documentation_emacs/omegat/project_save.tmx

81561 lines
3.0 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
<tmx version="1.1">
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.8.0_0_86775c3d" segtype="sentence" srclang="en"/>
<body>
<!-- Default translations -->
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"-c")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080747Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080747Z">
<seg>"-c")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/mail/mailalias.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021515Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021515Z">
<seg>"./lisp/mail/mailalias.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/mail/rmail.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021701Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021701Z">
<seg>"./lisp/mail/rmail.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/mailalias.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021623Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021623Z">
<seg>"./lisp/mailalias.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/makesum.el")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021835Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021835Z">
<seg>"./lisp/makesum.el")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/makesum.el"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021517Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021517Z">
<seg>"./lisp/makesum.el"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/bin/bash")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080749Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080749Z">
<seg>"/bin/bash")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/bin/ksh")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080746Z">
<seg>"/bin/ksh")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/usr/include/" 'unwritable-directory)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134626Z">
<seg>"/usr/include/" 'unwritable-directory)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"@dots{}"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091021Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091021Z">
<seg>"@dots{}"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"@var{documentation}@dots{}"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074824Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074824Z">
<seg>"@var{documentation}@dots{}"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"BSD")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120722Z">
<seg>"BSD")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"ChangeLog.local"))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120741Z">
<seg>"ChangeLog.local"))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"Cut and Paste" Operations on Graphical Displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121018Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121018Z">
<seg>« Couper et coller » sur des affichages graphiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"Multiply NUMBER by seven."</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020602Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020602Z">
<seg>"Multiplie le NOMBRE par sept."</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"Print each element of LIST on a line of its own."</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105807Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105807Z">
<seg>"Affiche tous les éléments de LISTE sur une ligne séparée."</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"[.?!][]\"')@}]*\\($\\| \\| \\)[
]*"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021119Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021119Z">
<seg>"[.?!][]\"')@}]*\\($\\| \\| \\)[
]*"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"dumb-emacs-ansi")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080745Z">
<seg>"dumb-emacs-ansi")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg># Local Variables:
# compile-command: "cc foo.c -Dfoo=bar -Dhack=whatever \
# -Dmumble=blaah"
# End:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104313Z">
<seg># Local Variables:
# compile-command: "cc foo.c -Dfoo=bar -Dhack=whatever \
# -Dmumble=blaah"
# End:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#$</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>#$</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+attr_texinfo: :tag Important #+begin_quote You need to do this in a session where no =.org= file has been visited, i.e., where no Org built-in function have been loaded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T060027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T060027Z">
<seg>#+attr_texinfo: :tag Important #+begin_quote You need to do this in a session where no =.org= file has been visited, i.e., where no Org built-in function have been loaded.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+begin_example
,#+CAPTION: This is the caption for the next figure link (or table)
,#+NAME: fig:SED-HR4049
[[./img/a.jpg]]
#+end_example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172236Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172236Z">
<seg>#+begin_example
,#+CAPTION: Ceci est la légende du prochain lien de la figure (ou tableau)
,#+NAME: fig:SED-HR4049
[[./img/a.jpg]]
#+end_example</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" t) #+end_src</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T063004Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T063004Z">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" t) #+end_src</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/lisp") #+end_src</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T062210Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T062210Z">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/lisp") #+end_src</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+texinfo: @insertcopying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T190505Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T190505Z">
<seg>#+texinfo: @insertcopying</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+title: Modus themes for GNU Emacs #+author: Protesilaos Stavrou #+email: info@protesilaos.com #+language: en #+options: ':t toc:nil author:t email:t num:t #+startup: content</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054611Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054611Z">
<seg>#+title: Modus themes for GNU Emacs #+author: Protesilaos Stavrou #+email: info@protesilaos.com #+language: en #+options: ':t toc:nil author:t email:t num:t #+startup: content</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+title: The Org Manual
#+subtitle: Release {{{version}}}
#+author: The Org Mode Developers
#+language: en</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232051Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232051Z">
<seg>#+title: Le manuel Org
#+subtitle: Version {{{version}}}
#+author: Les développeurs d'Org Mode
#+language: fr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#b101100 @result{} 44
#o54 @result{} 44
#x2c @result{} 44
#24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>#b101100 @result{} 44 #o54 @result{} 44 #x2c @result{} 44 #24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>$</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>$</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% *Help* 101 Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% *Help* 101 Help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% HELLO 1607 Fundamental ~/cvs/emacs/etc/HELLO</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% HELLO 1607 Fundamental ~/cvs/emacs/etc/HELLO</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% NEWS 481184 Outline ~/cvs/emacs/etc/NEWS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% NEWS 481184 Outline ~/cvs/emacs/etc/NEWS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% src 20959 Dired by name ~/cvs/emacs/src/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% src 20959 Dired by name ~/cvs/emacs/src/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>% @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% dividend divisor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>% dividend divisor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%@ of %@ in use</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>使用の%@ 中 %@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021512Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021512Z">
<seg>'("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((c-comment-only-line-offset .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104520Z">
<seg>'((c-comment-only-line-offset .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((nil .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134549Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134549Z">
<seg>'((nil .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((shell-file-name .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080746Z">
<seg>'((shell-file-name .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((system-uses-terminfo .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080742Z">
<seg>'((system-uses-terminfo .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022641Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022641Z">
<seg>'(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(10 20 30 40 50</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090201Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090201Z">
<seg>'(10 20 30 40 50</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(:application tramp :machine "remotemachine")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080751Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080751Z">
<seg>'(:application tramp :machine "remotemachine")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(rose</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021819Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021819Z">
<seg>'(rose</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this is a quoted list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022340Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022340Z">
<seg>'(cette liste est citée)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022215Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022215Z">
<seg>'(cette liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this list has (a list inside of it))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021935Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021935Z">
<seg>'(cette liste a (une liste en elle))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this list looks like this)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022249Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022249Z">
<seg>'(cette liste ressemble à ça)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'&lt;)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090642Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090642Z">
<seg>'&lt;)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'custom-prompt-customize-unsaved-options)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105433Z">
<seg>'custom-prompt-customize-unsaved-options)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'remote-terminfo 'remote-ksh)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080800Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080800Z">
