:11 msgid "Copyright @copyright{} 1991--2021 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: quotation #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:19 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " "version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " "Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the " "Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the " "section entitled ``GNU Free Documentation License''." msgstr "" #. type: quotation #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:22 msgid "" "(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify " "this GNU manual.''" msgstr "" #. type: dircategory #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:25 #, no-wrap msgid "Emacs misc features" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:28 msgid "PCL-CVS: (pcl-cvs)" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:28 msgid "Emacs front-end to CVS." msgstr "" #. type: titlefont{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:34 #, no-wrap msgid "User's Guide" msgstr "" #. type: titlefont{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:36 #, no-wrap msgid "to" msgstr "" #. type: titlefont{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:38 #, no-wrap msgid "PCL-CVS---The Emacs Front-End to CVS" msgstr "" #. type: center #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:41 #, no-wrap msgid "release 2.9" msgstr "" #. type: center #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:45 #, no-wrap msgid "Per Cederqvist" msgstr "" #. type: center #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:46 #, no-wrap msgid "Stefan Monnier" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:63 #, no-wrap msgid "Top" msgstr "" #. type: top #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:64 #, no-wrap msgid "PCL-CVS" msgstr "" #. type: ifnottex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:72 msgid "" "This manual describes PCL-CVS, the GNU Emacs front-end to CVS@. It is " "nowhere near complete, so you are advised to use @kbd{M-x customize-group " "@key{RET} pcl-cvs @key{RET}} and to look at the documentation strings of the " "various commands and major modes for further information." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:79 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:100 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:132 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:133 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:134 #, no-wrap msgid "About PCL-CVS" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:79 msgid "Credits, history, @dots{}" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:242 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:243 #, no-wrap msgid "Getting started" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 msgid "An introduction with a walk-through example." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:310 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:311 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:312 #, no-wrap msgid "Buffer contents" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 msgid "An explanation of the buffer contents." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:439 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:440 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:441 #, no-wrap msgid "Selected files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 msgid "To which files are commands applied." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:104 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:481 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:482 #, no-wrap msgid "Commands" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 msgid "All commands, grouped by type." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1168 #, no-wrap msgid "Log Edit Mode" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 msgid "Major mode to edit log messages." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1201 #, no-wrap msgid "Log View Mode" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 msgid "Major mode to browse log changes." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:126 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1222 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1223 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1232 #, no-wrap msgid "Customization" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 msgid "How you can tailor PCL-CVS to suit your needs." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1372 #, no-wrap msgid "Bugs" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 msgid "Bugs (known and unknown)." msgstr "" #. type: appendix #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1410 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1411 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 msgid "The license for this documentation." msgstr "" #. type: unnumbered #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1416 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1417 #, no-wrap msgid "Function and Variable Index" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 msgid "List of functions and variables." msgstr "" #. type: unnumbered #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1424 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1425 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 msgid "List of concepts." msgstr "" #. type: unnumbered #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1431 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1432 #, no-wrap msgid "Key Index" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 msgid "List of keystrokes." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:98 msgid "--- The Detailed Node Listing ---" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:102 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:154 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:156 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:158 #, no-wrap msgid "Contributors" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:102 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:154 msgid "Contributors to PCL-CVS." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:515 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:516 #, no-wrap msgid "Entering PCL-CVS" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Commands to invoke PCL-CVS" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:575 #, no-wrap msgid "Setting flags" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:576 #, no-wrap msgid "Setting flags for CVS commands" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Updating the buffer::" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:676 #, no-wrap msgid "Movement commands" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "How to move up and down in the buffer" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:702 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:703 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:705 #, no-wrap msgid "Marking files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "How to mark files that other commands will later operate on." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:760 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:761 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:762 #, no-wrap msgid "Committing changes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Checking in your modifications to the CVS repository." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:819 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:820 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:821 #, no-wrap msgid "Editing files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Loading files into Emacs." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:856 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:857 #, no-wrap msgid "Getting info about files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Display the log and status of files." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:881 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:882 #, no-wrap msgid "Adding and removing files" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:922 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:923 #, no-wrap msgid "Undoing changes" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:938 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:939 #, no-wrap msgid "Removing handled entries" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Uninteresting lines can easily be removed." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:970 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:971 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:972 #, no-wrap msgid "Ignoring files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Telling CVS to ignore generated files." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:988 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:989 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:993 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1055 #, no-wrap msgid "Viewing differences" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Commands to @samp{diff} different versions." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1051 #, no-wrap msgid "Invoking Ediff" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Running @samp{ediff} from @file{*cvs*} buffer." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1083 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1084 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1086 #, no-wrap msgid "Updating files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Updating files that Need-update." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1096 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1097 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1101 #, no-wrap msgid "Tagging files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Tagging files." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1123 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1124 #, no-wrap msgid "Miscellaneous commands" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512 msgid "Miscellaneous commands." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:128 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1331 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1333 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1334 #, no-wrap msgid "Customizing Faces" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:142 msgid "" "PCL-CVS is a front-end to CVS versions 1.9 and later. It concisely shows " "the present status of a checked out module in an Emacs buffer and provides " "single-key access to the most frequently used CVS commands. Note that the " "@code{vc-dir} command (@pxref{VC Directory Mode, , , emacs, The GNU Emacs " "Manual}) provides similar functionality, but for several version control " "systems, including CVS." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:151 msgid "" "PCL-CVS was originally written many years ago by Per Cederqvist who proudly " "maintained it until January 1996, at which point he released the beta " "version 2.0b2 and passed on the maintainership to Greg A Woods. Development " "stayed mostly dormant for a few years during which version 2.0 never seemed " "to be able to leave the ``beta'' stage while a separate XEmacs version was " "slowly splitting away. In late 1998, Stefan Monnier picked up development " "again, adding some major new functionality and taking over the maintenance." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:157 #, no-wrap msgid "Contributors to PCL-CVS" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:159 #, no-wrap msgid "Authors" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:164 msgid "" "Contributions to the package are welcome. I have limited time to work on " "this project, but I will gladly add any code that you contribute to me to " "this package (@pxref{Bugs})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:166 msgid "The following persons have made contributions to PCL-CVS." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:171 msgid "" "Brian Berliner wrote CVS, together with some other contributors. Without " "his work on CVS this package would be useless@dots{}" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:175 msgid "" "Per Cederqvist wrote most of the otherwise unattributed functions in PCL-CVS " "as well as all the documentation." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:182 msgid "" "Inge Wallin wrote the skeleton of @file{pcl-cvs.texi}, and gave useful " "comments on it. He also wrote the files @file{elib-node.el} and " "@file{compile-all.el}. The file @file{cookie.el} was inspired by Inge." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:187 msgid "" "Linus Tolke contributed useful comments on both the functionality and the " "documentation." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:193 msgid "" "Jamie Zawinski contributed @file{pcl-cvs-lucid.el}, which was later renamed " "to @file{pcl-cvs-xemacs.el}." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:197 msgid "" "Leif Lonnblad contributed RCVS support (since superseded by the new remote " "CVS support)." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:204 msgid "" "Jim Blandy contributed hooks to automatically guess CVS log entries from " "@file{ChangeLog} contents, and initial support of the new Cygnus / Cyclic " "remote CVS, as well as various sundry bug fixes and cleanups." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:209 msgid "" "Jim Kingdon contributed lots of fixes to the build and installation " "procedure." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:215 msgid "" "Greg A. Woods contributed code to implement the use of per-file diff " "buffers, and vendor join diffs with emerge and ediff, as well as various and " "sundry bug fixes and cleanups." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:222 msgid "" "Greg Klanderman implemented toggling of marked files, setting of CVS command " "flags via prefix arguments, updated the XEmacs support, updated the manual, " "and fixed numerous bugs." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:228 msgid "" "Stefan Monnier added a slew of other features and introduced even more new " "bugs. If there's any bug left, you can be sure it's his." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:235 msgid "" "Masatake YAMATO made a gracious contribution of his cvstree code to display " "a tree of tags which was later superseded by the new @code{cvs-status-mode}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:240 msgid "" "Apart from these, a lot of people have sent us suggestions, ideas, requests, " "bug reports and encouragement. Thanks a lot! Without you there would be no " "new releases of PCL-CVS." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:244 #, no-wrap msgid "Introduction" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:245 #, no-wrap msgid "Example run" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:246 #, no-wrap msgid "Sample session" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:252 msgid "" "This document assumes that you know what CVS is, and that you at least know " "the fundamental concepts of CVS@. If that is not the case, you should read " "the CVS documentation. Type @kbd{info -f cvs} or @kbd{man cvs}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:256 msgid "" "PCL-CVS is only useful once you have checked out a module. So before you " "invoke it, you must have a copy of a module somewhere in the file system." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:263 msgid "" "You can invoke PCL-CVS by typing @kbd{M-x cvs-examine @key{RET}}. You can " "also invoke it via the menu bar, under @samp{Tools}. Or, if you prefer, you " "can also invoke PCL-CVS by simply visiting the CVS administrative " "subdirectory of your module, with a prefix argument. For example, to invoke " "PCL-CVS in a separate frame, type @kbd{C-u C-x 5 f ~/my/project/CVS " "@key{RET}}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:269 msgid "" "The function @code{cvs-examine} will ask for a directory. The command " "@samp{cvs -n update} will be run in that directory. (It should contain " "files that have been checked out from a CVS archive.) The output from " "@code{cvs} will be parsed and presented in a table in a buffer called " "@file{*cvs*}. It might look something like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:274 #, no-wrap msgid "" "Repository : /usr/CVSroot\n" "Module : test\n" "Working dir: /users/ceder/FOO/test\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:283 #, no-wrap msgid "" "In directory .:\n" " Need-Update bar\n" " Need-Update file.txt\n" " Modified namechange\n" " Need-Update newer\n" "In directory sub:\n" " Modified ChangeLog\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:286 #, no-wrap msgid "" "--------------------- End ---------------------\n" "-- last cmd: cvs -f -z6 -n update -d -P --\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:295 msgid "" "In this example, your repository is in @file{/usr/CVSroot} and CVS has been " "run in the directory @file{/users/ceder/FOO/test}. The three files " "(@file{bar}, @file{file.txt} and @file{newer}) that are marked with " "@samp{Need-Update} have been changed by someone else in the CVS repository. " "Two files (@file{namechange} and @file{sub/ChangeLog}) have been modified " "locally, and need to be checked in." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:303 msgid "" "You can move the cursor up and down in the buffer with @kbd{C-n} and " "@kbd{C-p} or @kbd{n} and @kbd{p}. If you press @kbd{c} on one of the " "@samp{Modified} files, that file will be checked in to the CVS " "repository. @xref{Committing changes}. You can also press @kbd{O} to update " "any of the files that are marked @samp{Need-Update}. You can also run " "@kbd{M-x cvs-update @key{RET}} (bound to @kbd{M-u} in the @file{*cvs*} " "buffer) to update all the files." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:309 msgid "" "You can then press @kbd{=} to easily get a @samp{diff} between your modified " "file and the base version that you started from, or you can press @kbd{l} to " "get the output from @samp{cvs log}. Many more such commands are available " "simply by pressing a key (@pxref{Getting info about files})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:313 #, no-wrap msgid "@file{*cvs*} buffer contents" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:317 msgid "" "The display contains several columns, some of which are optional. These " "columns are, from left to right:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:326 msgid "" "Optionally, the head revision of the file. This is the latest version found " "in the repository. It might also contain (instead of the head revision) a " "sub status which typically gives further information about how we got to the " "current state, for example @samp{patched}, @samp{merged}, @dots{}" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:330 msgid "An asterisk when the file is @dfn{marked} (@pxref{Selected files})." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:333 msgid "The actual status of the file wrt the repository. See below." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:337 msgid "" "Optionally, the base revision of the file. This is the version which the " "copy in your working directory is based upon." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:340 msgid "The file name." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:344 msgid "The @samp{file status} field can have the following values:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:346 #, no-wrap msgid "Modified" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:350 msgid "" "The file is modified in your working directory, and there was no " "modification to the same file in the repository. This status can have the " "following substatus:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:352 #, no-wrap msgid "merged" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:356 msgid "" "The file was modified in your working directory, and there were " "modifications in the repository as well, but they were merged successfully, " "without conflict, in your working directory." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:358 #, no-wrap msgid "Conflict" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:366 msgid "" "A conflict was detected while trying to merge your changes to @var{file} " "with changes from the repository. @var{file} (the copy in your working " "directory) is now the output of the @code{rcsmerge} command on the two " "versions; an unmodified copy of your file is also in your working directory, " "with the name @file{.#@var{file}.