# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: settitle #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:3 #, no-wrap msgid "EDT Emulation for Emacs" msgstr "" #. type: include #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:4 #, no-wrap msgid "docstyle.texi" msgstr "" #. type: copying #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:8 msgid "This file documents the EDT emulation package for Emacs." msgstr "" #. type: copying #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:11 msgid "" "Copyright @copyright{} 1986, 1992, 1994--1995, 1999--2021 Free Software " "Foundation, Inc." msgstr "" #. type: quotation #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:19 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " "version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " "Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the " "Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the " "section entitled ``GNU Free Documentation License''." msgstr "" #. type: quotation #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:22 msgid "" "(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify " "this GNU manual.''" msgstr "" #. type: dircategory #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:25 #, no-wrap msgid "Emacs misc features" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:28 msgid "EDT: (edt)" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:28 msgid "An Emacs emulation of the EDT editor." msgstr "" #. type: title #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:31 #, no-wrap msgid "EDT Emulation User's Manual" msgstr "" #. type: author #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:32 #, no-wrap msgid "Kevin Gallagher" msgstr "" #. type: email{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:33 #, no-wrap msgid "kevin.gal@@verizon.net" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:42 #, no-wrap msgid "Top" msgstr "" #. type: top #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:43 #, no-wrap msgid "Emacs EDT emulation" msgstr "" #. type: ifnottex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:46 msgid "" "This manual describes the Emacs EDT package, which provides emulation of " "DEC's EDT editor." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:62 #, no-wrap msgid "Overview" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "Overview of the EDT package." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:249 #, no-wrap msgid "Supported terminals" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "Terminals/keyboards that are supported." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:279 #, no-wrap msgid "Starting emulation" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "How to get started." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:325 #, no-wrap msgid "Platform-specific notes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "Notes specific to certain platforms." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:531 #, no-wrap msgid "Differences" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "How does this EDT emulation differ from real EDT?" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:588 #, no-wrap msgid "Highlights" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "Some highlights, and comparisons to the original Emacs EDT emulation." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:759 #, no-wrap msgid "Customizing" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "Customizing emulation." msgstr "" #. type: appendix #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:934 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:935 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:60 msgid "The license for this manual." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:63 #, no-wrap msgid "Overview of the EDT Package" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:71 msgid "" "This manual describes version 4.0 of the EDT Emulation for Emacs. It comes " "with special functions which replicate nearly all of EDT's keypad mode " "behavior. It sets up default keypad and function key bindings which closely " "match those found in EDT@. Support is provided so that users may " "reconfigure most keypad and function key bindings to their own liking." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:73 msgid "Version 4.0 contains several enhancements (@pxref{Changes})." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:78 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:80 #, no-wrap msgid "Quick start" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:78 msgid "How to begin using EDT." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:78 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:130 #, no-wrap msgid "Changes" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:78 msgid "What's new in version 4.0." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:78 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:211 #, no-wrap msgid "Goals" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:78 msgid "The aims of this package." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:81 #, no-wrap msgid "How to Begin Using EDT" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:88 msgid "" "To start the EDT Emulation, first start Emacs and then enter @kbd{M-x " "edt-emulation-on} to begin the emulation. After initialization is complete, " "the following message will appear below the status line informing you that " "the emulation has been enabled: ``Default EDT keymap active''." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:290 msgid "" "You can have the EDT Emulation start up automatically, each time you " "initiate an Emacs session, by adding the following line to your " "@file{.emacs} file:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:293 #, no-wrap msgid "(add-hook 'emacs-startup-hook 'edt-emulation-on)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:100 msgid "" "It contains very useful information on how the EDT Emulation behaves and how " "to customize it to your liking." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:107 msgid "@file{edt.texi}---This manual." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:111 msgid "" "@file{edt-user.el}---An example customization file (located in the Emacs " "distribution etc directory)." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:114 msgid "@file{edt.el}---EDT emulation functions and default configuration." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:117 msgid "@file{edt-lk201.el}---Built-in support for DEC LK-201 keyboards." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:120 msgid "@file{edt-vt100.el}---Built-in support for DEC VT-100 (and above) terminals." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:123 msgid "@file{edt-pc.el}---Built-in support for PC 101 Keyboards under MS-DOS." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:127 msgid "" "@file{edt-mapper.el}---Create an EDT LK-201 map file for keyboards without " "built-in support." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:131 #, no-wrap msgid "What's New in Version 4.0" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:134 msgid "Version 4.0 contains the following enhancements:" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:916 msgid "" "Scroll margins at the top and bottom of the window are now supported. (The " "design was copied from @file{tpu-extras.el}.) By default, this feature is " "enabled with the top margin set to 10% of the window and the bottom margin " "set to 15% of the window. To change these settings, you can invoke the " "function @code{edt-set-scroll-margins} in your @file{.emacs} file. For " "example, the following line" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:147 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:919 #, no-wrap msgid "(edt-set-scroll-margins \"20%\" \"25%\")\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:153 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:925 msgid "" "to 25% of the window. To disable this feature, set each margin to 0%. You " "can also invoke @code{edt-set-scroll-margins} interactively while EDT " "Emulation is active to change the settings for that session." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:157 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:929 msgid "" "@strong{Please note:} Another way to set the scroll margins is to use the " "Emacs customization feature to set the following two variables directly: " "@code{edt-top-scroll-margin} and @code{edt-bottom-scroll-margin}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:161 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:933 msgid "" "Enter the Emacs @code{customize} command. First select the @samp{Editing} " "group and then select the @samp{Emulations} group. Finally, select the " "@samp{Edt} group and follow the directions." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:171 msgid "" "The @samp{SUBS} command is now supported and bound to @kbd{GOLD-Enter} by " "default. (This design was copied from @file{tpu-edt.el}.) Note, in earlier " "versions of EDT Emulation, @kbd{GOLD-Enter} was assigned to the Emacs " "function @code{query-replace}. The binding of @code{query-replace} has been " "moved to @kbd{GOLD-/}. If you prefer to restore @code{query-replace} to " "@kbd{GOLD-Enter}, then use an EDT user customization file, " "@file{edt-user.el}, to do this (@pxref{Customizing})." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:182 msgid "" "If you access a workstation using an X Server, observe that the " "initialization file generated by @file{edt-mapper.el} will now contain the " "name of the X Server vendor. This is a convenience for those who have " "access to their Unix account from more than one type of X Server. Since " "different X Servers typically require different EDT emulation initialization " "files, @file{edt-mapper.el} will now generate these different initialization " "files and save them with different names. Then, the correct initialization " "file for the particular X server in use is loaded correctly automatically." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:202 msgid "" "Also, @file{edt-mapper.el} is now capable of binding an @acronym{ASCII} key " "sequence, providing the @acronym{ASCII} key sequence prefix is already known " "by Emacs to be a prefix. As a result of providing this support, some " "terminal/keyboard/window system configurations, which don't have a complete " "set of sensible function key bindings built into Emacs in " "@code{input-decode-map}, can still be configured for use with EDT " "Emulation. (Note: In a few rare circumstances this does not work properly. " "In particular, it does not work if a subset of the leading @acronym{ASCII} " "characters in a key sequence are recognized by Emacs as having an existing " "binding. For example, if the keypad 7 (@key{KP7}) key generates the " "sequence @samp{@key{ESC}Ow} and @samp{@key{ESC}O} is already bound to a " "function, pressing @key{KP7} when told to do so by @file{edt-mapper.el} will " "result in @file{edt-mapper.el} incorrectly mapping @samp{@key{ESC}O} to " "@key{KP7} and @samp{w} to @key{KP8}. If something like this happens to you, " "it is probably a bug in the support for your keyboard within Emacs " "@strong{or} a bug in the Unix termcap/terminfo support for your terminal " "@strong{or} a bug in the terminal emulation software you are using.)" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:208 msgid "" "The @code{edt-quit} function (bound to @kbd{GOLD-q} by default) has been " "modified to warn the user when file-related buffer modifications exist. It " "now cautions the user that those modifications will be lost if the user " "quits without saving those buffers." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:212 #, no-wrap msgid "The Aims of this Package" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:220 msgid "" "Emulate EDT Keypad Mode commands closely so that current EDT users will find " "that it easy and comfortable to use Emacs with a small learning curve." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:224 msgid "" "Make it easy for a user to customize EDT emulation key bindings without " "knowing much about Emacs Lisp." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:228 msgid "" "Make it easy to switch between the original EDT default bindings and the " "user's customized EDT bindings, without having to exit Emacs." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:231 msgid "Provide support for some TPU/EVE functions not supported in EDT." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:235 msgid "" "Provide an easy way to restore @strong{all} original Emacs key bindings, " "just as they existed before the EDT emulation was first invoked." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:239 msgid "" "Supports highlighting of marked text within the EDT emulation on all " "platforms on which Emacs supports highlighting of marked text." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:243 msgid "" "Handle terminal configuration interactively for most terminal " "configurations, when the emulation is invoked for the first time." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:246 msgid "Support a PC AT keyboard under MS-DOS." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:250 #, no-wrap msgid "Terminals/Keyboards that are Supported" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:260 msgid "" "Keyboards used under a Window System are supported via the @code{edt-mapper} " "function. The first time you invoke the emulation under a window system, " "the @code{edt-mapper} function is run automatically and the user is prompted " "to identify which keys the emulation is to use for the standard keypad and " "function keys EDT expects (e.g., @key{PF1}, @key{PF2}, @key{KP0}, @key{KP1}, " "@key{F1}, @key{F2}, etc.). This configuration is saved to disk read each " "time the emulation is invoked." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:263 msgid "" "In character oriented connections not running a window manager, built-in " "support for the following terminals/keyboards is provided:" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:270 msgid "" "DEC VT-100 series and higher. This includes well behaved VT clones and " "emulators. If you are using a VT series terminal, be sure that the " "@env{TERM} environment variable is set properly before invoking emacs." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:273 msgid "PC AT keyboard under MS-DOS." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:278 msgid "" "Be sure to read @ref{Platform-specific notes} to see if those notes apply to " "you." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:280 #, no-wrap msgid "How to Get Started" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:286 msgid "" "Start up Emacs and enter @kbd{M-x edt-emulation-on} to begin the emulation. " "After initialization is complete, the following message will appear below " "the status line informing you that the emulation has been enabled: ``Default " "EDT keymap active''." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:299 msgid "" "A reference sheet is included (later on) listing the default EDT Emulation " "key bindings. This sheet is also accessible on line from within Emacs by " "pressing @key{PF2}, @kbd{GOLD-H}, or @samp{HELP} (when in the EDT Default " "Mode)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:308 msgid "" "It is easy to customize key bindings in the EDT Emulation " "(@pxref{Customizing}). Customizations are placed in a file called " "@file{edt-user.el}. The Emacs @file{etc/} directory contains an example. " "If @file{edt-user.el} is found in your Emacs load path during EDT Emulation " "initialization, then the following message will appear below the status line " "indicating that the emulation has been enabled, enhanced by your own " "customizations: ``User EDT custom keymap active''." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:316 msgid "" "Once enabled, it is easy to switch back and forth between your customized " "EDT Emulation key bindings and the default EDT Emulation key bindings. " "(Look at the binding to @kbd{GOLD-Z} in the sample @file{edt-user.el} file.) " "It is also easy to turn off the emulation (via the command " "@code{edt-emulation-off}). Doing so completely restores the original key " "bindings in effect just prior to invoking the emulation." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:324 msgid "" "Emacs binds keys to @acronym{ASCII} control characters and so does the real " "EDT@. Where EDT key bindings and Emacs key bindings conflict, the default " "Emacs key bindings are retained by the EDT emulation by default. If you are " "a diehard EDT user you may not like this. The @ref{Control keys} section " "explains how to change this so that the EDT bindings to @acronym{ASCII} " "control characters override the default Emacs bindings." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:326 #, no-wrap msgid "Notes Specific to Certain Platforms" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:335 #, no-wrap msgid "Sun workstations" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 msgid "Sun workstations running X." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:407 #, no-wrap msgid "MS-DOS" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 msgid "PC users running MS-DOS." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:417 #, no-wrap msgid "GNU/Linux" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 msgid "PC users running GNU/Linux." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:454 #, no-wrap msgid "Unix" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:333 msgid "Using @key{NumLock} for the @key{PF1} key on Unix systems." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:336 #, no-wrap msgid "Sun Workstations Running X" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:341 msgid "" "Some earlier Sun keyboards do not have arrow keys separate from the keypad " "keys. It is difficult to emulate the full EDT keypad and still retain use " "of the arrow keys on such keyboards." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:345 msgid "" "The Sun Type 5 and other more recent Sun keyboards, however, do have " "separate arrow keys. This makes them candidates for setting up a reasonable " "EDT keypad emulation." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:352 msgid "" "Depending upon the configuration of the version of X installed on your " "system, you may find the default X keynames for the keypad keys don't permit " "Emacs to interpret some or all the keypad keys as something other than arrow " "keys, numeric keys, @key{Home}, @key{PageUp}, etc. Both Sun and HP have " "been particularly guilty of making bizarre keysym assignments to the keypad " "keys." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:357 msgid "" "In most cases, the X Windows command, @code{xmodmap}, can be used to correct " "the problem. Here's a sample @file{.xmodmaprc} file which corrects this " "problem on one Sun workstation configuration using an older SunOS release " "configured with a Sun Type 5 keyboard:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:380 #, no-wrap msgid "" "! File: .xmodmaprc\n" "!\n" "! Set up Sun Type 5 keypad for use with the Emacs EDT Emulation\n" "!\n" "keycode 53 = KP_Divide\n" "keycode 54 = KP_Multiply\n" "keycode 57 = KP_Decimal\n" "keycode 75 = KP_7\n" "keycode 76 = KP_8\n" "keycode 77 = KP_9\n" "keycode 78 = KP_Subtract\n" "keycode 97 = KP_Enter\n" "keycode 98 = KP_4\n" "keycode 99 = KP_5\n" "keycode 100 = KP_6\n" "keycode 101 = KP_0\n" "keycode 105 = F24\n" "keycode 119 = KP_1\n" "keycode 120 = KP_2\n" "keycode 121 = KP_3\n" "keycode 132 = KP_Add\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:386 msgid "" "If @file{edt-mapper.el} does not recognize your keypad keys as unique keys, " "use the command @samp{xmodmap -pke} to get a listing of the actual key codes " "and the keysyms mapped to them and then generate you own custom " "@file{.xmodmaprc} similar to the one above." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:390 msgid "" "Next, feed @file{.xmodmaprc} to the @code{xmodmap} command and all the Sun " "Type 5 keypad keys will now be configurable for the emulation of an LK-201 " "keypad (less the @key{,} key). In this example, the line" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:393 #, no-wrap msgid "keycode 105 = F24\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:398 msgid "" "be known internally as the @key{F24} key. Doing so permits it to be " "configured to behave as the @key{PF1} (@key{GOLD}) key." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:406 msgid "" "The side effect of this change is that you will no longer have a " "@key{NumLock} key. If you are using other software under X which requires a " "@key{NumLock} key, then examine your keyboard and look for one you don't use " "and redefine it to be the @key{NumLock} key. Basically, you need to clear " "the @key{NumLock} key from being assigned as a modifier, assign it to the " "key of your choice, and then add it back as a modifier. (@ref{Unix} for " "further help on how to do this.)" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:408 #, no-wrap msgid "PC Users Running MS-DOS" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:416 msgid "" "By default, F1 is configured to emulate the @key{PF1} (@key{GOLD}) key. But " "@key{NumLock} can be used instead if you load a freeware TSR distributed " "with MS-Kermit, call @samp{gold.com}. This was once distributed in a file " "called @file{gold22.zip} and came with the source code as well as a loadable " "binary image. (See @file{edt-pc.el} in the Emacs @file{lisp/emulation} " "directory for more information.)" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:418 #, no-wrap msgid "PC Users Running GNU/Linux" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:426 msgid "" "The default X server configuration varies from distribution to distribution " "and release to release of GNU/Linux. If your system fails to recognize the " "keypad keys as distinct keys, change the NumLock state, turning it on or " "off, as the case may be, then try again. If this doesn't solve your " "problem, you may have to modify the X keysym mappings with @code{xmodmap}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:429 msgid "" "On one distribution on an Intel PC, the following @file{.xmodmaprc} set " "things up nicely." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:439 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:521 #, no-wrap msgid "" "! File: .xmodmaprc\n" "!\n" "! Set up PC keypad under GNU/Linux for the Emacs EDT Emulation\n" "!