<seg>'remote-terminfo 'remote-ksh)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021700Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021700Z">
<seg>("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>("narrow-files" .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124144Z">
<seg>("narrow-files" .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>("src/imported"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120724Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120724Z">
<seg>("src/imported"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(% 10 5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022528Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022528Z">
<seg>(% 10 5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(% 7 5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022526Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022526Z">
<seg>(% 7 5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(% 9 4)
@result{} 1
(% -9 4)
@result{} -1
(% 9 -4)
@result{} 1
(% -9 -4)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(% 9 4) @result{} 1 (% -9 4) @result{} -1 (% 9 -4) @result{} 1 (% -9 -4) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(("\\.def\\'" .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130605Z">
<seg>(("\\.def\\'" .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((1 2 3 4) 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021422Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021422Z">
<seg>((1 2 3 4) 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((and (= emacs-major-version 26)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>((and (= emacs-major-version 26)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((auto-mode-alist .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130608Z">
<seg>((auto-mode-alist .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((c-file-style .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120722Z">
<seg>((c-file-style .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((change-log-default-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120727Z">
<seg>((change-log-default-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((eq arg '-) -2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022324Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022324Z">
<seg>((eq arg '-) -2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((fill-column .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124140Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124140Z">
<seg>((fill-column .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((indent-tabs-mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120719Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120719Z">
<seg>((indent-tabs-mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((lambda (arg) (/ arg 50)) 100)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022916Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022916Z">
<seg>((lambda (arg) (/ arg 50)) 100)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((lambda (number) (* 7 number)) 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022818Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022818Z">
<seg>((lambda (number) (* 7 number)) 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((listp arg) 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022322Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022322Z">
<seg>((listp arg) 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((nil .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120715Z">
<seg>((nil .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((some-useful-setting .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134602Z">
<seg>((some-useful-setting .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* 3 4 5) @result{} 60</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020106Z">
<seg>(* 3 4 5) @result{} 60</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020103Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020103Z">
<seg>(* 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* 7 number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092333Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092333Z">
<seg>(* 7 nombre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* height number-per-line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090353Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090353Z">
<seg>(* height number-per-line)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* height-of-top-line vertical-step))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090149Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090149Z">
<seg>(* height-of-top-line vertical-step))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(*)
@result{} 1
(* 1)
@result{} 1
(* 1 2 3 4)
@result{} 24</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(*) @result{} 1 (* 1) @result{} 1 (* 1 2 3 4) @result{} 24</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(*) @result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020100Z">
<seg>(*) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ (% @var{dividend} @var{divisor})
(* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+ (% @var{dividend} @var{divisor}) (* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ (mod @var{dividend} @var{divisor})
(* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+ (mod @var{dividend} @var{divisor}) (* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 1 268435455)
@result{} -268435456
@result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+ 1 268435455) @result{} -268435456 @result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 'hello)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020121Z">
<seg>(+ 2 'Bonjour)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 (+ 3 3))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085814Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085814Z">
<seg>(+ 2 (+ 3 3))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022326Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022326Z">
<seg>(+ 2 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090013Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090013Z">
<seg>(+ 2 fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 3 4 5) @result{} 12</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020104Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020104Z">
<seg>(+ 3 4 5) @result{} 12</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020102Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020102Z">
<seg>(+ 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021841Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021841Z">
<seg>(+ number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ number number number number number number number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092455Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092455Z">
<seg>(+ nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+)
@result{} 0
(+ 1)
@result{} 1
(+ 1 2 3 4)
@result{} 10</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+) @result{} 0 (+ 1) @result{} 1 (+ 1 2 3 4) @result{} 10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+) @result{} 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020040Z">
<seg>(+) @result{} 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- (* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090055Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090055Z">
<seg>(- (* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- 10 1 2 3 4)
@result{} 0
(- 10)
@result{} -10
(-)
@result{} 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(- 10 1 2 3 4) @result{} 0 (- 10) @result{} -10 (-) @result{} 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- fill-column 14) "pink elephants")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091917Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091917Z">
<seg>(- fill-column 14) "éléphants roses")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- fill-column 32)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020157Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020157Z">
<seg>(- fill-column 32)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- full-Y-label-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090903Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090903Z">
<seg>(- full-Y-label-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- max-graph-height actual-height)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090321Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090321Z">
<seg>(- max-graph-height actual-height)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ (X-length tic-width))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090836Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090836Z">
<seg>(/ (X-length tic-width))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ -17 6)
@result{} -2 @r{(could in theory be @minus{}3 on some machines)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(/ -17 6) @result{} -2 @r{(pourrait être @minus{}3 sur certaines machines)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ 5 2)
@result{} 2
(/ 5.0 2)
@result{} 2.5
(/ 5 2.0)
@result{} 2.5
(/ 5.0 2.0)
@result{} 2.5
(/ 25 3 2)
@result{} 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(/ 5 2) @result{} 2 (/ 5.0 2) @result{} 2.5 (/ 5 2.0) @result{} 2.5 (/ 5.0 2.0) @result{} 2.5 (/ 25 3 2) @result{} 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ 6 2)
@result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(/ 6 2) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ X-length tic-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090104Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090104Z">
<seg>(/ X-length tic-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1 2 3 4 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021417Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021417Z">
<seg>(1 2 3 4 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1+ (/ (X-length tic-width))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090837Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090837Z">
<seg>(1+ (/ (X-length tic-width))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1+ (/ X-length tic-width)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090105Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090105Z">
<seg>(1+ (/ X-length tic-width)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1- (length (number-to-string horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090404Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090404Z">
<seg>(1- (length (number-to-string horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110313Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110313Z">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110327Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110327Z">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(10 20 19 15 11 9 6 5 4 3 3 2 2
1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090558Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090558Z">
<seg>(10 20 19 15 11 9 6 5 4 3 3 2 2
1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1= number))))) ; @r{Error here.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021851Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021851Z">