@var{version}}, where @var{version} is the " "RCS revision that your modified file started from. @xref{Viewing " "differences}, for more details." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:370 msgid "" "A conflict can also come from a disagreement on the existence of the file " "rather than on its content. This case is indicated by the following " "possible substatus:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:372 #, no-wrap msgid "removed" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:375 msgid "" "The file is locally removed but a new revision has been committed to the " "repository by someone else." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:376 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:404 #, no-wrap msgid "added" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:379 msgid "" "The file is locally added and has also been added to the repository by " "someone else." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:380 #, no-wrap msgid "modified" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:383 msgid "" "The file is locally modified but someone else has removed it from the " "repository." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:385 #, no-wrap msgid "Added" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:388 msgid "" "The file has been added by you, but it still needs to be checked in to the " "repository." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:389 #, no-wrap msgid "Removed" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:393 msgid "" "The file has been removed by you, but it still needs to be checked in to the " "repository. You can resurrect it by typing @kbd{a} (@pxref{Adding and " "removing files})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:394 #, no-wrap msgid "Unknown" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:398 msgid "" "A file that was detected in your directory, but that neither appears in the " "repository, nor is present on the list of files that CVS should ignore." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:399 #, no-wrap msgid "Up-to-date" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:402 msgid "" "The file is up to date with respect to the version in the repository. This " "status can have a substatus of:" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:406 msgid "You have just added the file to the repository." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:407 #, no-wrap msgid "updated" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:412 msgid "" "The file was brought up to date with respect to the repository. This is " "done for any file that exists in the repository but not in your source, and " "for files that you haven't changed but are not the most recent versions " "available in the repository." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:413 #, no-wrap msgid "patched" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:418 msgid "" "The file was brought up to date with respect to the remote repository by way " "of fetching and applying a patch to the file in your source. This is " "equivalent to @samp{updated} except that CVS decided to use a hopefully more " "efficient method." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:419 #, no-wrap msgid "committed" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:421 msgid "You just committed the file." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:423 #, no-wrap msgid "Need-Update" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:428 msgid "" "Either a newer version than the one in your source is available in the " "repository and you have not modified your checked out version, or the file " "exists in the repository but not in your source. Use @samp{cvs-mode-update} " "bound to @kbd{O} to update the file." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:429 #, no-wrap msgid "Need-Merge" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:433 msgid "" "You have modified the checked out version of the file, and a newer version " "is available in the repository. A merge will take place when you run a " "@samp{cvs-update}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:434 #, no-wrap msgid "Missing" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:437 msgid "" "The file has been unexpectedly removed from your working directory although " "it has not been @samp{cvs remove}d." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:442 #, no-wrap msgid "Marked files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:443 #, no-wrap msgid "File selection" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:444 #, no-wrap msgid "Active files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:445 #, no-wrap msgid "Applicable" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:450 msgid "" "Many of the commands work on the current set of @dfn{selected} files which " "can be either the set of marked files (if any file is marked and marks are " "not ignored) or whichever file or directory the cursor is on." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:454 msgid "" "If a directory is selected but the command cannot be applied to a directory, " "then it will be applied to the set of files under this directory which are " "in the @file{*cvs*} buffer." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:455 #, no-wrap msgid "cvs-mode-force-command" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:456 #, no-wrap msgid "cvs-allow-dir-commit" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:466 msgid "" "Furthermore, each command only operates on a subset of the selected files, " "depending on whether or not the command is @dfn{applicable} to each file " "(based on the file's status). For example, @code{cvs-mode-commit} is not " "applicable to a file whose status is @samp{Need-Update}. If it should " "happen that PCL-CVS guesses the applicability wrong, you can override it " "with the special prefix @code{cvs-mode-force-command} normally bound to " "@kbd{M-f} (and file a bug report). The applicability rule can be slightly " "changed with @code{cvs-allow-dir-commit} and @code{cvs-force-dir-tag}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:471 msgid "" "By default, marks are always in effect (you may change this, however, by " "setting the variable @code{cvs-default-ignore-marks}) except for the " "commands that @samp{tag} or @samp{diff} a file (which can be changed with " "the variable @code{cvs-invert-ignore-marks})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:475 msgid "" "In addition, you may use the special prefix @code{cvs-mode-toggle-marks} " "normally bound to @kbd{T} to toggle the use of marks for the following " "command." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:478 msgid "" "This scheme might seem a little complicated, but once one gets used to it, " "it is quite powerful." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:480 msgid "For commands to mark and unmark files, see @ref{Marking files}." msgstr "" #. type: iftex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:486 msgid "This chapter describes all the commands that you can use in PCL-CVS." msgstr "" #. type: ifnottex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:490 msgid "" "The nodes in this menu contains explanations about all the commands that you " "can use in PCL-CVS@. They are grouped together by type." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:517 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:633 #, no-wrap msgid "cvs-update" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:518 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:634 #, no-wrap msgid "cvs-examine" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:519 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:635 #, no-wrap msgid "cvs-status" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:520 #, no-wrap msgid "cvs-checkout" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:521 #, no-wrap msgid "cvs-quickdir" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:522 #, no-wrap msgid "Creating the *cvs* buffer" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:529 msgid "" "Most commands in PCL-CVS require that you have a @file{*cvs*} buffer. The " "commands that you use to get one are listed below. For each, a @samp{cvs} " "process will be run, the output will be parsed by PCL-CVS, and the result " "will be printed in the @file{*cvs*} buffer (see @ref{Buffer contents}, for a " "description of the buffer's contents)." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:531 #, no-wrap msgid "M-x cvs-update" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:534 msgid "" "Run a @samp{cvs update} command. You will be asked for the directory in " "which the @samp{cvs update} will be run." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:535 #, no-wrap msgid "M-x cvs-examine" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:540 msgid "" "Run a @samp{cvs -n update} command. This is identical to the previous " "command, except that it will only check what needs to be done but will not " "change anything. You will be asked for the directory in which the @samp{cvs " "-n update} will be run." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:541 #, no-wrap msgid "M-x cvs-status" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:544 msgid "" "Run a @samp{cvs status} command. You will be asked for the directory in " "which the @samp{cvs status} will be run." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:545 #, no-wrap msgid "M-x cvs-checkout" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:549 msgid "" "Run a @samp{cvs checkout} command. You will be asked for the directory in " "which the @samp{cvs update} will be run and the module to be checked out." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:550 #, no-wrap msgid "M-x cvs-quickdir" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:556 msgid "" "Populate the @file{*cvs*} buffer by just looking at the @file{CVS/Entries} " "files. This is very much like @code{cvs-examine} except that it does not " "access the CVS repository, which is a major advantage when the repository is " "far away. But of course, it will not be able to detect when a file needs to " "be updated or merged." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:558 #, no-wrap msgid "cvs-dired-action" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:559 #, no-wrap msgid "cvs-dired-use-hook" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:567 msgid "" "The first four of those commands are also reachable from the menu bar under " "@samp{Tools->PCL-CVS}. Finally, an alternative way is to visit the CVS " "administrative subdirectory in your work area with a simple prefix " "argument. For example @kbd{C-u C-x C-f ~/my/work/CVS @key{RET}}. This by " "default runs @code{cvs-quickdir} but the specific behavior can be changed " "with @code{cvs-dired-action} and @code{cvs-dired-use-hook}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:573 msgid "" "By default, the commands above will descend recursively into " "subdirectories. You can avoid that behavior by including @samp{-l} in the " "flags for the command. These flags can be set by giving a prefix argument " "to the command (e.g., by typing @kbd{C-u M-x cvs-update @key{RET} -l " "@key{RET}})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:577 #, no-wrap msgid "Optional switches to CVS" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:578 #, no-wrap msgid "Command-line options to CVS" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:587 msgid "" "This section describes the convention used by nearly all PCL-CVS commands " "for setting optional flags sent to CVS@. A single @kbd{C-u} prefix argument " "is used to cause the command to prompt for flags to be used for the current " "invocation of the command only. Two @kbd{C-u} prefix arguments are used to " "prompt for flags which will be set permanently, for the current invocation " "and all that follow, until the flags are changed, or unless temporary flags " "are set which override them." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:593 msgid "" "Perhaps an example or two is in order. Say you are about to add a binary " "file to the repository, and want to specify the flags @samp{-kb} to " "@samp{cvs add}. You can type @kbd{C-u a -kb @key{RET}}, and the file will " "be added. Subsequent @samp{cvs add} commands will use the previously " "prevailing flags." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:601 msgid "" "As a second example, say you are about to perform a diff and want to see the " "result in unified diff format, i.e., you'd like to pass the flag @samp{-u} " "to both @samp{cvs diff} and @samp{diff}. You'd also like all subsequent " "diffs to use this flag. You can type @kbd{C-u C-u = -u @key{RET}} and the " "diff will be performed, and the default flags will be set to " "@code{(\"-u\")}. You can of course override this flag for a single diff by " "using a single @kbd{C-u} prefix argument." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:602 #, no-wrap msgid "Special prefix" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:612 msgid "" "In addition to this, some commands can take @dfn{special prefix} arguments. " "These work as follows: When called with a @kbd{C-u} prefix, the user is " "prompted for a new value of the special prefix and the special prefix is " "activated for the next command. When called without the @kbd{C-u} prefix, " "the special prefix is re-activated (with the same value as last time) for " "the next command. Calling the prefix command again when it's already " "activated deactivates it. Calling it with the @kbd{C-u C-u} prefix " "activates it for all subsequent commands until you deactivate it " "explicitly. The special prefixes are:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:614 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:755 #, no-wrap msgid "T" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:616 msgid "Toggles whether or not marks will be active in the next command." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:617 #, no-wrap msgid "b" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:620 msgid "" "Provide the next command with a branch (can be any version specifier) to " "work on." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:621 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:625 msgid "" "Secondary branch argument. Only meaningful if @kbd{b} is also used. It can " "be used to provide a second branch argument to @code{cvs-mode-diff} or to " "@code{cvs-mode-update}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:626 #, no-wrap msgid "M-f" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:629 msgid "" "Forces the next command to apply to every selected file rather than only to " "the ones PCL-CVS thinks are relevant." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:631 #, no-wrap msgid "Updating the buffer" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:632 #, no-wrap msgid "Updating the @file{*cvs*} buffer" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:636 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1085 #, no-wrap msgid "cvs-mode-update" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:637 #, no-wrap msgid "cvs-mode-examine" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:638 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:864 #, no-wrap msgid "cvs-mode-status" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:642 msgid "" "The following commands can be used from within the @file{*cvs*} buffer to " "update the display:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:644 #, no-wrap msgid "M-u" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:646 msgid "Runs the command @samp{cvs-update}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:647 #, no-wrap msgid "M-e" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:649 msgid "Runs the command @samp{cvs-examine}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:650 #, no-wrap msgid "M-s" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:652 msgid "Runs the command @samp{cvs-status}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:657 msgid "" "In addition to the above commands which operate on the whole module, you can " "run the equivalent CVS command on just a subset of the files/directories " "with these keys:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:659 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1090 #, no-wrap msgid "O" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:662 msgid "" "Runs @code{cvs-mode-update} on the selected files. When run on the " "top-level directory, this is equivalent to @kbd{M-u}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:663 #, no-wrap msgid "e" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:666 msgid "" "Runs @code{cvs-mode-examine} on the selected files. When run on the " "top-level directory, this is equivalent to @kbd{M-e}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:667 #, no-wrap msgid "cvs-status-mode" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:668 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:872 #, no-wrap msgid "s" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:673 msgid "" "Runs @code{cvs-mode-status} on the selected files. When run on the " "top-level directory, this is equivalent to @kbd{M-s}, except that CVS output " "will be shown in a @file{*cvs-info*} buffer that will be put in " "@samp{cvs-status-mode}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:677 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:678 #, no-wrap msgid "Movement Commands" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:679 #, no-wrap msgid "cvs-mode-next-line" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:680 #, no-wrap msgid "cvs-mode-previous-line" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:681 #, no-wrap msgid "SPC@r{--Move down one file}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:682 #, no-wrap msgid "n@r{--Move down one file}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:683 #, no-wrap msgid "p@r{--Move up one file}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:688 msgid "" "You can use most normal Emacs commands to move forward and backward in the " "buffer. Some keys are rebound to functions that take advantage of the fact " "that the buffer is a PCL-CVS buffer:" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:691 #, no-wrap msgid "SPC" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:692 #, no-wrap msgid "n" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:695 msgid "" "These keys move the cursor one file forward, towards the end of the buffer " "(@code{cvs-mode-next-line})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:696 #, no-wrap msgid "p" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:699 msgid "" "This key moves one file backward, towards the beginning of the buffer " "(@code{cvs-mode-previous-line})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:704 #, no-wrap msgid "Selecting files (commands to mark files)" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:706 #, no-wrap msgid "m@r{--marking a file}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:707 #, no-wrap msgid "M@r{--marking all files}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:708 #, no-wrap msgid "u@r{--unmark a file}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:709 #, no-wrap msgid "ESC DEL@r{--unmark all files}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:710 #, no-wrap msgid "DEL@r{--unmark previous file}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:711 #, no-wrap msgid "%@r{--mark files matching regexp}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:712 #, no-wrap msgid "S@r{--mark files in a particular state}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:713 #, no-wrap msgid "T@r{--toggle marks}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:714 #, no-wrap msgid "cvs-mode-mark" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:715 #, no-wrap msgid "cvs-mode-unmark" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:716 #, no-wrap msgid "cvs-mode-mark-all-files" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:717 #, no-wrap msgid "cvs-mode-unmark-all-files" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:718 #, no-wrap msgid "cvs-mode-unmark-up" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:719 #, no-wrap msgid "cvs-mode-mark-matching-files" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:720 #, no-wrap msgid "cvs-mode-mark-on-state" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:721 #, no-wrap msgid "cvs-mode-toggle-marks" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:725 msgid "" "PCL-CVS works on a set of @dfn{selected files} (@pxref{Selected files}). " "You can mark and unmark files with these commands:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:727 #, no-wrap