# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:5 #, no-wrap msgid "Files" msgstr "" #. type: chapter #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:6 #, no-wrap msgid "File Handling" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:7 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:12 msgid "" "The operating system stores data permanently in named @dfn{files}, so most " "of the text you edit with Emacs comes from a file and is ultimately stored " "in a file." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:18 msgid "" "To edit a file, you must tell Emacs to read the file and prepare a buffer " "containing a copy of the file's text. This is called @dfn{visiting} the " "file. Editing commands apply directly to text in the buffer; that is, to " "the copy inside Emacs. Your changes appear in the file itself only when you " "@dfn{save} the buffer back into the file." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:22 msgid "" "In addition to visiting and saving files, Emacs can delete, copy, rename, " "and append to files, keep multiple versions of them, and operate on file " "directories." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:46 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:47 #, no-wrap msgid "File Names" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "How to type and edit file-name arguments." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:131 #, no-wrap msgid "Visiting" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Visiting a file prepares Emacs to edit the file." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:348 #, no-wrap msgid "Saving" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Saving makes your changes permanent." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:951 #, no-wrap msgid "Reverting" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Reverting cancels all the changes not saved." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1019 #, no-wrap msgid "Auto Revert" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Keeping buffers automatically up-to-date." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1100 #, no-wrap msgid "Auto Save" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Auto Save periodically protects against loss of data." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1297 #, no-wrap msgid "File Aliases" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Handling multiple names for one file." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1356 #, no-wrap msgid "Directories" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Creating, deleting, and listing file directories." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1427 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1428 #, no-wrap msgid "Comparing Files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Finding where two files differ." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1513 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1514 #, no-wrap msgid "Diff Mode" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Mode for editing file differences." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1725 #, no-wrap msgid "Copying and Naming" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Copying, naming and renaming files." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1799 #, no-wrap msgid "Misc File Ops" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Other things you can do on files." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1873 #, no-wrap msgid "Compressed Files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Accessing compressed files." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1898 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1899 #, no-wrap msgid "File Archives" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Operating on tar, zip, jar etc. archive files." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1976 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1977 #, no-wrap msgid "Remote Files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Accessing files on other machines." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2075 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2076 #, no-wrap msgid "Quoted File Names" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Quoting special characters in file names." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2116 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2117 #, no-wrap msgid "File Name Cache" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Completion against a list of files you often use." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2159 #, no-wrap msgid "File Conveniences" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Convenience features for finding files." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2182 #, no-wrap msgid "Image Mode" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Viewing image files." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2299 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2300 #, no-wrap msgid "Filesets" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:44 msgid "Handling sets of files." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:48 #, no-wrap msgid "file names" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:50 #, no-wrap msgid "default file name" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:53 msgid "" "Many Emacs commands that operate on a file require you to specify the file " "name, using the minibuffer (@pxref{Minibuffer File})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:64 msgid "" "While in the minibuffer, you can use the usual completion and history " "commands (@pxref{Minibuffer}). Note that file name completion ignores file " "names whose extensions appear in the variable " "@code{completion-ignored-extensions} (@pxref{Completion Options}). Note " "also that most commands use permissive completion with confirmation for " "reading file names: you are allowed to submit a nonexistent file name, but " "if you type @key{RET} immediately after completing up to a nonexistent file " "name, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to " "confirm. @xref{Completion Exit}, for details." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:67 msgid "" "Minibuffer history commands offer some special features for reading file " "names, see @ref{Minibuffer History}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:68 #, no-wrap msgid "default directory, of a buffer" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:69 #, no-wrap msgid "default-directory" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:79 msgid "" "Each buffer has a @dfn{default directory}, stored in the buffer-local " "variable @code{default-directory}. Whenever Emacs reads a file name using " "the minibuffer, it usually inserts the default directory into the minibuffer " "as the initial contents. You can inhibit this insertion by changing the " "variable @code{insert-default-directory} to @code{nil} (@pxref{Minibuffer " "File}). Regardless, Emacs always assumes that any relative file name is " "relative to the default directory, e.g., entering a file name without a " "directory specifies a file in the default directory." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:80 #, no-wrap msgid "cd" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:81 #, no-wrap msgid "pwd" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:91 msgid "" "When you visit a file, Emacs sets @code{default-directory} in the visiting " "buffer to the directory of its file. When you create a new buffer that is " "not visiting a file, via a command like @kbd{C-x b}, its default directory " "is usually copied from the buffer that was current at the time " "(@pxref{Select Buffer}). You can use the command @kbd{M-x pwd} to see the " "value of @code{default-directory} in the current buffer. The command " "@kbd{M-x cd} prompts for a directory's name, and sets the buffer's " "@code{default-directory} to that directory (doing this does not change the " "buffer's file name, if any)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:99 msgid "" "As an example, when you visit the file @file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}, the " "default directory is set to @file{/u/rms/gnu/}. If you invoke a command " "that reads a file name, entering just @samp{foo} in the minibuffer, with a " "directory omitted, specifies the file @file{/u/rms/gnu/foo}; entering " "@samp{../.login} specifies @file{/u/rms/.login}; and entering @samp{new/foo} " "specifies @file{/u/rms/gnu/new/foo}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:104 msgid "" "When typing a file name into the minibuffer, you can make use of a couple of " "shortcuts: a double slash ignores everything before the second slash in the " "pair, and @samp{~/} is your home directory. @xref{Minibuffer File}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:105 #, no-wrap msgid "environment variables in file names" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:106 #, no-wrap msgid "expansion of environment variables" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:107 #, no-wrap msgid "@code{$} in file names" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:120 msgid "File Names with $" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:120 msgid "" "The character @samp{$} is used to substitute an environment variable into a " "file name. The name of the environment variable consists of all the " "alphanumeric characters after the @samp{$}; alternatively, it can be " "enclosed in braces after the @samp{$}. For example, if you have used the " "shell command @command{export FOO=rms/hacks} to set up an environment " "variable named @env{FOO}, then both @file{/u/$FOO/test.c} and " "@file{/u/$@{FOO@}/test.c} are abbreviations for @file{/u/rms/hacks/test.c}. " "If the environment variable is not defined, no substitution occurs, so that " "the character @samp{$} stands for itself. Note that environment variables " "set outside Emacs affect Emacs only if they are applied before Emacs is " "started." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:127 msgid "" "To access a file with @samp{$} in its name, if the @samp{$} causes " "expansion, type @samp{$$}. This pair is converted to a single @samp{$} at " "the same time that variable substitution is performed for a single " "@samp{$}. Alternatively, quote the whole file name with @samp{/:} " "(@pxref{Quoted File Names}). File names which begin with a literal @samp{~} " "should also be quoted with @samp{/:}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:130 msgid "" "You can include non-@acronym{ASCII} characters in file names. @xref{File " "Name Coding}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:132 #, no-wrap msgid "Visiting Files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:133 #, no-wrap msgid "visiting files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:134 #, no-wrap msgid "open file" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:137 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:161 #, no-wrap msgid "C-x C-f" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:139 msgid "Visit a file (@code{find-file})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:139 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:267 #, no-wrap msgid "C-x C-r" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:142 msgid "" "Visit a file for viewing, without allowing changes to it " "(@code{find-file-read-only})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:142 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:239 #, no-wrap msgid "C-x C-v" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:145 msgid "" "Visit a different file instead of the one visited last " "(@code{find-alternate-file})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:145 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:273 #, no-wrap msgid "C-x 4 f" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:148 msgid "" "Visit a file, in another window (@code{find-file-other-window}). Don't " "alter what is displayed in the selected window." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:148 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:283 #, no-wrap msgid "C-x 5 f" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:151 msgid "" "Visit a file, in a new frame (@code{find-file-other-frame}). Don't alter " "what is displayed in the selected frame." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:151 #, no-wrap msgid "M-x find-file-literally" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:153 msgid "Visit a file with no conversion of the contents." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:155 #, no-wrap msgid "files, visiting and saving" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:156 #, no-wrap msgid "saving files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:160 msgid "" "@dfn{Visiting} a file means reading its contents into an Emacs buffer so you " "can edit them. Emacs makes a new buffer for each file that you visit." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:162 #, no-wrap msgid "find-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:167 msgid "" "To visit a file, type @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) and use the " "minibuffer to enter the name of the desired file. While in the minibuffer, " "you can abort the command by typing @kbd{C-g}. @xref{File Names}, for " "details about entering file names into minibuffers." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:181 msgid "" "If the specified file exists but the system does not allow you to read it, " "an error message is displayed in the echo area (on GNU and Unix systems you " "might be able to visit such a file using the @samp{su} or @samp{sudo} " "methods; @pxref{Remote Files}). Otherwise, you can tell that @kbd{C-x C-f} " "has completed successfully by the appearance of new text on the screen, and " "by the buffer name shown in the mode line (@pxref{Mode Line}). Emacs " "normally constructs the buffer name from the file name, omitting the " "directory name. For example, a file named @file{/usr/rms/emacs.tex} is " "visited in a buffer named @samp{emacs.tex}. If there is already a buffer " "with that name, Emacs constructs a unique name; the normal method is to add " "a suffix based on the directory name (e.g., @samp{}, @samp{}, and " "so on), but you can select other methods. @xref{Uniquify}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:182 #, no-wrap msgid "creating files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:186 msgid "" "To create a new file, just visit it using the same command, @kbd{C-x C-f}. " "Emacs displays @samp{(New file)} in the echo area, but in other respects " "behaves as if you had visited an existing empty file." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:187 #, no-wrap msgid "modified (buffer)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:195 msgid "" "After visiting a file, the changes you make with editing commands are made " "in the Emacs buffer. They do not take effect in the visited file, until you " "@dfn{save} the buffer (@pxref{Saving}). If a buffer contains changes that " "have not been saved, we say the buffer is @dfn{modified}. This implies that " "some changes will be lost if the buffer is not saved. The mode line " "displays two stars near the left margin to indicate that the buffer is " "modified." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:200 msgid "" "If you visit a file that is already in Emacs, @kbd{C-x C-f} switches to the " "existing buffer instead of making another copy. Before doing so, it checks " "whether the file has changed since you last visited or saved it. If the " "file has changed, Emacs offers to reread it." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:201 #, no-wrap msgid "large-file-warning-threshold" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:202 #, no-wrap msgid "file, warning when size is large" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:203 #, no-wrap msgid "size of file, warning when visiting" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:204 #, no-wrap msgid "maximum buffer size exceeded, error message" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:217 msgid "" "If you try to visit a file larger than @code{large-file-warning-threshold} " "(the default is 10000000, which is about 10 megabytes), Emacs asks you for " "confirmation first. You can answer @kbd{y} to proceed with visiting the " "file or @kbd{l} to visit the file literally (see below). Visiting large " "files literally speeds up navigation and editing of such files, because " "various potentially-expensive features are turned off. Note, however, that " "Emacs cannot visit files that are larger than the maximum Emacs buffer size, " "which is limited by the amount of memory Emacs can allocate and by the " "integers that Emacs can represent (@pxref{Buffers}). If you try, Emacs " "displays an error message saying that the maximum buffer size has been " "exceeded." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:218 #, no-wrap msgid "wildcard characters in file names" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:219 #, no-wrap msgid "find-file-wildcards" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:229 msgid "" "If the file name you specify contains shell-style wildcard characters, Emacs " "visits all the files that match it. (On case-insensitive filesystems, Emacs " "matches the wildcards disregarding the letter case.) Wildcards include " "@samp{?}, @samp{*}, and @samp{[@dots{}]} sequences. To enter the wild card " "@samp{?} in a file name in the minibuffer, you need to type @kbd{C-q ?}. " "@xref{Quoted File Names}, for information on how to visit a file whose name " "actually contains wildcard characters. You can disable the wildcard feature " "by customizing @code{find-file-wildcards}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:230 #, no-wrap msgid "query-about-changed-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:238 msgid "" "If you're asking to visit a file that's already visited in a buffer, but the " "file has changed externally, Emacs normally asks you whether you want to " "re-read the file from disk. But if you set @code{query-about-changed-file} " "to @code{nil}, Emacs won't query you, but will instead just display the " "buffer's contents before the changes, and show an echo-area message telling " "you how to revert the buffer from the file." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:240 #, no-wrap msgid "find-alternate-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:249 msgid "" "If you visit the wrong file unintentionally by typing its name incorrectly, " "type @kbd{C-x C-v} (@code{find-alternate-file}) to visit the file you really " "wanted. @kbd{C-x C-v} is similar to @kbd{C-x C-f}, but it kills the current " "buffer (after first offering to save it if it is modified). When @kbd{C-x " "C-v} reads the file name to visit, it inserts the entire default file name " "in the buffer, with point just after the directory part; this is convenient " "if you made a slight error in typing the name." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:250 #, no-wrap msgid "find-file-run-dired" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:255 msgid "" "If you visit a file that is actually a directory, Emacs invokes Dired, the " "Emacs directory browser. @xref{Dired}. You can disable this behavior by " "setting the variable @code{find-file-run-dired} to @code{nil}; in that case, " "it is an error to try to visit a directory." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:260 msgid "" "Files which are actually collections of other files, or @dfn{file archives}, " "are visited in special modes which invoke a Dired-like environment to allow " "operations on archive members. @xref{File Archives}, for more about these " "features." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:266 msgid "" "If you visit a file that the operating system won't let you modify, or that " "is marked read-only, Emacs makes the buffer read-only too, so that you won't " "go ahead and make changes that you'll have trouble saving afterward. You " "can make the buffer writable with @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}). " "@xref{Misc Buffer}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:268 #, no-wrap msgid "find-file-read-only" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:272 msgid "" "If you want to visit a file as read-only in order to protect yourself from " "entering changes accidentally, visit it with the command @kbd{C-x C-r} " "(@code{find-file-read-only}) instead of @kbd{C-x C-f}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:274 #, no-wrap msgid "find-file-other-window" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:282 msgid "" "@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window}) is like @kbd{C-x C-f} except " "that the buffer containing the specified file is selected in another " "window. The window that was selected before @kbd{C-x 4 f} continues to show " "the same buffer it was already showing. If this command is used when only " "one window is being displayed, that window is split in two, with one window " "showing the same buffer as before, and the other one showing the newly " "requested file. @xref{Windows}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:284 #, no-wrap msgid "find-file-other-frame" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:288 msgid "" "@kbd{C-x 5 f} (@code{find-file-other-frame}) is similar, but opens a new " "frame, or selects any existing frame showing the specified file. " "@xref{Frames}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:289 #, no-wrap msgid "file selection dialog" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:298 msgid "" "On graphical displays, there are two additional methods for visiting files. " "Firstly, when Emacs is built with a suitable GUI toolkit, commands invoked " "with the mouse (by clicking on the menu bar or tool bar) use the toolkit's " "standard file selection dialog instead of prompting for the file name in the " "minibuffer. On GNU/Linux and Unix platforms, Emacs does this when built " "with GTK+, LessTif, and Motif toolkits; on MS-Windows and Mac, the GUI " "version does that by default. For information on how to customize this, see " "@ref{Dialog Boxes}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:304 msgid "" "Secondly, Emacs supports drag and drop: dropping a file into an ordinary " "Emacs window visits the file using that window. As an exception, dropping a " "file into a window displaying a Dired buffer moves or copies the file into " "the displayed directory. For details, see @ref{Drag and Drop}, and " "@ref{Misc Dired Features}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:309 msgid "" "On text-mode terminals and on graphical displays when Emacs was built " "without a GUI toolkit, you can visit files via the menu-bar @samp{File} " "menu, which has the @samp{Visit New File} and the @samp{Open File} items." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:316 msgid "" "Each time you visit a file, Emacs automatically scans its contents to detect " "what character encoding and end-of-line convention it uses, and converts " "these to Emacs's internal encoding and end-of-line convention within the " "buffer. When you save the buffer, Emacs performs the inverse conversion, " "writing the file to disk with its original encoding and end-of-line " "convention. @xref{Coding Systems}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:317 #, no-wrap msgid "find-file-literally" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:328 msgid "" "If you wish to edit a file as a sequence of @acronym{ASCII} characters with " "no special encoding or conversion, use the @kbd{M-x find-file-literally} " "command. This visits a file, like @kbd{C-x C-f}, but does not do format " "conversion (@pxref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs " "Lisp Reference Manual}), character code conversion (@pxref{Coding Systems}), " "or automatic uncompression (@pxref{Compressed Files}), and does not add a " "final newline because of @code{require-final-newline} (@pxref{Customize " "Save}). If you have already visited the same file in the usual " "(non-literal) manner, this command asks you whether to visit it literally " "instead." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:329 #, no-wrap msgid "find-file-hook" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:330 #, no-wrap msgid "find-file-not-found-functions" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:338 msgid "" "Two special hook variables allow extensions to modify the operation of " "visiting files. Visiting a file that does not exist runs the functions in " "@code{find-file-not-found-functions}; this variable holds a list of " "functions, which are called one by one (with no arguments) until one of " "them returns non-@code{nil}. This is not a normal hook, and the name ends " "in @samp{-functions} rather than @samp{-hook} to indicate that fact." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:343 msgid "" "Successful visiting of any file, whether existing or not, calls the " "functions in @code{find-file-hook}, with no arguments. This variable is a " "normal hook. In the case of a nonexistent file, the " "@code{find-file-not-found-functions} are run first. @xref{Hooks}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:347 msgid "" "There are several ways to specify automatically the major mode for editing " "the file (@pxref{Choosing Modes}), and to specify local variables defined " "for that file (@pxref{File Variables})." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:349 #, no-wrap msgid "Saving Files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:353 msgid "" "@dfn{Saving} a buffer in Emacs means writing its contents back into the file " "that was visited in the buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:364 #, no-wrap msgid "Save Commands" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 msgid "Commands for saving files." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:500 #, no-wrap msgid "Backup" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 msgid "How Emacs saves the old version of your file." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:722 #, no-wrap msgid "Customize Save" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 msgid "Customizing the saving of files." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:779 #, no-wrap msgid "Interlocking" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 msgid "How Emacs protects against simultaneous editing of one file by two users." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 msgid "Shadowing: File Shadowing" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 msgid "Copying files to ``shadows'' automatically." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:919 #, no-wrap msgid "Time Stamps" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:362 msgid "Emacs can update time stamps on saved files." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:365 #, no-wrap msgid "Commands for Saving Files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:368 msgid "These are the commands that relate to saving and writing files." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:370 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:383 #, no-wrap msgid "C-x C-s" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:372 msgid "Save the current buffer to its file (@code{save-buffer})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:372 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:406 #, no-wrap msgid "C-x s" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:374 msgid "Save any or all buffers to their files (@code{save-some-buffers})." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:374 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:452 #, no-wrap msgid "M-~" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:377 msgid "" "Forget that the current buffer has been changed (@code{not-modified}). With " "prefix argument (@kbd{C-u}), mark the current buffer as changed." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:377 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:478 #, no-wrap msgid "C-x C-w" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:379 msgid "Save the current buffer with a specified file name (@code{write-file})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:379 #, no-wrap msgid "M-x set-visited-file-name" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:381 msgid "Change the file name under which the current buffer will be saved." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:384 #, no-wrap msgid "save-buffer" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:388 msgid "" "When you wish to save the file and make your changes permanent, type " "@kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}). After saving is finished, @kbd{C-x C-s} " "displays a message like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:391 #, no-wrap msgid "Wrote /u/rms/gnu/gnu.tasks\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:398 msgid "" "If the current buffer is not modified (no changes have been made in it since " "the buffer was created or last saved), saving is not really done, because it " "would have no effect. Instead, @kbd{C-x C-s} displays a message like this " "in the echo area:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:401 #, no-wrap msgid "(No changes need to be saved)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:405 msgid "" "With a prefix argument, @kbd{C-u C-x C-s}, Emacs also marks the buffer to be " "backed up when the next save is done. @xref{Backup}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:407 #, no-wrap msgid "save-some-buffers" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:411 msgid "" "The command @kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers}) offers to save any or all " "modified buffers. It asks you what to do with each buffer. The possible " "responses are analogous to those of @code{query-replace}:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:413 #, no-wrap msgid "y" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:414 #, no-wrap msgid "SPC" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:416 msgid "Save this buffer and ask about the rest of the buffers." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:416 #, no-wrap msgid "n" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:417 #, no-wrap msgid "DEL" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:419 msgid "Don't save this buffer, but ask about the rest of the buffers." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:419 #, no-wrap msgid "!" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:421 msgid "Save this buffer and all the rest with no more questions." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:421 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet #: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:830 #, no-wrap msgid "q" msgstr "" #. type: key{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:423 #, no-wrap msgid "RET" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:425 msgid "Terminate @code{save-some-buffers} without any more saving." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:425 #, no-wrap msgid "." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:428 msgid "" "Save this buffer, then exit @code{save-some-buffers} without even asking " "about other buffers." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:428 #, no-wrap msgid "C-r" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:432 msgid "" "View the buffer that you are currently being asked about. When you exit " "View mode, you get back to @code{save-some-buffers}, which asks the question " "again." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:432 #, no-wrap msgid "C-f" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:435 msgid "" "Exit @code{save-some-buffers} and visit the buffer that you are currently " "being asked about." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:435 #, no-wrap msgid "d" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:439 msgid "" "Diff the buffer against its corresponding file, so you can see what changes " "you would be saving. This calls the command @code{diff-buffer-with-file} " "(@pxref{Comparing Files})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:439 #, no-wrap msgid "C-h" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:441 msgid "Display a help message about these options." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:444 #, no-wrap msgid "save-some-buffers-default-predicate" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:448 msgid "" "You can customize the value of @code{save-some-buffers-default-predicate} to " "control which buffers Emacs will ask about." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:451 msgid "" "@kbd{C-x C-c}, the key sequence to exit Emacs, invokes " "@code{save-some-buffers} and therefore asks the same questions." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:453 #, no-wrap msgid "not-modified" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:467 msgid "" "If you have changed a buffer but do not wish to save the changes, you should " "take some action to prevent it. Otherwise, each time you use @kbd{C-x s} or " "@kbd{C-x C-c}, you are liable to save this buffer by mistake. One thing you " "can do is type @kbd{M-~} (@code{not-modified}), which clears out the " "indication that the buffer is modified. If you do this, none of the save " "commands will believe that the buffer needs to be saved. (@samp{~} is often " "used as a mathematical symbol for ``not''; thus @kbd{M-~} is ``not'', " "metafied.) Alternatively, you can cancel all the changes made since the " "file was visited or saved, by reading the text from the file again. This is " "called @dfn{reverting}. @xref{Reverting}. (You could also undo all the " "changes by repeating the undo command @kbd{C-x u} until you have undone all " "the changes; but reverting is easier.)" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:468 #, no-wrap msgid "set-visited-file-name" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:477 msgid "" "@kbd{M-x set-visited-file-name} alters the name of the file that the current " "buffer is visiting. It reads the new file name using the minibuffer. Then " "it marks the buffer as visiting that file name, and changes the buffer name " "correspondingly. @code{set-visited-file-name} does not save the buffer in " "the newly visited file; it just alters the records inside Emacs in case you " "do save later. It also marks the buffer as modified so that @kbd{C-x C-s} " "in that buffer @emph{will} save." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:479 #, no-wrap msgid "write-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:489 msgid "" "If you wish to mark the buffer as visiting a different file and save it " "right away, use @kbd{C-x C-w} (@code{write-file}). This is equivalent to " "@code{set-visited-file-name} followed by @kbd{C-x C-s}, except that @kbd{C-x " "C-w} asks for confirmation if the file exists. @kbd{C-x C-s} used on a " "buffer that is not visiting a file has the same effect as @kbd{C-x C-w}; " "that is, it reads a file name, marks the buffer as visiting that file, and " "saves it there. The default file name in a buffer that is not visiting a " "file is made by combining the buffer name with the buffer's default " "directory (@pxref{File Names})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:493 msgid "" "If the new file name implies a major mode, then @kbd{C-x C-w} switches to " "that major mode, in most cases. The command @code{set-visited-file-name} " "also does this. @xref{Choosing Modes}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:499 msgid "" "If Emacs is about to save a file and sees that the date of the latest " "version on disk does not match what Emacs last read or wrote, Emacs notifies " "you of this fact, because it probably indicates a problem caused by " "simultaneous editing and requires your immediate attention. " "@xref{Interlocking,, Simultaneous Editing}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:501 #, no-wrap msgid "Backup Files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:502 #, no-wrap msgid "backup file" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:503 #, no-wrap msgid "make-backup-files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:510 msgid "" "On most operating systems, rewriting a file automatically destroys all " "record of what the file used to contain. Thus, saving a file from Emacs " "throws away the old contents of the file---or it would, except that Emacs " "carefully copies the old contents to another file, called the @dfn{backup} " "file, before actually saving." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:515 msgid "" "Emacs makes a backup for a file only the first time the file is saved from a " "buffer. No matter how many times you subsequently save the file, its backup " "remains unchanged. However, if you kill the buffer and then visit the file " "again, a new backup file will be made." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:519 msgid "" "For most files, the variable @code{make-backup-files} determines whether to " "make backup files. On most operating systems, its default value is " "@code{t}, so that Emacs does write backup files." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:525 msgid "" "For files managed by a version control system (@pxref{Version Control}), the " "variable @code{vc-make-backup-files} determines whether to make backup " "files. By default it is @code{nil}, since backup files are redundant when " "you store all the previous versions in a version control system." msgstr "" #. type: iftex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:527 msgid "@xref{General VC Options,,,emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." msgstr "" #. type: ifnottex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:530 msgid "@xref{General VC Options}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:535 msgid "" "At your option, Emacs can keep either a single backup for each file, or make " "a series of numbered backup files for each file that you edit. @xref{Backup " "Names}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:536 #, no-wrap msgid "backup-enable-predicate" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:537 #, no-wrap msgid "temporary-file-directory" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:538 #, no-wrap msgid "small-temporary-file-directory" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:543 msgid "" "The default value of the @code{backup-enable-predicate} variable prevents " "backup files being written for files in the directories used for temporary " "files, specified by @code{temporary-file-directory} or " "@code{small-temporary-file-directory}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:552 msgid "" "You can explicitly tell Emacs to make another backup file from a buffer, " "even though that buffer has been saved before. If you save the buffer with " "@kbd{C-u C-x C-s}, the version thus saved will be made into a backup file if " "you save the buffer again. @kbd{C-u C-u C-x C-s} saves the buffer, but " "first makes the previous file contents into a new backup file. @kbd{C-u C-u " "C-u C-x C-s} does both things: it makes a backup from the previous contents, " "and arranges to make another from the newly saved contents if you save " "again." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:553 #, no-wrap msgid "backup-directory-alist" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:564 msgid "" "You can customize the variable @code{backup-directory-alist} to specify that " "files matching certain patterns should be backed up in specific " "directories. A typical use is to add an element @code{(\".\" . @var{dir})} " "to make all backups in the directory with absolute name @var{dir}. Emacs " "modifies the backup file names to avoid clashes between files with the same " "names originating in different directories. Alternatively, adding, " "@code{(\".\" . \".~\")} would make backups in the invisible subdirectory " "@file{.~} of the original file's directory. Emacs creates the directory, if " "necessary, to make the backup." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:569 msgid "Names: Backup Names" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:569 msgid "How backup files are named." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:569 msgid "Deletion: Backup Deletion" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:569 msgid "Emacs deletes excess numbered backups." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:569 msgid "Copying: Backup Copying" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:569 msgid "Backups can be made by copying or renaming." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:571 #, no-wrap msgid "Backup Names" msgstr "" #. type: subsubsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:572 #, no-wrap msgid "Single or Numbered Backups" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:573 #, no-wrap msgid "backup file names" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:574 #, no-wrap msgid "names of backup files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:576 #, no-wrap msgid "@file{~}, in names of backup files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:577 #, no-wrap msgid "tilde (@file{~}) at end of backup file name" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:581 msgid "" "When Emacs makes a backup file, its name is normally constructed by " "appending @samp{~} to the file name being edited; thus, the backup file for " "@file{eval.c} would be @file{eval.c~}." msgstr "" #. type: file{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:582 #, no-wrap msgid "~/.emacs.d/%backup%~" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:587 msgid "" "If access control stops Emacs from writing backup files under the usual " "names, it writes the backup file as @file{~/.emacs.d/%backup%~}. Only one " "such file can exist, so only the most recently made such backup is " "available." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:593 msgid "" "Emacs can also make @dfn{numbered backup files}. Numbered backup file names " "contain @samp{.~}, the number, and another @samp{~} after the original file " "name. Thus, the backup files of @file{eval.c} would be called " "@file{eval.c.~1~}, @file{eval.c.~2~}, and so on, all the way through names " "like @file{eval.c.~259~} and beyond." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:594 #, no-wrap msgid "version-control" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:598 msgid "" "The variable @code{version-control} determines whether to make single backup " "files or multiple numbered backup files. Its possible values are:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:600 #, no-wrap msgid "nil" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:603 msgid "" "Make numbered backups for files that have numbered backups already. " "Otherwise, make single backups. This is the default." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:603 #, no-wrap msgid "t" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:605 msgid "Make numbered backups." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:605 #, no-wrap msgid "never" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:607 msgid "Never make numbered backups; always make single backups." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:617 msgid "" "The usual way to set this variable is globally, through your init file or " "the customization buffer. However, you can set @code{version-control} " "locally in an individual buffer to control the making of backups for that " "buffer's file (@pxref{Locals}). You can have Emacs set " "@code{version-control} locally whenever you visit a given file (@pxref{File " "Variables}). Some modes, such as Rmail mode, set this variable." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:618 #, no-wrap msgid "@env{VERSION_CONTROL} environment variable" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:627 msgid "" "If you set the environment variable @env{VERSION_CONTROL}, to tell various " "GNU utilities what to do with backup files, Emacs also obeys the environment " "variable by setting the Lisp variable @code{version-control} accordingly at " "startup. If the environment variable's value is @samp{t} or " "@samp{numbered}, then @code{version-control} becomes @code{t}; if the value " "is @samp{nil} or @samp{existing}, then @code{version-control} becomes " "@code{nil}; if it is @samp{never} or @samp{simple}, then " "@code{version-control} becomes @code{never}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:628 #, no-wrap msgid "make-backup-file-name-function" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:632 msgid "" "If you set the variable @code{make-backup-file-name-function} to a suitable " "Lisp function, you can override the usual way Emacs constructs backup file " "names." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:633 #, no-wrap msgid "Backup Deletion" msgstr "" #. type: subsubsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:634 #, no-wrap msgid "Automatic Deletion of Backups" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:640 msgid "" "To prevent excessive consumption of disk space, Emacs can delete numbered " "backup versions automatically. Generally Emacs keeps the first few backups " "and the latest few backups, deleting any in between. This happens every " "time a new backup is made." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:641 #, no-wrap msgid "kept-old-versions" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:642 #, no-wrap msgid "kept-new-versions" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:653 msgid "" "The two variables @code{kept-old-versions} and @code{kept-new-versions} " "control this deletion. Their values are, respectively, the number of oldest " "(lowest-numbered) backups to keep and the number of newest " "(highest-numbered) ones to keep, each time a new backup is made. The " "backups in the middle (excluding those oldest and newest) are the excess " "middle versions---those backups are deleted. These variables' values are " "used when it is time to delete excess versions, just after a new backup " "version is made; the newly made backup is included in the count in " "@code{kept-new-versions}. By default, both variables are 2." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:654 #, no-wrap msgid "delete-old-versions" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:659 msgid "" "If @code{delete-old-versions} is @code{t}, Emacs deletes the excess backup " "files silently. If it is @code{nil}, the default, Emacs asks you whether it " "should delete the excess backup versions. If it has any other value, then " "Emacs never automatically deletes backups." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:662 msgid "" "Dired's @kbd{.} (Period) command can also be used to delete old versions. " "@xref{Flagging Many Files}." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:663 #, no-wrap msgid "Backup Copying" msgstr "" #. type: subsubsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:664 #, no-wrap msgid "Copying vs.@: Renaming" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:673 msgid "" "Backup files can be made by copying the old file or by renaming it. This " "makes a difference when the old file has multiple names (hard links). If " "the old file is renamed into the backup file, then the alternate names " "become names for the backup file. If the old file is copied instead, then " "the alternate names remain names for the file that you are editing, and the " "contents accessed by those names will be the new contents." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:678 msgid "" "The method of making a backup file may also affect the file's owner and " "group. If copying is used, these do not change. If renaming is used, you " "become the file's owner, and the file's group becomes the default (different " "operating systems have different defaults for the group)." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:679 #, no-wrap msgid "backup-by-copying" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:680 #, no-wrap msgid "backup-by-copying-when-linked" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:681 #, no-wrap msgid "backup-by-copying-when-mismatch" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:682 #, no-wrap msgid "backup-by-copying-when-privileged-mismatch" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:683 #, no-wrap msgid "file ownership, and backup" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:684 #, no-wrap msgid "backup, and user-id" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:686 msgid "The choice of renaming or copying is made as follows:" msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:691 msgid "" "If the variable @code{backup-by-copying} is non-@code{nil} (the default is " "@code{nil}), use copying." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:696 msgid "" "Otherwise, if the variable @code{backup-by-copying-when-linked} is " "non-@code{nil} (the default is @code{nil}), and the file has multiple names, " "use copying." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:701 msgid "" "Otherwise, if the variable @code{backup-by-copying-when-mismatch} is " "non-@code{nil} (the default is @code{t}), and renaming would change the " "file's owner or group, use copying." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:708 msgid "" "If you change @code{backup-by-copying-when-mismatch} to @code{nil}, Emacs " "checks the numeric user-id of the file's owner and the numeric group-id of " "the file's group. If either is no greater than " "@code{backup-by-copying-when-privileged-mismatch}, then it behaves as though " "@code{backup-by-copying-when-mismatch} is non-@code{nil} anyway." msgstr "" #. type: itemize #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:711 msgid "Otherwise, renaming is the default choice." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:721 msgid "" "When a file is managed with a version control system (@pxref{Version " "Control}), Emacs does not normally make backups in the usual way for that " "file. But @dfn{committing} (a.k.a.@: @dfn{checking in}, @pxref{VCS " "Concepts}) new versions of files is similar in some ways to making backups. " "One unfortunate similarity is that these operations typically break hard " "links, disconnecting the file name you visited from any alternate names for " "the same file. This has nothing to do with Emacs---the version control " "system does it." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:723 #, no-wrap msgid "Customizing Saving of Files" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:725 #, no-wrap msgid "require-final-newline" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:736 msgid "" "If the value of the variable @code{require-final-newline} is @code{t}, " "saving or writing a file silently puts a newline at the end if there isn't " "already one there. If the value is @code{visit}, Emacs adds a newline at " "the end of any file that doesn't have one, just after it visits the file. " "(This marks the buffer as modified, and you can undo it.) If the value is " "@code{visit-save}, Emacs adds such newlines both on visiting and on saving. " "If the value is @code{nil}, Emacs leaves the end of the file unchanged; any " "other non-@code{nil} value means Emacs asks you whether to add a newline. " "The default is @code{nil}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:737 #, no-wrap msgid "mode-require-final-newline" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:744 msgid "" "Some major modes are designed for specific kinds of files that are always " "supposed to end in newlines. Such major modes set the variable " "@code{require-final-newline} to the value of " "@code{mode-require-final-newline}, which defaults to @code{t}. By setting " "the latter variable, you can control how these modes handle final newlines." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:745 #, no-wrap msgid "file-preserve-symlinks-on-save" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:755 msgid "" "If this option is non-@code{nil} and you're visiting a file via a symbolic " "link, Emacs will break the symbolic link upon saving the buffer, and will " "write the buffer to a file with the same name as the symbolic link, if the " "value of @code{file-precious-flag} is non-@code{nil} (@pxref{Saving Buffers, " "file-precious-flag,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). If you want " "Emacs to save the buffer to the file the symbolic link points to (thereby " "preserving the link) in these cases, customize the variable " "@code{file-preserve-symlinks-on-save} to @code{t}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:756 #, no-wrap msgid "write-region-inhibit-fsync" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:763 msgid "" "Normally, when a program writes a file, the operating system briefly caches " "the file's data in main memory before committing the data to disk. This can " "greatly improve performance; for example, when running on laptops, it can " "avoid a disk spin-up each time a file is written. However, it risks data " "loss if the operating system crashes before committing the cache to disk." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:770 msgid "" "To lessen this risk, Emacs can invoke the @code{fsync} system call after " "saving a file. Using @code{fsync} does not eliminate the risk of data loss, " "partly because many systems do not implement @code{fsync} properly, and " "partly because Emacs's file-saving procedure typically relies also on " "directory updates that might not survive a crash even if @code{fsync} works " "properly." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:775 msgid "" "The @code{write-region-inhibit-fsync} variable controls whether Emacs " "invokes @code{fsync} after saving a file. The variable's default value is " "@code{nil} when Emacs is interactive, and @code{t} when Emacs runs in batch " "mode (@pxref{Initial Options, Batch Mode})." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:778 msgid "" "Emacs never uses @code{fsync} when writing auto-save files, as these files " "might lose data anyway." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:780 #, no-wrap msgid "Protection against Simultaneous Editing" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:782 #, no-wrap msgid "file dates" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:783 #, no-wrap msgid "simultaneous editing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:788 msgid "" "Simultaneous editing occurs when two users visit the same file, both make " "changes, and then both save them. If nobody is informed that this is " "happening, whichever user saves first would later find that their changes " "were lost." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:795 msgid "" "On some systems, Emacs notices immediately when the second user starts to " "change the file, and issues an immediate warning. On all systems, Emacs " "checks when you save the file, and warns if you are about to overwrite " "another user's changes. You can prevent loss of the other user's work by " "taking the proper corrective action instead of saving the file." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:796 #, no-wrap msgid "ask-user-about-lock" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:797 #, no-wrap msgid "locking files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:798 #, no-wrap msgid ".#, lock file names" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:799 #, no-wrap msgid "file locking" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:808 msgid "" "When you make the first modification in an Emacs buffer that is visiting a " "file, Emacs records that the file is @dfn{locked} by you. (It does this by " "creating a specially-named symbolic link@footnote{If your file system does " "not support symbolic links, a regular file is used.} with special contents " "in the same directory. @xref{File Locks,,, elisp}, for more details.) " "Emacs removes the lock when you save the changes. The idea is that the file " "is locked whenever an Emacs buffer visiting it has unsaved changes." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:809 #, no-wrap msgid "create-lockfiles" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:815 msgid "" "You can prevent the creation of lock files by setting the variable " "@code{create-lockfiles} to @code{nil}. @strong{Caution:} by doing so you " "will lose the benefits that this feature provides. You can also control " "where lock files are written by using the @code{lock-file-name-transforms} " "variable." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:816 #, no-wrap msgid "collision" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:823 msgid "" "If you begin to modify the buffer while the visited file is locked by " "someone else, this constitutes a @dfn{collision}. When Emacs detects a " "collision, it asks you what to do, by calling the Lisp function " "@code{ask-user-about-lock}. You can redefine this function for the sake of " "customization. The standard definition of this function asks you a question " "and accepts three possible answers:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:825 #, no-wrap msgid "s" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:828 msgid "" "Steal the lock. Whoever was already changing the file loses the lock, and " "you gain the lock." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:828 #, no-wrap msgid "p" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:830 msgid "" "Proceed. Go ahead and edit the file despite its being locked by someone " "else." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:834 msgid "" "Quit. This causes an error (@code{file-locked}), and the buffer contents " "remain unchanged---the modification you were trying to make does not " "actually take place." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:840 msgid "" "If Emacs or the operating system crashes, this may leave behind lock files " "which are stale, so you may occasionally get warnings about spurious " "collisions. When you determine that the collision is spurious, just use " "@kbd{p} to tell Emacs to go ahead anyway." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:844 msgid "" "Note that locking works on the basis of a file name; if a file has multiple " "names, Emacs does not prevent two users from editing it simultaneously under " "different names." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:854 msgid "" "A lock file cannot be written in some circumstances, e.g., if Emacs lacks " "the system permissions or cannot create lock files for some other reason. " "In these cases, Emacs can still detect the collision when you try to save a " "file, by checking the file's last-modification date. If the file has " "changed since the last time Emacs visited or saved it, that implies that " "changes have been made in some other way, and will be lost if Emacs proceeds " "with saving. Emacs then displays a warning message and asks for " "confirmation before saving; answer @kbd{yes} to save, and @kbd{no} or " "@kbd{C-g} cancel the save." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:858 msgid "" "If you are notified that simultaneous editing has already taken place, one " "way to compare the buffer to its file is the @kbd{M-x diff-buffer-with-file} " "command. @xref{Comparing Files}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:859 #, no-wrap msgid "remote-file-name-inhibit-locks" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:862 msgid "" "You can prevent the creation of remote lock files by setting the variable " "@code{remote-file-name-inhibit-locks} to @code{t}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:863 #, no-wrap msgid "lock-file-mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:866 msgid "" "The minor mode @code{lock-file-mode}, called interactively, toggles the " "local value of @code{create-lockfiles} in the current buffer." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:867 #, no-wrap msgid "File Shadowing" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:868 #, no-wrap msgid "Shadowing Files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:869 #, no-wrap msgid "shadow files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:870 #, no-wrap msgid "file shadows" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:871 #, no-wrap msgid "shadow-initialize" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:882 msgid "" "You can arrange to keep identical @dfn{shadow} copies of certain files in " "more than one place---possibly on different machines. To do this, first you " "must set up a @dfn{shadow file group}, which is a set of identically-named " "files shared between a list of sites. The file group is permanent and " "applies to further Emacs sessions as well as the current one. Once the " "group is set up, every time you exit Emacs, it will copy the file you edited " "to the other files in its group. You can also do the copying without " "exiting Emacs, by typing @w{@kbd{M-x shadow-copy-files}}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:883 #, no-wrap msgid "shadow cluster" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:891 msgid "" "A @dfn{shadow cluster} is a group of hosts that share directories, so that " "copying to or from one of them is sufficient to update the file on all of " "them. Each shadow cluster has a name, and specifies the network address of " "a primary host (the one we copy files to), and a regular expression that " "matches the host names of all the other hosts in the cluster. You can " "define a shadow cluster with @w{@kbd{M-x shadow-define-cluster}}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:893 #, no-wrap msgid "M-x shadow-initialize" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:895 msgid "Set up file shadowing." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:895 #, no-wrap msgid "M-x shadow-define-literal-group" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:897 msgid "Declare a single file to be shared between sites." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:897 #, no-wrap msgid "M-x shadow-define-regexp-group" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:899 msgid "Make all files that match each of a group of files be shared between hosts." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:899 #, no-wrap msgid "M-x shadow-define-cluster @key{RET} @var{name} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:901 msgid "Define a shadow file cluster @var{name}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:901 #, no-wrap msgid "M-x shadow-copy-files" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:903 msgid "Copy all pending shadow files." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:903 #, no-wrap msgid "M-x shadow-cancel" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:905 msgid "Cancel the instruction to shadow some files." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:911 msgid "" "To set up a shadow file group, use @w{@kbd{M-x shadow-define-literal-group}} " "or @w{@kbd{M-x shadow-define-regexp-group}}. See their documentation " "strings for further information." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:916 msgid "" "Before copying a file to its shadows, Emacs asks for confirmation. You can " "answer ``no'' to bypass copying of this file, this time. If you want to " "cancel the shadowing permanently for a certain file, use @w{@kbd{M-x " "shadow-cancel}} to eliminate or change the shadow file group." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:918 msgid "File Shadowing is not available on MS Windows." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:920 #, no-wrap msgid "Updating Time Stamps Automatically" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:921 #, no-wrap msgid "time stamps" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:922 #, no-wrap msgid "modification dates" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:923 #, no-wrap msgid "locale, date format" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:929 msgid "" "You can arrange to put a time stamp in a file, so that it is updated " "automatically each time you edit and save the file. The time stamp must be " "in the first eight lines of the file, and you should insert it like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:932 #, no-wrap msgid "Time-stamp: <>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:936 msgid "or like this:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:939 #, no-wrap msgid "Time-stamp: \" \"\n" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:941 #, no-wrap msgid "time-stamp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:950 msgid "" "Then add the function @code{time-stamp} to the hook @code{before-save-hook} " "(@pxref{Hooks}). When you save the file, this function then automatically " "updates the time stamp with the current date and time. You can also use the " "command @kbd{M-x time-stamp} to update the time stamp manually. By default " "the time stamp is formatted according to your locale setting " "(@pxref{Environment}) and time zone (@pxref{Time of Day,,, elisp, The Emacs " "Lisp Reference Manual}). For customizations, see the Custom group " "@code{time-stamp}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:952 #, no-wrap msgid "Reverting a Buffer" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:953 #, no-wrap msgid "revert-buffer" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:954 #, no-wrap msgid "revert-buffer-with-fine-grain" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:955 #, no-wrap msgid "drastic changes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:956 #, no-wrap msgid "reread a file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:963 msgid "" "If you have made extensive changes to a file-visiting buffer and then change " "your mind, you can @dfn{revert} the changes and go back to the saved version " "of the file. To do this, type @kbd{C-x x g}. Since reverting " "unintentionally could lose a lot of work, Emacs asks for confirmation first " "if the buffer is modified." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:968 msgid "" "The @code{revert-buffer} command tries to position point in such a way that, " "if the file was edited only slightly, you will be at approximately the same " "part of the text as before. But if you have made major changes, point may " "end up in a totally different location." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:974 msgid "" "Reverting marks the buffer as not modified. However, it adds the reverted " "changes as a single modification to the buffer's undo history " "(@pxref{Undo}). Thus, after reverting, you can type @kbd{C-/} or its " "aliases to bring the reverted changes back, if you happen to change your " "mind." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:975 #, no-wrap msgid "revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:987 msgid "" "To revert a buffer more conservatively, you can use the command " "@code{revert-buffer-with-fine-grain}. This command acts like " "@code{revert-buffer}, but it tries to be as non-destructive as possible, " "making an effort to preserve all markers, properties and overlays in the " "buffer. Since reverting this way can be very slow when you have made a " "large number of changes, you can modify the variable " "@code{revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds} to specify a maximum amount " "of seconds that replacing the buffer contents this way should take. Note " "that it is not ensured that the whole execution of " "@code{revert-buffer-with-fine-grain} won't take longer than this." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:993 msgid "" "Some kinds of buffers that are not associated with files, such as Dired " "buffers, can also be reverted. For them, reverting means recalculating " "their contents. Buffers created explicitly with @kbd{C-x b} cannot be " "reverted; @code{revert-buffer} reports an error if you try." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:994 #, no-wrap msgid "revert-without-query" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1004 msgid "" "When you edit a file that changes automatically and frequently---for " "example, a log of output from a process that continues to run---it may be " "useful for Emacs to revert the file without querying you. To request this " "behavior, set the variable @code{revert-without-query} to a list of regular " "expressions. When a file name matches one of these regular expressions, " "@code{find-file} and @code{revert-buffer} will revert it automatically if it " "has changed---provided the buffer itself is not modified. (If you have " "edited the text, it would be wrong to discard your changes.)" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1005 #, no-wrap msgid "revert-buffer-quick-short-answers" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1006 #, no-wrap msgid "revert-buffer-quick" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1015 msgid "" "The @kbd{C-x x g} keystroke is bound to the @code{revert-buffer-quick} " "command. This is like the @code{revert-buffer} command, but prompts less. " "Unlike @code{revert-buffer}, it will not prompt if the current buffer visits " "a file, and the buffer is not modified. It also respects the " "@code{revert-buffer-quick-short-answers} user option. If this option is " "non-@code{nil}, use a shorter @kbd{y/n} query instead of a longer " "@kbd{yes/no} query." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1018 msgid "" "You can also tell Emacs to revert buffers automatically when their visited " "files change on disk; @pxref{Auto Revert}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1020 #, no-wrap msgid "Auto Revert: Keeping buffers automatically up-to-date" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1021 #, no-wrap msgid "Global Auto Revert mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1022 #, no-wrap msgid "mode, Global Auto Revert" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1023 #, no-wrap msgid "Auto Revert mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1024 #, no-wrap msgid "mode, Auto Revert" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1025 #, no-wrap msgid "global-auto-revert-mode" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1026 #, no-wrap msgid "auto-revert-mode" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1027 #, no-wrap msgid "auto-revert-tail-mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1035 msgid "" "A buffer can get out of sync with respect to its visited file on disk if " "that file is changed by another program. To keep it up to date, you can " "enable Auto Revert mode by typing @kbd{M-x auto-revert-mode}. This " "automatically reverts the buffer when its visited file changes on disk. To " "do the same for all file buffers, type @kbd{M-x global-auto-revert-mode} to " "enable Global Auto Revert mode." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1038 msgid "" "Auto Revert will not revert a buffer if it has unsaved changes, or if its " "file on disk is deleted or renamed." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1047 msgid "" "One use of Auto Revert mode is to ``tail'' a file such as a system log, so " "that changes made to that file by other programs are continuously " "displayed. To do this, just move the point to the end of the buffer, and it " "will stay there as the file contents change. However, if you are sure that " "the file will only change by growing at the end, use Auto Revert Tail mode " "instead (@code{auto-revert-tail-mode}). It is more efficient for this. " "Auto Revert Tail mode also works for remote files." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1048 #, no-wrap msgid "auto-revert-verbose" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1051 msgid "" "When a buffer is auto-reverted, a message is generated. This can be " "suppressed by setting @code{auto-revert-verbose} to @code{nil}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1052 #, no-wrap msgid "auto-revert-remote-files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1056 msgid "" "The Auto Revert modes do not check or revert remote files, because that is " "usually too slow. This behavior can be changed by setting the variable " "@code{auto-revert-remote-files} to non-@code{nil}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1057 #, no-wrap msgid "file notifications" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1058 #, no-wrap msgid "auto-revert-use-notify" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1059 #, no-wrap msgid "auto-revert-interval" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1066 msgid "" "By default, Auto Revert mode works using @dfn{file notifications}, whereby " "changes in the filesystem are reported to Emacs by the OS@. You can disable " "use of file notifications by customizing the variable " "@code{auto-revert-use-notify} to a @code{nil} value, then Emacs will check " "for file changes by polling every five seconds. You can change the polling " "interval through the variable @code{auto-revert-interval}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1070 msgid "" "Not all systems support file notifications; where they are not supported, " "@code{auto-revert-use-notify} will be @code{nil} by default." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1071 #, no-wrap msgid "auto-revert-avoid-polling" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1072 #, no-wrap msgid "auto-revert-notify-exclude-dir-regexp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1085 msgid "" "By default, Auto Revert mode will poll files for changes periodically even " "when file notifications are used. Polling is unnecessary in many cases, and " "turning it off may save power by relying on notifications only. To do so, " "set the variable @code{auto-revert-avoid-polling} to non-@code{nil}. " "However, notification is ineffective on certain file systems; mainly network " "file system on Unix-like machines, where files can be altered from other " "machines. For such file systems, polling may be necessary. To force " "polling when @code{auto-revert-avoid-polling} is non-@code{nil}, set " "@code{auto-revert-notify-exclude-dir-regexp} to match files that should be " "excluded from using notification." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1088 msgid "" "In Dired buffers (@pxref{Dired}), Auto Revert mode refreshes the buffer when " "a file is created or deleted in the buffer's directory." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1092 msgid "" "@xref{VC Undo}, for commands to revert to earlier versions of files under " "version control. @xref{VC Mode Line}, for Auto Revert peculiarities when " "visiting files under version control." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1096 msgid "Non-File Buffers" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1096 msgid "Auto Reverting Non-File Buffers." msgstr "" #. type: include #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1097 #, no-wrap msgid "arevert-xtra.texi" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1101 #, no-wrap msgid "Auto-Saving: Protection Against Disasters" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1102 #, no-wrap msgid "Auto Save mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1103 #, no-wrap msgid "mode, Auto Save" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1104 #, no-wrap msgid "crashes" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1110 msgid "" "From time to time, Emacs automatically saves each visited file in a separate " "file, without altering the file you actually use. This is called " "@dfn{auto-saving}. It prevents you from losing more than a limited amount " "of work if the system crashes." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1111 #, no-wrap msgid "auto-save-no-message" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1121 msgid "" "When Emacs determines that it is time for auto-saving, it considers each " "buffer, and each is auto-saved if auto-saving is enabled for it and it has " "been changed since the last time it was auto-saved. When the " "@code{auto-save-no-message} variable is set to @code{nil} (the default), the " "message @samp{Auto-saving...} is displayed in the echo area during " "auto-saving, if any files are actually auto-saved; to disable these " "messages, customize the variable to a non-@code{nil} value. Errors " "occurring during auto-saving are caught so that they do not interfere with " "the execution of commands you have been typing." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 msgid "Files: Auto Save Files" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 msgid "The file where auto-saved changes are actually made until you save the file." msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 msgid "Control: Auto Save Control" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 msgid "Controlling when and how often to auto-save." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1250 #, no-wrap msgid "Recover" msgstr "" #. type: menuentry #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 msgid "Recovering text from auto-save files." msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1129 #, no-wrap msgid "Auto Save Files" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1130 #, no-wrap msgid "Auto-Save Files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1137 msgid "" "Auto-saving does not normally save in the files that you visited, because it " "can be very undesirable to save a change that you did not want to make " "permanent. Instead, auto-saving is done in a different file called the " "@dfn{auto-save file}, and the visited file is changed only when you request " "saving explicitly (such as with @kbd{C-x C-s})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1138 #, no-wrap msgid "@file{#}, in auto-save file names" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1152 msgid "" "Normally, the auto-save file name is made by appending @samp{#} to the front " "and rear of the visited file name. Thus, a buffer visiting file " "@file{foo.c} is auto-saved in a file @file{#foo.c#}. Most buffers that are " "not visiting files are auto-saved only if you request it explicitly; when " "they are auto-saved, the auto-save file name is made by appending @samp{#} " "to the front and rear of buffer name, then adding digits and letters at the " "end for uniqueness. For example, the @file{*mail*} buffer in which you " "compose messages to be sent might be auto-saved in a file named " "@file{#*mail*#704juu}. Auto-save file names are made this way unless you " "reprogram parts of Emacs to do something different (the functions " "@code{make-auto-save-file-name} and @code{auto-save-file-name-p}). The file " "name to be used for auto-saving in a buffer is calculated when auto-saving " "is turned on in that buffer." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1153 #, no-wrap msgid "auto-save for remote files" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1154 #, no-wrap msgid "auto-save-file-name-transforms" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1161 msgid "" "The variable @code{auto-save-file-name-transforms} allows a degree of " "control over the auto-save file name. It lets you specify a series of " "regular expressions and replacements to transform the auto save file name. " "The default value puts the auto-save files for remote files (@pxref{Remote " "Files}) into the temporary file directory on the local machine." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1168 msgid "" "When you delete a substantial part of the text in a large buffer, auto save " "turns off temporarily in that buffer. This is because if you deleted the " "text unintentionally, you might find the auto-save file more useful if it " "contains the deleted text. To reenable auto-saving after this happens, save " "the buffer with @kbd{C-x C-s}, or use @kbd{C-u 1 M-x auto-save-mode}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1169 #, no-wrap msgid "auto-save-visited-mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1179 msgid "" "If you want auto-saving to be done in the visited file rather than in a " "separate auto-save file, enable the global minor mode " "@code{auto-save-visited-mode}. In this mode, auto-saving is identical to " "explicit saving. Note that this mode is orthogonal to the @code{auto-save} " "mode described above; you can enable both at the same time. However, if " "@code{auto-save} mode is active in some buffer and the obsolete " "@code{auto-save-visited-file-name} variable is set to a non-@code{nil} " "value, that buffer won't be affected by @code{auto-save-visited-mode}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1186 msgid "" "You can use the variable @code{auto-save-visited-interval} to customize the " "interval between auto-save operations in @code{auto-save-visited-mode}; by " "default it's five seconds. @code{auto-save-interval} and " "@code{auto-save-timeout} have no effect on @code{auto-save-visited-mode}. " "@xref{Auto Save Control}, for details on these variables." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1187 #, no-wrap msgid "delete-auto-save-files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1193 msgid "" "A buffer's auto-save file is deleted when you save the buffer in its visited " "file. (You can inhibit this by setting the variable " "@code{delete-auto-save-files} to @code{nil}.) Changing the visited file " "name with @kbd{C-x C-w} or @code{set-visited-file-name} renames any " "auto-save file to go with the new visited name." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1194 #, no-wrap msgid "kill-buffer-delete-auto-save-files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1200 msgid "" "Killing a buffer, by default, doesn't remove the buffer's auto-save file. " "If @code{kill-buffer-delete-auto-save-files} is non-@code{nil}, killing a " "buffer that has an auto-save file will make Emacs prompt the user for " "whether the auto-save file should be deleted. (This is inhibited if " "@code{delete-auto-save-files} is @code{nil}.)" msgstr "" #. type: node #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1201 #, no-wrap msgid "Auto Save Control" msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1202 #, no-wrap msgid "Controlling Auto-Saving" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1204 #, no-wrap msgid "auto-save-default" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1205 #, no-wrap msgid "auto-save-mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1213 msgid "" "Each time you visit a file, auto-saving is turned on for that file's buffer " "if the variable @code{auto-save-default} is non-@code{nil} (but not in batch " "mode; @pxref{Initial Options}). The default for this variable is @code{t}, " "so auto-saving is the usual practice for file-visiting buffers. To toggle " "auto-saving in the current buffer, type @kbd{M-x auto-save-mode}. Auto Save " "mode acts as a buffer-local minor mode (@pxref{Minor Modes})." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1214 #, no-wrap msgid "auto-save-interval" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1221 msgid "" "Emacs auto-saves periodically based on how many characters you have typed " "since the last auto-save. The variable @code{auto-save-interval} specifies " "how many characters there are between auto-saves. By default, it is 300. " "Emacs doesn't accept values that are too small: if you customize " "@code{auto-save-interval} to a value less than 20, Emacs will behave as if " "the value is 20." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1222 #, no-wrap msgid "auto-save-timeout" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1235 msgid "" "Auto-saving also takes place when you stop typing for a while. By default, " "it does this after 30 seconds of idleness (at this time, Emacs may also " "perform garbage collection; @pxref{Garbage Collection,,, elisp, The Emacs " "Lisp Reference Manual}). To change this interval, customize the variable " "@code{auto-save-timeout}. The actual time period is longer if the current " "buffer is long; this is a heuristic which aims to keep out of your way when " "you are editing long buffers, in which auto-save takes an appreciable amount " "of time. Auto-saving during idle periods accomplishes two things: first, it " "makes sure all your work is saved if you go away from the terminal for a " "while; second, it may avoid some auto-saving while you are actually typing." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1236 #, no-wrap msgid "auto-save-visited-interval" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1241 msgid "" "When @code{auto-save-visited-mode} is enabled, Emacs will auto-save " "file-visiting buffers after five seconds of idle time. You can customize " "the variable @code{auto-save-visited-interval} to change the idle time " "interval." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1245 msgid "" "Emacs also does auto-saving whenever it gets a fatal error. This includes " "killing the Emacs job with a shell command such as @samp{kill %emacs}, or " "disconnecting a phone line or network connection." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1246 #, no-wrap msgid "do-auto-save" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1249 msgid "" "You can perform an auto-save explicitly with the command @kbd{M-x " "do-auto-save}." msgstr "" #. type: subsection #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1251 #, no-wrap msgid "Recovering Data from Auto-Saves" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1253 #, no-wrap msgid "recover-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1261 msgid "" "You can use the contents of an auto-save file to recover from a loss of data " "with the command @kbd{M-x recover-file @key{RET} @var{file} @key{RET}}. " "This visits @var{file} and then (after your confirmation) restores the " "contents from its auto-save file @file{#@var{file}#}. You can then save " "with @kbd{C-x C-s} to put the recovered text into @var{file} itself. For " "example, to recover file @file{foo.c} from its auto-save file " "@file{#foo.c#}, do:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1266 #, no-wrap msgid "" "M-x recover-file @key{RET} foo.c @key{RET}\n" "yes @key{RET}\n" "C-x C-s\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1272 msgid "" "Before asking for confirmation, @kbd{M-x recover-file} displays a directory " "listing describing the specified file and the auto-save file, so you can " "compare their sizes and dates. If the auto-save file is older, @kbd{M-x " "recover-file} does not offer to read it." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1273 #, no-wrap msgid "recover-session" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1278 msgid "" "If Emacs or the computer crashes, you can recover all the files you were " "editing from their auto save files with the command @kbd{M-x " "recover-session}. This first shows you a list of recorded interrupted " "sessions. Move point to the one you choose, and type @kbd{C-c C-c}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1284 msgid "" "Then @code{recover-session} asks about each of the files that were being " "edited during that session, asking whether to recover that file. If you " "answer @kbd{y}, it calls @code{recover-file}, which works in its normal " "fashion. It shows the dates of the original file and its auto-save file, " "and asks once again whether to recover that file." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1288 msgid "" "When @code{recover-session} is done, the files you've chosen to recover are " "present in Emacs buffers. You should then save them. Only this---saving " "them---updates the files themselves." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1289 #, no-wrap msgid "auto-save-list-file-prefix" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1296 msgid "" "Emacs records information about interrupted sessions in files named " "@file{.saves-@var{pid}-@var{hostname}~} in the directory " "@file{~/.emacs.d/auto-save-list/}. This directory is determined by the " "variable @code{auto-save-list-file-prefix}. If you set " "@code{auto-save-list-file-prefix} to @code{nil}, sessions are not recorded " "for recovery." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1298 #, no-wrap msgid "File Name Aliases" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1299 #, no-wrap msgid "symbolic links (visiting)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1300 #, no-wrap msgid "hard links (visiting)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1310 msgid "" "Symbolic links and hard links both make it possible for several file names " "to refer to the same file. Hard links are alternate names that refer " "directly to the file; all the names are equally valid, and no one of them is " "preferred. By contrast, a symbolic link is a kind of defined alias: when " "@file{foo} is a symbolic link to @file{bar}, you can use either name to " "refer to the file, but @file{bar} is the real name, while @file{foo} is just " "an alias. More complex cases occur when symbolic links point to " "directories." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1311 #, no-wrap msgid "find-file-existing-other-name" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1312 #, no-wrap msgid "find-file-suppress-same-file-warnings" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1324 msgid "" "Normally, if you visit a file which Emacs is already visiting under a " "different name, Emacs displays a message in the echo area and uses the " "existing buffer visiting that file. This can happen on systems that support " "hard or symbolic links, or if you use a long file name on a system that " "truncates long file names, or on a case-insensitive file system. You can " "suppress the message by setting the variable " "@code{find-file-suppress-same-file-warnings} to a non-@code{nil} value. You " "can disable this feature entirely by setting the variable " "@code{find-file-existing-other-name} to @code{nil}: then if you visit the " "same file under two different names, you get a separate buffer for each file " "name." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1325 #, no-wrap msgid "find-file-visit-truename" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1326 #, no-wrap msgid "truenames of files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1327 #, no-wrap msgid "file truenames" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1333 msgid "" "If the variable @code{find-file-visit-truename} is non-@code{nil}, then the " "file name recorded for a buffer is the file's @dfn{truename} (made by " "replacing all symbolic links with their target names), rather than the name " "you specify. Setting @code{find-file-visit-truename} also implies the " "effect of @code{find-file-existing-other-name}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1334 #, no-wrap msgid "directory name abbreviation" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1335 #, no-wrap msgid "directory-abbrev-alist" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1351 msgid "" "Sometimes, a directory is ordinarily accessed through a symbolic link, and " "you may want Emacs to preferentially show its linked name. To do this, " "customize @code{directory-abbrev-alist}. Each element in this list should " "have the form @code{(@var{from} . @var{to})}, which means to replace " "@var{from} with @var{to} whenever @var{from} appears in a directory name. " "The @var{from} string is a regular expression (@pxref{Regexps}). It is " "matched against directory names anchored at the first character, and should " "start with @samp{\\`} (to support directory names with embedded newlines, " "which would defeat @samp{^}). The @var{to} string should be an ordinary " "absolute directory name pointing to the same directory. Do not use @samp{~} " "to stand for a home directory in the @var{to} string; Emacs performs these " "substitutions separately. Here's an example, from a system on which " "@file{/home/fsf} is normally accessed through a symbolic link named " "@file{/fsf}:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1354 #, no-wrap msgid "((\"\\\\`/home/fsf\" . \"/fsf\"))\n" msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1357 #, no-wrap msgid "File Directories" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1359 #, no-wrap msgid "file directory" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1360 #, no-wrap msgid "directory listing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1368 msgid "" "The file system groups files into @dfn{directories}. A @dfn{directory " "listing} is a list of all the files in a directory. Emacs provides commands " "to create and delete directories, and to make directory listings in brief " "format (file names only) and verbose format (sizes, dates, and other " "attributes included). Emacs also includes a directory browser feature " "called Dired, which you can invoke with @kbd{C-x d}; see @ref{Dired}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1370 #, no-wrap msgid "C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1372 msgid "Display a brief directory listing (@code{list-directory})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1372 #, no-wrap msgid "C-u C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1374 msgid "Display a verbose directory listing." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1374 #, no-wrap msgid "M-x make-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1376 msgid "Create a new directory named @var{dirname}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1376 #, no-wrap msgid "M-x delete-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1379 msgid "" "Delete the directory named @var{dirname}. If it isn't empty, you will be " "asked whether you want to delete it recursively." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1381 #, no-wrap msgid "list-directory" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1382 #, no-wrap msgid "C-x C-d" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1387 msgid "" "The command to display a directory listing is @kbd{C-x C-d} " "(@code{list-directory}). It reads using the minibuffer a file name which is " "either a directory to be listed or a wildcard-containing pattern for the " "files to be listed. For example," msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1390 #, no-wrap msgid "C-x C-d /u2/emacs/etc @key{RET}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1395 msgid "" "lists all the files in directory @file{/u2/emacs/etc}. Here is an example " "of specifying a file name pattern:" msgstr "" #. type: example #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1398 #, no-wrap msgid "C-x C-d /u2/emacs/src/*.c @key{RET}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1404 msgid "" "Normally, @kbd{C-x C-d} displays a brief directory listing containing just " "file names. A numeric argument (regardless of value) tells it to make a " "verbose listing including sizes, dates, and owners (like @samp{ls -l})." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1405 #, no-wrap msgid "list-directory-brief-switches" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1406 #, no-wrap msgid "list-directory-verbose-switches" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1414 msgid "" "The text of a directory listing is mostly obtained by running @code{ls} in " "an inferior process. Two Emacs variables control the switches passed to " "@code{ls}: @code{list-directory-brief-switches} is a string giving the " "switches to use in brief listings (@code{\"-CF\"} by default), and " "@code{list-directory-verbose-switches} is a string giving the switches to " "use in a verbose listing (@code{\"-l\"} by default)." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1417 msgid "" "In verbose directory listings, Emacs adds information about the amount of " "free space on the disk that contains the directory." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1426 msgid "" "The command @kbd{M-x delete-directory} prompts for a directory's name using " "the minibuffer, and deletes the directory if it is empty. If the directory " "is not empty, you will be asked whether you want to delete it recursively. " "On systems that have a ``Trash'' (or ``Recycle Bin'') feature, you can make " "this command move the specified directory to the Trash instead of deleting " "it outright, by changing the variable @code{delete-by-moving-to-trash} to " "@code{t}. @xref{Misc File Ops}, for more information about using the Trash." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1429 #, no-wrap msgid "comparing files" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1431 #, no-wrap msgid "diff" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1432 #, no-wrap msgid "diff-switches" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1444 msgid "" "The command @kbd{M-x diff} prompts for two file names, using the minibuffer, " "and displays the differences between the two files in a buffer named " "@file{*diff*}. This works by running the @command{diff} program, using " "options taken from the variable @code{diff-switches}. The value of " "@code{diff-switches} should be a string; the default is @code{\"-u\"} to " "specify a unified context diff. @xref{Top,, Diff, diffutils, Comparing and " "Merging Files}, for more information about the @command{diff} program." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1447 msgid "" "The output of the @code{diff} command is shown using a major mode called " "Diff mode. @xref{Diff Mode}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1450 msgid "" "A (much more sophisticated) alternative is @kbd{M-x ediff} (@pxref{Top, " "Ediff, Ediff, ediff, The Ediff Manual})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1451 #, no-wrap msgid "diff-backup" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1456 msgid "" "The command @kbd{M-x diff-backup} compares a specified file with its most " "recent backup. If you specify the name of a backup file, @code{diff-backup} " "compares it with the source file that it is a backup of. In all other " "respects, this behaves like @kbd{M-x diff}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1457 #, no-wrap msgid "diff-buffer-with-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1461 msgid "" "The command @kbd{M-x diff-buffer-with-file} compares a specified buffer with " "its corresponding file. This shows you what changes you would make to the " "file if you save the buffer." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1462 #, no-wrap msgid "diff-buffers" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1465 msgid "" "The command @kbd{M-x diff-buffers} compares the contents of two specified " "buffers." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1466 #, no-wrap msgid "compare-windows" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1475 msgid "" "The command @kbd{M-x compare-windows} compares the text in the current " "window with that in the window that was the selected window before you " "selected the current one. (For more information about windows in Emacs, " "@ref{Windows}.) Comparison starts at point in each window, after pushing " "each initial point value on the mark ring (@pxref{Mark Ring}) in its " "respective buffer. Then it moves point forward in each window, one " "character at a time, until it reaches characters that don't match. Then the " "command exits." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1481 msgid "" "If point in the two windows is followed by non-matching text when the " "command starts, @kbd{M-x compare-windows} tries heuristically to advance up " "to matching text in the two windows, and then exits. So if you use @kbd{M-x " "compare-windows} repeatedly, each time it either skips one matching range or " "finds the start of another." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1482 #, no-wrap msgid "compare-ignore-case" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1483 #, no-wrap msgid "compare-ignore-whitespace" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1491 msgid "" "With a numeric argument, @code{compare-windows} ignores changes in " "whitespace. If the variable @code{compare-ignore-case} is non-@code{nil}, " "the comparison ignores differences in case as well. If the variable " "@code{compare-ignore-whitespace} is non-@code{nil}, @code{compare-windows} " "by default ignores changes in whitespace, but a prefix argument turns that " "off for that single invocation of the command." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1492 #, no-wrap msgid "Smerge mode" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1493 #, no-wrap msgid "smerge-mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1494 #, no-wrap msgid "failed merges" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1495 #, no-wrap msgid "merges, failed" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1496 #, no-wrap msgid "comparing 3 files (@code{diff3})" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1503 msgid "" "You can use @kbd{M-x smerge-mode} to turn on Smerge mode, a minor mode for " "editing output from the @command{diff3} program. This is typically the " "result of a failed merge from a version control system update outside VC, " "due to conflicting changes to a file. Smerge mode provides commands to " "resolve conflicts by selecting specific changes." msgstr "" #. type: iftex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1506 msgid "@xref{Emerge,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}," msgstr "" #. type: ifnottex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1509 msgid "@xref{Emerge}," msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1512 msgid "" "for the Emerge facility, which provides a powerful interface for merging " "files." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1515 #, no-wrap msgid "Diff mode" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1516 #, no-wrap msgid "diff-mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1517 #, no-wrap msgid "patches, editing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1524 msgid "" "Diff mode is a major mode used for the output of @kbd{M-x diff} and other " "similar commands. This kind of output is called a @dfn{patch}, because it " "can be passed to the @command{patch} command to automatically apply the " "specified changes. To select Diff mode manually, type @kbd{M-x diff-mode}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1525 #, no-wrap msgid "hunk, diff" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1533 msgid "" "The changes specified in a patch are grouped into @dfn{hunks}, which are " "contiguous chunks of text that contain one or more changed lines. Hunks " "usually also include unchanged lines to provide context for the changes. " "Each hunk is preceded by a @dfn{hunk header}, which specifies the old and " "new line numbers where the hunk's changes occur. Diff mode highlights each " "hunk header, to distinguish it from the actual contents of the hunk." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1538 msgid "" "The first hunk in a patch is preceded by a file header, which shows the " "names of the new and the old versions of the file, and their time stamps. " "If a patch shows changes for more than one file, each file has such a header " "before the first hunk of that file's changes." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1539 #, no-wrap msgid "diff-update-on-the-fly" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1547 msgid "" "You can edit a Diff mode buffer like any other buffer. (If it is read-only, " "you need to make it writable first; see @ref{Misc Buffer}.) Whenever you " "edit a hunk, Diff mode attempts to automatically correct the line numbers in " "the hunk headers, to ensure that the patch remains correct, and could still " "be applied by @command{patch}. To disable automatic line number correction, " "change the variable @code{diff-update-on-the-fly} to @code{nil}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1552 msgid "" "Diff mode arranges for hunks to be treated as compiler error messages by " "@kbd{M-g M-n} and other commands that handle error messages " "(@pxref{Compilation Mode}). Thus, you can use the compilation-mode commands " "to visit the corresponding source locations." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1555 msgid "" "In addition, Diff mode provides the following commands to navigate, " "manipulate and apply parts of patches:" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1557 #, no-wrap msgid "M-n" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1558 #, no-wrap msgid "diff-hunk-next" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1561 msgid "" "Move to the next hunk-start (@code{diff-hunk-next}). With prefix argument " "@var{n}, move forward to the @var{n}th next hunk." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1562 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1612 #, no-wrap msgid "diff-refine" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1568 msgid "" "By default, Diff mode @dfn{refines} hunks as Emacs displays them, " "highlighting their changes with better granularity. Alternatively, if you " "set @code{diff-refine} to the symbol @code{navigation}, Diff mode only " "refines the hunk you move to with this command or with " "@code{diff-hunk-prev}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1569 #, no-wrap msgid "M-p" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1570 #, no-wrap msgid "diff-hunk-prev" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1575 msgid "" "Move to the previous hunk-start (@code{diff-hunk-prev}). With prefix " "argument @var{n}, move back to the @var{n}th previous hunk. Like @kbd{M-n}, " "this command refines the hunk you move to if you set @code{diff-refine} to " "the symbol @code{navigation}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1576 #, no-wrap msgid "M-@}" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1577 #, no-wrap msgid "diff-file-next" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1581 msgid "" "Move to the next file-start, in a multi-file patch (@code{diff-file-next}). " "With prefix argument @var{n}, move forward to the start of the @var{n}th " "next file." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1582 #, no-wrap msgid "M-@{" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1583 #, no-wrap msgid "diff-file-prev" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1587 msgid "" "Move to the previous file-start, in a multi-file patch " "(@code{diff-file-prev}). With prefix argument @var{n}, move back to the " "start of the @var{n}th previous file." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1588 #, no-wrap msgid "M-k" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1589 #, no-wrap msgid "diff-hunk-kill" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1591 msgid "Kill the hunk at point (@code{diff-hunk-kill})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1592 #, no-wrap msgid "M-K" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1593 #, no-wrap msgid "diff-file-kill" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1596 msgid "In a multi-file patch, kill the current file part. (@code{diff-file-kill})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1597 #, no-wrap msgid "C-c C-a" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1598 #, no-wrap msgid "diff-apply-hunk" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1599 #, no-wrap msgid "patches, applying" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1605 msgid "" "Apply this hunk to its target file (@code{diff-apply-hunk}). With a prefix " "argument of @kbd{C-u}, revert this hunk, i.e.@: apply the reverse of the " "hunk, which changes the ``new'' version into the ``old'' version. If " "@code{diff-jump-to-old-file} is non-@code{nil}, apply the hunk to the " "``old'' version of the file instead." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1606 #, no-wrap msgid "C-c C-b" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1607 #, no-wrap msgid "diff-refine-hunk" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1611 msgid "" "Highlight the changes of the hunk at point with a finer granularity " "(@code{diff-refine-hunk}). This allows you to see exactly which parts of " "each changed line were actually changed." msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1616 msgid "" "By default, Diff mode refines hunks as Emacs displays them, so you may find " "this command useful if you customize @code{diff-refine} to a non-default " "value." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1617 #, no-wrap msgid "C-c C-c" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1618 #, no-wrap msgid "diff-goto-source" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1619 #, no-wrap msgid "diff-jump-to-old-file" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1633 msgid "" "Go to the source file and line corresponding to this hunk " "(@code{diff-goto-source}). By default, this jumps to the ``new'' version of " "the file, the one shown first on the file header. With a prefix argument, " "jump to the ``old'' version instead. If @code{diff-jump-to-old-file} is " "non-@code{nil}, this command by default jumps to the ``old'' file, and the " "meaning of the prefix argument is reversed. If the prefix argument is a " "number greater than 8 (e.g., if you type @kbd{C-u C-u C-c C-c}), then this " "command also sets @code{diff-jump-to-old-file} for the next invocation. If " "the source file is under version control (@pxref{Version Control}), this " "jumps to the work file by default. With a prefix argument, jump to the " "``old'' revision of the file (@pxref{Old Revisions}), when point is on the " "old line, or otherwise jump to the ``new'' revision." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1634 #, no-wrap msgid "C-c C-e" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1635 #, no-wrap msgid "diff-ediff-patch" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1638 msgid "" "Start an Ediff session with the patch (@code{diff-ediff-patch}). @xref{Top, " "Ediff, Ediff, ediff, The Ediff Manual}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1639 #, no-wrap msgid "C-c C-n" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1640 #, no-wrap msgid "diff-restrict-view" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1645 msgid "" "Restrict the view to the current hunk (@code{diff-restrict-view}). " "@xref{Narrowing}. With a prefix argument, restrict the view to the current " "file of a multiple-file patch. To widen again, use @kbd{C-x n w} " "(@code{widen})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1646 #, no-wrap msgid "C-c C-r" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1647 #, no-wrap msgid "diff-reverse-direction" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1654 msgid "" "Reverse the direction of comparison for the entire buffer " "(@code{diff-reverse-direction}). With a prefix argument, reverse the " "direction only inside the current region (@pxref{Mark}). Reversing the " "direction means changing the hunks and the file-start headers to produce a " "patch that would change the ``new'' version into the ``old'' one." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1655 #, no-wrap msgid "C-c C-s" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1656 #, no-wrap msgid "diff-split-hunk" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1666 msgid "" "Split the hunk at point (@code{diff-split-hunk}) into two separate hunks. " "This inserts a hunk header and modifies the header of the current hunk. " "This command is useful for manually editing patches, and only works with the " "@dfn{unified diff format} produced by the @option{-u} or @option{--unified} " "options to the @command{diff} program. If you need to split a hunk in the " "@dfn{context diff format} produced by the @option{-c} or @option{--context} " "options to @command{diff}, first convert the buffer to the unified diff " "format with @kbd{C-c C-u}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1667 #, no-wrap msgid "C-c C-d" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1668 #, no-wrap msgid "diff-unified->context" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1672 msgid "" "Convert the entire buffer to the @dfn{context diff format} " "(@code{diff-unified->context}). With a prefix argument, convert only the " "hunks within the region." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1673 #, no-wrap msgid "C-c C-u" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1674 #, no-wrap msgid "diff-context->unified" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1679 msgid "" "Convert the entire buffer to unified diff format " "(@code{diff-context->unified}). With a prefix argument, convert unified " "format to context format. When the mark is active, convert only the hunks " "within the region." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1680 #, no-wrap msgid "C-c C-l" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1681 #, no-wrap msgid "diff-refresh-hunk" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1683 msgid "Re-generate the current hunk (@code{diff-refresh-hunk})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1684 #, no-wrap msgid "C-c C-w" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1685 #, no-wrap msgid "diff-ignore-whitespace-hunk" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1688 msgid "" "Re-generate the current hunk, disregarding changes in whitespace " "(@code{diff-ignore-whitespace-hunk})." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1689 #, no-wrap msgid "C-x 4 A" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1690 #, no-wrap msgid "diff-add-change-log-entries-other-window" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1691 #, no-wrap msgid "add-change-log-entry-other-window@r{, in Diff mode}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1700 msgid "" "Generate a ChangeLog entry, like @kbd{C-x 4 a} does (@pxref{Change Log}), " "for each one of the hunks " "(@code{diff-add-change-log-entries-other-window}). This creates a skeleton " "of the log of changes that you can later fill with the actual descriptions " "of the changes. @kbd{C-x 4 a} itself in Diff mode operates on behalf of the " "current hunk's file, but gets the function name from the patch itself. This " "is useful for making log entries for functions that are deleted by the " "patch." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1704 #, no-wrap msgid "trailing whitespace, in patches" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1705 #, no-wrap msgid "diff-delete-trailing-whitespace" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1719 msgid "" "Patches sometimes include trailing whitespace on modified lines, as an " "unintentional and undesired change. There are two ways to deal with this " "problem. Firstly, if you enable Whitespace mode in a Diff buffer " "(@pxref{Useless Whitespace}), it automatically highlights trailing " "whitespace in modified lines. Secondly, you can use the command @kbd{M-x " "diff-delete-trailing-whitespace}, which searches for trailing whitespace in " "the lines modified by the patch, and removes that whitespace in both the " "patch and the patched source file(s). This command does not save the " "modifications that it makes, so you can decide whether to save the changes " "(the list of modified files is displayed in the echo area). With a prefix " "argument, it tries to modify the original (``old'') source files rather than " "the patched (``new'') source files." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1720 #, no-wrap msgid "diff-font-lock-syntax" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1724 msgid "" "If @code{diff-font-lock-syntax} is non-@code{nil}, fragments of source in " "hunks are highlighted according to the appropriate major mode." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1726 #, no-wrap msgid "Copying, Naming and Renaming Files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1732 msgid "" "Emacs has several commands for copying, naming, and renaming files. All of " "them read two file names, @var{old} (or @var{target}) and @var{new}, using " "the minibuffer, and then copy or adjust a file's name accordingly; they do " "not accept wildcard file names." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1740 msgid "" "In all these commands, if the argument @var{new} is just a directory name " "(@pxref{Directory Names,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), the " "real new name is in that directory, with the same non-directory component as " "@var{old}. For example, the command @w{@kbd{M-x rename-file @key{RET} ~/foo " "@key{RET} /tmp/ @key{RET}}} renames @file{~/foo} to @file{/tmp/foo}. On GNU " "and other POSIX-like systems, directory names end in @samp{/}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1743 msgid "" "All these commands ask for confirmation when the new file name already " "exists." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1744 #, no-wrap msgid "copy-file" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1745 #, no-wrap msgid "copying files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1748 msgid "" "@kbd{M-x copy-file} copies the contents of the file @var{old} to the file " "@var{new}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1749 #, no-wrap msgid "copy-directory-create-symlink" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1750 #, no-wrap msgid "copy-directory" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1759 msgid "" "@kbd{M-x copy-directory} copies directories, similar to the @command{cp -r} " "shell command. If @var{new} is a directory name, it creates a copy of the " "@var{old} directory and puts it in @var{new}. Otherwise it copies all the " "contents of @var{old} into a new directory named @var{new}. If " "@code{copy-directory-create-symlink} is non-@code{nil} and @var{old} is a " "symbolic link, this command will copy the symbolic link. If @code{nil}, " "this command will follow the link and copy the contents instead. (This is " "the default.)" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1760 #, no-wrap msgid "renaming files" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1761 #, no-wrap msgid "rename-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1767 msgid "" "@kbd{M-x rename-file} renames file @var{old} as @var{new}. If the file name " "@var{new} already exists, you must confirm with @kbd{yes} or renaming is not " "done; this is because renaming causes the old meaning of the name @var{new} " "to be lost. If @var{old} and @var{new} are on different file systems, the " "file @var{old} is copied and deleted." msgstr "" #. type: ifnottex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1772 msgid "" "If a file is under version control (@pxref{Version Control}), you should " "rename it using @w{@kbd{M-x vc-rename-file}} instead of @w{@kbd{M-x " "rename-file}}. @xref{VC Delete/Rename}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1774 #, no-wrap msgid "add-name-to-file" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1775 #, no-wrap msgid "hard links (creation)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1782 msgid "" "@kbd{M-x add-name-to-file} adds an additional name to an existing file " "without removing the old name. The new name is created as a hard link to " "the existing file. The new name must belong on the same file system that " "the file is on. On MS-Windows, this command works only if the file resides " "in an NTFS file system. On MS-DOS, and some remote system types, it works " "by copying the file." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1783 #, no-wrap msgid "make-symbolic-link" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1784 #, no-wrap msgid "symbolic links (creation)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1798 msgid "" "@kbd{M-x make-symbolic-link} creates a symbolic link named @var{new}, which " "points at @var{target}. The effect is that future attempts to open file " "@var{new} will refer to whatever file is named @var{target} at the time the " "opening is done, or will get an error if the name @var{target} is " "nonexistent at that time. This command does not expand the argument " "@var{target}, so that it allows you to specify a relative name as the target " "of the link. However, this command does expand leading @samp{~} in " "@var{target} so that you can easily specify home directories, and strips " "leading @samp{/:} so that you can specify relative names beginning with " "literal @samp{~} or @samp{/:}. @xref{Quoted File Names}. On MS-Windows, " "this command works only on MS Windows Vista and later. When @var{new} is " "remote, it works depending on the system type." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1800 #, no-wrap msgid "Miscellaneous File Operations" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1804 msgid "" "Emacs has commands for performing many other operations on files. All " "operate on one file; they do not accept wildcard file names." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1805 #, no-wrap msgid "delete-file" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1806 #, no-wrap msgid "deletion (of files)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1810 msgid "" "@kbd{M-x delete-file} prompts for a file and deletes it. If you are " "deleting many files in one directory, it may be more convenient to use Dired " "rather than @code{delete-file}. @xref{Dired Deletion}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1811 #, no-wrap msgid "trash" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1812 #, no-wrap msgid "recycle bin" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1813 #, no-wrap msgid "move-file-to-trash" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1819 msgid "" "@kbd{M-x move-file-to-trash} moves a file into the system @dfn{Trash} (or " "@dfn{Recycle Bin}). This is a facility available on most operating systems; " "files that are moved into the Trash can be brought back later if you change " "your mind. (The way to restore trashed files is system-dependent.)" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1820 #, no-wrap msgid "delete-by-moving-to-trash" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1830 msgid "" "By default, Emacs deletion commands do @emph{not} use the Trash. To use the " "Trash (when it is available) for common deletion commands, change the " "variable @code{delete-by-moving-to-trash} to @code{t}. This affects the " "commands @kbd{M-x delete-file} and @kbd{M-x delete-directory} " "(@pxref{Directories}), as well as the deletion commands in Dired " "(@pxref{Dired Deletion}). Supplying a prefix argument to @kbd{M-x " "delete-file} or @kbd{M-x delete-directory} makes them delete outright, " "instead of using the Trash, regardless of @code{delete-by-moving-to-trash}." msgstr "" #. type: ifnottex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1835 msgid "" "If a file is under version control (@pxref{Version Control}), you should " "delete it using @kbd{M-x vc-delete-file} instead of @kbd{M-x delete-file}. " "@xref{VC Delete/Rename}." msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1837 #, no-wrap msgid "C-x i" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1838 #, no-wrap msgid "insert-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1844 msgid "" "@kbd{M-x insert-file} (also @kbd{C-x i}) inserts a copy of the contents of " "the specified file into the current buffer at point, leaving point unchanged " "before the contents. The position after the inserted contents is added to " "the mark ring, without activating the mark (@pxref{Mark Ring})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1845 #, no-wrap msgid "insert-file-literally" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1851 msgid "" "@kbd{M-x insert-file-literally} is like @kbd{M-x insert-file}, except the " "file is inserted literally: it is treated as a sequence of @acronym{ASCII} " "characters with no special encoding or conversion, similar to the @kbd{M-x " "find-file-literally} command (@pxref{Visiting})." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1852 #, no-wrap msgid "write-region" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1859 msgid "" "@kbd{M-x write-region} is the inverse of @kbd{M-x insert-file}; it copies " "the contents of the region into the specified file. @kbd{M-x " "append-to-file} adds the text of the region to the end of the specified " "file. @xref{Accumulating Text}. The variable " "@code{write-region-inhibit-fsync} applies to these commands, as well as " "saving files; see @ref{Customize Save}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1860 #, no-wrap msgid "set-file-modes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1861 #, no-wrap msgid "file modes" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1862 #, no-wrap msgid "file permissions" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1872 msgid "" "@kbd{M-x set-file-modes} reads a file name followed by a @dfn{file mode}, " "and applies that file mode to the specified file. File modes, also called " "@dfn{file permissions}, determine whether a file can be read, written to, or " "executed, and by whom. This command reads file modes using the same " "symbolic or octal format accepted by the @command{chmod} command; for " "instance, @samp{u+x} means to add execution permission for the user who owns " "the file. It has no effect on operating systems that do not support file " "modes. @code{chmod} is a convenience alias for this function." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1874 #, no-wrap msgid "Accessing Compressed Files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1875 #, no-wrap msgid "compression" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1876 #, no-wrap msgid "uncompression" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1877 #, no-wrap msgid "Auto Compression mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1878 #, no-wrap msgid "mode, Auto Compression" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1879 #, no-wrap msgid "gzip" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1886 msgid "" "Emacs automatically uncompresses compressed files when you visit them, and " "automatically recompresses them if you alter them and save them. Emacs " "recognizes compressed files by their file names. File names ending in " "@samp{.gz} indicate a file compressed with @code{gzip}. Other endings " "indicate other compression programs." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1891 msgid "" "Automatic uncompression and compression apply to all the operations in which " "Emacs uses the contents of a file. This includes visiting it, saving it, " "inserting its contents into a buffer, loading it, and byte compiling it." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1892 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1893 #, no-wrap msgid "auto-compression-mode" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1897 msgid "" "To disable this feature, type the command @kbd{M-x auto-compression-mode}. " "You can disable it permanently by customizing the variable " "@code{auto-compression-mode}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1900 #, no-wrap msgid "mode, tar" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1901 #, no-wrap msgid "Tar mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1902 #, no-wrap msgid "file archives" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1910 msgid "" "A file whose name ends in @samp{.tar} is normally an @dfn{archive} made by " "the @code{tar} program. Emacs views these files in a special mode called " "Tar mode which provides a Dired-like list of the contents (@pxref{Dired}). " "You can move around through the list just as you would in Dired, and visit " "the subfiles contained in the archive. However, not all Dired commands are " "available in Tar mode." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1914 msgid "" "If Auto Compression mode is enabled (@pxref{Compressed Files}), then Tar " "mode is used also for compressed archives---files with extensions " "@samp{.tgz}, @code{.tar.Z} and @code{.tar.gz}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1923 msgid "" "The keys @kbd{e}, @kbd{f} and @key{RET} all extract a component file into " "its own buffer. You can edit it there, and if you save the buffer, the " "edited version will replace the version in the Tar buffer. Clicking with " "the mouse on the file name in the Tar buffer does likewise. @kbd{v} " "extracts a file into a buffer in View mode (@pxref{View Mode}). @kbd{o} " "extracts the file and displays it in another window, so you could edit the " "file and operate on the archive simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1930 msgid "" "The @kbd{I} key adds a new (regular) file to the archive. The file is " "initially empty, but can readily be edited using the commands above. The " "command inserts the new file before the current one, so that using it on the " "topmost line of the Tar buffer makes the new file the first one in the " "archive, and using it at the end of the buffer makes it the last one." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1937 msgid "" "@kbd{d} marks a file for deletion when you later use @kbd{x}, and @kbd{u} " "unmarks a file, as in Dired. @kbd{C} copies a file from the archive to disk " "and @kbd{R} renames a file within the archive. @kbd{g} reverts the buffer " "from the archive on disk. The keys @kbd{M}, @kbd{G}, and @kbd{O} change the " "file's permission bits, group, and owner, respectively." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1940 msgid "" "Saving the Tar buffer writes a new version of the archive to disk with the " "changes you made to the components." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1944 msgid "" "You don't need the @code{tar} program to use Tar mode---Emacs reads the " "archives directly. However, accessing compressed archives requires the " "appropriate uncompression program." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1945 #, no-wrap msgid "Archive mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1946 #, no-wrap msgid "mode, archive" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1947 #, no-wrap msgid "arc" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1948 #, no-wrap msgid "jar" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1949 #, no-wrap msgid "zip" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1950 #, no-wrap msgid "rar" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1951 #, no-wrap msgid "lzh" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1952 #, no-wrap msgid "zoo" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1953 #, no-wrap msgid "7z" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1954 #, no-wrap msgid "Java class archives" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1955 #, no-wrap msgid "unzip archives" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1960 msgid "" "A separate but similar Archive mode is used for @code{arc}, @code{jar}, " "@code{lzh}, @code{zip}, @code{rar}, @code{7z}, and @code{zoo} archives, as " "well as @code{exe} files that are self-extracting executables." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1968 msgid "" "The key bindings of Archive mode are similar to those in Tar mode, with the " "addition of the @kbd{m} key which marks a file for subsequent operations, " "and @kbd{M-@key{DEL}} which unmarks all the marked files. Also, the @kbd{a} " "key toggles the display of detailed file information, for those archive " "types where it won't fit in a single line. Operations such as renaming a " "subfile, or changing its mode or owner, are supported only for some of the " "archive formats." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1975 msgid "" "Unlike Tar mode, Archive mode runs the archiving programs to unpack and " "repack archives. However, you don't need these programs to look at the " "archive table of contents, only to extract or manipulate the subfiles in the " "archive. Details of the program names and their options can be set in the " "@samp{Archive} Customize group (@pxref{Customization Groups})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1979 #, no-wrap msgid "Tramp" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1980 #, no-wrap msgid "FTP" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1981 #, no-wrap msgid "remote file access" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1984 msgid "You can refer to files on other machines using a special file name syntax:" msgstr "" #. type: group #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:1990 #, no-wrap msgid "" "/@var{method}:@var{host}:@var{filename}\n" "/@var{method}:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}\n" "/@var{method}:@var{user}@@@var{host}#@var{port}:@var{filename}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2000 msgid "" "To carry out this request, Emacs uses a remote-login program such as " "@command{ssh}. You must always specify in the file name which method to " "use---for example, @file{/ssh:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}} uses " "@command{ssh}. When you specify the pseudo method @samp{-} in the file " "name, Emacs chooses the method as follows:" msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2004 msgid "If the host name starts with @samp{ftp.} (with dot), Emacs uses FTP." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2006 msgid "If the user name is @samp{ftp} or @samp{anonymous}, Emacs uses FTP." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2009 msgid "" "If the variable @code{tramp-default-method} is set to @samp{ftp}, Emacs uses " "FTP." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2011 msgid "If @command{ssh-agent} is running, Emacs uses @command{scp}." msgstr "" #. type: enumerate #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2013 msgid "Otherwise, Emacs uses @command{ssh}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2015 #, no-wrap msgid "disabling remote files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2021 msgid "" "You can entirely turn off the remote file name feature by setting the " "variable @code{tramp-mode} to @code{nil}. You can turn off the feature in " "individual cases by quoting the file name with @samp{/:} (@pxref{Quoted File " "Names})." msgstr "" #. type: code{#1} #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2022 #, no-wrap msgid "ange-ftp" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2027 msgid "" "Remote file access through FTP is handled by the Ange-FTP package, which is " "documented in the following. Remote file access through the other methods " "is handled by the Tramp package, which has its own manual. @xref{Top, The " "Tramp Manual,, tramp, The Tramp Manual}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2028 #, no-wrap msgid "ange-ftp-default-user" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2029 #, no-wrap msgid "user name for remote file access" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2036 msgid "" "When the Ange-FTP package is used, Emacs logs in through FTP using the name " "@var{user}, if that is specified in the remote file name. If @var{user} is " "unspecified, Emacs logs in using your user name on the local system; but if " "you set the variable @code{ange-ftp-default-user} to a string, that string " "is used instead. When logging in, Emacs may also ask for a password." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2037 #, no-wrap msgid "backups for remote files" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2038 #, no-wrap msgid "ange-ftp-make-backup-files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2042 msgid "" "For performance reasons, Emacs does not make backup files for files accessed " "via FTP by default. To make it do so, change the variable " "@code{ange-ftp-make-backup-files} to a non-@code{nil} value." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2047 msgid "" "By default, auto-save files for remote files are made in the temporary file " "directory on the local machine, as specified by the variable " "@code{auto-save-file-name-transforms}. @xref{Auto Save Files}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2048 #, no-wrap msgid "anonymous FTP" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2049 #, no-wrap msgid "ange-ftp-generate-anonymous-password" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2058 msgid "" "To visit files accessible by anonymous FTP, you use special user names " "@samp{anonymous} or @samp{ftp}. Passwords for these user names are handled " "specially. The variable @code{ange-ftp-generate-anonymous-password} " "controls what happens: if the value of this variable is a string, then that " "string is used as the password; if non-@code{nil} (the default), then the " "value of @code{user-mail-address} is used; if @code{nil}, then Emacs prompts " "you for a password as usual (@pxref{Passwords})." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2059 #, no-wrap msgid "firewall, and accessing remote files" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2060 #, no-wrap msgid "gateway, and remote file access with @code{ange-ftp}" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2061 #, no-wrap msgid "ange-ftp-smart-gateway" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2062 #, no-wrap msgid "ange-ftp-gateway-host" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2074 msgid "" "Sometimes you may be unable to access files on a remote machine because a " "@dfn{firewall} in between blocks the connection for security reasons. If " "you can log in on a @dfn{gateway} machine from which the target files " "@emph{are} accessible, and whose FTP server supports gatewaying features, " "you can still use remote file names; all you have to do is specify the name " "of the gateway machine by setting the variable @code{ange-ftp-gateway-host}, " "and set @code{ange-ftp-smart-gateway} to @code{t}. Otherwise you may be " "able to make remote file names work, but the procedure is complex. You can " "read the instructions by typing @kbd{M-x finder-commentary @key{RET} " "ange-ftp @key{RET}}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2078 #, no-wrap msgid "quoting file names" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2079 #, no-wrap msgid "file names, quote special characters" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2083 msgid "" "You can @dfn{quote} an absolute file name to prevent special characters and " "syntax in it from having their special effects. The way to do this is to " "add @samp{/:} at the beginning." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2088 msgid "" "For example, you can quote a local file name which appears remote, to " "prevent it from being treated as a remote file name. Thus, if you have a " "directory named @file{/foo:} and a file named @file{bar} in it, you can " "refer to that file in Emacs as @samp{/:/foo:/bar}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2093 msgid "" "If you want to quote only special characters in the local part of a remote " "file name, you can quote just the local part. @samp{/ssh:baz:/:/foo:/bar} " "refers to the file @file{bar} of directory @file{/foo:} on the host " "@file{baz}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2097 msgid "" "@samp{/:} can also prevent @samp{~} from being treated as a special " "character for a user's home directory. For example, @file{/:/tmp/~hack} " "refers to a file whose name is @file{~hack} in directory @file{/tmp}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2102 msgid "" "Quoting with @samp{/:} is also a way to enter in the minibuffer a file name " "that contains @samp{$}. In order for this to work, the @samp{/:} must be at " "the beginning of the minibuffer contents. (You can also double each " "@samp{$}; see @ref{File Names with $}.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2106 msgid "" "You can also quote wildcard characters with @samp{/:}, for visiting. For " "example, @file{/:/tmp/foo*bar} visits the file @file{/tmp/foo*bar}." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2115 msgid "" "Another method of getting the same result is to enter @file{/tmp/foo[*]bar}, " "which is a wildcard specification that matches only @file{/tmp/foo*bar}. " "However, in many cases there is no need to quote the wildcard characters " "because even unquoted they give the right result. For example, if the only " "file name in @file{/tmp} that starts with @samp{foo} and ends with " "@samp{bar} is @file{foo*bar}, then specifying @file{/tmp/foo*bar} will visit " "only @file{/tmp/foo*bar}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2119 #, no-wrap msgid "file name caching" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2120 #, no-wrap msgid "cache of file names" msgstr "" #. type: pindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2121 #, no-wrap msgid "find" msgstr "" #. type: kindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2122 #, no-wrap msgid "C-TAB" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2123 #, no-wrap msgid "file-cache-minibuffer-complete" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2132 msgid "" "You can use the @dfn{file name cache} to make it easy to locate a file by " "name, without having to remember exactly where it is located. When typing a " "file name in the minibuffer, @kbd{C-@key{TAB}} " "(@code{file-cache-minibuffer-complete}) completes it using the file name " "cache. If you repeat @kbd{C-@key{TAB}}, that cycles through the possible " "completions of what you had originally typed. (However, note that the " "@kbd{C-@key{TAB}} character cannot be typed on most text terminals.)" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2135 msgid "" "The file name cache does not fill up automatically. Instead, you load file " "names into the cache using these commands:" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2136 #, no-wrap msgid "file-cache-add-directory" msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2138 #, no-wrap msgid "M-x file-cache-add-directory @key{RET} @var{directory} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2140 msgid "Add each file name in @var{directory} to the file name cache." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2140 #, no-wrap msgid "M-x file-cache-add-directory-using-find @key{RET} @var{directory} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2143 msgid "" "Add each file name in @var{directory} and all of its nested subdirectories " "to the file name cache." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2143 #, no-wrap msgid "" "M-x file-cache-add-directory-using-locate @key{RET} @var{directory} " "@key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2147 msgid "" "Add each file name in @var{directory} and all of its nested subdirectories " "to the file name cache, using @command{locate} to find them all." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2147 #, no-wrap msgid "M-x file-cache-add-directory-list @key{RET} @var{variable} @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2151 msgid "" "Add each file name in each directory listed in @var{variable} to the file " "name cache. @var{variable} should be a Lisp variable whose value is a list " "of directories, like @code{load-path}." msgstr "" #. type: item #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2151 #, no-wrap msgid "M-x file-cache-clear-cache @key{RET}" msgstr "" #. type: table #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2153 msgid "Clear the cache; that is, remove all file names from it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2158 msgid "" "The file name cache is not persistent: it is kept and maintained only for " "the duration of the Emacs session. You can view the contents of the cache " "with the @code{file-cache-display} command." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2160 #, no-wrap msgid "Convenience Features for Finding Files" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2164 msgid "" "In this section, we introduce some convenient facilities for finding " "recently-opened files, reading file names from a buffer." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2165 #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2166 #, no-wrap msgid "recentf-mode" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2167 #, no-wrap msgid "recentf-save-list" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2168 #, no-wrap msgid "recentf-edit-list" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2174 msgid "" "If you enable Recentf mode, with @kbd{M-x recentf-mode}, the @samp{File} " "menu includes a submenu containing a list of recently opened files. " "@kbd{M-x recentf-save-list} saves the current @code{recentf-list} to a file, " "and @kbd{M-x recentf-edit-list} edits it." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2181 msgid "" "The @kbd{M-x ffap} command generalizes @code{find-file} with more powerful " "heuristic defaults (@pxref{FFAP}), often based on the text at point. " "Partial Completion mode offers other features extending @code{find-file}, " "which can be used with @code{ffap}. @xref{Completion Options}." msgstr "" #. type: section #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2183 #, no-wrap msgid "Viewing Image Files" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2185 #, no-wrap msgid "image-mode" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2186 #, no-wrap msgid "image-toggle-display" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2187 #, no-wrap msgid "images, viewing" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2197 msgid "" "Visiting image files automatically selects Image mode. In this major mode, " "you can type @kbd{C-c C-c} (@code{image-toggle-display}) to toggle between " "displaying the file as an image in the Emacs buffer, and displaying its " "underlying text (or raw byte) representation. Additionally you can type " "@kbd{C-c C-x} (@code{image-toggle-hex-display}) to toggle between " "displaying the file as an image in the Emacs buffer, and displaying it in " "hex representation. Displaying the file as an image works only if Emacs is " "compiled with support for displaying such images." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2198 #, no-wrap msgid "image-auto-resize" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2199 #, no-wrap msgid "image-auto-resize-on-window-resize" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2207 msgid "" "If the displayed image is wider or taller than the window in which it is " "displayed, the usual point motion keys (@kbd{C-f}, @kbd{C-p}, and so forth) " "cause different parts of the image to be displayed. However, by default " "images are resized automatically to fit the window, so this is only " "necessary if you customize the default behavior by using the options " "@code{image-auto-resize} and @code{image-auto-resize-on-window-resize}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2208 #, no-wrap msgid "image-transform-fit-to-window" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2209 #, no-wrap msgid "image-transform-set-scale" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2210 #, no-wrap msgid "image-transform-reset" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2218 msgid "" "To resize the image manually you can use the command " "@code{image-transform-fit-to-window} bound to @kbd{s w} that fits the image " "to both the window height and width. To scale the image specifying a scale " "factor, use the command @code{image-transform-set-scale} bound to @kbd{s " "s}. To reset all transformations to the initial state, use " "@code{image-transform-reset} bound to @kbd{s 0}." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2219 #, no-wrap msgid "image-next-file" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2220 #, no-wrap msgid "image-previous-file" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2229 msgid "" "You can press @kbd{n} (@code{image-next-file}) and @kbd{p} " "(@code{image-previous-file}) to visit the next image file and the previous " "image file in the same directory, respectively. These commands will consult " "the ``parent'' dired buffer to determine what the next/previous image file " "is. These commands also work when opening a file from archive files (like " "zip or tar files), and will then instead consult the archive mode buffer. " "If neither an archive nor a dired ``parent'' buffer can be found, a dired " "buffer is opened." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2230 #, no-wrap msgid "image-mode-mark-file" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2231 #, no-wrap msgid "image-mode-unmark-file" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2232 #, no-wrap msgid "image-mode-copy-file-name-as-kill" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2243 msgid "" "When looking through images, it's sometimes convenient to be able to mark " "the files for later processing (for instance, if you want to select a group " "of images to copy somewhere else). The @kbd{m} " "(@code{image-mode-mark-file}) command will mark the current file in any " "Dired buffer(s) that display the current file's directory. If no such " "buffer is open, the directory is opened in a new buffer. To unmark files, " "use the @kbd{u} (@code{image-mode-mark-file}) command. Finally, if you just " "want to copy the current buffers file name to the kill ring, you can use the " "@kbd{w} (@code{image-mode-copy-file-name-as-kill}) command." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2244 #, no-wrap msgid "image-toggle-animation" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2245 #, no-wrap msgid "image-next-frame" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2246 #, no-wrap msgid "image-previous-frame" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2247 #, no-wrap msgid "image-goto-frame" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2248 #, no-wrap msgid "image-increase-speed" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2249 #, no-wrap msgid "image-decrease-speed" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2250 #, no-wrap msgid "image-reset-speed" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2251 #, no-wrap msgid "image-reverse-speed" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2252 #, no-wrap msgid "image-animate-loop" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2253 #, no-wrap msgid "image animation" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2254 #, no-wrap msgid "animated images" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2267 msgid "" "If the image can be animated, the command @key{RET} " "(@code{image-toggle-animation}) starts or stops the animation. Animation " "plays once, unless the option @code{image-animate-loop} is non-@code{nil}. " "With @kbd{f} (@code{image-next-frame}) and @kbd{b} " "(@code{image-previous-frame}) you can step through the individual frames. " "Both commands accept a numeric prefix to step through several frames at " "once. You can go to a specific frame with @kbd{F} " "(@code{image-goto-frame}). Frames are indexed from 1. Typing @kbd{a +} " "(@code{image-increase-speed}) increases the speed of the animation, @kbd{a " "-} (@code{image-decrease-speed}) decreases it, and @kbd{a r} " "(@code{image-reverse-speed}) reverses it. The command @kbd{a 0} " "(@code{image-reset-speed}) resets the speed to the original value." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2268 #, no-wrap msgid "ImageMagick support" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2269 #, no-wrap msgid "imagemagick-enabled-types" msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2270 #, no-wrap msgid "imagemagick-types-inhibit" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2285 msgid "" "If Emacs was compiled with support for the ImageMagick library, it can use " "ImageMagick to render a wide variety of images. The variable " "@code{imagemagick-enabled-types} lists the image types that Emacs may render " "using ImageMagick; each element in the list should be an internal " "ImageMagick name for an image type, as a symbol or an equivalent string " "(e.g., @code{BMP} for @file{.bmp} images). To enable ImageMagick for all " "possible image types, change @code{imagemagick-enabled-types} to @code{t}. " "The variable @code{imagemagick-types-inhibit} lists the image types which " "should never be rendered using ImageMagick, regardless of the value of " "@code{imagemagick-enabled-types} (the default list includes types like " "@code{C} and @code{HTML}, which ImageMagick can render as an image but Emacs " "should not). To disable ImageMagick entirely, change " "@code{imagemagick-types-inhibit} to @code{t}." msgstr "" #. type: vindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2286 #, no-wrap msgid "image-use-external-converter" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2293 msgid "" "If Emacs doesn't have native support for the image format in question, and " "@code{image-use-external-converter} is non-@code{nil}, Emacs will try to " "determine whether there are external utilities that can be used to transform " "the image in question to @acronym{PNG} before displaying. GraphicsMagick, " "ImageMagick and @command{ffmpeg} are currently supported for image " "conversions." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2294 #, no-wrap msgid "thumbs-mode" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2295 #, no-wrap msgid "mode, Thumbs" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2298 msgid "" "The Image-Dired package can also be used to view images as thumbnails. " "@xref{Image-Dired}." msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2301 #, no-wrap msgid "filesets" msgstr "" #. type: cindex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2302 #, no-wrap msgid "sets of files" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2304 #, no-wrap msgid "filesets-init" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2311 msgid "" "If you regularly edit a certain group of files, you can define them as a " "@dfn{fileset}. This lets you perform certain operations, such as visiting, " "@code{query-replace}, and shell commands on all the files at once. To make " "use of filesets, you must first add the expression @code{(filesets-init)} to " "your init file (@pxref{Init File}). This adds a @samp{Filesets} sub-menu to " "the menu bar's @samp{File} menu." msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2312 #, no-wrap msgid "filesets-add-buffer" msgstr "" #. type: findex #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2313 #, no-wrap msgid "filesets-remove-buffer" msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2320 msgid "" "The simplest way to define a fileset is by adding files to it one at a " "time. To add a file to fileset @var{name}, visit the file and type @kbd{M-x " "filesets-add-buffer @key{RET} @var{name} @key{RET}}. If there is no fileset " "@var{name}, this creates a new one, which initially contains only the " "current file. The command @kbd{M-x filesets-remove-buffer} removes the " "current file from a fileset." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2330 msgid "" "You can also edit the list of filesets directly, with @kbd{M-x " "filesets-edit} (or by choosing @samp{Edit Filesets} from the @samp{Filesets} " "menu). The editing is performed in a Customize buffer (@pxref{Easy " "Customization}). Normally, a fileset is a simple list of files, but you can " "also define a fileset as a regular expression matching file names. Some " "examples of these more complicated filesets are shown in the Customize " "buffer. Remember to select @samp{Save for future sessions} if you want to " "use the same filesets in future Emacs sessions." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2336 msgid "" "You can use the command @kbd{M-x filesets-open} to visit all the files in a " "fileset, and @kbd{M-x filesets-close} to close them. Use @kbd{M-x " "filesets-run-cmd} to run a shell command on all the files in a fileset. " "These commands are also available from the @samp{Filesets} menu, where each " "existing fileset is represented by a submenu." msgstr "" #. type: Plain text #: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - #: Sources/doc/emacs/files.texi:2340 msgid "" "@xref{Version Control}, for a different concept of filesets: groups of files " "bundled together for version control operations. Filesets of that type are " "unnamed, and do not persist across Emacs sessions." msgstr ""