<seg>(1= number))))) ; @r{Erreur ici.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(4 7 7 8 17 21 21 33)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021615Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021615Z">
<seg>(4 7 7 8 17 21 21 33)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(537 1027 955 785 594 483 349 292 224 199 166 120 116 99
90 80 67 48 52 45 41 33 28 26 25 20 12 28 11 13 220)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090629Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090629Z">
<seg>(537 1027 955 785 594 483 349 292 224 199 166 120 116 99
90 80 67 48 52 45 41 33 28 26 25 20 12 28 11 13 220)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(99, #o143, #x63, LATIN SMALL LETTER C)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071351Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071351Z">
<seg>(99, #o143, #x63, LATIN SMALL LETTER C)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt; (/ (abs (- x y))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(&lt; (/ (abs (- x y))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt; (car sorted-lengths) top-of-range))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090259Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090259Z">
<seg>(&lt; (car sorted-lengths) top-of-range))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt; emacs-minor-version 3))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>(&lt; emacs-minor-version 3))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105904Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105904Z">
<seg>(&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@key{F1} and @key{F2} are aliases for @kbd{C-h} and @kbd{C-x 6}.) This list is not cast in stone; if you customize Emacs, you can make new prefix keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065030Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093326Z">
<seg>(@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas immuable et si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Several Buffers,,, emacs, the Emacs Manual})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113021Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113021Z">
<seg>(@pxref{Tampons multiples,,, emacs, le Manuel GNU Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Several Buffers})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113028Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113028Z">
<seg>(@pxref{Tampons multiples})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@var{condition})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@var{condition})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@var{name-of-recursive-function}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110536Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110536Z">
<seg>(@var{name-of-recursive-function}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@var{variable} @var{value})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092616Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092616Z">
<seg>(@var{variable} @var{valeur})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about building.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055348Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055348Z">
<seg>(@xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur la contruction d'Emacs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Comments, ,, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about comments.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052844Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T052844Z">
<seg>(@xref{Commentaires, ,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les commentaires).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Documentation Tips, , Tips for Documentation Strings, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T024457Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T024457Z">
<seg>(@xref{Aide pour la documentation, , Aide pour les textes de documentation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Errors}.) Floating point division by zero returns either infinity or a NaN if your machine supports @acronym{IEEE} floating point; otherwise, it signals an @code{arith-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@xref{Errors}.) La division d'un nombre à virgule
flottante par zéro renvoie l'un ou l'autre infini ou NaN si votre
machine supporte les nombres à virgule flottante @acronym{IEEE};
autrement, elle signale une erreur @code{arith-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Examining, , Examining and Setting Variables, emacs, The GNU Emacs Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080130Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080130Z">
<seg>(@xref{Examiner, , Examiner et définir les variables, emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Fill Prefix, , , emacs, The GNU Emacs Manual}, for more information about fill prefixes.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080224Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080224Z">
<seg>(@xref{Préfixe de remplissage, , , emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur les préfixes de remplissage).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Filling}, for more information on @kbd{M-q}.) For these commands, it is enough to specify the argument with a single @kbd{C-u}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>(@xref{Remplissage}, pour en savoir plus sur @kbd{M-q}). Pour ces commandes, il est suffisant de spécifier l'argument avec un @kbd{C-u} unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Interactive Codes, , Code Characters for @code{interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023832Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T023801Z">
<seg>(@xref{Codes interactifs, , Caractères de code pour @code{interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Killing}, for more information on @kbd{C-k}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>(@xref{Couper}, pour en savoir plus sur @kbd{C-k}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Lisp Data Types}, for a list of Emacs object types.) Arguments with other sorts of names (e.g., @var{new-file}) are discussed specifically in the description of the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@xref{Lisp Data Types}, pour une
liste des types d'objet d'Emacs.) Des arguments avec d'autres sortes
de noms (par exemple, @var{new-file}) sont discutés spécialement dans
la description de la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Lisp macro}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085753Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085753Z">
<seg>(@xref{Lisp macro}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Macros, , Macros, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025421Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025421Z">
<seg>(@xref{Macros, , Macros, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Major Modes, , Major Modes, emacs, The GNU Emacs Manual}, for more information about Emacs's modes.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170503T085757Z" creationid="suzume" creationdate="20170503T085757Z">
<seg>(@xref{Modes majeurs, , Modes majeurs, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur les modes d'Emacs.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Markers}.) Since the actual arguments to such functions may be either numbers or markers, we often give these arguments the name @var{number-or-marker}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@xref{Markers}.)
Puisque les arguments réels à de telles fonctions peuvent être des
nombres ou des marqueurs, nous donnons souvent à ces arguments le nom
de @var{number-or-marker}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Variables}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085741Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085741Z">
<seg>(@xref{Variables}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{car cdr &amp; cons, , @code{car} @code{cdr} &amp; @code{cons} Fundamental Functions}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T013007Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T013002Z">
<seg>(@xref{car cdr &amp; cons, , @code{car} @code{cdr} &amp; @code{cons} Fonctions fondamentales}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{let, , @code{let}}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092336Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092336Z">
<seg>(@xref{let, , @code{let}}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(A single buffer may not have both deletion and display flags.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un tampon ne peut avoir à lui seul une marque de suppression et une marque d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(A subsequent call only overrides abbrevs explicitly redefined or undefined in @var{definitions}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T132107Z">
<seg>(Un appel suivant modifie seulement les abréviations
explicitement redéfinies ou éliminées dans @var{definitions}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Actually, when Emacs starts up, @code{command-line-args} contains all the arguments passed from the command line; during initialization, the initial arguments are removed from this list when they are processed, leaving only the action arguments.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T093122Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T093122Z">
<seg>(En fait, au démarrage d'Emacs, @code{command-line-args} contient tous les arguments passés depuis la ligne de commande; lors de l'initialisation, les arguments initiaux sont retirés de cette liste lorsqu'ils sont traités, ne laissant que les arguments d'action).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(After starting Emacs, you can toggle this state using @kbd{M-F10}, @code{toggle-frame-maximized}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T131300Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T131300Z">
<seg>(Après avoir démarré Emacs, vous pouvez basculer cet état en utilisant @key{F11}, @code{toggle-frame-maximized}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(After starting Emacs, you can toggle this state using @key{F11}, @code{toggle-frame-fullscreen}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125159Z">
<seg>(Après avoir démarré Emacs, vous pouvez basculer cet état en utilisant @key{F11}, @code{toggle-frame-fullscreen}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Also, in many texts, the word @dfn{form} is used as a synonym for expression.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T072138Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T072138Z">
<seg>(dans de nombreux documents, le mot @dfn{forme} est utilisé comme synonyme d'expression).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(As an exception, Emacs does not load the abbrev file when it is started in batch mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194657Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194449Z">
<seg>(Emacs ne charge pas le fichier d'abréviations lorsqu'il démarre en mode batch.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Do not confuse @key{DEL} with the @key{Delete} key; we will discuss @key{Delete} momentarily.) On some text terminals, Emacs may not recognize the @key{DEL} key properly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003638Z">