msgid "m" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:731 msgid "" "This marks the file that the cursor is positioned on. If the cursor is " "positioned on a directory all files in that directory are marked " "(@code{cvs-mode-mark})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:732 #, no-wrap msgid "u" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:736 msgid "" "Unmark the file that the cursor is positioned on. If the cursor is on a " "directory, all files in that directory are unmarked " "(@code{cvs-mode-unmark})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:737 #, no-wrap msgid "M" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:739 msgid "Mark @emph{all} files in the buffer (@code{cvs-mode-mark-all-files})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:740 #, no-wrap msgid "M-@key{DEL}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:742 msgid "Unmark @emph{all} files (@code{cvs-mode-unmark-all-files})." msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:743 #, no-wrap msgid "DEL" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:746 msgid "" "Unmark the file on the previous line, and move point to that line " "(@code{cvs-mode-unmark-up})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:747 #, no-wrap msgid "%" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:750 msgid "" "Mark all files matching a regular expression " "(@code{cvs-mode-mark-matching-files})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:751 #, no-wrap msgid "S" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:754 msgid "" "Mark all files in a particular state, such as ``Modified'' or ``Removed'' " "(@code{cvs-mode-mark-on-state})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:757 msgid "Toggle use of marks for the next command (@code{cvs-mode-toggle-marks})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:763 #, no-wrap msgid "cvs-mode-commit" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:764 #, no-wrap msgid "cvs-mode-commit-setup" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:765 #, no-wrap msgid "c@r{--commit files}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:766 #, no-wrap msgid "C@r{--commit files with @file{ChangeLog} message}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:767 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1229 #, no-wrap msgid "cvs-auto-revert@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:768 #, no-wrap msgid "Commit buffer" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:769 #, no-wrap msgid "Edit buffer" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:770 #, no-wrap msgid "Erasing commit message" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:771 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1241 #, no-wrap msgid "Reverting buffers after commit" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:774 msgid "Committing changes basically works as follows:" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:780 msgid "" "After having selected the files you want to commit, you type either @kbd{c} " "or @kbd{C} which brings up a special buffer @file{*cvs-commit*}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:784 msgid "" "You type in the log message describing the changes you're about to commit " "(@pxref{Log Edit Mode})." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:788 msgid "When you're happy with it, you type @kbd{C-c C-c} to do the actual commit." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:792 msgid "" "There's no hidden state, so you can abort the process or pick it up again at " "any time." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:793 #, no-wrap msgid "log-edit-confirm@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:801 msgid "" "The set of files actually committed is really decided only during the very " "last step, which is a mixed blessing. It allows you to go back and change " "your mind about which files to commit, but it also means that you might " "inadvertently change the set of selected files. To reduce the risk of " "error, @kbd{C-c C-c} will ask for confirmation if the set of selected files " "has changed between the first step and the last. You can change this last " "detail with @code{log-edit-confirm}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:809 msgid "" "As for the difference between @kbd{c} (i.e., @code{cvs-mode-commit}) and " "@kbd{C} (i.e., @code{cvs-mode-commit-setup}) is that the first gets you " "straight to @file{*cvs-commit*} without erasing it or changing anything to " "its content, while the second first erases @file{*cvs-commit*} and tries to " "initialize it with a sane default (it does that by either using a template " "provided by the CVS administrator or by extracting a relevant log message " "from a @file{ChangeLog} file)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:817 msgid "" "If you are editing the files in your Emacs, an automatic " "@samp{revert-buffer} will be performed. (If the file contains " "@samp{$@asis{Id}$} keywords, @samp{cvs commit} will write a new file with " "the new values substituted. The auto-revert makes sure that you get them " "into your buffer.) The revert will not occur if you have modified your " "buffer, or if @samp{cvs-auto-revert} is set to @samp{nil}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:822 #, no-wrap msgid "Finding files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:823 #, no-wrap msgid "Loading files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:824 #, no-wrap msgid "Dired" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:825 #, no-wrap msgid "Invoking dired" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:826 #, no-wrap msgid "cvs-mode-find-file" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:827 #, no-wrap msgid "cvs-mode-find-file-other-window" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:828 #, no-wrap msgid "cvs-mode-add-change-log-entry-other-window" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:829 #, no-wrap msgid "f@r{--find file or directory}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:830 #, no-wrap msgid "o@r{--find file in other window}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:831 #, no-wrap msgid "A@r{--add @file{ChangeLog} entry}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:837 msgid "" "There are currently three commands that can be used to find a file (that is, " "load it into a buffer and start editing it there). These commands work on " "the line that the cursor is situated at. They always ignore any marked " "files." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:839 #, no-wrap msgid "f" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:843 msgid "" "Find the file that the cursor points to (@code{cvs-mode-find-file}). If the " "cursor points to a directory, run @code{dired} on that directory; " "@pxref{Dired, Emacs Manual, , emacs}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:844 #, no-wrap msgid "o" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:847 msgid "" "Like @kbd{f}, but use another window " "(@code{cvs-mode-find-file-other-window})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:848 #, no-wrap msgid "A" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:853 msgid "" "Invoke @samp{add-change-log-entry-other-window} to edit a @file{ChangeLog} " "file. The @file{ChangeLog} file will be found in the directory of the file " "the cursor points to, or in a parent of that directory " "(@code{cvs-mode-add-change-log-entry-other-window})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:858 #, no-wrap msgid "Status (cvs command)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:859 #, no-wrap msgid "Log (RCS/cvs command)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:860 #, no-wrap msgid "Getting status" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:861 #, no-wrap msgid "l@r{--run @samp{cvs log}}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:862 #, no-wrap msgid "s@r{--run @samp{cvs status}}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:863 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1208 #, no-wrap msgid "cvs-mode-log" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:867 #, no-wrap msgid "l" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:871 msgid "" "Call the command @code{cvs-mode-log} which runs @samp{cvs log} on all " "selected files, and show the result in a temporary buffer @file{*cvs-info*} " "(@pxref{Log View Mode})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:878 msgid "" "Call the command @code{cvs-mode-status} which runs @samp{cvs status} on all " "selected files, and show the result in a temporary buffer @file{*cvs-info*}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:883 #, no-wrap msgid "Adding files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:884 #, no-wrap msgid "Removing files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:885 #, no-wrap msgid "Resurrecting files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:886 #, no-wrap msgid "Deleting files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:887 #, no-wrap msgid "Putting files under CVS control" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:888 #, no-wrap msgid "a@r{--add a file}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:889 #, no-wrap msgid "r@r{--remove a file}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:890 #, no-wrap msgid "cvs-mode-add" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:891 #, no-wrap msgid "cvs-mode-remove-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:895 msgid "" "The following commands are available to make it easy to add files to and " "remove them from the CVS repository." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:897 #, no-wrap msgid "a" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:903 msgid "" "Add all selected files. This command can be used on @samp{Unknown} files " "(@pxref{Buffer contents}). The status of the file will change to " "@samp{Added}, and you will have to use @kbd{c} (@samp{cvs-mode-commit} " "@pxref{Committing changes}), to really add the file to the repository." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:906 msgid "" "This command can also be used on @samp{Removed} files (before you commit " "them) to resurrect them." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:908 msgid "The command that is run is @code{cvs-mode-add}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:909 #, no-wrap msgid "r" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:917 msgid "" "This command removes the selected files (after prompting for confirmation). " "The files are deleted from your directory and (unless the status was " "@samp{Unknown}; @pxref{Buffer contents}) they will also be @samp{cvs " "remove}d. If the files' status was @samp{Unknown} they will disappear from " "the buffer. Otherwise their status will change to @samp{Removed}, and you " "must use @kbd{c} (@samp{cvs-mode-commit}, @pxref{Committing changes}) to " "commit the removal." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:919 msgid "The command that is run is @code{cvs-mode-remove-file}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:924 #, no-wrap msgid "Undo changes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:925 #, no-wrap msgid "Flush changes" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:926 #, no-wrap msgid "U@r{--undo changes}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:927 #, no-wrap msgid "cvs-mode-undo-local-changes" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:930 #, no-wrap msgid "U" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:935 msgid "" "If you have modified a file, and for some reason decide that you don't want " "to keep the changes, you can undo them with this command. It works by " "removing your working copy of the file and then getting the latest version " "from the repository (@code{cvs-mode-undo-local-changes})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:940 #, no-wrap msgid "Expunging uninteresting entries" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:941 #, no-wrap msgid "Uninteresting entries, getting rid of them" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:942 #, no-wrap msgid "Getting rid of uninteresting lines" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:943 #, no-wrap msgid "Removing uninteresting (processed) lines" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:944 #, no-wrap msgid "Handled lines, removing them" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:945 #, no-wrap msgid "x@r{--remove processed entries}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:946 #, no-wrap msgid "C-k@r{--remove selected entries}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:947 #, no-wrap msgid "cvs-mode-remove-handled" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:948 #, no-wrap msgid "cvs-mode-acknowledge" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:949 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:974 #, no-wrap msgid "cvs-mode-ignore" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:952 #, no-wrap msgid "x" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:958 msgid "" "This command allows you to remove all entries that you have processed. More " "specifically, the lines for @samp{Up-to-date} files (@pxref{Buffer " "contents}) are removed from the buffer. If a directory becomes empty the " "heading for that directory is also removed. This makes it easier to get an " "overview of what needs to be done." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:959 #, no-wrap msgid "cvs-mode-remove-handled@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:963 msgid "" "@kbd{x} invokes @code{cvs-mode-remove-handled}. If " "@samp{cvs-auto-remove-handled} is set to non-@code{nil}, this will " "automatically be performed after every commit." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:964 #, no-wrap msgid "C-k" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:967 msgid "" "This command can be used for lines that @samp{cvs-mode-remove-handled} would " "not delete, but that you want to delete (@code{cvs-mode-acknowledge})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:973 #, no-wrap msgid "i@r{--ignoring files}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:977 #, no-wrap msgid "i" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:981 msgid "" "Arrange so that CVS will ignore the selected files. The file names are " "added to the @file{.cvsignore} file in the corresponding directory. If the " "@file{.cvsignore} file doesn't exist, it will be created." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:984 msgid "" "The @file{.cvsignore} file should normally be added to the repository, but " "you could ignore it as well, if you like it better that way." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:986 msgid "This runs @code{cvs-mode-ignore}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:990 #, no-wrap msgid "Diff" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:991 #, no-wrap msgid "Invoking @code{diff}" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:992 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1056 #, no-wrap msgid "Conflicts, how to resolve them" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:994 #, no-wrap msgid "d=@r{--run @samp{cvs diff}}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:995 #, no-wrap msgid "=@r{--run @samp{cvs diff}}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:996 #, no-wrap msgid "db@r{--diff against base version}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:997 #, no-wrap msgid "dh@r{--diff against head of repository}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:998 #, no-wrap msgid "dr@r{--diff between base and head of repository}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:999 #, no-wrap msgid "dv@r{--diff against vendor branch}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1000 #, no-wrap msgid "dy@r{--diff against yesterday's head}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1001 #, no-wrap msgid "cvs-mode-diff" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1002 #, no-wrap msgid "cvs-mode-diff-backup" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1003 #, no-wrap msgid "cvs-mode-diff-head" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1004 #, no-wrap msgid "cvs-mode-diff-repository" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1005 #, no-wrap msgid "cvs-mode-diff-vendor" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1006 #, no-wrap msgid "cvs-mode-diff-yesterday" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1007 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1104 #, no-wrap msgid "cvs-invert-ignore-marks@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1010 #, no-wrap msgid "=" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1011 #, no-wrap msgid "d =" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1014 msgid "" "Display a @samp{cvs diff} between the selected files and the version that " "they are based on (@code{cvs-mode-diff})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1015 #, no-wrap msgid "d b" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1021 msgid "" "If CVS finds a conflict while merging two versions of a file (during a " "@samp{cvs update}, @pxref{Updating the buffer}) it will save the original " "file in a file called @file{.#@var{file}.@var{version}} where @var{file} is " "the name of the file, and @var{version} is the revision number that " "@var{file} was based on." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1024 msgid "" "With the @kbd{d b} command you can run a @samp{diff} on the files " "@file{.#@var{file}.@var{version}} and @file{@var{file}}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1025 #, no-wrap msgid "d h" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1029 msgid "" "Display a @samp{cvs diff} between the selected files and the head revision " "(the most recent version on the current branch) in the repository " "(@code{cvs-mode-diff-head})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1030 #, no-wrap msgid "d r" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1036 msgid "" "Display a @samp{cvs diff} between the base revision of the selected files " "and the head revision in the repository. This displays the changes anyone " "has committed to the repository since you last executed a checkout, update " "or commit operation (@code{cvs-mode-diff-repository})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1037 #, no-wrap msgid "d v" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1041 msgid "" "Display a @samp{cvs diff} between the selected files and the head revision " "of the vendor branch in the repository (@code{cvs-mode-diff-vendor})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1042 #, no-wrap msgid "d y" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1046 msgid "" "Display a @samp{cvs diff} between the selected files and yesterday's head " "revision in the repository (@code{cvs-mode-diff-yesterday})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1050 msgid "" "By default, @samp{diff} commands ignore the marks. This can be changed with " "@code{cvs-invert-ignore-marks}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1052 #, no-wrap msgid "Running ediff" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1053 #, no-wrap msgid "Ediff" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1054 #, no-wrap msgid "Invoking ediff" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1057 #, no-wrap msgid "Resolving conflicts" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1058 #, no-wrap msgid "e@r{--invoke @samp{ediff}}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1059 #, no-wrap msgid "cvs-mode-idiff" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1060 #, no-wrap msgid "cvs-mode-imerge" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1063 #, no-wrap msgid "cvs-idiff-imerge-handlers@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1064 #, no-wrap msgid "d e" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1070 msgid "" "This uses @code{ediff} (or @code{emerge}, depending on " "@samp{cvs-idiff-imerge-handlers}) to allow you to view diffs. If a prefix " "argument is given, PCL-CVS will prompt for a revision against which the diff " "should be made, else the default will be to use the BASE revision." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1071 #, no-wrap msgid "Merging with @code{ediff} and @code{emerge}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1072 #, no-wrap msgid "d E" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1075 msgid "" "This command use @code{ediff} (or @code{emerge}, see above) to allow you to " "do an interactive 3-way merge." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1081 msgid "" "@strong{Please note:} when the file status is @samp{Conflict}, CVS has " "already performed a merge. The resulting file is not used in any way if you " "use this command. If you use the @kbd{q} command inside @samp{ediff} (to " "successfully terminate a merge) the file that CVS created will be " "overwritten." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1087 #, no-wrap msgid "O@r{--update files}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1093 msgid "" "Update all selected files with status @samp{Need-update} by running " "@samp{cvs update} on them (@code{cvs-mode-update})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1098 #, no-wrap msgid "cvs-mode-tag" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1099 #, no-wrap msgid "cvs-mode-untag" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1100 #, no-wrap msgid "cvs-rtag" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1102 #, no-wrap msgid "M-t@r{--repository tag files}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1103 #, no-wrap msgid "t@r{--tag files}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1105 #, no-wrap msgid "cvs-force-dir-tag@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1108 #, no-wrap msgid "t" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1115 msgid "" "Tag all selected files by running @samp{cvs tag} on them " "(@code{cvs-mode-tag}). It's usually preferable to tag a directory at a " "time. Rather than selecting all files (which too often doesn't select all " "files but only the few that are displayed), clear the selection with " "@kbd{M-@key{DEL}} (@code{cvs-mode-unmark-all-files}), position the cursor on " "the directory you want to tag and hit @kbd{t}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1121 msgid "" "By default, @samp{tag} commands ignore the marks. This can be changed with " "@code{cvs-invert-ignore-marks}. Also, by default @samp{tag} can only be " "applied to directories, see @code{cvs-force-dir-tag} if you want to change " "this behavior." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1125 #, no-wrap msgid "cvs-mode-byte-compile-files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1126 #, no-wrap msgid "Recompiling elisp files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1127 #, no-wrap msgid "Byte compilation" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1128 #, no-wrap msgid "cvs-mode-delete-lock" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1129 #, no-wrap msgid "Getting rid of lock files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1130 #, no-wrap msgid "Lock files" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1131 #, no-wrap msgid "q@r{--bury the PCL-CVS buffer}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1132 #, no-wrap msgid "cvs-bury-buffer" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1133 #, no-wrap msgid "cvs-mode-quit" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1134 #, no-wrap msgid "Quitting" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1135 #, no-wrap msgid "h@r{--help}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1136 #, no-wrap msgid "?@r{--help}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1137 #, no-wrap msgid "cvs-help" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1138 #, no-wrap msgid "Help" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1141 #, no-wrap msgid "M-x cvs-mode-byte-compile-files" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1143 msgid "Byte compile all selected files that end in @file{.el}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1144 #, no-wrap msgid "M-x cvs-mode-delete-lock" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1149 msgid "" "This command deletes the lock files that the @file{*cvs*} buffer informs you " "about. You should normally never have to use this command, since CVS tries " "very carefully to always remove the lock files itself." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1153 msgid "" "You can only use this command when a message in the @file{*cvs*} buffer " "tells you so. You should wait a while before using this command in case " "someone else is running a @code{cvs} command." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1155 msgid "Also note that this only works if the repository is local." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1156 #, no-wrap msgid "?" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1157 #, no-wrap msgid "h" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1160 msgid "" "Show a summary of common command key bindings in the echo area " "(@code{cvs-help})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1161 #, no-wrap msgid "q" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1163 msgid "Bury the PCL-CVS buffer (@code{cvs-bury-buffer})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1164 #, no-wrap msgid "M-x cvs-mode-quit" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1166 msgid "Quit PCL-CVS, killing the @file{*cvs*} buffer." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1169 #, no-wrap msgid "Editing a Log Message" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1171 #, no-wrap msgid "Log Edit mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1172 #, no-wrap msgid "mode, Log Edit" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1175 msgid "" "Buffers for entering/editing log messages for changes which are about to be " "committed are put into Log Edit mode." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1180 msgid "" "Sometimes the log buffer contains default text when you enter it, typically " "the last log message entered. If it does, mark and point are set around the " "entire contents of the buffer so that it is easy to kill the contents of the " "buffer with @kbd{C-w}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1181 #, no-wrap msgid "log-edit-insert-changelog" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1191 msgid "" "If you work by writing entries in the @file{ChangeLog} (@pxref{Change Log,,, " "emacs, The GNU Emacs Manual}) and then commit the change under revision " "control, you can generate the Log Edit text from the ChangeLog using " "@kbd{C-c C-a} (@kbd{log-edit-insert-changelog}). This looks for entries for " "the file(s) concerned in the top entry in the ChangeLog and uses those " "paragraphs as the log text. This text is only inserted if the top entry was " "made under your user name on the current date. @xref{Change Logs and VC,,, " "emacs, The GNU Emacs Manual}, for the opposite way of working---generating " "ChangeLog entries from the revision control log." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1195 msgid "" "In the Log Edit buffer, @kbd{C-c C-f} (@kbd{M-x log-edit-show-files}) shows " "the list of files to be committed in case you need to check that." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1198 msgid "" "When you have finished editing the log message, type @kbd{C-c C-c} to exit " "the buffer and commit the change." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1202 #, no-wrap msgid "Browsing a Log of Changes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1204 #, no-wrap msgid "Log View mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1205 #, no-wrap msgid "mode, Log View" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1206 #, no-wrap msgid "output, logs" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1209 #, no-wrap msgid "vc-print-log" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1213 msgid "" "Log View mode provides a few useful commands for navigating revision control " "log output. It is used for the output buffers of both @code{cvs-mode-log} " "and @code{vc-print-log}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1218 msgid "" "In this mode, @kbd{n} goes to the next message and @kbd{p} goes to the " "previous message and @kbd{N} and @kbd{P} go to the next and previous files, " "respectively, in multi-file output. With a numeric prefix argument, these " "commands move that many messages of files." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1224 #, no-wrap msgid "log-edit-changelog-full-paragraphs@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1225 #, no-wrap msgid "cvs-auto-remove-handled@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1226 #, no-wrap msgid "cvs-auto-remove-directories@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1227 #, no-wrap msgid "cvs-update-prog-output-skip-regexp@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1228 #, no-wrap msgid "cvs-cvsroot@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1230 #, no-wrap msgid "log-edit-require-final-newline@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1231 #, no-wrap msgid "cvs-sort-ignore-file@r{ (variable)}" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1233 #, no-wrap msgid "Variables, list of all" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1234 #, no-wrap msgid "Erasing input buffer" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1235 #, no-wrap msgid "Context diff, how to get" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1236 #, no-wrap msgid "Unidiff, how to get" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1237 #, no-wrap msgid "Automatically remove handled files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1238 #, no-wrap msgid "@samp{-u} option in modules file" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1239 #, no-wrap msgid "Modules file (@samp{-u} option)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1240 #, no-wrap msgid "Update program (@samp{-u} option in modules file)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1242 #, no-wrap msgid "Require final newline" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1243 #, no-wrap msgid "Automatically inserting newline" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1244 #, no-wrap msgid "Commit message, inserting newline" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1245 #, no-wrap msgid "Sorting @file{.cvsignore} file" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1246 #, no-wrap msgid "@file{.cvsignore} file, sorting" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1247 #, no-wrap msgid "Automatically sorting @file{.cvsignore}" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1248 #, no-wrap msgid "@samp{CVSROOT}, overriding" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1253 msgid "" "If you have an idea about any customization that would be handy but isn't " "present in