# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:6 #, no-wrap msgid "Search" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:7 #, no-wrap msgid "Searching and Replacement" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:8 #, no-wrap msgid "searching" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:9 #, no-wrap msgid "finding strings within text" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:15 msgid "" "Like other editors, Emacs has commands to search for occurrences of a " "string. Emacs also has commands to replace occurrences of a string with a " "different string. There are also commands that do the same thing, but " "search for patterns instead of fixed strings." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:20 msgid "" "You can also search multiple files under the control of @code{xref} " "(@pxref{Identifier Search}) or through the Dired @kbd{A} command " "(@pxref{Operating on Files}), or ask the @code{grep} program to do it " "(@pxref{Grep Searching})." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:37 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:38 #, no-wrap msgid "Incremental Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Search happens as you type the string." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:655 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:656 #, no-wrap msgid "Nonincremental Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Specify entire string and then search." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:691 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:692 #, no-wrap msgid "Word Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Search for sequence of words." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:766 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:767 #, no-wrap msgid "Symbol Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Search for a source code symbol." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:823 #, no-wrap msgid "Regexp Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Search for match for a regexp." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:910 #, no-wrap msgid "Regexps" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Syntax of regular expressions." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1120 #, no-wrap msgid "Regexp Backslash" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Regular expression constructs starting with `\\'." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1287 #, no-wrap msgid "Regexp Example" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "A complex regular expression explained." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1305 #, no-wrap msgid "Lax Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Search ignores some distinctions among similar characters, like letter-case." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1445 #, no-wrap msgid "Replace" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Search, and replace some or all matches." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1850 #, no-wrap msgid "Other Repeating Search" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Operating on all matches for some regexp." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:2008 #, no-wrap msgid "Search Customizations" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:35 msgid "Various search customizations." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:39 #, no-wrap msgid "incremental search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:40 #, no-wrap msgid "isearch" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:49 msgid "" "The principal search command in Emacs is @dfn{incremental}: it begins " "searching as soon as you type the first character of the search string. As " "you type in the search string, Emacs shows you where the string (as you have " "typed it so far) would be found. When you have typed enough characters to " "identify the place you want, you can stop. Depending on what you plan to do " "next, you may or may not need to terminate the search explicitly with " "@key{RET}." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:51 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:75 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:81 #, no-wrap msgid "C-s" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:53 msgid "Incremental search forward (@code{isearch-forward})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:53 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:77 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:153 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1788 #, no-wrap msgid "C-r" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:55 msgid "Incremental search backward (@code{isearch-backward})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:59 msgid "" "You can also invoke incremental search from the menu bar's " "@samp{Edit->Search} menu." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:71 #, no-wrap msgid "Basic Isearch" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 msgid "Basic incremental search commands." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:160 #, no-wrap msgid "Repeat Isearch" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 msgid "Searching for the same string again." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:263 #, no-wrap msgid "Isearch Yank" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 msgid "" "Commands that grab text into the search string or else edit the search " "string." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:340 #, no-wrap msgid "Error in Isearch" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 msgid "When your string is not found." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:377 #, no-wrap msgid "Special Isearch" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 msgid "Special input in incremental search." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:527 #, no-wrap msgid "Not Exiting Isearch" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 msgid "Prefix argument and scrolling commands." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:631 #, no-wrap msgid "Isearch Minibuffer" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:69 msgid "Incremental search of the minibuffer history." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:72 #, no-wrap msgid "Basics of Incremental Search" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:77 msgid "Begin incremental search (@code{isearch-forward})." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:79 msgid "Begin reverse incremental search (@code{isearch-backward})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:82 #, no-wrap msgid "isearch-forward" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:86 msgid "" "@kbd{C-s} (@code{isearch-forward}) starts a forward incremental search. It " "reads characters from the keyboard, and moves point just past the end of the " "next occurrence of those characters in the buffer." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:93 msgid "" "For instance, if you type @kbd{C-s} and then @kbd{F}, that puts the cursor " "after the first @samp{F} that occurs in the buffer after the starting " "point. If you then type @kbd{O}, the cursor moves to just after the first " "@samp{FO}; the @samp{F} in that @samp{FO} might not be the first @samp{F} " "previously found. After another @kbd{O}, the cursor moves to just after the " "first @samp{FOO}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:94 #, no-wrap msgid "faces for highlighting search matches" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:95 #, no-wrap msgid "@code{isearch} face" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:101 msgid "" "At each step, Emacs highlights the @dfn{current match}---the buffer text " "that matches the search string---using the @code{isearch} face " "(@pxref{Faces}). @xref{Search Customizations}, for various options that " "customize this highlighting. The current search string is also displayed in " "the echo area." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:102 #, no-wrap msgid "isearch input item" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:103 #, no-wrap msgid "input item, isearch" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:104 #, no-wrap msgid "isearch-delete-char" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:105 #, no-wrap msgid "DEL @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:114 msgid "" "If you make a mistake typing the search string, type @key{DEL} " "(@code{isearch-delete-char}). Each @key{DEL} cancels the last input item " "entered during the search. Emacs records a new @dfn{input item} whenever " "you type a command that changes the search string, the position of point, " "the success or failure of the search, the direction of the search, the " "position of the other end of the current search result, or the " "``wrappedness'' of the search. @xref{Error in Isearch}, for more about " "dealing with unsuccessful search." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:115 #, no-wrap msgid "exit incremental search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:116 #, no-wrap msgid "incremental search, exiting" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:117 #, no-wrap msgid "isearch-exit" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:118 #, no-wrap msgid "RET @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:132 msgid "" "When you are satisfied with the place you have reached, type @key{RET} " "(@code{isearch-exit}). This stops searching, leaving the cursor where the " "search brought it. Also, any command not specially meaningful in searches " "stops the searching and is then executed. Thus, typing @kbd{C-a} exits the " "search and then moves to the beginning of the line; typing one of the arrow " "keys exits the search and performs the respective movement command; etc. " "@key{RET} is necessary only if the next command you want to type is a " "printing character, @key{DEL}, @key{RET}, or another character that is " "special within searches (@kbd{C-q}, @kbd{C-w}, @kbd{C-r}, @kbd{C-s}, " "@kbd{C-y}, @kbd{M-y}, @kbd{M-r}, @kbd{M-c}, @kbd{M-e}, and some others " "described below). You can fine-tune the commands that exit the search; see " "@ref{Not Exiting Isearch}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:136 msgid "" "As a special exception, entering @key{RET} when the search string is empty " "launches nonincremental search (@pxref{Nonincremental Search}). (This can " "be customized; see @ref{Search Customizations}.)" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:137 #, no-wrap msgid "isearch-abort" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:138 #, no-wrap msgid "isearch-cancel" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:139 #, no-wrap msgid "C-g C-g @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:140 #, no-wrap msgid "ESC ESC ESC @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:144 msgid "" "To abandon the search and return to the place where you started, type " "@kbd{@key{ESC} @key{ESC} @key{ESC}} (@code{isearch-cancel}) or @kbd{C-g C-g} " "(@code{isearch-abort})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:152 msgid "" "When you exit the incremental search, it adds the original value of point to " "the mark ring, without activating the mark; you can thus use @kbd{C-u " "C-@key{SPC}} or @kbd{C-x C-x} to return to where you were before beginning " "the search. @xref{Mark Ring}. (Emacs only does this if the mark was not " "already active; if the mark was active when you started the search, both " "@kbd{C-u C-@key{SPC}} and @kbd{C-x C-x} will go to the mark.)" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:154 #, no-wrap msgid "isearch-backward" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:159 msgid "" "To search backwards, use @kbd{C-r} (@code{isearch-backward}) instead of " "@kbd{C-s} to start the search. A backward search finds matches that end " "before the starting point, just as a forward search finds matches that begin " "after it." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:161 #, no-wrap msgid "Repeating Incremental Search" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:163 #, no-wrap msgid "C-s @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:164 #, no-wrap msgid "C-r @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:165 #, no-wrap msgid "isearch-repeat-forward" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:166 #, no-wrap msgid "isearch-repeat-backward" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:179 msgid "" "Suppose you search forward for @samp{FOO} and find a match, but not the one " "you expected to find: the @samp{FOO} you were aiming for occurs later in the " "buffer. In this event, type another @kbd{C-s} " "(@code{isearch-repeat-forward}) to move to the next occurrence of the search " "string, or @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) to move to the " "previous occurrence. You can repeat these commands any number of times. " "Alternatively, you can supply a numeric prefix argument of @var{n} to " "@kbd{C-s} and @kbd{C-r} to find the @var{n}th next or previous occurrence. " "If you overshoot, you can cancel some @kbd{C-s} commands with @key{DEL}. " "Similarly, each @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) in a backward " "incremental search repeats the backward search." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:180 #, no-wrap msgid "lazy search highlighting" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:190 msgid "" "If you pause for a little while during incremental search, Emacs highlights " "all the other possible matches for the search string that are present on the " "screen. This helps you anticipate where you can get to by typing @kbd{C-s} " "or @kbd{C-r} to repeat the search. The other matches are highlighted " "differently from the current match, using the customizable face " "@code{lazy-highlight} (@pxref{Faces}). If you don't like this feature, you " "can disable it by setting @code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil}. For " "other customizations related to highlighting matches, see @ref{Search " "Customizations}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:198 msgid "" "After exiting a search, you can search for the same string again by typing " "just @kbd{C-s C-s}. The first @kbd{C-s} is the key that invokes incremental " "search, and the second @kbd{C-s} means to search again for the last search " "string. Similarly, @kbd{C-r C-r} searches backward for the last search " "string. In determining the last search string, it doesn't matter whether " "that string was searched for with @kbd{C-s} or @kbd{C-r}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:203 msgid "" "If you are searching forward but you realize you were looking for something " "before the starting point, type @kbd{C-r} to switch to a backward search, " "leaving the search string unchanged. Similarly, @kbd{C-s} in a backward " "search switches to a forward search." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:204 #, no-wrap msgid "search, changing direction" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:205 #, no-wrap msgid "isearch-repeat-on-direction-change" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:211 msgid "" "When you change the direction of a search, the first command you type will, " "by default, remain on the same match, and the cursor will move to the other " "end of the match. To move to another match immediately, customize the " "variable @code{isearch-repeat-on-direction-change} to @code{t}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:212 #, no-wrap msgid "search, wrapping around" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:213 #, no-wrap msgid "search, overwrapped" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:214 #, no-wrap msgid "wrapped search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:215 #, no-wrap msgid "overwrapped search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:224 msgid "" "If a search is failing and you ask to repeat it by typing another @kbd{C-s}, " "it starts again from the beginning of the buffer. Repeating a failing " "reverse search with @kbd{C-r} starts again from the end. This is called " "@dfn{wrapping around}, and @samp{Wrapped} appears in the search prompt once " "this has happened. If you keep on going past the original starting point of " "the search, it changes to @samp{Overwrapped}, which means that you are " "revisiting matches that you have already seen." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:225 #, no-wrap msgid "isearch-wrap-pause" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:233 msgid "" "You can control what happens when there are no more matches by customizing " "the @code{isearch-wrap-pause} user option. If it is @code{t} (the default), " "signal an error. (Repeating the search will wrap around.) If @code{no}, " "issue a @code{ding} and wrap immediately after reaching the last match. If " "@code{no-ding}, wrap immediately, but don't @code{ding}. Finally, if " "@code{nil}, never wrap, but just stop at the last match." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:234 #, no-wrap msgid "search ring" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:235 #, no-wrap msgid "isearch-ring-advance" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:236 #, no-wrap msgid "isearch-ring-retreat" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:237 #, no-wrap msgid "M-n @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:238 #, no-wrap msgid "M-p @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:239 #, no-wrap msgid "search-ring-max" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:249 msgid "" "To reuse earlier search strings, use the @dfn{search ring}. The commands " "@kbd{M-p} (@code{isearch-ring-retreat}) and @kbd{M-n} " "(@code{isearch-ring-advance}) move through the ring to pick a search string " "to reuse. These commands leave the selected search ring element in the " "minibuffer, where you can edit it. Type @kbd{C-s}/@kbd{C-r} or @key{RET} to " "accept the string and start searching for it. The number of most recently " "used search strings saved in the search ring is specified by the variable " "@code{search-ring-max}, 16 by default." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:250 #, no-wrap msgid "incremental search, edit search string" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:251 #, no-wrap msgid "interactively edit search string" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:252 #, no-wrap msgid "isearch-edit-string" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:253 #, no-wrap msgid "M-e @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:254 #, no-wrap msgid "mouse-1 @r{in the minibuffer (Incremental Search)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:262 msgid "" "To edit the current search string in the minibuffer without replacing it " "with items from the search ring, type @kbd{M-e} (@code{isearch-edit-string}) " "or click @kbd{mouse-1} in the minibuffer. Type @key{RET}, @kbd{C-s} or " "@kbd{C-r} to finish editing the string and search for it. Type @kbd{C-f} or " "@kbd{@key{RIGHT}} to add to the search string characters following point " "from the buffer from which you started the search." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:264 #, no-wrap msgid "Isearch Yanking" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:269 msgid "" "In many cases, you will want to use text at or near point as your search " "string. The commands described in this subsection let you do that " "conveniently." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:270 #, no-wrap msgid "C-w @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:271 #, no-wrap msgid "isearch-yank-word-or-char" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:278 msgid "" "@kbd{C-w} (@code{isearch-yank-word-or-char}) appends the next character or " "word at point to the search string. This is an easy way to search for " "another occurrence of the text at point. (The decision of whether to copy a " "character or a word is heuristic.) With a prefix numeric argument of " "@var{n}, append the next @var{n} characters or words." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:279 #, no-wrap msgid "C-M-w @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:280 #, no-wrap msgid "isearch-yank-symbol-or-char" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:287 msgid "" "@kbd{C-M-w} (@code{isearch-yank-symbol-or-char}) appends the next character " "or symbol at point to the search string. This is an easy way to search for " "another occurrence of the symbol at point. (The decision of whether to copy " "a character or a symbol is heuristic.) With a prefix numeric argument of " "@var{n}, append the next @var{n} characters or symbols." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:288 #, no-wrap msgid "M-s C-e @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:289 #, no-wrap msgid "isearch-yank-line" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:294 msgid "" "@kbd{M-s C-e} (@code{isearch-yank-line}) appends the rest of the current " "line to the search string. If point is already at the end of a line, it " "appends the next line. With a prefix argument @var{n}, it appends the next " "@var{n} lines." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:295 #, no-wrap msgid "C-M-z @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:296 #, no-wrap msgid "isearch-yank-until-char" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:304 msgid "" "Similarly, @kbd{C-M-z} (@code{isearch-yank-until-char}) appends to the " "search string everything from point until the next occurrence of a specified " "character (not including that character). This is especially useful for " "keyboard macros, for example in programming languages or markup languages in " "which that character marks a token boundary. With a prefix numeric argument " "of @var{n}, the command appends everything from point to the @var{n}th " "occurrence of the specified character." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:305 #, no-wrap msgid "C-y @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:306 #, no-wrap msgid "M-y @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:307 #, no-wrap msgid "mouse-2 @r{in the minibuffer (Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:308 #, no-wrap msgid "isearch-yank-kill" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:309 #, no-wrap msgid "isearch-yank-pop" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:310 #, no-wrap msgid "isearch-yank-x-selection" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:319 msgid "" "Within incremental search, @kbd{C-y} (@code{isearch-yank-kill}) appends the " "current kill to the search string. @kbd{M-y} (@code{isearch-yank-pop}), if " "called after @kbd{C-y} during incremental search, replaces that appended " "text with an earlier kill, similar to the usual @kbd{M-y} (@code{yank-pop}) " "command. Clicking @kbd{mouse-2} in the echo area appends the current X " "selection (@pxref{Primary Selection}) to the search string " "(@code{isearch-yank-x-selection})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:320 #, no-wrap msgid "C-M-d @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:321 #, no-wrap msgid "C-M-y @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:322 #, no-wrap msgid "isearch-del-char" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:323 #, no-wrap msgid "isearch-yank-char" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:332 msgid "" "@kbd{C-M-d} (@code{isearch-del-char}) deletes the last character from the " "search string, and @kbd{C-M-y} (@code{isearch-yank-char}) appends the " "character after point to the search string. An alternative method to add " "the character after point is to enter the minibuffer with @kbd{M-e} " "(@pxref{Repeat Isearch}) and type @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} at the end " "of the search string in the minibuffer. Each @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} " "you type adds another character following point to the search string." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:339 msgid "" "Normally, when the search is case-insensitive, text yanked into the search " "string is converted to lower case, so that the search remains " "case-insensitive (@pxref{Lax Search, case folding}). However, if the value " "of the variable @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, " "search-upper-case}) is other than @code{not-yanks}, that disables this " "down-casing." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:341 #, no-wrap msgid "Errors in Incremental Search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:343 #, no-wrap msgid "@code{isearch-fail} face" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:351 msgid "" "If your string is not found at all, the echo area says @samp{Failing " "I-Search}, and the cursor moves past the place where Emacs found as much of " "your string as it could. Thus, if you search for @samp{FOOT}, and there is " "no @samp{FOOT}, you might see the cursor after the @samp{FOO} in " "@samp{FOOL}. In the echo area, the part of the search string that failed to " "match is highlighted using the face @code{isearch-fail}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:362 msgid "" "At this point, there are several things you can do. If your string was " "mistyped, use @key{DEL} to cancel a previous input item (@pxref{Basic " "Isearch}), @kbd{C-M-d} to erase one character at a time, or @kbd{M-e} to " "edit it. If you like the place you have found, you can type @key{RET} to " "remain there. Or you can type @kbd{C-g}, which removes from the search " "string the characters that could not be found (the @samp{T} in @samp{FOOT}), " "leaving those that were found (the @samp{FOO} in @samp{FOOT}). A second " "@kbd{C-g} at that point cancels the search entirely, returning point to " "where it was when the search started." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:363 #, no-wrap msgid "quitting (in search)" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:364 #, no-wrap msgid "C-g @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:376 msgid "" "The quit command, @kbd{C-g}, does special things during searches; just what " "it does depends on the status of the search. If the search has found what " "you specified and is waiting for input, @kbd{C-g} cancels the entire search, " "moving the cursor back to where you started the search. If @kbd{C-g} is " "typed when there are characters in the search string that have not been " "found---because Emacs is still searching for them, or because it has failed " "to find them---then the search string characters which have not been found " "are discarded from the search string. With them gone, the search is now " "successful and waiting for more input, so a second @kbd{C-g} will cancel the " "entire search." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:378 #, no-wrap msgid "Special Input for Incremental Search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:383 msgid "" "In addition to characters described in the previous subsections, some of the " "other characters you type during incremental search have special effects. " "They are described here." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:386 msgid "" "To toggle lax space matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}), type " "@kbd{M-s @key{SPC}}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:390 msgid "" "To toggle case sensitivity of the search, type @kbd{M-c} or @kbd{M-s c}. " "@xref{Lax Search, case folding}. If the search string includes upper-case " "letters, the search is case-sensitive by default." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:395 msgid "" "To toggle whether or not the search will consider similar and equivalent " "characters as a match, type @kbd{M-s '}. @xref{Lax Search, character " "folding}. If the search string includes accented characters, that disables " "character folding during that search." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:396 #, no-wrap msgid "invisible text, searching for" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:397 #, no-wrap msgid "M-s i @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:398 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-invisible" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:401 msgid "" "To toggle whether or not invisible text is searched, type @kbd{M-s i} " "(@code{isearch-toggle-invisible}). @xref{Outline Search}." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:402 #, no-wrap msgid "M-r @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:403 #, no-wrap msgid "M-s r @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:404 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:408 msgid "" "To toggle between non-regexp and regexp incremental search, type @kbd{M-r} " "or @kbd{M-s r} (@code{isearch-toggle-regexp}). @xref{Regexp Search}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:410 msgid "To toggle symbol mode, type @kbd{M-s _}. @xref{Symbol Search}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:413 msgid "" "To search for a newline character, type @kbd{C-j} as part of the search " "string." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:416 msgid "" "To search for non-@acronym{ASCII} characters, use one of the following " "methods:" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:419 #, no-wrap msgid "isearch-quote-char" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:420 #, no-wrap msgid "C-q @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:427 msgid "" "Type @kbd{C-q} (@code{isearch-quote-char}), followed by a non-graphic " "character or a sequence of octal digits. This adds a character to the " "search string, similar to inserting into a buffer using @kbd{C-q} " "(@pxref{Inserting Text}). For example, @kbd{C-q C-s} during incremental " "search adds the @samp{control-S} character to the search string." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:429 #, no-wrap msgid "isearch-char-by-name" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:430 #, no-wrap msgid "C-x 8 RET @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:435 msgid "" "Type @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{isearch-char-by-name}), followed by a " "Unicode name or code-point in hex. This adds the specified character into " "the search string, similar to the usual @code{insert-char} command " "(@pxref{Inserting Text})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:437 #, no-wrap msgid "C-^ @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:438 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-input-method" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:439 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-specified-input-method" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:440 #, no-wrap msgid "isearch-transient-input-method" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:451 msgid "" "Use an input method (@pxref{Input Methods}). If an input method is enabled " "in the current buffer when you start the search, the same method will be " "active in the minibuffer when you type the search string. While typing the " "search string, you can toggle the input method with @kbd{C-\\} " "(@code{isearch-toggle-input-method}). You can also turn on a non-default " "input method with @kbd{C-^} (@code{isearch-toggle-specified-input-method}), " "which prompts for the name of the input method. When an input method is " "active during incremental search, the search prompt includes the input " "method mnemonic, like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:454 #, no-wrap msgid "I-search [@var{im}]:\n" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:464 msgid "" "where @var{im} is the mnemonic of the active input method. Any input method " "you enable during incremental search remains enabled in the current buffer " "afterwards. Finally, you can temporarily enable a transient input method " "(@pxref{transient input method}) with @kbd{C-x \\} " "(@code{isearch-transient-input-method}) to insert a single character to the " "search string using an input method, and automatically disable the input " "method afterwards." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:466 #, no-wrap msgid "M-s o @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:467 #, no-wrap msgid "isearch-occur" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:471 msgid "" "Typing @kbd{M-s o} in incremental search invokes @code{isearch-occur}, which " "runs @code{occur} with the current search string. @xref{Other Repeating " "Search, occur}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:472 #, no-wrap msgid "isearch-query-replace" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:473 #, no-wrap msgid "isearch-query-replace-regexp" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:474 #, no-wrap msgid "M-% @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:475 #, no-wrap msgid "C-M-% @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:484 msgid "" "Typing @kbd{M-%} (@code{isearch-query-replace}) in incremental search " "invokes @code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} (depending on " "search mode) with the current search string used as the string to replace. " "A negative prefix argument means to replace backward. @xref{Query " "Replace}. Typing @kbd{C-M-%} (@code{isearch-query-replace-regexp}) invokes " "@code{query-replace-regexp} with the current search string used as the " "regexp to replace." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:485 #, no-wrap msgid "isearch-complete" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:486 #, no-wrap msgid "M-TAB @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:494 msgid "" "Typing @kbd{M-@key{TAB}} in incremental search invokes " "@code{isearch-complete}, which attempts to complete the search string using " "the search ring (the previous search strings you used) as a list of " "completion alternatives. @xref{Completion}. In many operating systems, the " "@kbd{M-@key{TAB}} key sequence is captured by the window manager; you then " "need to rebind @code{isearch-complete} to another key sequence if you want " "to use it (@pxref{Rebinding})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:495 #, no-wrap msgid "M-s h r @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:496 #, no-wrap msgid "isearch-highlight-regexp" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:497 #, no-wrap msgid "M-s h l @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:498 #, no-wrap msgid "isearch-highlight-lines-matching-regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:507 msgid "" "You can exit the search while leaving the matches highlighted by typing " "@kbd{M-s h r} (@code{isearch-highlight-regexp}). This runs " "@code{highlight-regexp} (@pxref{Highlight Interactively}), passing it the " "regexp derived from the search string and prompting you for the face to use " "for highlighting. To highlight @emph{whole lines} containing matches " "(rather than @emph{just} the matches), type @kbd{M-s h l} " "(@code{isearch-highlight-lines-matching-regexp}). In either case, to remove " "the highlighting, type @kbd{M-s h u} (@code{unhighlight-regexp})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:508 #, no-wrap msgid "incremental search, help on special keys" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:509 #, no-wrap msgid "C-h C-h @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:510 #, no-wrap msgid "isearch-help-map" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:511 #, no-wrap msgid "isearch-mode-map" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:516 msgid "" "When incremental search is active, you can type @kbd{C-h C-h} " "(@code{isearch-help-map}) to access interactive help options, including a " "list of special key bindings. These key bindings are part of the keymap " "@code{isearch-mode-map} (@pxref{Keymaps})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:517 #, no-wrap msgid "incremental search, go to first or last occurrence" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:518 #, no-wrap msgid "M-s M->" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:519 #, no-wrap msgid "M-s M-<" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:526 msgid "" "When incremental search is active, typing @kbd{M-s M->} will go to the last " "occurrence of the search string, and @kbd{M-s M-<} will go to the first " "occurrence. With a prefix numeric argument of @var{n}, these commands will " "go to the @var{n}th occurrence of the search string counting from the " "beginning or end of the buffer, respectively." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:528 #, no-wrap msgid "Not Exiting Incremental Search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:535 msgid "" "This subsection describes how to control whether typing a command not " "specifically meaningful in searches exits the search before executing the " "command. It also describes three categories of commands which you can type " "without exiting the current incremental search, even though they are not " "themselves part of incremental search." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:536 #, no-wrap msgid "search-exit-option" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:546 msgid "" "Normally, typing a command that is not bound by the incremental search exits " "the search before executing the command. Thus, the command operates on the " "buffer from which you invoked the search. However, if you customize the " "variable @code{search-exit-option} to @code{append}, the characters which " "you type that are not interpreted by the incremental search are simply " "appended to the search string. This is so you could include in the search " "string control characters, such as @kbd{C-a}, that would normally exit the " "search and invoke the command bound to them on the buffer." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:548 #, no-wrap msgid "Prefix Arguments" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:549 #, no-wrap msgid "prefix argument commands, during incremental search" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:550 #, no-wrap msgid "isearch-allow-prefix" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:556 msgid "" "In incremental search, when you type a command that specifies a prefix " "argument (@pxref{Arguments}), by default it will apply either to the next " "action in the search or to the command that exits the search. In other " "words, entering a prefix argument will not by itself terminate the search." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:560 msgid "" "In previous versions of Emacs, entering a prefix argument always terminated " "the search. You can revert to this behavior by setting the variable " "@code{isearch-allow-prefix} to @code{nil}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:565 msgid "" "When @code{isearch-allow-scroll} is non-@code{nil} (see below), prefix " "arguments always have the default behavior described above, i.e., they don't " "terminate the search, even if @code{isearch-allow-prefix} is @code{nil}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:566 #, no-wrap msgid "Scrolling Commands" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:567 #, no-wrap msgid "scrolling commands, during incremental search" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:568 #, no-wrap msgid "isearch-allow-scroll" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:579 msgid "" "Normally, scrolling commands exit incremental search. If you change the " "variable @code{isearch-allow-scroll} to a non-@code{nil} value, that enables " "the use of the scroll-bar, as well as keyboard scrolling commands like " "@kbd{C-v}, @kbd{M-v}, and @kbd{C-l} (@pxref{Scrolling}). This applies only " "to calling these commands via their bound key sequences---typing @kbd{M-x} " "will still exit the search. You can give prefix arguments to these commands " "in the usual way. This feature normally won't let you scroll the current " "match out of visibility; but if you customize @code{isearch-allow-scroll} to " "the special value @code{unlimited}, that restriction is lifted." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:587 msgid "" "The @code{isearch-allow-scroll} feature also affects some other commands, " "such as @kbd{C-x 2} (@code{split-window-below}) and @kbd{C-x ^} " "(@code{enlarge-window}), which don't exactly scroll but do affect where the " "text appears on the screen. It applies to any command whose name has a " "non-@code{nil} @code{isearch-scroll} property. So you can control which " "commands are affected by changing these properties." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:588 #, no-wrap msgid "prevent commands from exiting incremental search" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:593 msgid "" "For example, to make @kbd{C-h l} usable within an incremental search in all " "future Emacs sessions, use @kbd{C-h c} to find what command it runs " "(@pxref{Key Help}), which is @code{view-lossage}. Then you can put the " "following line in your init file (@pxref{Init File}):" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:596 #, no-wrap msgid "(put 'view-lossage 'isearch-scroll t)\n" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:604 msgid "" "This feature can be applied to any command that doesn't permanently change " "point, the buffer contents, the match data, the current buffer, or the " "selected window and frame. The command must not itself attempt an " "incremental search. This feature is disabled if @code{isearch-allow-scroll} " "is @code{nil} (which it is by default)." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:605 #, no-wrap msgid "isearch-allow-motion" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:606 #, no-wrap msgid "isearch-motion-changes-direction" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:617 msgid "" "Likewise, if you change the variable @code{isearch-allow-motion} to a " "non-@code{nil} value, this enables the use of the keyboard motion commands " "@kbd{M-<}, @kbd{M->}, @kbd{C-v} and @kbd{M-v}, to move respectively to the " "first occurrence of the current search string in the buffer, the last one, " "the first one after the current window, and the last one before the current " "window. The search direction does not change when these motion commands are " "used, unless you change the variable @code{isearch-motion-changes-direction} " "to a non-@code{nil} value, in which case the search direction is forward " "after @kbd{M-<} and @kbd{C-v}, and backward after @kbd{M->} and @kbd{M-v}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:618 #, no-wrap msgid "Motion Commands" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:619 #, no-wrap msgid "motion commands, during incremental search" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:624 msgid "" "When @code{isearch-yank-on-move} is customized to @code{shift}, you can " "extend the search string by holding down the shift key while typing cursor " "motion commands. It will yank text that ends at the new position after " "moving point in the current buffer." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:629 msgid "" "When @code{isearch-yank-on-move} is @code{t}, you can extend the search " "string without using the shift key for cursor motion commands, but it " "applies only for certain motion command that have the @code{isearch-move} " "property on their symbols." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:632 #, no-wrap msgid "Searching the Minibuffer" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:633 #, no-wrap msgid "minibuffer history, searching" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:639 msgid "" "If you start an incremental search while the minibuffer is active, Emacs " "searches the contents of the minibuffer. Unlike searching an ordinary " "buffer, the search string is not shown in the echo area, because that is " "used to display the minibuffer." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:648 msgid "" "If an incremental search fails in the minibuffer, it tries searching the " "minibuffer history. @xref{Minibuffer History}. You can visualize the " "minibuffer and its history as a series of pages, with the earliest history " "element on the first page and the current minibuffer on the last page. A " "forward search, @kbd{C-s}, searches forward to later pages; a reverse " "search, @kbd{C-r}, searches backwards to earlier pages. Like in ordinary " "buffer search, a failing search can wrap around, going from the last page to " "the first page or vice versa." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:654 msgid "" "When the current match is on a history element, that history element is " "pulled into the minibuffer. If you exit the incremental search normally " "(e.g., by typing @key{RET}), it remains in the minibuffer afterwards. " "Canceling the search, with @kbd{C-g}, restores the contents of the " "minibuffer when you began the search." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:657 #, no-wrap msgid "nonincremental search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:661 msgid "" "Emacs also has conventional nonincremental search commands, which require " "you to type the entire search string before searching begins." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:663 #, no-wrap msgid "C-s @key{RET} @var{string} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:665 msgid "Search for @var{string}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:665 #, no-wrap msgid "C-r @key{RET} @var{string} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:667 msgid "Search backward for @var{string}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:673 msgid "" "To start a nonincremental search, first type @kbd{C-s @key{RET}}. This " "enters the minibuffer to read the search string; terminate the string with " "@key{RET}, and then the search takes place. If the string is not found, the " "search command signals an error." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:680 msgid "" "When you type @kbd{C-s @key{RET}}, the @kbd{C-s} invokes incremental search " "as usual. That command is specially programmed to invoke the command for " "nonincremental search, if the string you specify is empty. (Such an empty " "argument would otherwise be useless.) @kbd{C-r @key{RET}} does likewise, " "invoking the nonincremental backward-searching command." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:683 msgid "" "Nonincremental search can also be invoked from the menu bar's " "@samp{Edit->Search} menu." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:684 #, no-wrap msgid "search-forward" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:685 #, no-wrap msgid "search-backward" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:690 msgid "" "You can also use two simpler commands, @kbd{M-x search-forward} and @kbd{M-x " "search-backward}. These commands look for the literal strings you specify, " "and don't support any of the lax-search features (@pxref{Lax Search}) except " "case folding." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:693 #, no-wrap msgid "word search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:705 msgid "" "A @dfn{word search} finds a sequence of words without regard to the type of " "punctuation between them. For instance, if you enter a search string that " "consists of two words separated by a single space, the search matches any " "sequence of those two words separated by one or more spaces, newlines, or " "other punctuation characters. This is particularly useful for searching " "text documents, because you don't have to worry whether the words you are " "looking for are separated by newlines or spaces. Note that major modes for " "programming languages or other specialized modes can modify the definition " "of a word to suit their syntactic needs." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:707 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:721 #, no-wrap msgid "M-s w" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:711 msgid "" "If incremental search is active, toggle word search mode " "(@code{isearch-toggle-word}); otherwise, begin an incremental forward word " "search (@code{isearch-forward-word})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:711 #, no-wrap msgid "M-s w @key{RET} @var{words} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:713 msgid "Search for @var{words}, using a forward nonincremental word search." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:713 #, no-wrap msgid "M-s w C-r @key{RET} @var{words} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:715 msgid "Search backward for @var{words}, using a nonincremental word search." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:715 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:753 #, no-wrap msgid "M-s M-w" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:717 msgid "Search the Web for the text in region." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:719 #, no-wrap msgid "isearch-forward-word" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:720 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-word" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:730 msgid "" "To begin a forward incremental word search, type @kbd{M-s w}. If " "incremental search is not already active, this runs the command " "@code{isearch-forward-word}. If incremental search is already active " "(whether a forward or backward search), @kbd{M-s w} runs the command " "@code{isearch-toggle-word}, which switches to a word search while keeping " "the direction of the search and the current search string unchanged. You " "can toggle word search back off by typing @kbd{M-s w} again." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:731 #, no-wrap msgid "word-search-forward" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:732 #, no-wrap msgid "word-search-backward" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:737 msgid "" "To begin a nonincremental word search, type @kbd{M-s w @key{RET}} for a " "forward search, or @kbd{M-s w C-r @key{RET}} for a backward search. These " "run the commands @code{word-search-forward} and @code{word-search-backward} " "respectively." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:748 msgid "" "Incremental and nonincremental word searches differ slightly in the way they " "find a match. In a nonincremental word search, each word in the search " "string must exactly match a whole word. In an incremental word search, the " "matching is more lax: while you are typing the search string, its first and " "last words need not match whole words. This is so that the matching can " "proceed incrementally as you type. This additional laxity does not apply to " "the lazy highlight (@pxref{Incremental Search}), which always matches whole " "words. While you are typing the search string, @samp{Pending} appears in " "the search prompt until you use a search repeating key like @kbd{C-s}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:752 msgid "" "The word search commands don't perform character folding, and toggling lax " "whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect " "on them." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:754 #, no-wrap msgid "eww-search-words" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:755 #, no-wrap msgid "eww-search-prefix" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:756 #, no-wrap msgid "Internet search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:757 #, no-wrap msgid "search Internet for keywords" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:764 msgid "" "To search the Web for the text in region, type @kbd{M-s M-w}. This command " "performs an Internet search for the words in region using the search engine " "whose @acronym{URL} is specified by the variable @code{eww-search-prefix} " "(@pxref{Basics, EWW, , eww, The Emacs Web Wowser Manual}). If the region is " "not active, or doesn't contain any words, this command prompts the user for " "a URL or keywords to search." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:768 #, no-wrap msgid "symbol search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:778 msgid "" "A @dfn{symbol search} is much like an ordinary search, except that the " "boundaries of the search must match the boundaries of a symbol. The meaning " "of @dfn{symbol} in this context depends on the major mode, and usually " "refers to a source code token, such as a Lisp symbol in Emacs Lisp mode. " "For instance, if you perform an incremental symbol search for the Lisp " "symbol @code{forward-word}, it would not match @code{isearch-forward-word}. " "This feature is thus mainly useful for searching source code." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:780 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:794 #, no-wrap msgid "M-s _" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:781 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-symbol" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:785 msgid "" "If incremental search is active, toggle symbol search mode " "(@code{isearch-toggle-symbol}); otherwise, begin an incremental forward " "symbol search (@code{isearch-forward-symbol})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:785 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:795 #, no-wrap msgid "M-s ." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:788 msgid "" "Start a symbol incremental search forward with the symbol found near point " "added to the search string initially." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:788 #, no-wrap msgid "M-s _ @key{RET} @var{symbol} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:790 msgid "Search forward for @var{symbol}, nonincrementally." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:790 #, no-wrap msgid "M-s _ C-r @key{RET} @var{symbol} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:792 msgid "Search backward for @var{symbol}, nonincrementally." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:796 #, no-wrap msgid "isearch-forward-symbol" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:797 #, no-wrap msgid "isearch-forward-symbol-at-point" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:812 msgid "" "To begin a forward incremental symbol search, type @kbd{M-s _} (or @kbd{M-s " ".} if the symbol to search is near point). If incremental search is not " "already active, @kbd{M-s _} runs the command @code{isearch-forward-symbol} " "and @kbd{M-s .} runs the command @code{isearch-forward-symbol-at-point}. " "With a numeric prefix argument of @var{n}, @kbd{M-s .} will search for the " "@var{n}the next occurrence of the symbol at point; negative values of " "@var{n} search backwards. If incremental search is already active, @kbd{M-s " "_} switches to a symbol search, preserving the direction of the search and " "the current search string; you can disable symbol search by typing @kbd{M-s " "_} again. In incremental symbol search, while you are typing the search " "string, only the beginning of the search string is required to match the " "beginning of a symbol, and @samp{Pending} appears in the search prompt until " "you use a search repeating key like @kbd{C-s}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:818 msgid "" "To begin a nonincremental symbol search, type @kbd{M-s _ @key{RET}} for a " "forward search, or @kbd{M-s _ C-r @key{RET}} or a backward search. In " "nonincremental symbol searches, the beginning and end of the search string " "are required to match the beginning and end of a symbol, respectively." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:822 msgid "" "The symbol search commands don't perform character folding, and toggling lax " "whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect " "on them." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:824 #, no-wrap msgid "Regular Expression Search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:825 #, no-wrap msgid "regexp search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:826 #, no-wrap msgid "search for a regular expression" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:833 msgid "" "A @dfn{regular expression} (or @dfn{regexp} for short) is a pattern that " "denotes a class of alternative strings to match. Emacs provides both " "incremental and nonincremental ways to search for a match for a regexp. The " "syntax of regular expressions is explained in the next section." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:835 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:841 #, no-wrap msgid "C-M-s" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:837 msgid "Begin incremental regexp search (@code{isearch-forward-regexp})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:837 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:843 #, no-wrap msgid "C-M-r" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:839 msgid "Begin reverse incremental regexp search (@code{isearch-backward-regexp})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:842 #, no-wrap msgid "isearch-forward-regexp" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:844 #, no-wrap msgid "isearch-backward-regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:856 msgid "" "Incremental search for a regexp is done by typing @kbd{C-M-s} " "(@code{isearch-forward-regexp}), by invoking @kbd{C-s} with a prefix " "argument (whose value does not matter), or by typing @kbd{M-r} within a " "forward incremental search. This command reads a search string " "incrementally just like @kbd{C-s}, but it treats the search string as a " "regexp rather than looking for an exact match against the text in the " "buffer. Each time you add text to the search string, you make the regexp " "longer, and the new regexp is searched for. To search backward for a " "regexp, use @kbd{C-M-r} (@code{isearch-backward-regexp}), @kbd{C-r} with a " "prefix argument, or @kbd{M-r} within a backward incremental search." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:857 #, no-wrap msgid "regexp-search-ring-max" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:867 msgid "" "All of the special key sequences in an ordinary incremental search " "(@pxref{Special Isearch}) do similar things in an incremental regexp " "search. For instance, typing @kbd{C-s} immediately after starting the " "search retrieves the last incremental search regexp used and searches " "forward for it. Incremental regexp and non-regexp searches have independent " "defaults. They also have separate search rings, which you can access with " "@kbd{M-p} and @kbd{M-n}. The maximum number of search regexps saved in the " "search ring is determined by the value of @code{regexp-search-ring-max}, 16 " "by default." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:875 msgid "" "Unlike ordinary incremental search, incremental regexp search does not use " "lax space matching by default. To toggle this feature use @kbd{M-s " "@key{SPC}} (@code{isearch-toggle-lax-whitespace}). Then any @key{SPC} typed " "in incremental regexp search will match any sequence of one or more " "whitespace characters. The variable @code{search-whitespace-regexp} " "specifies the regexp for the lax space matching. @xref{Special Isearch}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:881 msgid "" "Also unlike ordinary incremental search, incremental regexp search cannot " "use character folding (@pxref{Lax Search}). (If you toggle character " "folding during incremental regexp search with @kbd{M-s '}, the search " "becomes a non-regexp search and the search pattern you typed is interpreted " "as a literal string.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:887 msgid "" "In some cases, adding characters to the regexp in an incremental regexp " "search can make the cursor move back and start again. For example, if you " "have searched for @samp{foo} and you add @samp{\\|bar}, the cursor backs up " "in case the first @samp{bar} precedes the first @samp{foo}. @xref{Regexps}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:894 msgid "" "Forward and backward regexp search are not symmetrical, because regexp " "matching in Emacs always operates forward, starting with the beginning of " "the regexp. Thus, forward regexp search scans forward, trying a forward " "match at each possible starting position. Backward regexp search scans " "backward, trying a forward match at each possible starting position. These " "search methods are not mirror images." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:895 #, no-wrap msgid "re-search-forward" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:896 #, no-wrap msgid "re-search-backward" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:904 msgid "" "Nonincremental search for a regexp is done with the commands " "@code{re-search-forward} and @code{re-search-backward}. You can invoke " "these with @kbd{M-x}, or by way of incremental regexp search with @kbd{C-M-s " "@key{RET}} and @kbd{C-M-r @key{RET}}. When you invoke these commands with " "@kbd{M-x}, they search for the exact regexp you specify, and thus don't " "support any lax-search features (@pxref{Lax Search}) except case folding." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:909 msgid "" "If you use the incremental regexp search commands with a prefix argument, " "they perform ordinary string search, like @code{isearch-forward} and " "@code{isearch-backward}. @xref{Incremental Search}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:911 #, no-wrap msgid "Syntax of Regular Expressions" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:912 #, no-wrap msgid "syntax of regexps" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:913 #, no-wrap msgid "regular expression" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:914 #, no-wrap msgid "regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:920 msgid "" "This section (and this manual in general) describes regular expression " "features that users typically use. @xref{Regular Expressions,,, elisp, The " "Emacs Lisp Reference Manual}, for additional features used mainly in Lisp " "programs." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:931 msgid "" "Regular expressions have a syntax in which a few characters are @dfn{special " "constructs} and the rest are @dfn{ordinary}. An ordinary character matches " "that same character and nothing else. The special characters are " "@samp{$^.*+?[\\}. The character @samp{]} is special if it ends a character " "alternative (see below). The character @samp{-} is special inside a " "character alternative. Any other character appearing in a regular " "expression is ordinary, unless a @samp{\\} precedes it. (When you use " "regular expressions in a Lisp program, each @samp{\\} must be doubled, see " "the example near the end of this section.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:939 msgid "" "For example, @samp{f} is not a special character, so it is ordinary, and " "therefore @samp{f} is a regular expression that matches the string @samp{f} " "and no other string. (It does @emph{not} match the string @samp{ff}.) " "Likewise, @samp{o} is a regular expression that matches only @samp{o}. " "(When case distinctions are being ignored, these regexps also match @samp{F} " "and @samp{O}, but we consider this a generalization of ``the same string'', " "rather than an exception.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:948 msgid "" "Any two regular expressions @var{a} and @var{b} can be concatenated. The " "result is a regular expression which matches a string if @var{a} matches " "some amount of the beginning of that string and @var{b} matches the rest of " "the string. As a trivial example, concatenating the regular expressions " "@samp{f} and @samp{o} gives the regular expression @samp{fo}, which matches " "only the string @samp{fo}. To do something less trivial, you need to use " "one of the special characters. Here is a list of them." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:950 #, no-wrap msgid "@kbd{.}@: @r{(Period)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:955 msgid "" "is a special character that matches any single character except a newline. " "For example, the regular expressions @samp{a.b} matches any three-character " "string that begins with @samp{a} and ends with @samp{b}." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:956 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:961 msgid "" "is not a construct by itself; it is a postfix operator that means to match " "the preceding regular expression repetitively any number of times, as many " "times as possible. Thus, @samp{o*} matches any number of @samp{o}s, " "including no @samp{o}s." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:965 msgid "" "@samp{*} always applies to the @emph{smallest} possible preceding " "expression. Thus, @samp{fo*} has a repeating @samp{o}, not a repeating " "@samp{fo}. It matches @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, and so on." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:976 msgid "" "The matcher processes a @samp{*} construct by matching, immediately, as many " "repetitions as can be found. Then it continues with the rest of the " "pattern. If that fails, backtracking occurs, discarding some of the matches " "of the @samp{*}-modified construct in case that makes it possible to match " "the rest of the pattern. For example, in matching @samp{ca*ar} against the " "string @samp{caaar}, the @samp{a*} first tries to match all three @samp{a}s; " "but the rest of the pattern is @samp{ar} and there is only @samp{r} left to " "match, so this try fails. The next alternative is for @samp{a*} to match " "only two @samp{a}s. With this choice, the rest of the regexp matches " "successfully." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:977 #, no-wrap msgid "+" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:982 msgid "" "is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it must match the " "preceding expression at least once. Thus, @samp{ca+r} matches the strings " "@samp{car} and @samp{caaaar} but not the string @samp{cr}, whereas " "@samp{ca*r} matches all three strings." msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:983 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1825 #, no-wrap msgid "?" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:987 msgid "" "is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it can match the " "preceding expression either once or not at all. Thus, @samp{ca?r} matches " "@samp{car} or @samp{cr}, and nothing else." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:988 #, no-wrap msgid "@kbd{*?}, @kbd{+?}, @kbd{??}" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:989 #, no-wrap msgid "non-greedy regexp matching" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:994 msgid "" "are non-@dfn{greedy} variants of the operators above. The normal operators " "@samp{*}, @samp{+}, @samp{?} match as much as they can, as long as the " "overall regexp can still match. With a following @samp{?}, they will match " "as little as possible." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1000 msgid "" "Thus, both @samp{ab*} and @samp{ab*?} can match the string @samp{a} and the " "string @samp{abbbb}; but if you try to match them both against the text " "@samp{abbb}, @samp{ab*} will match it all (the longest valid match), while " "@samp{ab*?} will match just @samp{a} (the shortest valid match)." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1007 msgid "" "Non-greedy operators match the shortest possible string starting at a given " "starting point; in a forward search, though, the earliest possible starting " "point for match is always the one chosen. Thus, if you search for " "@samp{a.*?$} against the text @samp{abbab} followed by a newline, it matches " "the whole string. Since it @emph{can} match starting at the first @samp{a}, " "it does." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1008 #, no-wrap msgid "\\@{@var{n}\\@}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1013 msgid "" "is a postfix operator specifying @var{n} repetitions---that is, the " "preceding regular expression must match exactly @var{n} times in a row. For " "example, @samp{x\\@{4\\@}} matches the string @samp{xxxx} and nothing else." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1014 #, no-wrap msgid "\\@{@var{n},@var{m}\\@}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1022 msgid "" "is a postfix operator specifying between @var{n} and @var{m} " "repetitions---that is, the preceding regular expression must match at least " "@var{n} times, but no more than @var{m} times. If @var{m} is omitted, then " "there is no upper limit, but the preceding regular expression must match at " "least @var{n} times.@* @samp{\\@{0,1\\@}} is equivalent to @samp{?}. @* " "@samp{\\@{0,\\@}} is equivalent to @samp{*}. @* @samp{\\@{1,\\@}} is " "equivalent to @samp{+}." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1023 #, no-wrap msgid "[ @dots{} ]" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1026 msgid "" "is a @dfn{character set}, beginning with @samp{[} and terminated by " "@samp{]}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1033 msgid "" "In the simplest case, the characters between the two brackets are what this " "set can match. Thus, @samp{[ad]} matches either one @samp{a} or one " "@samp{d}, and @samp{[ad]*} matches any string composed of just @samp{a}s and " "@samp{d}s (including the empty string). It follows that @samp{c[ad]*r} " "matches @samp{cr}, @samp{car}, @samp{cdr}, @samp{caddaar}, etc." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1041 msgid "" "You can also include character ranges in a character set, by writing the " "starting and ending characters with a @samp{-} between them. Thus, " "@samp{[a-z]} matches any lower-case @acronym{ASCII} letter. Ranges may be " "intermixed freely with individual characters, as in @samp{[a-z$%.]}, which " "matches any lower-case @acronym{ASCII} letter or @samp{$}, @samp{%} or " "period. As another example, @samp{[α-ωί]} matches all lower-case Greek " "letters." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1048 msgid "" "You can also include certain special @dfn{character classes} in a character " "set. A @samp{[:} and balancing @samp{:]} enclose a character class inside a " "character alternative. For instance, @samp{[[:alnum:]]} matches any letter " "or digit. @xref{Char Classes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, " "for a list of character classes." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1053 msgid "" "To include a @samp{]} in a character set, you must make it the first " "character. For example, @samp{[]a]} matches @samp{]} or @samp{a}. To " "include a @samp{-}, write @samp{-} as the last character of the set, tho you " "can also put it first or after a range. Thus, @samp{[]-]} matches both " "@samp{]} and @samp{-}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1056 msgid "" "To include @samp{^} in a set, put it anywhere but at the beginning of the " "set. (At the beginning, it complements the set---see below.)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1061 msgid "" "When you use a range in case-insensitive search, you should write both ends " "of the range in upper case, or both in lower case, or both should be " "non-letters. The behavior of a mixed-case range such as @samp{A-z} is " "somewhat ill-defined, and it may change in future Emacs versions." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1062 #, no-wrap msgid "[^ @dots{} ]" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1066 msgid "" "@samp{[^} begins a @dfn{complemented character set}, which matches any " "character except the ones specified. Thus, @samp{[^a-z0-9A-Z]} matches all " "characters @emph{except} @acronym{ASCII} letters and digits." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1070 msgid "" "@samp{^} is not special in a character set unless it is the first " "character. The character following the @samp{^} is treated as if it were " "first (in other words, @samp{-} and @samp{]} are not special there)." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1074 msgid "" "A complemented character set can match a newline, unless newline is " "mentioned as one of the characters not to match. This is in contrast to the " "handling of regexps in programs such as @code{grep}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1075 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1775 #, no-wrap msgid "^" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1080 msgid "" "is a special character that matches the empty string, but only at the " "beginning of a line in the text being matched. Otherwise it fails to match " "anything. Thus, @samp{^foo} matches a @samp{foo} that occurs at the " "beginning of a line." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1084 msgid "" "For historical compatibility reasons, @samp{^} can be used with this meaning " "only at the beginning of the regular expression, or after @samp{\\(} or " "@samp{\\|}." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1085 #, no-wrap msgid "$" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1088 msgid "" "is similar to @samp{^} but matches only at the end of a line. Thus, " "@samp{x+$} matches a string of one @samp{x} or more at the end of a line." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1092 msgid "" "For historical compatibility reasons, @samp{$} can be used with this meaning " "only at the end of the regular expression, or before @samp{\\)} or " "@samp{\\|}." msgstr "" #. type: kbd{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1093 #, no-wrap msgid "\\" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1096 msgid "" "has two functions: it quotes the special characters (including @samp{\\}), " "and it introduces additional special constructs." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1100 msgid "" "Because @samp{\\} quotes special characters, @samp{\\$} is a regular " "expression that matches only @samp{$}, and @samp{\\[} is a regular " "expression that matches only @samp{[}, and so on." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1103 msgid "" "See the following section for the special constructs that begin with " "@samp{\\}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1111 msgid "" "Note: for historical compatibility, special characters are treated as " "ordinary ones if they are in contexts where their special meanings make no " "sense. For example, @samp{*foo} treats @samp{*} as ordinary since there is " "no preceding expression on which the @samp{*} can act. It is poor practice " "to depend on this behavior; it is better to quote the special character " "anyway, regardless of where it appears." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1119 msgid "" "As a @samp{\\} is not special inside a character alternative, it can never " "remove the special meaning of @samp{-} or @samp{]}. So you should not quote " "these characters when they have no special meaning either. This would not " "clarify anything, since backslashes can legitimately precede these " "characters where they @emph{have} special meaning, as in @samp{[^\\]} " "(@code{\"[^\\\\]\"} for Lisp string syntax), which matches any single " "character except a backslash." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1121 #, no-wrap msgid "Backslash in Regular Expressions" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1128 msgid "" "For the most part, @samp{\\} followed by any character matches only that " "character. However, there are several exceptions: two-character sequences " "starting with @samp{\\} that have special meanings. The second character in " "the sequence is always an ordinary character when used on its own. Here is " "a table of @samp{\\} constructs." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1130 #, no-wrap msgid "\\|" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1135 msgid "" "specifies an alternative. Two regular expressions @var{a} and @var{b} with " "@samp{\\|} in between form an expression that matches some text if either " "@var{a} matches it or @var{b} matches it. It works by trying to match " "@var{a}, and if that fails, by trying to match @var{b}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1138 msgid "" "Thus, @samp{foo\\|bar} matches either @samp{foo} or @samp{bar} but no other " "string." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1142 msgid "" "@samp{\\|} applies to the largest possible surrounding expressions. Only a " "surrounding @samp{\\( @dots{} \\)} grouping can limit the grouping power of " "@samp{\\|}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1144 msgid "Full backtracking capability exists to handle multiple uses of @samp{\\|}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1145 #, no-wrap msgid "\\( @dots{} \\)" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1147 msgid "is a grouping construct that serves three purposes:" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1152 msgid "" "To enclose a set of @samp{\\|} alternatives for other operations. Thus, " "@samp{\\(foo\\|bar\\)x} matches either @samp{foox} or @samp{barx}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1158 msgid "" "To enclose a complicated expression for the postfix operators @samp{*}, " "@samp{+} and @samp{?} to operate on. Thus, @samp{ba\\(na\\)*} matches " "@samp{bananana}, etc., with any (zero or more) number of @samp{na} strings." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1161 msgid "To record a matched substring for future reference." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1168 msgid "" "This last application is not a consequence of the idea of a parenthetical " "grouping; it is a separate feature that is assigned as a second meaning to " "the same @w{@samp{\\( @dots{} \\)}} construct. In practice there is usually " "no conflict between the two meanings; when there is a conflict, you can use " "a shy group, described below." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1169 #, no-wrap msgid "\\(?: @dots{} \\)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1170 #, no-wrap msgid "shy group, in regexp" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1176 msgid "" "specifies a @dfn{shy group} that does not record the matched substring; you " "can't refer back to it with @samp{\\@var{d}} (see below). This is useful in " "mechanically combining regular expressions, so that you can add groups for " "syntactic purposes without interfering with the numbering of the groups that " "are meant to be referred to." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1177 #, no-wrap msgid "\\@var{d}" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1178 #, no-wrap msgid "back reference, in regexp" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1182 msgid "" "matches the same text that matched the @var{d}th occurrence of a @samp{\\( " "@dots{} \\)} construct. This is called a @dfn{back reference}." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1188 msgid "" "After the end of a @samp{\\( @dots{} \\)} construct, the matcher remembers " "the beginning and end of the text matched by that construct. Then, later on " "in the regular expression, you can use @samp{\\} followed by the digit " "@var{d} to mean ``match the same text matched the @var{d}th time by the " "@samp{\\( @dots{} \\)} construct''." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1194 msgid "" "The strings matching the first nine @samp{\\( @dots{} \\)} constructs " "appearing in a regular expression are assigned numbers 1 through 9 in the " "order that the open-parentheses appear in the regular expression. So you " "can use @samp{\\1} through @samp{\\9} to refer to the text matched by the " "corresponding @samp{\\( @dots{} \\)} constructs." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1199 msgid "" "For example, @samp{\\(.*\\)\\1} matches any newline-free string that is " "composed of two identical halves. The @samp{\\(.*\\)} matches the first " "half, which may be anything, but the @samp{\\1} that follows must match the " "same exact text." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1203 msgid "" "If a particular @samp{\\( @dots{} \\)} construct matches more than once " "(which can easily happen if it is followed by @samp{*}), only the last match " "is recorded." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1204 #, no-wrap msgid "\\`" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1207 msgid "" "matches the empty string, but only at the beginning of the string or buffer " "(or its accessible portion) being matched against." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1208 #, no-wrap msgid "\\'" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1211 msgid "" "matches the empty string, but only at the end of the string or buffer (or " "its accessible portion) being matched against." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1212 #, no-wrap msgid "\\=" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1214 msgid "matches the empty string, but only at point." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1215 #, no-wrap msgid "\\b" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1220 msgid "" "matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. Thus, " "@samp{\\bfoo\\b} matches any occurrence of @samp{foo} as a separate word. " "@samp{\\bballs?\\b} matches @samp{ball} or @samp{balls} as a separate word." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1223 msgid "" "@samp{\\b} matches at the beginning or end of the buffer regardless of what " "text appears next to it." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1224 #, no-wrap msgid "\\B" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1227 msgid "matches the empty string, but @emph{not} at the beginning or end of a word." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1228 #, no-wrap msgid "\\<" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1232 msgid "" "matches the empty string, but only at the beginning of a word. @samp{\\<} " "matches at the beginning of the buffer only if a word-constituent character " "follows." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1233 #, no-wrap msgid "\\>" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1237 msgid "" "matches the empty string, but only at the end of a word. @samp{\\>} matches " "at the end of the buffer only if the contents end with a word-constituent " "character." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1238 #, no-wrap msgid "\\w" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1242 msgid "" "matches any word-constituent character. The syntax table determines which " "characters these are. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs " "Lisp Reference Manual}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1243 #, no-wrap msgid "\\W" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1245 msgid "matches any character that is not a word-constituent." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1246 #, no-wrap msgid "\\_<" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1253 msgid "" "matches the empty string, but only at the beginning of a symbol. A symbol " "is a sequence of one or more symbol-constituent characters. A " "symbol-constituent character is a character whose syntax is either @samp{w} " "or @samp{_}. @samp{\\_<} matches at the beginning of the buffer only if a " "symbol-constituent character follows. As with words, the syntax table " "determines which characters are symbol-constituent." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1254 #, no-wrap msgid "\\_>" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1258 msgid "" "matches the empty string, but only at the end of a symbol. @samp{\\_>} " "matches at the end of the buffer only if the contents end with a " "symbol-constituent character." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1259 #, no-wrap msgid "\\s@var{c}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1265 msgid "" "matches any character whose syntax is @var{c}. Here @var{c} is a character " "that designates a particular syntax class: thus, @samp{w} for word " "constituent, @samp{-} or @samp{ } for whitespace, @samp{.} for ordinary " "punctuation, etc. @xref{Syntax Class Table,, Syntax Class Table, elisp, The " "Emacs Lisp Reference Manual}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1266 #, no-wrap msgid "\\S@var{c}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1268 msgid "matches any character whose syntax is not @var{c}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1269 #, no-wrap msgid "categories of characters" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1270 #, no-wrap msgid "characters which belong to a specific language" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1271 #, no-wrap msgid "describe-categories" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1272 #, no-wrap msgid "\\c@var{c}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1277 msgid "" "matches any character that belongs to the category @var{c}. For example, " "@samp{\\cc} matches Chinese characters, @samp{\\cg} matches Greek " "characters, etc. For the description of the known categories, type @kbd{M-x " "describe-categories @key{RET}}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1278 #, no-wrap msgid "\\C@var{c}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1281 msgid "matches any character that does @emph{not} belong to category @var{c}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1286 msgid "" "The constructs that pertain to words and syntax are controlled by the " "setting of the syntax table. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, " "The Emacs Lisp Reference Manual}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1288 #, no-wrap msgid "Regular Expression Example" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1293 msgid "" "Here is an example of a regexp---similar to the regexp that Emacs uses, by " "default, to recognize the end of a sentence, not including the following " "space (i.e., the variable @code{sentence-end-base}):" msgstr "" #. type: verbatim #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1297 #, no-wrap msgid "[.?!][]\\\"')}]*\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1304 msgid "" "This contains two parts in succession: a character set matching period, " "@samp{?}, or @samp{!}, and a character set matching close-brackets, quotes, " "or parentheses, repeated zero or more times." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1306 #, no-wrap msgid "Lax Matching During Searching" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1308 #, no-wrap msgid "lax search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1309 #, no-wrap msgid "character equivalence in search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1316 msgid "" "Normally, you'd want search commands to disregard certain minor differences " "between the search string you type and the text being searched. For " "example, sequences of whitespace characters of different length are usually " "perceived as equivalent; letter-case differences usually don't matter; etc. " "This is known as @dfn{character equivalence}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1319 msgid "" "This section describes the Emacs lax search features, and how to tailor them " "to your needs." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1320 #, no-wrap msgid "lax space matching in search" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1321 #, no-wrap msgid "M-s SPC @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1322 #, no-wrap msgid "SPC @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1323 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-lax-whitespace" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1324 #, no-wrap msgid "search-whitespace-regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1337 msgid "" "By default, search commands perform @dfn{lax space matching}: each space, or " "sequence of spaces, matches any sequence of one or more whitespace " "characters in the text. (Incremental regexp search has a separate default; " "see @ref{Regexp Search}.) Hence, @w{@samp{foo bar}} matches @w{@samp{foo " "bar}}, @w{@samp{foo@ @ bar}}, @w{@samp{foo@ @ @ bar}}, and so on (but not " "@samp{foobar}). More precisely, Emacs matches each sequence of space " "characters in the search string to a regular expression specified by the " "variable @code{search-whitespace-regexp}. For example, to make spaces match " "sequences of newlines as well as spaces, set it to the regular expression " "@samp{[[:space:]\\n]+}. The default value of this variable considers any " "sequence of spaces and tab characters as whitespace." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1345 msgid "" "If you want whitespace characters to match exactly, you can turn lax space " "matching off by typing @kbd{M-s @key{SPC}} " "(@code{isearch-toggle-lax-whitespace}) within an incremental search. " "Another @kbd{M-s @key{SPC}} turns lax space matching back on. To disable " "lax whitespace matching for all searches, change " "@code{search-whitespace-regexp} to @code{nil}; then each space in the search " "string matches exactly one space." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1346 #, no-wrap msgid "case folding in search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1347 #, no-wrap msgid "case-sensitivity and search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1355 msgid "" "Searches in Emacs by default ignore the case of the text they are searching " "through, if you specify the search string in lower case. Thus, if you " "specify searching for @samp{foo}, then @samp{Foo} and @samp{fOO} also " "match. Regexps, and in particular character sets, behave likewise: " "@samp{[ab]} matches @samp{a} or @samp{A} or @samp{b} or @samp{B}. This " "feature is known as @dfn{case folding}, and it is supported in both " "incremental and non-incremental search modes." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1356 #, no-wrap msgid "search-upper-case" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1370 msgid "" "An upper-case letter anywhere in the search string makes the search " "case-sensitive. Thus, searching for @samp{Foo} does not find @samp{foo} or " "@samp{FOO}. This applies to regular expression search as well as to literal " "string search. The effect ceases if you delete the upper-case letter from " "the search string. The variable @code{search-upper-case} controls this: if " "it is non-@code{nil}, an upper-case character in the search string makes the " "search case-sensitive; setting it to @code{nil} disables this effect of " "upper-case characters. The default value of this variable is " "@code{not-yanks}, which makes search case-sensitive if there are upper-case " "letters in the search string, and also causes text yanked into the search " "string (@pxref{Isearch Yank}) to be down-cased, so that such searches are " "case-insensitive by default." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1371 #, no-wrap msgid "case-fold-search" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1379 msgid "" "If you set the variable @code{case-fold-search} to @code{nil}, then all " "letters must match exactly, including case. This is a per-buffer variable; " "altering the variable normally affects only the current buffer, unless you " "change its default value. @xref{Locals}. This variable applies to " "nonincremental searches also, including those performed by the replace " "commands (@pxref{Replace}) and the minibuffer history matching commands " "(@pxref{Minibuffer History})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1380 #, no-wrap msgid "M-c @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1381 #, no-wrap msgid "M-s c @r{(Incremental search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1382 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-case-fold" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1388 msgid "" "Typing @kbd{M-c} or @kbd{M-s c} (@code{isearch-toggle-case-fold}) within an " "incremental search toggles the case sensitivity of that search. The effect " "does not extend beyond the current incremental search, but it does override " "the effect of adding or removing an upper-case letter in the current search." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1394 msgid "" "Several related variables control case-sensitivity of searching and matching " "for specific commands or activities. For instance, " "@code{tags-case-fold-search} controls case sensitivity for @code{find-tag}. " "To find these variables, do @kbd{M-x apropos-variable @key{RET} " "case-fold-search @key{RET}}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1395 #, no-wrap msgid "character folding in search" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1396 #, no-wrap msgid "equivalent character sequences" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1416 msgid "" "Case folding disregards case distinctions among characters, making " "upper-case characters match lower-case variants, and vice versa. A " "generalization of case folding is @dfn{character folding}, which disregards " "wider classes of distinctions among similar characters. For instance, under " "character folding the letter @code{a} matches all of its accented cousins " "like @code{@\"a} and @code{@'a}, i.e., the match disregards the diacritics " "that distinguish these variants. In addition, @code{a} matches other " "characters that resemble it, or have it as part of their graphical " "representation, such as U+249C @sc{parenthesized latin small letter a} and " "U+2100 @sc{account of} (which looks like a small @code{a} over @code{c}). " "Similarly, the @acronym{ASCII} double-quote character @code{\"} matches all " "the other variants of double quotes defined by the Unicode standard. " "Finally, character folding can make a sequence of one or more characters " "match another sequence of a different length: for example, the sequence of " "two characters @code{ff} matches U+FB00 @sc{latin small ligature ff}. " "Character sequences that are not identical, but match under character " "folding are known as @dfn{equivalent character sequences}." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1417 #, no-wrap msgid "M-s ' @r{(Incremental Search)}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1418 #, no-wrap msgid "isearch-toggle-char-fold" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1428 msgid "" "Generally, search commands in Emacs do not by default perform character " "folding in order to match equivalent character sequences. You can enable " "this behavior by customizing the variable @code{search-default-mode} to " "@code{char-fold-to-regexp}. @xref{Search Customizations}. Within an " "incremental search, typing @kbd{M-s '} (@code{isearch-toggle-char-fold}) " "toggles character folding, but only for that search. (Replace commands have " "a different default, controlled by a separate option; see @ref{Replacement " "and Lax Matches}.)" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1429 #, no-wrap msgid "char-fold-symmetric" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1438 msgid "" "By default, typing an explicit variant of a character, such as @code{@\"a}, " "as part of the search string doesn't match its base character, such as " "@code{a}. But if you customize the variable @code{char-fold-symmetric} to " "@code{t}, then search commands treat equivalent characters the same and use " "of any of a set of equivalent characters in a search string finds any of " "them in the text being searched, so typing an accented character @code{@\"a} " "matches the letter @code{a} as well as all the other variants like " "@code{@'a}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1439 #, no-wrap msgid "char-fold-include" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1440 #, no-wrap msgid "char-fold-exclude" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1444 msgid "" "You can add new foldings using the customizable variable " "@code{char-fold-include}, or remove the existing ones using the customizable " "variable @code{char-fold-exclude}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1446 #, no-wrap msgid "Replacement Commands" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1447 #, no-wrap msgid "replacement" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1448 #, no-wrap msgid "search-and-replace commands" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1449 #, no-wrap msgid "string substitution" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1450 #, no-wrap msgid "global substitution" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1457 msgid "" "Emacs provides several commands for performing search-and-replace " "operations. In addition to the simple @kbd{M-x replace-string} command, " "there is @kbd{M-%} (@code{query-replace}), which presents each occurrence of " "the search pattern and asks you whether to replace it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1464 msgid "" "The replace commands normally operate on the text from point to the end of " "the buffer. When the region is active, they operate on it instead " "(@pxref{Mark}). The basic replace commands replace one @dfn{search string} " "(or regexp) with one @dfn{replacement string}. It is possible to perform " "several replacements in parallel, using the command " "@code{expand-region-abbrevs} (@pxref{Expanding Abbrevs})." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1473 #, no-wrap msgid "Unconditional Replace" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 msgid "Replacing all matches for a string." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1503 #, no-wrap msgid "Regexp Replace" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 msgid "Replacing all matches for a regexp." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1590 #, no-wrap msgid "Replacement and Lax Matches" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 msgid "Lax searching for text to replace." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1654 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1655 #, no-wrap msgid "Query Replace" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 msgid "How to use querying." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1474 #, no-wrap msgid "Unconditional Replacement" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1475 #, no-wrap msgid "replace-string" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1478 #, no-wrap msgid "" "M-x replace-string @key{RET} @var{string} @key{RET} @var{newstring} " "@key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1480 msgid "Replace every occurrence of @var{string} with @var{newstring}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1490 msgid "" "To replace every instance of @samp{foo} after point with @samp{bar}, use the " "command @kbd{M-x replace-string} with the two arguments @samp{foo} and " "@samp{bar}. Replacement happens only in the text after point, so if you " "want to cover the whole buffer you must go to the beginning first. All " "occurrences up to the end of the buffer are replaced; to limit replacement " "to part of the buffer, activate the region around that part. When the " "region is active, replacement is limited to the region (@pxref{Mark})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1496 msgid "" "When @code{replace-string} exits, it leaves point at the last occurrence " "replaced. It adds the prior position of point (where the " "@code{replace-string} command was issued) to the mark ring, without " "activating the mark; use @kbd{C-u C-@key{SPC}} to move back there. " "@xref{Mark Ring}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1499 msgid "" "A prefix argument restricts replacement to matches that are surrounded by " "word boundaries." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1502 msgid "" "@xref{Replacement and Lax Matches}, for details about case-sensitivity and " "character folding in replace commands." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1504 #, no-wrap msgid "Regexp Replacement" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1505 #, no-wrap msgid "replace-regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1510 msgid "" "The @kbd{M-x replace-string} command replaces exact matches for a single " "string. The similar command @kbd{M-x replace-regexp} replaces any match for " "a specified regular expression pattern (@pxref{Regexps})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1512 #, no-wrap msgid "" "M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} " "@key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1514 msgid "Replace every match for @var{regexp} with @var{newstring}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1516 #, no-wrap msgid "back reference, in regexp replacement" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1527 msgid "" "In @code{replace-regexp}, the @var{newstring} need not be constant: it can " "refer to all or part of what is matched by the @var{regexp}. @samp{\\&} in " "@var{newstring} stands for the entire match being replaced. " "@samp{\\@var{d}} in @var{newstring}, where @var{d} is a digit starting from " "1, stands for whatever matched the @var{d}th parenthesized grouping in " "@var{regexp}. (This is called a ``back reference''.) @samp{\\#} refers to " "the count of replacements already made in this command, as a decimal " "number. In the first replacement, @samp{\\#} stands for @samp{0}; in the " "second, for @samp{1}; and so on. For example," msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1530 #, no-wrap msgid "M-x replace-regexp @key{RET} c[ad]+r @key{RET} \\&-safe @key{RET}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1535 msgid "" "replaces (for example) @samp{cadr} with @samp{cadr-safe} and @samp{cddr} " "with @samp{cddr-safe}." msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1538 #, no-wrap msgid "M-x replace-regexp @key{RET} \\(c[ad]+r\\)-safe @key{RET} \\1 @key{RET}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1543 msgid "" "performs the inverse transformation. To include a @samp{\\} in the text to " "replace with, you must enter @samp{\\\\}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1548 msgid "" "If you want to enter part of the replacement string by hand each time, use " "@samp{\\?} in the replacement string. Each replacement will ask you to edit " "the replacement string in the minibuffer, putting point where the @samp{\\?} " "was." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1551 msgid "" "The remainder of this subsection is intended for specialized tasks and " "requires knowledge of Lisp. Most readers can skip it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1561 msgid "" "You can use Lisp expressions to calculate parts of the replacement string. " "To do this, write @samp{\\,} followed by the expression in the replacement " "string. Each replacement calculates the value of the expression and " "converts it to text without quoting (if it's a string, this means using the " "string's contents), and uses it in the replacement string in place of the " "expression itself. If the expression is a symbol, one space in the " "replacement string after the symbol name goes with the symbol name, so the " "value replaces them both." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1571 msgid "" "Inside such an expression, you can use some special sequences. @samp{\\&} " "and @samp{\\@var{d}} refer here, as usual, to the entire match as a string, " "and to a submatch as a string. @var{d} may be multiple digits, and the " "value of @samp{\\@var{d}} is @code{nil} if the @var{d}'th parenthesized " "grouping did not match. You can also use @samp{\\#&} and @samp{\\#@var{d}} " "to refer to those matches as numbers (this is valid when the match or " "submatch has the form of a numeral). @samp{\\#} here too stands for the " "number of already-completed replacements." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1573 msgid "For example, we can exchange @samp{x} and @samp{y} this way:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1577 #, no-wrap msgid "" "M-x replace-regexp @key{RET} \\(x\\)\\|y @key{RET}\n" "\\,(if \\1 \"y\" \"x\") @key{RET}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1584 msgid "" "For computing replacement strings for @samp{\\,}, the @code{format} function " "is often useful (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp " "Reference Manual}). For example, to add consecutively numbered strings like " "@samp{ABC00042} to columns 73 @w{to 80} (unless they are already occupied), " "you can use" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1588 #, no-wrap msgid "" "M-x replace-regexp @key{RET} ^.\\@{0,72\\@}$ @key{RET}\n" "\\,(format \"%-72sABC%05d\" \\& \\#) @key{RET}\n" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1591 #, no-wrap msgid "Replace Commands and Lax Matches" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1597 msgid "" "This subsection describes the behavior of replace commands with respect to " "lax matches (@pxref{Lax Search}) and how to customize it. In general, " "replace commands mostly default to stricter matching than their search " "counterparts." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1598 #, no-wrap msgid "lax space matching in replace commands" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1599 #, no-wrap msgid "replace-lax-whitespace" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1605 msgid "" "Unlike incremental search, the replacement commands do not use lax space " "matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) by default. To enable lax " "space matching for replacement, change the variable " "@code{replace-lax-whitespace} to non-@code{nil}. (This only affects how " "Emacs finds the text to replace, not the replacement text.)" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1606 #, no-wrap msgid "replace-regexp-lax-whitespace" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1610 msgid "" "A companion variable @code{replace-regexp-lax-whitespace} controls whether " "@code{query-replace-regexp} uses lax whitespace matching when searching for " "patterns." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1611 #, no-wrap msgid "case folding in replace commands" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1621 msgid "" "If the first argument of a replace command is all lower case, the command " "ignores case while searching for occurrences to replace---provided " "@code{case-fold-search} is non-@code{nil} and @code{search-upper-case} is " "also non-@code{nil}. If @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, " "search-upper-case}) is @code{nil}, whether searching ignores case is " "determined by @code{case-fold-search} alone, regardless of letter-case of " "the command's first argument. If @code{case-fold-search} is set to " "@code{nil}, case is always significant in all searches." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1622 #, no-wrap msgid "case-replace" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1626 msgid "" "In addition, when the @var{newstring} argument is all or partly lower case, " "replacement commands try to preserve the case pattern of each occurrence. " "Thus, the command" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1629 #, no-wrap msgid "M-x replace-string @key{RET} foo @key{RET} bar @key{RET}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1637 msgid "" "replaces a lower case @samp{foo} with a lower case @samp{bar}, an all-caps " "@samp{FOO} with @samp{BAR}, and a capitalized @samp{Foo} with @samp{Bar}. " "(These three alternatives---lower case, all caps, and capitalized, are the " "only ones that @code{replace-string} can distinguish.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1644 msgid "" "If upper-case letters are used in the replacement string, they remain upper " "case every time that text is inserted. If upper-case letters are used in " "the first argument, the second argument is always substituted exactly as " "given, with no case conversion. Likewise, if either @code{case-replace} or " "@code{case-fold-search} is set to @code{nil}, replacement is done without " "case conversion." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1645 #, no-wrap msgid "character folding in replace commands" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1653 msgid "" "The replacement commands by default do not use character folding (@pxref{Lax " "Search, character folding}) when looking for the text to replace. To enable " "character folding for matching in @code{query-replace} and " "@code{replace-string}, set the variable @code{replace-char-fold} to a " "non-@code{nil} value. (This setting does not affect the replacement text, " "only how Emacs finds the text to replace. It also doesn't affect " "@code{replace-regexp}.)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1656 #, no-wrap msgid "query replace" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1659 #, no-wrap msgid "M-% @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1661 msgid "Replace some occurrences of @var{string} with @var{newstring}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1661 #, no-wrap msgid "C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1663 msgid "Replace some matches for @var{regexp} with @var{newstring}." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1665 #, no-wrap msgid "M-%" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1666 #, no-wrap msgid "query-replace" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1677 msgid "" "If you want to change only some of the occurrences of @samp{foo} to " "@samp{bar}, not all of them, use @kbd{M-%} (@code{query-replace}). This " "command finds occurrences of @samp{foo} one by one, displays each occurrence " "and asks you whether to replace it. Aside from querying, " "@code{query-replace} works just like @code{replace-string} " "(@pxref{Unconditional Replace}). In particular, it preserves case provided " "@code{case-replace} is non-@code{nil}, as it normally is (@pxref{Replacement " "and Lax Matches}). A numeric argument means to consider only occurrences " "that are bounded by word-delimiter characters. A negative prefix argument " "replaces backward." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1678 #, no-wrap msgid "C-M-%" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1679 #, no-wrap msgid "query-replace-regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1683 msgid "" "@kbd{C-M-%} performs regexp search and replace " "(@code{query-replace-regexp}). It works like @code{replace-regexp} except " "that it queries like @code{query-replace}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1684 #, no-wrap msgid "query-replace-from-to-separator" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1695 msgid "" "You can reuse earlier replacements with these commands. When " "@code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} prompts for the search " "string, use @kbd{M-p} and @kbd{M-n} to show previous replacements in the " "form @samp{@var{from} -> @var{to}}, where @var{from} is the search pattern, " "@var{to} is its replacement, and the separator between them is determined by " "the value of the variable @code{query-replace-from-to-separator}. Type " "@key{RET} to select the desired replacement. If the value of this variable " "is @code{nil}, replacements are not added to the command history, and cannot " "be reused." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1696 #, no-wrap msgid "faces for highlighting query replace" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1697 #, no-wrap msgid "@code{query-replace} face" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1698 #, no-wrap msgid "@code{lazy-highlight} face, in replace" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1699 #, no-wrap msgid "query-replace-highlight" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1700 #, no-wrap msgid "query-replace-highlight-submatches" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1701 #, no-wrap msgid "query-replace-lazy-highlight" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1702 #, no-wrap msgid "query-replace-show-replacement" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1717 msgid "" "These commands highlight the current match using the face " "@code{query-replace}. You can disable this highlight by setting the " "variable @code{query-replace-highlight} to @code{nil}. They highlight other " "matches using @code{lazy-highlight} just like incremental search " "(@pxref{Incremental Search}); this can be disabled by setting " "@code{query-replace-lazy-highlight} to @code{nil}. By default, " "@code{query-replace-regexp} will show the substituted replacement string for " "the current match in the minibuffer. If you want to keep special sequences " "@samp{\\&} and @samp{\\@var{n}} unexpanded, customize " "@code{query-replace-show-replacement} variable. Like " "@code{search-highlight-submatches} highlights subexpressions in incremental " "search (@pxref{Search Customizations}), the variable " "@code{query-replace-highlight-submatches} defines whether to highlight " "subexpressions in the regexp replacement commands." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1718 #, no-wrap msgid "query-replace-skip-read-only" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1722 msgid "" "The variable @code{query-replace-skip-read-only}, if set non-@code{nil}, " "will cause replacement commands to ignore matches in read-only text. The " "default is not to ignore them." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1725 msgid "" "The characters you can type when you are shown a match for the string or " "regexp are:" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1727 #, no-wrap msgid "SPC @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1728 #, no-wrap msgid "DEL @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1729 #, no-wrap msgid ", @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1730 #, no-wrap msgid "RET @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1731 #, no-wrap msgid ". @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1732 #, no-wrap msgid "! @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1733 #, no-wrap msgid "^ @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1734 #, no-wrap msgid "C-r @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1735 #, no-wrap msgid "C-w @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1736 #, no-wrap msgid "C-l @r{(query-replace)}" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1741 #, no-wrap msgid "SPC" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1742 #, no-wrap msgid "y" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1744 msgid "to replace the occurrence with @var{newstring}." msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1745 #, no-wrap msgid "DEL" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1746 #, no-wrap msgid "Delete" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1747 #, no-wrap msgid "BACKSPACE" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1748 #, no-wrap msgid "n" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1750 msgid "to skip to the next occurrence without replacing this one." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1751 #, no-wrap msgid ", @r{(Comma)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1756 msgid "" "to replace this occurrence and display the result. You are then asked for " "another input character to say what to do next. Since the replacement has " "already been made, @key{DEL} and @key{SPC} are equivalent in this situation; " "both move to the next occurrence." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1763 msgid "" "You can type @kbd{C-r} at this point (see below) to alter the replaced " "text. You can also undo the replacement with the @code{undo} command (e.g., " "type @kbd{C-x u}; @pxref{Undo}); this exits the @code{query-replace}, so if " "you want to do further replacement you must use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} " "@key{RET}} to restart (@pxref{Repetition})." msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1764 #, no-wrap msgid "RET" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1765 #, no-wrap msgid "q" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1767 msgid "to exit without doing any more replacements." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1768 #, no-wrap msgid ".@: @r{(Period)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1771 msgid "" "to replace this occurrence and then exit without searching for more " "occurrences." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1772 #, no-wrap msgid "!" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1774 msgid "to replace all remaining occurrences without asking again." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1779 msgid "" "to go back to the position of the previous occurrence (or what used to be an " "occurrence), in case you changed it by mistake or want to reexamine it." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1780 #, no-wrap msgid "u" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1783 msgid "to undo the last replacement and go back to where that replacement was made." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1784 #, no-wrap msgid "U" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1787 msgid "" "to undo all the replacements and go back to where the first replacement was " "made." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1793 msgid "" "to enter a recursive editing level, in case the occurrence needs to be " "edited rather than just replaced with @var{newstring}. When you are done, " "exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next " "occurrence. @xref{Recursive Edit}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1794 #, no-wrap msgid "C-w" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1799 msgid "" "to delete the occurrence, and then enter a recursive editing level as in " "@kbd{C-r}. Use the recursive edit to insert text to replace the deleted " "occurrence of @var{string}. When done, exit the recursive editing level " "with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1800 #, no-wrap msgid "e" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1801 #, no-wrap msgid "E" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1806 msgid "" "to edit the replacement string in the minibuffer. When you exit the " "minibuffer by typing @key{RET}, the minibuffer contents replace the current " "occurrence of the pattern. They also become the new replacement string for " "any further occurrences." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1807 #, no-wrap msgid "C-l" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1810 msgid "" "to redisplay the screen. Then you must type another character to specify " "what to do with this occurrence." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1811 #, no-wrap msgid "Y @r{(Upper-case)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1817 msgid "" "to replace all remaining occurrences in all remaining buffers in " "multi-buffer replacements (like the Dired @kbd{Q} command that performs " "query replace on selected files). It answers this question and all " "subsequent questions in the series with ``yes'', without further user " "interaction." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1818 #, no-wrap msgid "N @r{(Upper-case)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1823 msgid "" "to skip to the next buffer in multi-buffer replacements without replacing " "remaining occurrences in the current buffer. It answers this question " "``no'', gives up on the questions for the current buffer, and continues to " "the next buffer in the sequence." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1824 #, no-wrap msgid "C-h" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1826 #, no-wrap msgid "F1" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1829 msgid "" "to display a message summarizing these options. Then you must type another " "character to specify what to do with this occurrence." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1835 msgid "" "Aside from this, any other character exits the @code{query-replace}, and is " "then reread as part of a key sequence. Thus, if you type @kbd{C-k}, it " "exits the @code{query-replace} and then kills to end of line. In " "particular, @kbd{C-g} simply exits the @code{query-replace}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1840 msgid "" "To restart a @code{query-replace} once it is exited, use @kbd{C-x @key{ESC} " "@key{ESC}}, which repeats the @code{query-replace} because it used the " "minibuffer to read its arguments. @xref{Repetition, C-x @key{ESC} " "@key{ESC}}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1841 #, no-wrap msgid "invisible text, and query-replace" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1844 msgid "" "The option @code{search-invisible} determines how @code{query-replace} " "treats invisible text. @xref{Outline Search}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1849 msgid "" "@xref{Operating on Files}, for the Dired @kbd{Q} command which performs " "query replace on selected files. See also @ref{Transforming File Names}, " "for Dired commands to rename, copy, or link files by replacing regexp " "matches in file names." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1851 #, no-wrap msgid "Other Search-and-Loop Commands" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1859 msgid "" "Here are some other commands that find matches for a regular expression. " "They all ignore case in matching, if the pattern contains no upper-case " "letters and @code{case-fold-search} is non-@code{nil}. Aside from " "@code{multi-occur} and @code{multi-occur-in-matching-buffers}, which always " "search the whole buffer, all operate on the text from point to the end of " "the buffer, or on the region if it is active." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1861 #, no-wrap msgid "multi-isearch-buffers" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1862 #, no-wrap msgid "isearch multiple buffers" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1863 #, no-wrap msgid "multiple-buffer isearch" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1864 #, no-wrap msgid "M-x multi-isearch-buffers" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1871 msgid "" "Prompt for one or more buffer names, ending with @key{RET}; then, begin a " "multi-buffer incremental search in those buffers. (If the search fails in " "one buffer, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified buffer, " "and so forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a " "multi-buffer incremental search in buffers matching that regexp." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1872 #, no-wrap msgid "multi-isearch-buffers-regexp" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1873 #, no-wrap msgid "M-x multi-isearch-buffers-regexp" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1876 msgid "" "This command is just like @code{multi-isearch-buffers}, except it performs " "an incremental regexp search." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1877 #, no-wrap msgid "multi-isearch-files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1878 #, no-wrap msgid "isearch multiple files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1879 #, no-wrap msgid "multiple-file isearch" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1880 #, no-wrap msgid "M-x multi-isearch-files" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1887 msgid "" "Prompt for one or more file names, ending with @key{RET}; then, begin a " "multi-file incremental search in those files. (If the search fails in one " "file, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified file, and so " "forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a multi-file " "incremental search in files matching that regexp." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1888 #, no-wrap msgid "multi-isearch-files-regexp" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1889 #, no-wrap msgid "M-x multi-isearch-files-regexp" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1892 msgid "" "This command is just like @code{multi-isearch-files}, except it performs an " "incremental regexp search." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1896 msgid "" "In some modes that set the buffer-local variable " "@code{multi-isearch-next-buffer-function} (e.g., in Change Log mode) a " "multi-file incremental search is activated automatically." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1897 #, no-wrap msgid "Occur mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1898 #, no-wrap msgid "mode, Occur" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1899 #, no-wrap msgid "match (face name)" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1900 #, no-wrap msgid "list-matching-lines-default-context-lines" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1901 #, no-wrap msgid "list-matching-lines-jump-to-current-line" msgstr "" #. type: itemx #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1904 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1907 #, no-wrap msgid "M-s o" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1905 #, no-wrap msgid "occur" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1906 #, no-wrap msgid "M-x occur" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1914 msgid "" "Prompt for a regexp, and display a list showing each line in the buffer that " "contains a match for it. If you type @kbd{M-n} at the prompt, you can reuse " "search strings from previous incremental searches. The text that matched is " "highlighted using the @code{match} face. A numeric argument @var{n} " "specifies that @var{n} lines of context are to be displayed before and after " "each matching line." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1921 msgid "" "The default number of context lines is specified by the variable " "@code{list-matching-lines-default-context-lines}. When " "@code{list-matching-lines-jump-to-current-line} is non-@code{nil} the " "current line is shown highlighted with face " "@code{list-matching-lines-current-line-face} and the point is set at the " "first match after such line." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1924 msgid "" "You can also run @kbd{M-s o} when an incremental search is active; this uses " "the current search string." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1928 msgid "" "Note that matches for the regexp you type are extended to include complete " "lines, and a match that starts before the previous match ends is not " "considered a match." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1929 #, no-wrap msgid "RET @r{(Occur mode)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1930 #, no-wrap msgid "o @r{(Occur mode)}" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1931 #, no-wrap msgid "C-o @r{(Occur mode)}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1938 msgid "" "In the @file{*Occur*} buffer, you can click on each entry, or move point " "there and type @key{RET}, to visit the corresponding position in the buffer " "that was searched. @kbd{o} and @kbd{C-o} display the match in another " "window; @kbd{C-o} does not select it. Alternatively, you can use the " "@kbd{M-g M-n} (@code{next-error}) command to visit the occurrences one by " "one (@pxref{Compilation Mode})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1939 #, no-wrap msgid "Occur Edit mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1940 #, no-wrap msgid "mode, Occur Edit" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1945 msgid "" "Typing @kbd{e} in the @file{*Occur*} buffer switches to Occur Edit mode, in " "which edits made to the entries are also applied to the text in the " "originating buffer. Type @kbd{C-c C-c} to return to Occur mode." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1946 #, no-wrap msgid "list-matching-lines" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1949 msgid "The command @kbd{M-x list-matching-lines} is a synonym for @kbd{M-x occur}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1950 #, no-wrap msgid "multi-occur" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1951 #, no-wrap msgid "M-x multi-occur" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1955 msgid "" "This command is just like @code{occur}, except it is able to search through " "multiple buffers. It asks you to specify the buffer names one by one." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1956 #, no-wrap msgid "multi-occur-in-matching-buffers" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1957 #, no-wrap msgid "M-x multi-occur-in-matching-buffers" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1962 msgid "" "This command is similar to @code{multi-occur}, except the buffers to search " "are specified by a regular expression that matches visited file names. With " "a prefix argument, it uses the regular expression to match buffer names " "instead." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1963 #, no-wrap msgid "how-many" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1964 #, no-wrap msgid "M-x how-many" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1968 msgid "" "Prompt for a regexp, and print the number of matches for it in the buffer " "after point. If the region is active, this operates on the region instead." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1969 #, no-wrap msgid "flush-lines" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1970 #, no-wrap msgid "M-x flush-lines" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1974 msgid "" "Prompt for a regexp, and delete each line that contains a match for it, " "operating on the text after point. When the command finishes, it prints the " "number of deleted matching lines." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1979 msgid "" "This command deletes the current line if it contains a match starting after " "point. If the region is active, it operates on the region instead; if a " "line partially contained in the region contains a match entirely contained " "in the region, it is deleted." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1984 msgid "" "If a match is split across lines, @code{flush-lines} deletes all those " "lines. It deletes the lines before starting to look for the next match; " "hence, it ignores a match starting on the same line at which another match " "ended." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1985 #, no-wrap msgid "keep-lines" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1986 #, no-wrap msgid "M-x keep-lines" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1993 msgid "" "Prompt for a regexp, and delete each line that @emph{does not} contain a " "match for it, operating on the text after point. If point is not at the " "beginning of a line, this command always keeps the current line. If the " "region is active, the command operates on the region instead; it never " "deletes lines that are only partially contained in the region (a newline " "that ends a line counts as part of that line)." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1995 msgid "If a match is split across lines, this command keeps all those lines." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1996 #, no-wrap msgid "kill-matching-lines" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:1997 #, no-wrap msgid "M-x kill-matching-lines" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2001 msgid "" "Like @code{flush-lines}, but also add the matching lines to the kill ring. " "The command adds the matching lines to the kill ring as a single string, " "including the newlines that separated the lines." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2002 #, no-wrap msgid "copy-matching-lines" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2003 #, no-wrap msgid "M-x copy-matching-lines" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2006 msgid "" "Like @code{kill-matching-lines}, but the matching lines are not removed from " "the buffer." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2009 #, no-wrap msgid "Tailoring Search to Your Needs" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2010 #, no-wrap msgid "search customizations" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2014 msgid "" "This section describes miscellaneous search-related customizations not " "described elsewhere." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2015 #, no-wrap msgid "default search mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2016 #, no-wrap msgid "search mode, default" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2026 msgid "" "The default search mode for the incremental search is specified by the " "variable @code{search-default-mode}. It can be @code{nil}, @code{t}, or a " "function. If it is @code{nil}, the default mode is to do literal searches " "without character folding, but with case folding and lax-whitespace matches " "as determined by @code{case-fold-search} and " "@code{search-whitespace-regexp}, respectively (@pxref{Lax Search}). If the " "value is @code{t}, incremental search defaults to regexp searches. The " "default value specifies a function that only performs case folding and " "lax-whitespace matching." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2027 #, no-wrap msgid "search-highlight" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2031 msgid "" "The current match of an on-going incremental search is highlighted using the " "@code{isearch} face. This highlighting can be disabled by setting the " "variable @code{search-highlight} to @code{nil}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2032 #, no-wrap msgid "search-highlight-submatches" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2054 msgid "" "When searching for regular expressions (with @kbd{C-M-s}, for instance), " "subexpressions receive special highlighting depending on the " "@code{search-highlight-submatches} variable. If this variable's value is " "@code{nil}, no special highlighting is done, but if the value is " "non-@code{nil}, text that matches @samp{\\( @dots{} \\)} constructs " "(a.k.a.@: ``subexpressions'') in the regular expression will be highlighted " "with distinct faces. By default, two distinct faces are defined, named " "@code{isearch-group-1} and @code{isearch-group-2}. With these two faces, " "odd-numbered subexpressions will be highlighted using the " "@code{isearch-group-1} face and even-numbered subexpressions will be " "highlighted using the @code{isearch-group-2} face. For instance, when " "searching for @samp{foo-\\([0-9]+\\)\\([a-z]+\\)}, the part matched by " "@samp{[0-9]+} will be highlighted with the @code{isearch-group-1} face, and " "the part matched by @samp{[a-z]+} will be highlighted using " "@code{isearch-group-2}. If you define additional faces using the same " "numbering scheme, i.e.@: @code{isearch-group-3}, @code{isearch-group-4}, " "@dots{}, then the face @code{isearch-group-@var{M}} will be used to " "highlight the @var{M}'th, @code{@var{N}+@var{M}}'th, " "@code{2@var{N}+@var{M}}'th, @dots{} subexpressions, where @var{N} is the " "total number of faces of the form @code{isearch-group-@var{M}}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2055 #, no-wrap msgid "lazy highlighting customizations" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2056 #, no-wrap msgid "isearch-lazy-highlight" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2057 #, no-wrap msgid "@code{lazy-highlight} face" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2063 msgid "" "The other matches for the search string that are visible on display are " "highlighted using the @code{lazy-highlight} face. Setting the variable " "@code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil} disables this highlighting. " "Here are some other variables that customize the lazy highlighting:" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2065 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2066 #, no-wrap msgid "lazy-highlight-initial-delay" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2070 msgid "" "Time in seconds to wait before highlighting visible matches. Applies only " "if the search string is less than @code{lazy-highlight-no-delay-length} " "characters long." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2071 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2072 #, no-wrap msgid "lazy-highlight-no-delay-length" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2075 msgid "" "For search strings at least as long as the value of this variable, lazy " "highlighting of matches starts immediately." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2076 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2077 #, no-wrap msgid "lazy-highlight-interval" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2079 msgid "Time in seconds between highlighting successive matches." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2080 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2081 #, no-wrap msgid "lazy-highlight-max-at-a-time" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2087 msgid "" "The maximum number of matches to highlight before checking for input. A " "large number can take some time to highlight, so if you want to continue " "searching and type @kbd{C-s} or @kbd{C-r} during that time, Emacs will not " "respond until it finishes highlighting all those matches. Thus, smaller " "values make Emacs more responsive." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2088 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2089 #, no-wrap msgid "isearch-lazy-count" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2092 msgid "" "Show the current match number and the total number of matches in the search " "prompt." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2093 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2095 #, no-wrap msgid "lazy-count-prefix-format" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2094 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2096 #, no-wrap msgid "lazy-count-suffix-format" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2099 msgid "" "These two variables determine the format of showing the current and the " "total number of matches for @code{isearch-lazy-count}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2101 #, no-wrap msgid "search-nonincremental-instead" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2109 msgid "" "Normally, entering @key{RET} within incremental search when the search " "string is empty launches a nonincremental search. (Actually, it lets you " "edit the search string, and the next @key{RET} does the search.) However, " "if you customize the variable @code{search-nonincremental-instead} to " "@code{nil}, typing @key{RET} will always exit the incremental search, even " "if the search string is empty." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2110 #, no-wrap msgid "isearch-hide-immediately" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2117 msgid "" "By default, incremental search and query-replace commands match invisible " "text, but hide any such matches as soon as the current match moves off the " "invisible text. If you customize the variable " "@code{isearch-hide-immediately} to @code{nil}, any invisible text where " "matches were found stays on display until the search or the replace command " "exits." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2118 #, no-wrap msgid "search display on slow terminals" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2119 #, no-wrap msgid "search-slow-speed" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2120 #, no-wrap msgid "search-slow-window-lines" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/search.texi:2136 msgid "" "Searching incrementally on slow terminals, such as displays connected to " "remote machines over slow connection, could be annoying due to the need to " "redraw large portions of the display as the search proceeds. Emacs provides " "a special display mode for slow terminals, whereby search pops up a separate " "small window and displays the text surrounding the match in that window. " "Small windows display faster, so the annoying effect of slow speed is " "alleviated. The variable @code{search-slow-speed} determines the baud rate " "threshold below which Emacs will use this display mode. The variable " "@code{search-slow-window-lines} controls the number of lines in the window " "Emacs pops up for displaying the search results; the default is 1 line. " "Normally, this window will pop up at the bottom of the window that displays " "the buffer where you start searching, but if the value of " "@code{search-slow-window-lines} is negative, that means to put the window at " "the top and give it the number of lines that is the absolute value of " "@code{search-slow-window-lines}." msgstr ""