\n" "clear mod2\n" "keycode 77 = F12\n" "keycode 96 = Num_Lock Pointer_EnableKeys\n" "add mod2 = Num_Lock\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:449 msgid "" "In this example, after feeding the file to the @code{xmodmap} command, the " "PC @key{NumLock} keypad key will be configurable for the emulation of the " "@key{PF1} key. The PC keypad can now emulate an LK-201 keypad (less the " "comma key), the standard keyboard supplied with DEC terminals VT-200 and " "above. This @file{.xmodmaprc} file switches the role of the @key{F12} and " "@key{NumLock} keys. It has been tested on RedHat GNU/Linux 5.2. Other " "versions of GNU/Linux may require different keycodes. (@ref{Unix} for " "further help on how to do this.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:453 msgid "" "@strong{Please note:} Remember, it may be necessary to have @key{NumLock} in " "one position (ON) or the other (OFF) for the PC keypad to emulate the LK-201 " "keypad properly." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:455 #, no-wrap msgid "General Notes on Using @key{NumLock} for the @key{PF1} Key on Unix Systems" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:461 msgid "" "Making the physical @key{NumLock} key available for use in the EDT Emulation " "requires some modification to the default X Window settings. Since the " "keycode assignments vary from system to system, some investigation is needed " "to see how to do this on a particular system." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:465 msgid "" "You will need to look at the output generated by @code{xmodmap} invoked with " "the \"-pm\" switch. For example, on RedHat GNU/Linux 5.2 on a PC, we get " "the following output when running @samp{xmodmap -pm}:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:468 #, no-wrap msgid "" "xmodmap: up to 2 keys per modifier, (keycodes in parentheses):\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:477 #, no-wrap msgid "" "shift Shift_L (0x32), Shift_R (0x3e)\n" "lock Caps_Lock (0x42)\n" "control Control_L (0x25), Control_R (0x6d)\n" "mod1 Alt_L (0x40), Alt_R (0x71)\n" "mod2 Num_Lock (0x4d)\n" "mod3\n" "mod4\n" "mod5 Scroll_Lock (0x4e)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:481 msgid "what hides Num_Lock from being seen by Emacs." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:483 msgid "Now, @samp{xmodmap -pke} yields:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:496 #, no-wrap msgid "" " .\n" " .\n" " .\n" "keycode 77 = Num_Lock Pointer_EnableKeys\n" " .\n" " .\n" " .\n" "keycode 96 = F12\n" " .\n" " .\n" " .\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:500 msgid "The following steps are taken:" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:504 msgid "clear the assignment of Num_Lock to mod2;" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:506 msgid "swap the keycodes assigned to F12 and Num_Lock;" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:508 msgid "assign Num_Lock back to mod2." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:526 msgid "" "So, after executing @samp{xmodmap .xmodmaprc}, a press of the physical " "@key{F12} key looks like a Num_Lock keypress to X@. Also, a press of the " "physical @key{NumLock} key looks like a press of the @key{F12} key to X." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:530 msgid "" "Now, @file{edt-mapper.el} will see @samp{f12} when the physical " "@key{NumLock} key is pressed, allowing the @key{NumLock} key to be used as " "the EDT @key{PF1} (@key{GOLD}) key." msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:532 #, no-wrap msgid "How Does this EDT Emulation Differ from Real EDT?" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:539 msgid "" "In general, you will find that this emulation of EDT replicates most, but " "not all, of EDT's most used Keypad Mode editing functions and behavior. It " "is not perfect, but most EDT users who have tried the emulation agree that " "it is quite good enough to make it easy for die-hard EDT users to move over " "to using Emacs." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:543 msgid "" "Here's a list of the most important differences between EDT and this GNU " "Emacs EDT Emulation. The list is short but you must be aware of these " "differences if you are to use the EDT Emulation effectively." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:548 msgid "Entering repeat counts works a little differently than in EDT." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:553 msgid "" "EDT allows users to enter a repeat count before entering a command that " "accepts repeat counts. For example, when using the real EDT, pressing these " "three keys in sequence, @kbd{GOLD 5 KP1}, will move the cursor in the " "current direction 5 words. This does @strong{not} work in Emacs!" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:561 msgid "" "Emacs provides two ways to enter repeat counts and neither involves using " "the @key{GOLD} key. First, repeat counts can be entered in Emacs by using " "the @key{ESC} key. For example, pressing these keys in sequence, @kbd{ESC 1 " "0 KP1}, will move the cursor in the current direction 10 words. Second, " "Emacs provides another command called @code{universal-argument} that can be " "used to do the same thing. Normally, in Emacs has this bound to @kbd{C-u}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:568 msgid "" "EDT's line mode commands and nokeypad mode commands are @strong{not} " "supported (with one important exception; see item 8 in @ref{Highlights}). " "Although, at first, this may seem like a big omission, the set of built-in " "Emacs commands provides a much richer set of capabilities which more than " "make up for this omission." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:575 msgid "" "To enter Emacs commands not bound to keys, you can press @kbd{GOLD KP7} or " "the @key{DO} key. Emacs will display its own command prompt \"M-x\". This " "stands for the keypress @kbd{Meta-x}, where @key{Meta} is a special shift " "key. The @key{Alt} key is often mapped to behave as a @key{Meta} key. So, " "you can also invoke this prompt by pressing @kbd{Meta-x}. Typing the " "sequence @kbd{ESC x} will also invoke the prompt." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:579 msgid "" "Selected text is highlighted @strong{only} on systems where Emacs supports " "the highlighting of text." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:585 msgid "" "Just like in TPU/EVE, the @key{ENTER} key is @strong{not} used to terminate " "input when the editor prompts you for input. The @key{RETURN} key is used, " "instead. (@key{KP4} and @key{KP5} (the direction keys) do terminate input " "for the @samp{FIND} command, just like in EDT, however.)" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:589 #, no-wrap msgid "Some Highlights, and Comparisons to the Original Emacs EDT Emulation" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:600 msgid "" "The EDT define key command is supported (@code{edt-define-key}) and is bound " "to @kbd{C-k} in the default EDT mode when EDT control sequence bindings are " "enabled, or when the sample @file{edt-user.el} customization file is used. " "The TPU/EVE learn command is supported but not bound to a key in the default " "EDT mode but is bound in the sample @file{edt-user.el} file." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:605 msgid "" "Unlike the TPU/EVE learn command, which uses one key to begin the learn " "sequence, @kbd{C-l}, and another command to remember the sequence, " "@kbd{C-r}, this version of the learn command (@code{edt-learn}) serves as a " "toggle to both begin and to remember the learn sequence." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:614 msgid "" "Many users who change the meaning of a key with the define key and the learn " "commands, would like to be able to restore the original key binding without " "having to quit and restart emacs. So a restore key command is provided to " "do just that. When invoked, it prompts you to press the key to which you " "wish the last replaced key definition restored. It is bound to @kbd{GOLD " "C-k} in the default EDT mode when EDT control sequence bindings are enabled " "or the sample @file{edt-user.el} customization file is used." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:617 msgid "Direction support is fully supported." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:626 msgid "" "All original Emacs bindings are fully restored when EDT emulation is turned " "off. So, if a fellow worker comes over to your terminal to help you with a " "software problem, for example, and is completely confused by your EDT " "emulation bindings, just enter the command, @code{edt-emulation-off}, at the " "@samp{M-x} prompt and the original Emacs bindings will be restored. To " "resume the EDT emulation, just enter @code{edt-emulation-on}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:631 msgid "" "User custom EDT bindings are kept separate from the default EDT bindings. " "One can toggle back and forth between the custom EDT bindings and default " "EDT bindings." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:640 msgid "" "The Emacs functions in @file{edt.el} attempt to emulate, where practical, " "the exact behavior of the corresponding EDT keypad mode commands. In a few " "cases, the emulation is not exact, but we hope you will agree it is close " "enough. In a very few cases, we chose to use the Emacs way of handling " "things. As mentioned earlier, we do not emulate the EDT @samp{SUBS} " "command. Instead, we chose to use the Emacs @code{query-replace} function, " "which we find to be easier to use." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:651 msgid "" "Emacs uses the regexp assigned to @code{page-delimiter} to determine what " "marks a page break. This is normally @samp{^\\f}, which causes the " "@code{edt-page} command to ignore form feeds not located at the beginning of " "a line. To emulate the EDT @samp{PAGE} command exactly, page-delimiter is " "set to @samp{\\f} when EDT emulation is turned on, and restored to " "@samp{^\\f} when EDT emulation is turned off. But, since some users prefer " "the Emacs definition of a page break, or may wish to preserve a customized " "definition of page break, one can override the EDT definition by placing" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:654 #, no-wrap msgid "(setq edt-keep-current-page-delimiter t)\n" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:658 msgid "command to change its setting." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:668 msgid "" "The EDT definition of a section of a terminal window is hardwired to be 16 " "lines of its one-and-only 24-line window (the EDT @samp{SECT} command bound " "to @key{KP8}). That's two-thirds of the window at a time. Since Emacs, " "like TPU/EVE, can handle multiple windows of sizes of other than 24 lines, " "the definition of section used here has been modified to two-thirds of the " "current window. (There is also an @code{edt-scroll-window} function which " "you may prefer over the @samp{SECT} emulation.)" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:675 msgid "" "Cursor movement and deletion involving word entities is identical to EDT@. " "This, above all else, gives the die-hard EDT user a sense of being at home. " "Also, an emulation of EDT's @samp{SET ENTITY WORD} command is provided, for " "those users who like to customize movement by a word at a time to their own " "liking." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:678 msgid "EDT's @samp{FIND} and @samp{FNDNXT} are supported." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:681 msgid "EDT's @samp{APPEND}, @samp{REPLACE}, and @samp{SUBS} commands are supported." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:688 msgid "" "@samp{CHNGCASE} is supported. It works on individual characters or selected " "text, if @samp{SELECT} is active. In addition, two new commands are " "provided: @code{edt-lowercase} and @code{edt-uppercase}. They work on " "individual @strong{words} or selected text, if @samp{SELECT} is active." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:691 msgid "Form feed and tab insert commands are supported." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:697 msgid "" "A new command, @code{edt-duplicate-word}, is provided. If you experiment " "with it, you might find it to be surprisingly useful and may wonder how you " "ever got along without it! It is assigned to @kbd{C-j} in the sample " "@file{edt-user.el} customization file." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:704 msgid "" "TPU/EVE's Rectangular Cut and Paste functions (originally from the EVE-Plus " "package) are supported. But unlike the TPU/EVE versions, these here support " "both insert and overwrite modes. The seven rectangular functions are bound " "to @key{F7}, @key{F8}, @kbd{GOLD-F8}, @key{F9}, @kbd{GOLD-F9}, @key{F10}, " "and @kbd{GOLD-F10} in the default EDT mode." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:709 msgid "" "The original EDT emulation package set up many default regular and GOLD " "bindings. We tried to preserve most (but not all!)@: of these, so users of " "the original emulation package will feel more at home." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:713 msgid "" "Nevertheless, there are still many GOLD key sequences which are not bound to " "any functions. These are prime candidates to use for your own " "customizations." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:717 msgid "" "Also, there are several commands in @file{edt.el} not bound to any key. So, " "you will find it worthwhile to look through @file{edt.el} for functions you " "may wish to add to your personal customized bindings." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:723 msgid "" "The VT200/VT300 series terminals steal the function keys @key{F1} to " "@key{F5} for their own use. These do not generate signals which are sent to " "the host. So, @file{edt.el} does not assign any default bindings to " "@key{F1} through @key{F5}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:729 msgid "" "In addition, our VT220 terminals generate an interrupt when the @key{F6} key " "is pressed (@samp{^C} or @samp{^Y}, can't remember which) and not the " "character sequence documented in the manual. So, binding Emacs commands to " "@key{F6} will not work if your terminal behaves the same way." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:736 msgid "" "The VT220 terminal has no @key{ESC}, @key{BS}, nor @key{LF} keys, as does a " "VT100. So the default EDT bindings adopt the standard DEC convention of " "having the @key{F11}, @key{F12}, and @key{F13} keys, on a VT200 series (and " "above) terminal, assigned to the same EDT functions that are bound to " "@key{ESC}, @key{BS}, and @key{LF} on a VT100 terminal." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:740 msgid "" "Each user, through the use of a private @file{edt-user.el} file, can " "customize, very easily, personal EDT emulation bindings." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:745 msgid "" "The EDT @samp{SELECT} and @samp{RESET} functions are supported. However, " "unlike EDT, pressing @samp{RESET} to cancel text selection does @strong{not} " "reset the existing setting of the current direction." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:752 msgid "" "We also provide a TPU/EVE like version of the single @samp{SELECT/RESET} " "function, called @code{edt-toggle-select}, which makes the EDT @samp{SELECT} " "function into a toggle on/off switch. That is, if selection is on, pressing " "@samp{SELECT} again turns selection off (cancels selection). This function " "is used in the sample @file{edt-user.el} customization file." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:756 msgid "" "EDT scroll margins are supported, but are disabled by default. (@ref{Scroll " "margins} for instructions on how to enable them.)" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:760 #, no-wrap msgid "Customizing Emulation" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:766 msgid "" "Most EDT users, at one time or another, make some custom key bindings, or " "use someone else's custom key bindings, which they come to depend upon just " "as if they were built-in bindings. This EDT Emulation for GNU Emacs is " "designed to make it easy to customize bindings." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:772 msgid "" "If you wish to customize the EDT Emulation to use some of your own key " "bindings, you need to make a private version of @file{edt-user.el} in your " "own private lisp directory. The Emacs @file{etc/} directory contains an " "example for you to use as a template and for ideas." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:781 msgid "" "First, you need to have your own private lisp directory, say @file{~/lisp}, " "and you should add it to the Emacs load path." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:785 msgid "" "@strong{Please note:} A few sites have different load-path requirements, so " "the above directions may need some modification if your site has such " "special needs." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:793 #, no-wrap msgid "Init file" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 msgid "Creating your own @file{edt-user.el} file." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:852 #, no-wrap msgid "Words" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 msgid "Specifying word entities." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:892 #, no-wrap msgid "Control keys" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 msgid "Enabling EDT control key sequence bindings." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:907 #, no-wrap msgid "Scroll margins" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:791 msgid "Setting scroll margins." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:794 #, no-wrap msgid "Creating your own @file{edt-user.el} File" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:800 msgid "" "A sample @file{edt-user.el} file is provided in the Emacs @file{etc/} " "directory. You should use it as a guide to learn how you can customize EDT " "emulation bindings to your own liking. Names used to identify the set of " "LK-201 keypad and function keys are:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:808 #, no-wrap msgid "" "Keypad Keys:\n" " PF1 PF2 PF3 PF4\n" " KP7 KP8 KP9 KP-\n" " KP4 KP5 KP6 KP,\n" " KP1 KP2 KP3\n" " KP0 KPP KPE\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:813 #, no-wrap msgid "" "Arrow Keys:\n" " LEFT RIGHT DOWN UP\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:819 #, no-wrap msgid "" "Function Keys:\n" " F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14\n" " HELP DO F17 F18 F19 F20\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:822 #, no-wrap msgid "" " FIND INSERT REMOVE\n" " SELECT PREVIOUS NEXT\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:828 msgid "" "Note: Many VT-200 terminals, and above, steal function keys @key{F1} through " "@key{F5} for terminal setup control and don't send anything to the host if " "pressed. So customizing bindings to these keys may not work for you." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:832 msgid "" "There are three basic functions that do the EDT emulation custom bindings: " "@code{edt-bind-key}, @code{edt-bind-gold-key}, and " "@code{edt-bind-function-key}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:837 msgid "" "The first two are for binding functions to keys which are standard across " "most keyboards. This makes them keyboard independent, making it possible to " "define these key bindings for all terminals in the file @file{edt.el}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:846 msgid "" "The first, @code{edt-bind-key}, is used typically to bind emacs commands to " "control keys, although some people use it to bind commands to other keys, as " "well. (For example, some people use it to bind the VT200 seldom used " "back-tick key (@samp{`}) to the function @samp{ESC-prefix} so it will behave " "like an @key{ESC} key.) The second function, @code{edt-bind-gold-key}, is " "used to bind emacs commands to gold key sequences involving alphanumeric " "keys, special character keys, and control keys." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:851 msgid "" "The third function, @code{edt-bind-function-key}, is terminal dependent and " "is defined in a terminal specific file (see @file{edt-vt100.el} for " "example). It is used to bind emacs commands to LK-201 function keys, to " "keypad keys, and to gold sequences of those keys." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:853 #, no-wrap msgid "Specifying Word Entities" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:860 msgid "" "The variable @code{edt-word-entities} is used to emulate EDT's @samp{SET " "ENTITY WORD} command. It contains a list of characters to be treated as " "words in themselves. If the user does not define @code{edt-word-entities} " "in his/her @file{.emacs} file, then it is set up with the EDT default " "containing only @key{TAB}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:867 msgid "" "The characters are stored in the list by their numerical values, not as " "strings. Emacs supports several ways to specify the numerical value of a " "character. One method is to use the question mark: @samp{?A} means the " "numerical value for @samp{A}, @samp{?/} means the numerical value for " "@samp{/}, and so on. Several unprintable characters have special " "representations:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:877 #, no-wrap msgid "" "?\\b specifies BS, C-h\n" "?\\t specifies TAB, C-i\n" "?\\n specifies LFD, C-j\n" "?\\v specifies VTAB, C-k\n" "?\\f specifies FF, C-l\n" "?\\r specifies CR, C-m\n" "?\\e specifies ESC, C-[\n" "?\\\\ specifies \\\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:880 msgid "Here are some examples:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:884 #, no-wrap msgid "" "(setq edt-word-entities '(?\\t ?- ?/)) ; specifies TAB, - , and /\n" "(setq edt-word-entities '(?\\t) ; specifies TAB, the default\n" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:890 #, no-wrap msgid "(setq edt-word-entities '(9 45 47)) ; specifies TAB, - , and /\n" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:893 #, no-wrap msgid "Enabling EDT Control Key Sequence Bindings" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:902 msgid "" "Where EDT key bindings and Emacs key bindings conflict, the default Emacs " "key bindings are retained by default. Some diehard EDT users may not like " "this. So, if the variable @code{edt-use-EDT-control-key-bindings} is set to " "true in a user's @file{.emacs} file, then the default EDT Emulation mode " "will enable most of the original EDT control key sequence bindings. If you " "wish to do this, add the following line to your @file{.emacs} file:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:905 #, no-wrap msgid "(setq edt-use-EDT-control-key-bindings t)\n" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:908 #, no-wrap msgid "Setting Scroll Margins" msgstr "" #. type: include #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/misc/edt.texi:936 #, no-wrap msgid "doclicense.texi" msgstr ""