<seg>Ne confondez pas @key{DEL} avec @key{Delete} ; nous abordons @key{Delete} ci-dessous. Dans certains terminaux textuels, il est possible qu'Emacs ne reconnaisse pas la @key{DEL} correctement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Environment variable substitutions with @samp{$} work in the value just as in file names; see @ref{File Names with $}.) The variable @code{initial-environment} stores the initial environment inherited by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122230Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122230Z">
<seg>(Les substitutions de variables d'environnement avec @samp{$} fonctionnent dans la valeur comme dans les noms de fichiers ; voir @ref{File Names with $}). La variable @code{initial-environment} stocke l'environnement initial hérité par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For comparable methods of starting Emacs on MS-Windows, see @ref{Windows Startup}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145954Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082741Z">
<seg>(Pour d'autres méthodes similaires de démarrage d'Emacs sur MS-Windows, référéez-vous à @ref{Windows Startup}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For information on hooks, see @ref{Command Overview, , Command Loop Overview, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055306Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055306Z">
<seg>(pour en savoir plus sur les déclencheurs, voir @ref{Présentation de la boucle de commande, , Présentation de la boucle de commande, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For more information about regular expressions, see @ref{Regexp Search, , Regular Expression Searches}, as well as @ref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Regular Expressions, , Regular Expressions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055524Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055524Z">
<seg>(Pour en savoir plus sur les expressions rationnelles, voir @ref{Recherches avec regex, , Recherches avec expressions rationnelles}, @ref{Expressions rationnelles, , Syntaxe des expressions rationelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Expressions rationnelles, , Expressions rationnelles, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For more information, @pxref{Syntax Tables, , Syntax Tables, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030453Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030453Z">
<seg>(pour en savoir plus, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(GNU Emacs is sometimes called an ``extensible editor'', but it does much more than provide editing capabilities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082529Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082529Z">
<seg>(GNU Emacs est parfois appelé un « éditeur extensible » alors qu'il offre bien plus que des fonctions d'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a section when you modify the Document means that it remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040150Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040150Z">
<seg>(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a section when you modify the Document means that it remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(However, other commands, like @kbd{C-x @key{RET} f}, can still mark it as modified, @pxref{Text Coding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042926Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042855Z">
<seg>(cependant, d'autres commandes, telles que @kbd{C-x @key{RET} f}, peuvent le marquer comme étant modifiées, @pxref{Codage du texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If the rightmost digit is zero, the number is rearranged by dividing @var{mant} by ten and incrementing @var{exp}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>(If the rightmost digit is zero, the number is rearranged by dividing @var{mant} by ten and incrementing @var{remplacement}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you do not specify a number, Emacs either passes the number 4 to the command or otherwise runs the command differently than it would otherwise.) @xref{Arguments, , Numeric Arguments, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023433Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115557Z">
<seg>(si aucun chiffre n'est spécifié, Emacs passe le chiffre 4 comme argument ou exécute la commande d'une manière différente de la manière normale). @xref{Arguments, , Argument numérique, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(It would probably take longer to check whether there is a need than to actually revert.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113151Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113151Z">
<seg>(il est probablement plus coûteux en temps de vérifier si le besoin est là que de rétablir de fait).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note the double space between @samp{is} and @samp{text}, which you can clean up with @kbd{M-@key{SPC}} or @kbd{M-q}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064307Z">
<seg>(notez le double espace entre @samp{est} et @samp{du texte}, que vous pouvez effacer avec @kbd{M-@key{SPC}} ou @kbd{M-q}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note, however, that Custom themes need not be restricted to this purpose; they can be used to customize variables too.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080809Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080809Z">
<seg>(À noter cependant que l'utilisation des thèmes personnalisés ne se résume pas qu'à ce but. Ils peuvent être utilisés également pour personnaliser des variables.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(On MS Windows, use @samp{;} instead of @samp{:}; i.e., use the value of @code{path-separator}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T113643Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T113643Z">
<seg>(Sous MS Windows, utilisez @samp{;} au lieu de @samp{:} ; c'est-à-dire, utilisez la valeur de @code{path-separator}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(On many modern keyboards the @key{META} key is labeled @key{ALT}.) Sometimes a combination like this is called a keychord, since it is similar to the way you play a chord on a piano.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T114857Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T114617Z">
<seg>(sur les claviers modernes, la touche @key{META} est étiquetée @key{ALT}).On appelle parfois ce genre de combinaisons un accord de touches car elles sont similaires aux accords qu'on joue au piano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Optionally, you can specify an explicit @var{name} for the server; if you do, you will need to specify the same @var{name} when you invoke @command{emacsclient}, via its @option{--socket-name} option, see @ref{emacsclient Options}.) @xref{Emacs Server}, for information about using Emacs as a daemon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T143624Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142230Z">
<seg>(De pkus, vous pouvez spécifier une @var{name} spécifique pour le serveur ; si vous le faites, vous devrez spécifier la même @var{name} lorsque vous ferez appel à @command{emacsclient}, via son option @option{--socket-name}, voir @ref{emacsclient Options}). @xref{Serveur Emacs}, pour des informations sur l'utilisation d'Emacs en tant que démon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Remember that @kbd{M-g M-g} without prefix argument reads a number @var{n} and then moves to line number @var{n} in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>N'oublions pas que @kbd{M-g M-g} sans argument préfixe lit un nombre @var{n} puis se déplace au numéro de ligne @var{n} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Since a program looks like data, one program may easily serve as data for another; this is a very powerful feature of Lisp.) (Incidentally, these two parenthetical remarks are @emph{not} Lisp lists, because they contain @samp{;} and @samp{.} as punctuation marks.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012435Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012435Z">
<seg>(puisque les programmes sont représentés comme les données, un programme peut facilement être utilisé comme donnée pour un autre programme ; ceci est une caractéristique très puissante de Lisp), (soit dit en passant, ces deux remarques entre parenthèses ne sont @emph{pas} des listes Lisp car elles contiennent @samp{;} et @samp{,} en tant que marques de ponctuation).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Some blank lines of no semantic significance, and some other abbrev tables, have been omitted.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T011706Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T011706Z">
<seg>(Certaines lignes vides sans signification sémantique et d'autres tables d'abréviations ont été omises).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Some other editors call this operation @dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer releases its space back to the operating system so that other programs can use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092821Z">
<seg>D'autres éditeurs de texte appellent cette opération @dfn{fermer} et utilisent les expressions « fermer le tampon » ou « fermer le fichier » consulté dans le tampon. Dans la plupart des systèmes d'exploitation, la suppression d'un tampon rend au système l'espace qu'il occupait pour que d'autres programmes puissent utiliser celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Some other editors call this operation @dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer releases the memory Emacs used for the buffer back to the operating system so that other programs can use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112738Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112738Z">
<seg>D'autres éditeurs de texte appellent cette opération @dfn{fermer} et utilisent les expressions « fermer le tampon » ou « fermer le fichier » consulté dans le tampon. Dans la plupart des systèmes d'exploitation, la suppression d'un tampon rend au système la mémoire qu'Emacs utilisait pour celui-ci pour que d'autres programmes puissent utiliser celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Sometimes I include a little extra information so you won't be surprised later when the additional information is formally introduced.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T104801Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T104801Z">
<seg>(parfois je rajoute un peu d'information en plus pour réduire la surprise plus tard quand le reste de l'information est présenté de manière formelle).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The @key{RET} key may be labeled @key{Return} or @key{Enter} on your keyboard, but we refer to it as @key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091743Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091728Z">
<seg>La touche @key{RET} peut être étiquetée @key{Retour} ou @key{Entrée} sur votre clavier mais nous l'appelons @key{RET} dans ce manuel. Cette commande insère un caractère de fin de ligne dans le tampon puis une mise en retrait (@pxref{Mise en retrait du texte}) en fonction du mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The @key{RET} key may be labeled @key{Return}, or @key{Enter}, or with a funny-looking left-pointing arrow on your keyboard, but we refer to it as @key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124736Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124736Z">