this list, please tell us! For info on how to reach us, see " "@ref{Bugs}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1255 #, no-wrap msgid "cvs-auto-remove-handled" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1260 msgid "" "If this variable is set to any non-@code{nil} value, " "@samp{cvs-mode-remove-handled} will be called every time you check in files, " "after the check-in is ready. @xref{Removing handled entries}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1261 #, no-wrap msgid "cvs-auto-remove-directories" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1265 msgid "" "If this variable is set to any non-@code{nil} value, directories that do not " "contain any files to be checked in will not be listed in the @file{*cvs*} " "buffer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1266 #, no-wrap msgid "cvs-auto-revert" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1270 msgid "" "If this variable is set to any non-@samp{nil} value any buffers you have " "that visit a file that is committed will be automatically reverted. This " "variable defaults to @samp{t}. @xref{Committing changes}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1271 #, no-wrap msgid "cvs-update-prog-output-skip-regexp" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1278 msgid "" "The @samp{-u} flag in the @file{modules} file can be used to run a command " "whenever a @samp{cvs update} is performed (see @code{cvs(5)}). This regexp " "is used to search for the last line in that output. It is normally set to " "@samp{$}. That setting is only correct if the command outputs nothing. " "Note that PCL-CVS will get very confused if the command outputs " "@emph{anything} to @code{stderr}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1279 #, no-wrap msgid "cvs-cvsroot" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1284 msgid "" "This variable can be set to override @samp{CVSROOT}. It should be a " "string. If it is set, then every time a @code{cvs} command is run, it will " "be called as @samp{cvs -d @var{cvs-cvsroot}@dots{}}. This can be useful if " "your site has several repositories." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1285 #, no-wrap msgid "log-edit-require-final-newline" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1295 msgid "" "When you enter a log message by typing into the @file{*cvs-commit-message*} " "buffer, PCL-CVS normally automatically inserts a trailing newline, unless " "there already is one. This behavior can be controlled via " "@samp{cvs-commit-buffer-require-final-newline}. If it is @samp{t} (the " "default behavior), a newline will always be appended. If it is @samp{nil}, " "newlines will never be appended. Any other value causes PCL-CVS to ask the " "user whenever there is no trailing newline in the commit message buffer." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1296 #, no-wrap msgid "cvs-mode-changelog-commit" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1297 #, no-wrap msgid "log-edit-changelog-full-paragraphs" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1302 msgid "" "If this variable is non-@code{nil}, include full @file{ChangeLog} paragraphs " "in the CVS log created by @samp{cvs-mode-changelog-commit}. This may be set " "in the local variables section of a @file{ChangeLog} file, to indicate the " "policy for that @file{ChangeLog}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1303 #, no-wrap msgid "@file{ChangeLog} paragraphs" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1308 msgid "" "A @dfn{@file{ChangeLog} paragraph} is a bunch of log text containing no " "blank lines; a paragraph usually describes a set of changes with a single " "purpose, but perhaps spanning several functions in several files. Changes " "in different paragraphs are unrelated." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1314 msgid "" "You could argue that the CVS log entry for a file should contain the full " "@file{ChangeLog} paragraph mentioning the change to the file, even though it " "may mention other files, because that gives you the full context you need to " "understand the change. This is the behavior you get when this variable is " "set to @code{t}, the default." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1319 msgid "" "On the other hand, you could argue that the CVS log entry for a change " "should contain only the text for the changes which occurred in that file, " "because the CVS log is per-file. This is the behavior you get when this " "variable is set to @code{nil}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1320 #, no-wrap msgid "cvs-mode-ignore@r{, and @file{.cvsignore} sorting}" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1321 #, no-wrap msgid "cvs-sort-ignore-file" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1326 msgid "" "If this variable is set to any non-@samp{nil} value, the @file{.cvsignore} " "file will always be sorted whenever you use @samp{cvs-mode-ignore} to add a " "file to it. This option is on by default." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1335 #, no-wrap msgid "cvs-header @r{(face)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1336 #, no-wrap msgid "cvs-filename @r{(face)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1337 #, no-wrap msgid "cvs-unknown @r{(face)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1338 #, no-wrap msgid "cvs-handled @r{(face)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1339 #, no-wrap msgid "cvs-need-action @r{(face)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1340 #, no-wrap msgid "cvs-marked @r{(face)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1341 #, no-wrap msgid "cvs-msg @r{(face)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1346 msgid "" "PCL-CVS adds a few extra features, including menus, mouse bindings, and " "fontification of the @file{*cvs*} buffer. The faces defined for " "fontification are listed below:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1348 #, no-wrap msgid "cvs-header" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1350 msgid "used to highlight directory changes." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1351 #, no-wrap msgid "cvs-filename" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1353 msgid "Used to highlight file names." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1354 #, no-wrap msgid "cvs-unknown" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1356 msgid "Used to highlight the status of files which are @samp{Unknown}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1357 #, no-wrap msgid "cvs-handled" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1360 msgid "" "Used to highlight the status of files which are handled and need no further " "action." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1361 #, no-wrap msgid "cvs-need-action" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1363 msgid "Used to highlight the status of files which still need action." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1364 #, no-wrap msgid "cvs-marked" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1366 msgid "Used to highlight the marked file indicator (@samp{*})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1367 #, no-wrap msgid "cvs-msg" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1369 msgid "Used to highlight CVS messages." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1373 #, no-wrap msgid "Bugs (known and unknown)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1374 #, no-wrap msgid "Reporting bugs and ideas" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1375 #, no-wrap msgid "Bugs, how to report them" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1376 #, no-wrap msgid "Author, how to reach" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1377 #, no-wrap msgid "Email to the author" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1378 #, no-wrap msgid "Known bugs" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1379 #, no-wrap msgid "Bugs, known" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1380 #, no-wrap msgid "FAQ" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1381 #, no-wrap msgid "Problems, list of common" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1388 msgid "" "If you find a bug or misfeature, don't hesitate to tell us! Use @kbd{M-x " "report-emacs-bug} to send us a report. You can follow the same process for " "feature requests. We prefer discussing one thing at a time. If you find " "several unrelated bugs, please report them separately." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1393 msgid "" "If you have problems using PCL-CVS or other questions, send them to the " "@url{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnu-emacs, help-gnu-emacs " "mailing list}. This is a good place to get help, as is the " "@url{https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/info-cvs, info-cvs list}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1397 msgid "" "If you have ideas for improvements, or if you have written some extensions " "to this package, we would like to hear from you. We hope that you find this " "package useful!" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1399 msgid "Below is a partial list of currently known problems with PCL-CVS." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1401 #, no-wrap msgid "Unexpected output from CVS" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1408 msgid "" "Unexpected output from CVS may confuse PCL-CVS@. It will create warning " "messages in the @file{*cvs*} buffer alerting you to any parse errors. If " "you get these messages, please send a bug report to the email addresses " "listed above. Include the contents of the @file{*cvs*} buffer, the output " "of the CVS process (which should be found in the @file{ *cvs-tmp*} buffer), " "and the versions of Emacs, PCL-CVS and CVS you are using." msgstr "" #. type: include #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1412 #, no-wrap msgid "doclicense.texi" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1421 msgid "" "This is an index of all the functions and variables documented in this " "manual." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1428 msgid "This is an index of concepts discussed in this manual." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1436 msgid "" "This index includes an entry for each PCL-CVS key sequence documented in " "this manual." msgstr ""