# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:4 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:29 #, no-wrap msgid "Emacs Web Wowser" msgstr "" #. type: include #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:5 #, no-wrap msgid "docstyle.texi" msgstr "" #. type: copying #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:10 msgid "This file documents the GNU Emacs Web Wowser (EWW) package." msgstr "" #. type: copying #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:12 msgid "Copyright @copyright{} 2014--2021 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: quotation #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:20 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " "version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " "Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the " "Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the " "section entitled ``GNU Free Documentation License.''" msgstr "" #. type: quotation #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:23 msgid "" "(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify " "this GNU manual.''" msgstr "" #. type: dircategory #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:26 #, no-wrap msgid "Emacs misc features" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:29 msgid "EWW: (eww)" msgstr "" #. type: title #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:34 #, no-wrap msgid "Emacs Web Wowser (EWW)" msgstr "" #. type: subtitle #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:35 #, no-wrap msgid "A web browser for GNU Emacs." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:45 #, no-wrap msgid "Top" msgstr "" #. type: top #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:46 #, no-wrap msgid "EWW" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:56 msgid "Overview::" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:56 msgid "Basics::" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:56 msgid "Advanced::" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:56 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:400 #, no-wrap msgid "Command Line" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:60 msgid "Appendices" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:60 msgid "History and Acknowledgments::" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:428 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:429 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:60 msgid "The license for this documentation." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:66 msgid "Indices" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:66 msgid "Key Index::" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:66 msgid "Variable Index::" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:66 msgid "Lisp Function Index::" msgstr "" #. type: unnumbered #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:66 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:452 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:453 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:69 #, no-wrap msgid "Overview" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:73 msgid "" "@dfn{EWW}, the Emacs Web Wowser, is a web browser for GNU Emacs. It can " "load, parse, and display various web pages using @dfn{shr.el}. However a " "GNU Emacs with @code{libxml2} support is required." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:74 #, no-wrap msgid "Basics" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:75 #, no-wrap msgid "Basic Usage" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:77 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:80 #, no-wrap msgid "eww" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:78 #, no-wrap msgid "eww-open-file" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:79 #, no-wrap msgid "eww-search-prefix" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:81 #, no-wrap msgid "Web Browsing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:88 msgid "" "You can open a URL or search the web with the command @kbd{M-x eww}. If the " "input doesn't look like a URL or domain name the web will be searched via " "@code{eww-search-prefix}. The default search engine is " "@url{https://duckduckgo.com, DuckDuckGo}. If you want to open a file either " "prefix the file name with @code{file://} or use the command @kbd{M-x " "eww-open-file}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:92 msgid "" "If you invoke @code{eww} with a prefix argument, as in @w{@kbd{C-u M-x " "eww}}, it will create a new EWW buffer instead of reusing the default one, " "which is normally called @file{*eww*}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:93 #, no-wrap msgid "eww-quit" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:94 #, no-wrap msgid "eww-reload" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:95 #, no-wrap msgid "eww-copy-page-url" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:96 #, no-wrap msgid "shr-maybe-probe-and-copy-url" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:97 #, no-wrap msgid "q" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:98 #, no-wrap msgid "w" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:99 #, no-wrap msgid "g" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:104 msgid "" "If loading the URL was successful the buffer @file{*eww*} is opened and the " "web page is rendered in it. You can leave EWW by pressing @kbd{q} or exit " "the browser by calling @kbd{eww-quit}. To reload the web page hit @kbd{g} " "(@code{eww-reload})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:110 msgid "" "Pressing @kbd{w} when point is on a link will call " "@code{shr-maybe-probe-and-copy-url}, which copies this link's @acronym{URL} " "to the kill ring. If point is not on a link, pressing @kbd{w} calls " "@code{eww-copy-page-url}, which will copy the current page's URL to the kill " "ring instead." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:111 #, no-wrap msgid "eww-open-in-new-buffer" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:112 #, no-wrap msgid "M-RET" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:119 msgid "" "The @kbd{M-@key{RET}} command (@code{eww-open-in-new-buffer}) opens the URL " "at point in a new EWW buffer, akin to opening a link in a new ``tab'' in " "other browsers. When @code{global-tab-line-mode} is enabled, this buffer is " "displayed in the tab on the window tab line. When @code{tab-bar-mode} is " "enabled, a new tab is created on the frame tab bar." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:120 #, no-wrap msgid "eww-readable" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:121 #, no-wrap msgid "R" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:125 msgid "" "The @kbd{R} command (@code{eww-readable}) will attempt to determine which " "part of the document contains the ``readable'' text, and will only display " "this part. This usually gets rid of menus and the like." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:126 #, no-wrap msgid "eww-toggle-fonts" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:127 #, no-wrap msgid "shr-use-fonts" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:128 #, no-wrap msgid "F" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:131 msgid "" "The @kbd{F} command (@code{eww-toggle-fonts}) toggles whether to use " "variable-pitch fonts or not. This sets the @code{shr-use-fonts} variable." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:132 #, no-wrap msgid "eww-toggle-colors" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:133 #, no-wrap msgid "shr-use-colors" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:134 #, no-wrap msgid "M-C" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:137 msgid "" "The @kbd{M-C} command (@code{eww-toggle-colors}) toggles whether to use " "HTML-specified colors or not. This sets the @code{shr-use-colors} variable." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:138 #, no-wrap msgid "eww-toggle-images" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:139 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:317 #, no-wrap msgid "shr-inhibit-images" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:140 #, no-wrap msgid "M-I" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:141 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:308 #, no-wrap msgid "Image Display" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:145 msgid "" "The @kbd{M-I} command (@code{eww-toggle-images}, capital letter i) toggles " "whether to display images or not. This also sets the " "@code{shr-inhibit-images} variable." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:146 #, no-wrap msgid "eww-download" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:147 #, no-wrap msgid "eww-download-directory" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:148 #, no-wrap msgid "d" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:149 #, no-wrap msgid "Download" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:156 msgid "" "A URL can be downloaded with @kbd{d} (@code{eww-download}). This will " "download the link under point if there is one, or else the URL of the " "current page. The file will be written to the directory specified by " "@code{eww-download-directory} (default: @file{~/Downloads/}, if it exists; " "otherwise as specified by the @samp{DOWNLOAD} @acronym{XDG} directory))." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:157 #, no-wrap msgid "eww-back-url" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:158 #, no-wrap msgid "eww-forward-url" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:159 #, no-wrap msgid "eww-list-histories" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:160 #, no-wrap msgid "r" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:161 #, no-wrap msgid "l" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:162 #, no-wrap msgid "H" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:163 #, no-wrap msgid "History" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:171 msgid "" "EWW remembers the URLs you have visited to allow you to go back and forth " "between them. By pressing @kbd{l} (@code{eww-back-url}) you go to the " "previous URL@. You can go forward again with @kbd{r} " "(@code{eww-forward-url}). If you want an overview of your browsing history " "press @kbd{H} (@code{eww-list-histories}) to open the history buffer " "@file{*eww history*}. The history is lost when EWW is quit. If you want to " "remember websites you can use bookmarks." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:172 #, no-wrap msgid "eww-history-limit" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:180 msgid "" "Along with the URLs visited, EWW also remembers both the rendered page (as " "it appears in the buffer) and its source. This can take a considerable " "amount of memory, so EWW discards the history entries to keep their number " "within a set limit, as specified by @code{eww-history-limit}; the default " "being 50. This variable could also be set to @code{nil} to allow for the " "history list to grow indefinitely." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:181 #, no-wrap msgid "PDF" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:186 msgid "" "PDFs are viewed inline, by default, with @code{doc-view-mode}, but this can " "be customized by using the mailcap (@pxref{mailcap,,, emacs-mime, Emacs MIME " "Manual}) mechanism, in particular @code{mailcap-mime-data}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:187 #, no-wrap msgid "eww-add-bookmark" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:188 #, no-wrap msgid "eww-list-bookmarks" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:189 #, no-wrap msgid "b" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:190 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:191 #, no-wrap msgid "Bookmarks" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:197 msgid "" "EWW allows you to @dfn{bookmark} URLs. Simply hit @kbd{b} " "(@code{eww-add-bookmark}) to store a bookmark for the current website. You " "can view stored bookmarks with @kbd{B} (@code{eww-list-bookmarks}). This " "will open the bookmark buffer @file{*eww bookmarks*}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:198 #, no-wrap msgid "eww-switch-to-buffer" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:199 #, no-wrap msgid "eww-list-buffers" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:200 #, no-wrap msgid "s" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:201 #, no-wrap msgid "S" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:202 #, no-wrap msgid "Multiple Buffers" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:208 msgid "" "To get summary of currently opened EWW buffers, press @kbd{S} " "(@code{eww-list-buffers}). The @file{*eww buffers*} buffer allows you to " "quickly kill, flip through and switch to specific EWW buffer. To switch EWW " "buffers through a minibuffer prompt, press @kbd{s} " "(@code{eww-switch-to-buffer})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:209 #, no-wrap msgid "eww-browse-with-external-browser" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:210 #, no-wrap msgid "browse-url-secondary-browser-function" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:211 #, no-wrap msgid "eww-use-external-browser-for-content-type" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:212 #, no-wrap msgid "&" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:213 #, no-wrap msgid "External Browser" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:225 msgid "" "Although EWW and shr.el do their best to render webpages in GNU Emacs some " "websites use features which can not be properly represented or are not " "implemented (E.g., JavaScript). If you have trouble viewing a website with " "EWW then hit @kbd{&} (@code{eww-browse-with-external-browser}) inside the " "EWW buffer to open the website in the external browser specified by " "@code{browse-url-secondary-browser-function}. Some content types, such as " "video or audio content, do not make sense to display in GNU Emacs at all. " "You can tell EWW to open specific content automatically in an external " "browser by customizing @code{eww-use-external-browser-for-content-type}." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:226 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:227 #, no-wrap msgid "Advanced" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:229 #, no-wrap msgid "eww-retrieve-command" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:237 msgid "" "EWW normally uses @code{url-retrieve} to fetch the @acronym{HTML} before " "rendering it, and @code{url-retrieve-synchronously} when the value is " "@code{sync}. It can sometimes be convenient to use an external program to " "do this, and @code{eww-retrieve-command} should then be a list that " "specifies a command and the parameters. For instance, to use the Chromium " "browser, you could say something like this:" msgstr "" #. type: lisp #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:241 #, no-wrap msgid "" "(setq eww-retrieve-command\n" " '(\"chromium\" \"--headless\" \"--dump-dom\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:245 msgid "" "The command should return the @acronym{HTML} on standard output, and the " "data should use @acronym{UTF-8} as the charset." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:246 #, no-wrap msgid "eww-view-source" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:247 #, no-wrap msgid "v" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:248 #, no-wrap msgid "Viewing Source" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:253 msgid "" "You can view the source of a website with @kbd{v} (@code{eww-view-source}). " "This will open a new buffer @file{*eww-source*} and insert the source. The " "buffer will be set to @code{html-mode} if available." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:254 #, no-wrap msgid "url-cookie-list" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:255 #, no-wrap msgid "C" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:256 #, no-wrap msgid "Cookies" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:261 msgid "" "EWW handles cookies through the @ref{Top, url package, ,url} package. You " "can list existing cookies with @kbd{C} (@code{url-cookie-list}). For " "details about the Cookie handling @xref{Cookies,,,url}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:262 #, no-wrap msgid "shr-cookie-policy" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:273 msgid "" "Many @acronym{HTML} pages have images embedded in them, and EWW will " "download most of these by default. When fetching images, cookies can be " "sent and received, and these can be used to track users. To control when to " "send cookies when retrieving these images, the @code{shr-cookie-policy} " "variable can be used. The default value, @code{same-origin}, means that EWW " "will only send cookies when fetching images that originate from the same " "source as the @acronym{HTML} page. @code{nil} means ``never send cookies " "when retrieving these images'' and @code{t} means ``always send cookies when " "retrieving these images''." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:274 #, no-wrap msgid "eww-use-browse-url" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:279 msgid "" "When following links in EWW, @acronym{URL}s that match the " "@code{eww-use-browse-url} regexp will be passed to @code{browse-url} instead " "of EWW handling them itself. The action can be further customized by " "altering @code{browse-url-handlers}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:280 #, no-wrap msgid "eww-header-line-format" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:281 #, no-wrap msgid "Header" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:285 msgid "" "The header line of the EWW buffer can be changed by customizing " "@code{eww-header-line-format}. The format replaces @code{%t} with the title " "of the website and @code{%u} with the URL." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:286 #, no-wrap msgid "eww-toggle-paragraph-direction" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:287 #, no-wrap msgid "paragraph direction" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:293 msgid "" "The @kbd{D} command (@code{eww-toggle-paragraph-direction}) toggles the " "paragraphs direction between left-to-right and right-to-left text. This can " "be useful on web pages that display right-to-left test (like Arabic and " "Hebrew), but where the web pages don't explicitly state the directionality." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:306 #, no-wrap msgid "shr-max-image-proportion" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:307 #, no-wrap msgid "shr-blocked-images" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:316 msgid "" "Loading random images from the web can be problematic due to their size or " "content. By customizing @code{shr-max-image-proportion} you can set the " "maximal image proportion in relation to the window they are displayed in. " "E.g., 0.7 means an image is allowed to take up 70% of the width and height. " "If Emacs supports image scaling (ImageMagick support required) then larger " "images are scaled down. You can block specific images completely by " "customizing @code{shr-blocked-images}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:321 msgid "" "You can control image display by customizing @code{shr-inhibit-images}. If " "this variable is @code{nil}, display the ``ALT'' text of images instead." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:322 #, no-wrap msgid "shr-color-visible-distance-min" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:323 #, no-wrap msgid "shr-color-visible-luminance-min" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:324 #, no-wrap msgid "Contrast" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:330 msgid "" "EWW (or rather its HTML renderer @code{shr}) uses the colors declared in the " "HTML page, but adjusts them if needed to keep a certain minimum contrast. " "If that is still too low for you, you can customize the variables " "@code{shr-color-visible-distance-min} and " "@code{shr-color-visible-luminance-min} to get a better contrast." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:331 #, no-wrap msgid "shr-max-width" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:332 #, no-wrap msgid "shr-width" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:338 msgid "" "By default, the max width used when rendering is 120 characters, but this " "can be adjusted by changing the @code{shr-max-width} variable. If a " "specified width is preferred no matter what the width of the window is, " "@code{shr-width} can be set. If both variables are @code{nil}, the window " "width will always be used." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:339 #, no-wrap msgid "shr-discard-aria-hidden" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:340 #, no-wrap msgid "@code{aria-hidden}, HTML attribute" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:348 msgid "" "The HTML attribute @code{aria-hidden} is meant to tell screen readers to " "ignore a tag's contents. You can customize the variable " "@code{shr-discard-aria-hidden} to tell @code{shr} to ignore such tags. This " "can be useful when using a screen reader on the output of @code{shr} (e.g., " "on EWW buffer text). It can be useful even when not using a screen reader, " "since web authors often put this attribute on non-essential decorative " "elements." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:349 #, no-wrap msgid "Desktop Support" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:350 #, no-wrap msgid "Saving Sessions" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:355 msgid "" "In addition to maintaining the history at run-time, EWW will also save the " "partial state of its buffers (the URIs and the titles of the pages visited) " "in the desktop file if one is used. @xref{Saving Emacs Sessions,,, emacs, " "The GNU Emacs Manual}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:356 #, no-wrap msgid "eww-desktop-remove-duplicates" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:365 msgid "" "EWW history may sensibly contain multiple entries for the same page URI@. " "At run-time, these entries may still have different associated point " "positions or the actual Web page contents. The latter, however, tend to be " "overly large to preserve in the desktop file, so they get omitted, thus " "rendering the respective entries entirely equivalent. By default, such " "duplicate entries are not saved. Setting " "@code{eww-desktop-remove-duplicates} to nil will force EWW to save them " "anyway." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:366 #, no-wrap msgid "eww-restore-desktop" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:373 msgid "" "Restoring EWW buffers' contents may prove to take too long to finish. When " "the @code{eww-restore-desktop} variable is set to @code{nil} (the default), " "EWW will not try to reload the last visited Web page when the buffer is " "restored from the desktop file, thus allowing for faster Emacs start-up " "times. When set to @code{t}, restoring the buffers will also initiate the " "reloading of such pages." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:374 #, no-wrap msgid "eww-restore-reload-prompt" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:382 msgid "" "The EWW buffer restored from the desktop file but not yet reloaded will " "contain a prompt, as specified by the @code{eww-restore-reload-prompt} " "variable. The value of this variable will be passed through " "@code{substitute-command-keys} upon each use, thus allowing for the use of " "the usual substitutions, such as @code{\\[eww-reload]} for the current key " "binding of the @code{eww-reload} command." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:383 #, no-wrap msgid "eww-auto-rename-buffer" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:390 msgid "" "If the @code{eww-auto-rename-buffer} user option is non-@code{nil}, EWW " "buffers will be renamed after rendering a document. If this is " "@code{title}, rename based on the title of the document. If this is " "@code{url}, rename based on the @acronym{URL} of the document. This can " "also be a user-defined function, which is called with no parameters in the " "EWW buffer, and should return a string." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:391 #, no-wrap msgid "utm" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:392 #, no-wrap msgid "eww-url-transformers" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:399 msgid "" "EWW runs the URLs through @code{eww-url-transformers} before using them. " "This user option is a list of functions, where each function is called with " "the URL as the parameter, and should return the (possibly) transformed " "URL. By default, this variable contains @code{eww-remove-tracking}, which " "removes the common @samp{utm_} trackers from links." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:401 #, no-wrap msgid "Command Line Usage" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:405 msgid "" "It can be convenient to start eww directly from the command line. The " "@code{eww-browse} function can be used for that:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:408 #, no-wrap msgid "emacs -f eww-browse https://gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:414 msgid "" "This also allows registering Emacs as a @acronym{MIME} handler for the " "@samp{\"text/x-uri\"} media type. How to do that varies between systems, " "but typically you'd register the handler to call @samp{\"emacs -f eww-browse " "%u\"}." msgstr "" #. type: appendix #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:415 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:416 #, no-wrap msgid "History and Acknowledgments" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:424 msgid "" "EWW was originally written by Lars Ingebrigtsen, known for his work on " "Gnus. He started writing an Emacs HTML rendering library, @code{shr.el}, to " "read blogs in Gnus. He eventually added a web browser front end and HTML " "form support. Which resulted in EWW, the Emacs Web Wowser. EWW was " "announced on 16 June 2013: " "@url{https://lars.ingebrigtsen.no/2013/06/16/eww/}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:427 msgid "" "EWW was then moved from the Gnus repository to GNU Emacs and several " "developers started contributing to it as well." msgstr "" #. type: include #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:430 #, no-wrap msgid "doclicense.texi" msgstr "" #. type: unnumbered #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:432 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:433 #, no-wrap msgid "Key Index" msgstr "" #. type: unnumbered #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:437 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eww.texi:438 #, no-wrap msgid "Variable Index" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:440 #, no-wrap msgid "eww-after-render-hook" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:444 msgid "" "After eww has rendered the data in the buffer, @code{eww-after-render-hook} " "is called. It can be used to alter the contents, for instance." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:447 #, no-wrap msgid "Lisp Function Index" msgstr "" #. type: unnumbered #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/eww.texi:448 #, no-wrap msgid "Function Index" msgstr ""