<seg>La touche @key{RET} peut être étiquetée @key{Retour} ou @key{Entrée} ou avoir une flèche qui pointe vers la gauche sur votre clavier mais nous l'appelons @key{RET} dans ce manuel. Cette commande insère un caractère de fin de ligne dans le tampon puis une mise en retrait (@pxref{Mise en retrait du texte}) en fonction du mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The first key might be unavailable on text-mode displays.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T124215Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124215Z">
<seg>(La première touche peut ne pas être disponible dans les affiches en mode-texte).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The mode or package using @var{name} is supposed to add these to @var{name} separately.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Le mode ou le paquet employant @var{name} est supposé
ajouter ces derniers à @var{name} séparément.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The standard Emacs distribution contains an optional extensions file, @file{cl-lib.el}, that adds many Common Lisp features to Emacs Lisp.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082927Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082927Z">
<seg>(la distribution standard d'Emacs contient le fichier d'extensions optionnelles @file{cl-lib.el} qui ajoute de nombreuses fonctions Common Lisp à Emacs Lisp).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The standard Emacs distribution contains an optional extensions file, @file{cl.el}, that adds many Common Lisp features to Emacs Lisp.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162919Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162919Z">
<seg>(la distribution standard d'Emacs contient le fichier d'extensions optionnelles @file{cl.el} qui ajoute de nombreuses fonctions Common Lisp à Emacs Lisp).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The symbol for point, of course, is not part of the text in the buffer; it indicates the place @emph{between} two characters where point is currently located.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>(Le symbole pour le point, naturellement,
n'est pas une partie du texte dans le tampon ; il indique l'endroit
@emph{entre} deux caractères où le point est actuellement localisé.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(These three alternatives---lower case, all caps, and capitalized, are the only ones that @code{replace-string} can distinguish.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Ces trois alternatives---minuscule, tout en majuscule, et majuscule, sont les seules que @code{replace-string} peut distinguer.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This currently only applies to the Buffer Menu.) In this case, Auto Revert does not print any messages while reverting, even when @code{auto-revert-verbose} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112139Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112139Z">
<seg>(ceci ne s'applique actuellement qu'au menu Tampons). Dans ce cas, l'auto-rétablissement d'affiche aucun message lors du rétablissement, même si @code{auto-revert-verbose} a une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is called @dfn{running the hook}.) The individual functions in the list are called the @dfn{hook functions} of the hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143743Z">
<seg>(Il s'intitule @dfn{running the hook}.) Les fonctions individuelles dans cette liste sont appelées le @dfn{hook functions} du déclencheur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is called @dfn{two's complement} notation.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Ceci s'appelle la
notation @dfn{two's complement}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is easy to do and is explained when the examples are presented.) Alternatively, you can read this introduction as a printed book while sitting beside a computer running Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083901Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083855Z">
<seg>(ceci est facile à faire et sera expliqué lorsque les exemples seront présentés). Il est aussi possible de lire cette introduction comme un livre imprimé tout en étant assis à côté d'un ordinateur dans lequel Emacs est lancé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is the same command used to jump to a position or restore a frame configuration.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(C'est la même commande utilisée pour sauter à une position ou retrouver une configuration d'un cadre.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is what I like to do; I like printed books.) If you don't have a running Emacs beside you, you can still read this book, but in this case, it is best to treat it as a novel or as a travel guide to a country not yet visited: interesting, but not the same as being there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084052Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084052Z">
<seg>(c'est ce que je fais, parce que j'aime les livres imprimés). Si vous n'avez pas d'Emacs utilisable à proximité, il est toujours possible de lire ce livre, mais il sera préférable de le considérer alors comme un guide de voyage d'un pays pas encore visité : intéressant mais pas comme si on y était.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This means you press and release the @key{CTRL} key and the @kbd{h} at the same time, and then press and release @kbd{t}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T234444Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234444Z">
<seg>(cette expression signifie que vous pressez et lâchez les touches @key{CTRL} et @kbd{h} en même temps, puis que vous pressez et lâchez la touche @kbd{t}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040144Z">
<seg>(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(To be precise, functions like @code{prin1}, @code{princ} and @code{print} print to @code{stdout}, while @code{message} and @code{error} print to @code{stderr}.) Functions that normally read keyboard input from the minibuffer take their input from the terminal's standard input stream (@code{stdin}) instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T122106Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T122106Z">
<seg>(Pour être précis, les fonctions comme @code{prin1}, @code{princ} et @code{print} s'impriment sur @code{stdout}, tandis que @code{message} et @code{error} s'impriment sur @code{stderr}). Les fonctions qui lisent normalement l'entrée clavier depuis le mini-tampon prennent leur entrée depuis le flux d'entrée standard du terminal (@code{stdin}) à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(To learn about Info, type @kbd{C-h i} and then select Info.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120128Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120128Z">
<seg>(pour connaitre Info, taper @kbd{C-h i} puis sélectionner Info).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(We have inserted spaces between groups of 4 bits, and two spaces between groups of 8 bits, to make the binary integer easier to read.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(Nous avons inséré un espace entre les groupes de 4 bits, et deux espaces entre les groupes de 8 bits, pour faciliter la lecture du nombre entier binaire.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(What if you do want to insert five copies of @samp{0}?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092347Z">
<seg>Pour insérer 5 copies de @samp{0},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(What if you do want to insert five copies of @samp{0}? Type @kbd{M-5 C-u 0}. Here, @kbd{C-u} ``terminates'' the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute. Note that this meaning of @kbd{C-u} applies only to this case. For the usual role of @kbd{C-u}, see below.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour insérer 5 copies de @samp{0}, il faudrait taper @kbd{M-5 C-u 0}. Ici, @kbd{C-u} « termine » l'argument préfixe de manière à ce que la touche suivante commence la commande que vous souhaitez exécuter. Cette signification de @kbd{C-u} ne s'applique qu'à ce cas. Pour le rôle usuel de @kbd{C-u}, voir plus bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(When you invoke Emacs from the @file{src} directory where it was built without installing it, it will look for the dump file in the directory of the executable.) If you rename or move the dump file to a different place, you can use this option to tell Emacs where to find that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T114308Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T114308Z">
<seg>(Lorsque vous faites appel à Emacs depuis le répertoire @file{src} où il a été constitué sans l'installer, il cherchera le fichier de vidage dans le répertoire de l'exécutable). Si vous renommez ou déplacez le fichier de vidage à un autre endroit, vous pouvez utiliser cette option pour indiquer à Emacs où trouver ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(With some of these features, such as @kbd{M-x compile}, @kbd{M-x grep}, you need to switch to some other buffer before using the command again, otherwise it will reuse the current buffer despite the name change.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Avec certaines de ces fonctions, telles que @kbd{M-x compile}, @kbd{M-x grep}, vous aurez besoin de passer à un autre tampon avant d'utiliser la commande de nouveau pour éviter que la commande utilise le même tampon malgré la modification de nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(X-length (length numbers-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090048Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090048Z">
<seg>(X-length (length numbers-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(X-tic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090048Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090048Z">
<seg>(X-tic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Y-axis-column height full-Y-label-width vertical-step))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090329Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090329Z">
<seg>(Y-axis-column height full-Y-label-width vertical-step))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Y-axis-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090351Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090351Z">
<seg>(Y-axis-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Y-axis-element height width-of-label)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090928Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090928Z">
<seg>(Y-axis-element height width-of-label)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(You can, if you wish, change the keys that are typed to invoke the command; this is called @dfn{rebinding}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121831Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234957Z">
<seg>(il est possible de modifier les clés utilisées pour appeler les commandes, on appelle ceci @dfn{réassocier} les commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(``Set'' means that the value of the bit is 1 rather than 0.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>(« Placer » veut dire que la valeur du
bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify this GNU manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105125Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105125Z">
<seg>(a) Le texte de quatrième de couverture de la FSF est : « You have the freedom to copy and modify this GNU manual.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify this GNU manual.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145335Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080746Z">
<seg>(a) Le texte de quatrième de couverture de la FSF est : ``Vous avez la permission de copier et de modifier ce manuel GNU.''</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'c-mode-common-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104524Z">
<seg>(add-hook 'c-mode-common-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'kill-emacs-query-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105433Z">
<seg>(add-hook 'kill-emacs-query-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'latex-mode-hook (lambda () (auto-fill-mode -1)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104544Z">
<seg>(add-hook 'latex-mode-hook (lambda () (auto-fill-mode -1)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'text-mode-hook 'auto-fill-mode)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104637Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104637Z">
<seg>(add-hook 'text-mode-hook 'auto-fill-mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(append</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090235Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090235Z">
<seg>(append</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(append '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021409Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021409Z">
<seg>(append '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}
@result{} -2 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011} @result{} -2 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash -6 -1) @result{} -3
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal @minus{}3.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010
@result{}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash -6 -1) @result{} -3 ;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale @minus{}3.} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010 @result{} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash 5 -2)
@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash 5 -2) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash 5 2)
@result{} 20
(lsh -5 2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}
@result{} -20 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100}
(ash -5 2)
@result{} -20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash 5 2) @result{} 20 (lsh -5 2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011} @result{} -20 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100} (ash -5 2) @result{} -20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(before (&lt; (point) (mark t))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091026Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091026Z">
<seg>(before (&lt; (point) (mark t))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-file-name)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092206Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092206Z">
<seg>(buffer-file-name)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-name)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092205Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092205Z">
<seg>(buffer-name)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-name)"*scratch*"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092212Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092212Z">
<seg>(buffer-name)"*scratch*"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-size)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092222Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092222Z">
<seg>(buffer-size)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(c-cleanup-list .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104523Z">
<seg>(c-cleanup-list .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(c-mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120722Z">
<seg>(c-mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(car sorted-lengths)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090258Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090258Z">
<seg>(car sorted-lengths)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cd "/usr/local/share/emacs/22.1.1/")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021437Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021437Z">
<seg>(cd "/usr/local/share/emacs/25.2/")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ceiling 1.2)
@result{} 2
(ceiling 1.7)
@result{} 2
(ceiling -1.2)
@result{} -1
(ceiling -1.7)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ceiling 1.2) @result{} 2 (ceiling 1.7) @result{} 2 (ceiling -1.2) @result{} -1 (ceiling -1.7) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(column-of-graph height (car numbers-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090745Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090745Z">
<seg>(column-of-graph height (car numbers-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(comint-terminfo-terminal .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080745Z">
<seg>(comint-terminfo-terminal .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090052Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090052Z">
<seg>(concat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat "The " (number-to-string (+ 2 fill-column)) " red foxes.")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091759Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091759Z">
<seg>(concat "Le " (number-to-string (+ 2 fill-column)) " renard roux.")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat "abc" "def")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085953Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085953Z">
<seg>(concat "abc" "def")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat "red "</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020227Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020202Z">
<seg>(concat "rouges "</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat (number-to-string number)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090904Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090904Z">
<seg>(concat (number-to-string number)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat base \"&lt;\" (mapconcat #'identity extra-string \"/\") \"&gt;\"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151932Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151932Z">
<seg>(concat base \"&lt;\" (mapconcat #'identity chaînes-supplémentaires \"/\") \"&gt;\"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cond ((&lt; emacs-major-version 28)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>(cond ((&lt; emacs-major-version 28)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-bash</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080748Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080748Z">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-bash</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-ksh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080746Z">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-ksh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-terminfo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080743Z">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-terminfo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080750Z">
<seg>(connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090310Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090310Z">
<seg>(cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021420Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021420Z">
<seg>(cons '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons (Y-axis-element 1 width-of-label) Y-axis))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090933Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090933Z">
<seg>(cons (Y-axis-element 1 width-of-label) Y-axis))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons (count-words-in-defun) lengths-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090223Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090223Z">
<seg>(cons (count-words-in-defun) lengths-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons number-within-range defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090304Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090304Z">
<seg>(cons number-within-range defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(current-buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092214Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092214Z">
<seg>(current-buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(current-buffer))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091041Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091041Z">
<seg>(current-buffer))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(default-value 'fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104445Z">
<seg>(default-value 'fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun @var{function-name} (@var{arguments}@dots{})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092244Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092244Z">
<seg>(defun @var{nom-de-la-fonction} (@var{arguments}@dots{})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun @var{name-of-function} (@var{argument-list})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110139Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110139Z">
<seg>(defun @var{name-of-function} (@var{argument-list})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun @var{name-of-function} (arg char)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092552Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092552Z">
<seg>(defun @var{nom-de-la-fonction} (arg char)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun Y-axis-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090337Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090337Z">
<seg>(defun Y-axis-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun Y-axis-column (height width-of-label)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090923Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090923Z">
<seg>(defun Y-axis-column (height width-of-label)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun column-of-graph (max-graph-height actual-height)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090313Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090313Z">
<seg>(defun column-of-graph (max-graph-height actual-height)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun graph-body-print (numbers-list height symbol-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090333Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090333Z">
<seg>(defun graph-body-print (numbers-list height symbol-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun lengths-list-many-files (list-of-files)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090226Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090226Z">
<seg>(defun lengths-list-many-files (list-of-files)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun multiply-by-seven (number)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092328Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092328Z">
<seg>(defun multiplier-par-sept (nombre)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun multiply-by-seven (number) ; @r{Interactive version.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020545Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020545Z">
<seg>(defun multiplier-par-sept (nombre) ; @r{Version interactive.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun multiply-by-seven (number) ; @r{Second version.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092431Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092431Z">
<seg>(defun multiplier-par-sept (nombre) ; @r{Seconde version.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun my-post-forward-angle-brackets (base extra-string)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151918Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151842Z">
<seg>(defun my-post-forward-angle-brackets (base chaînes-supplémentaires)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun one-fiftieth (full-range)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090422Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090422Z">
<seg>(defun one-fiftieth (full-range)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090841Z">
<seg>(defun print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090322Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090322Z">
<seg>(defun print-Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-elements-of-list (list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105740Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105740Z">
<seg>(defun print-elements-of-list (liste)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090111Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090111Z">
<seg>(defun print-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun reverse-list-with-dolist (list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110434Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110434Z">
<seg>(defun reverse-list-with-dolist (list)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun reverse-list-with-while (list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110423Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110423Z">
<seg>(defun reverse-list-with-while (list)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun triangle (number) ; @r{Second version.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075006Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T075006Z">
<seg>(defun triangle (number) ; @r{Seconde version.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun triangle (number-of-rows) ; @r{Version with}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074854Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074854Z">
<seg>(defun triangle (number-of-rows) ; @r{Version avec}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun yank-pop (&amp;optional arg)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091018Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091018Z">
<seg>(defun yank-pop (&amp;optional arg)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defuns-per-range</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090635Z">
<seg>(defuns-per-range</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defvar fuzz-factor 1.0e-6)
(defun approx-equal (x y)
(or (and (= x 0) (= y 0))
(&lt; (/ (abs (- x y))
(max (abs x) (abs y)))
fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(defvar fuzz-factor 1.0e-6) (defun approx-equal (x y) (or (and (= x 0) (= y 0)) (&lt; (/ (abs (- x y)) (max (abs x) (abs y))) fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defvar top-of-ranges</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090159Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090159Z">
<seg>(defvar top-of-ranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(delete-char (- (1- (length (number-to-string horizontal-step)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090358Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090358Z">
<seg>(delete-char (- (1- (length (number-to-string horizontal-step)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dir)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(dir)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dir-locals-set-class-variables 'unwritable-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134544Z">
<seg>(dir-locals-set-class-variables 'unwritable-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134624Z">
<seg>(dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(directory-files "/usr/local/emacs/lisp"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090640Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090640Z">
<seg>(directory-files "/usr/local/emacs/lisp"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dolist (element list value)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110435Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110435Z">
<seg>(dolist (element list value)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(emacs-version)
@result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit)
of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(emacs-version) @result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit) of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(error "Previous command was not a yank"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091023Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091023Z">
<seg>(error "Previous command was not a yank"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(exclusive) whose tangent is @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(exclusif) dont la tangente est @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(expand-file-name (car list-of-files)))))
;;; @r{Make files' list shorter.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090239Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090239Z">
<seg>(expand-file-name (car list-of-files)))))
;;; @r{Make files' list shorter.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(fill-column .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120720Z">
<seg>(fill-column .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085845Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085845Z">
<seg>(fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(floor 1.2)
@result{} 1
(floor 1.7)
@result{} 1
(floor -1.2)
@result{} -2
(floor -1.7)
@result{} -2
(floor 5.99 3)
@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(floor 1.2) @result{} 1 (floor 1.7) @result{} 1 (floor -1.2) @result{} -2 (floor -1.7) @result{} -2 (floor 5.99 3) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(forward-char full-Y-label-width)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090332Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090332Z">
<seg>(forward-char full-Y-label-width)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(forward-char symbol-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090746Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090746Z">
<seg>(forward-char symbol-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(forward-line height)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090750Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090750Z">
<seg>(forward-line height)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(full-Y-label-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090144Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090144Z">
<seg>(full-Y-label-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (mark t) (point)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091028Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091028Z">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (mark t) (point)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (point) (mark t))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091027Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091027Z">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (point) (mark t))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(goto-char (point-min))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090220Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090220Z">
<seg>(goto-char (point-min))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(goto-char from-position)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090743Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090743Z">
<seg>(goto-char from-position)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(goto-char start)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090331Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090331Z">
<seg>(goto-char start)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(graph-body-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090155Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090155Z">
<seg>(graph-body-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(height (apply 'max numbers-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090134Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090134Z">
<seg>(height (apply 'max numbers-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(height full-Y-label-width &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090323Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090323Z">
<seg>(height full-Y-label-width &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(height width-of-label &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090339Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090339Z">
<seg>(height width-of-label &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (= number 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021837Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021837Z">
<seg>(if (= number 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (&gt; 5 4) ; @r{if-part}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092908Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092858Z">
<seg>(if (&gt; 5 4) ; @r{partie "si"}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (consp arg)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022330Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022330Z">
<seg>(if (consp arg)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (not (eq last-command 'yank))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091022Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091022Z">
<seg>(if (not (eq last-command 'yank))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (zerop (% X-length tic-width))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090104Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090104Z">
<seg>(if (zerop (% X-length tic-width))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (zerop (% height Y-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090348Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090348Z">
<seg>(if (zerop (% height Y-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if @var{condition} (progn @var{a} @var{b} @var{c}) nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(if @var{condition} (progn @var{a} @var{b} @var{c}) nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if @var{do-again-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110535Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110535Z">
<seg>(if @var{do-again-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if @var{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092852Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092852Z">
<seg>(if @var{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if before</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091027Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091027Z">
<seg>(if before</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(inclusive) whose cosine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>(inclus) dont le cosinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur @code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(inclusive) whose sine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>(inclus) dont le sinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur @code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert "\n")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090108Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090108Z">
<seg>(insert "\n")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert "\n")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090751Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090751Z">
<seg>(insert "\n")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert (X-axis-element (* number horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090417Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090417Z">
<seg>(insert (X-axis-element (* number horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert (concat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090359Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090359Z">
<seg>(insert (concat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert X-axis-leading-spaces)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090355Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090355Z">
<seg>(insert X-axis-leading-spaces)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert X-axis-tic-symbol) ; @r{Under first column.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090847Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090847Z">
<seg>(insert X-axis-tic-symbol) ; @r{Under first column.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert-for-yank (current-kill arg))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091030Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091030Z">
<seg>(insert-for-yank (current-kill arg))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090328Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090328Z">
<seg>(insert-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(interactive "*p")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091021Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091021Z">
<seg>(interactive "*p")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(interactive "p")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020605Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020605Z">
<seg>(interactive "p")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(interactive @var{argument-passing-info}) ; @r{optional}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092308Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092308Z">
<seg>(interactive @var{info-transfert-argument}) ; @r{optionnel}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(kill-buffer buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090224Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090224Z">
<seg>(kill-buffer buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lambda () (c-add-style "my-style" my-c-style t)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104525Z">
<seg>(lambda () (c-add-style "my-style" my-c-style t)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090147Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090147Z">
<seg>(length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(length X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090056Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090056Z">
<seg>(length X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(length sorted-lengths)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090311Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090311Z">
<seg>(length sorted-lengths)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lengths-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090216Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090216Z">
<seg>(lengths-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((@var{variable} @var{value})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092609Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092609Z">
<seg>(let ((@var{variable} @var{valeur})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((birch 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092712Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092712Z">
<seg>(let ((bouleau 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((buffer (find-file-noselect filename))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090215Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090215Z">
<seg>(let ((buffer (find-file-noselect filename))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((inhibit-read-only t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091025Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091025Z">
<seg>(let ((inhibit-read-only t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((insert-list nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090318Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090318Z">
<seg>(let ((insert-list nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((start (point)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090327Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090327Z">
<seg>(let ((start (point)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((total 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105846Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105846Z">
<seg>(let ((total 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((total 0))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110332Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110332Z">
<seg>(let ((total 0))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((zebra "stripes")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092632Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092632Z">
<seg>(let ((zèbre "zébrures")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (@var{varlist})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110144Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110144Z">
<seg>(let (@var{varlist})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (@var{varlist}) (while (@var{true-or-false-test}) @var{body-of-while}@dots{} ) total)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110237Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110237Z">
<seg>(let (@var{varlist}) (while (@var{true-or-false-test}) @var{body-of-while}@dots{} ) total)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090346Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090346Z">
<seg>(let (Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (Y-axis)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090925Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090925Z">
<seg>(let (Y-axis)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (from-position)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090739Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090739Z">
<seg>(let (from-position)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (lengths-list)
;;; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090232Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090232Z">
<seg>(let (lengths-list)
;;; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let @var{varlist} @var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092603Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092603Z">
<seg>(let @var{varlist} @var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let* ((leading-spaces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090042Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090042Z">
<seg>(let* ((leading-spaces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let* ((symbol-width (length graph-blank))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090128Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090128Z">
<seg>(let* ((symbol-width (length graph-blank))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(load custom-file)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104627Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104627Z">
<seg>(load custom-file)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 13 12)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163400Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163400Z">
<seg>(logand 13 12)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 13 12)
@result{} 12</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand 13 12) @result{} 12</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}
; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}
; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}
@result{} 4 ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110} ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101} ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100} @result{} 4 ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}
; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}
@result{} 12 ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110} ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101} @result{} 12 ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand)
@result{} -1 ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand) @result{} -1 ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}
@result{} 15 ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} ; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111} @result{} 15 ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 13 ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 13 ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lognot 5)
@result{} -6
;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
;; @r{becomes}
;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lognot 5) @result{} -6 ;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} ;; @r{devient} ;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}
@result{} 14 ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} ; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111} @result{} 14 ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 9 ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 9 ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}
@result{} 134217726 ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011} @result{} 134217726 ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh -6 -1) @result{} 268435453
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal 268,435,453.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010
@result{}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh -6 -1) @result{} 268435453 ;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale 268 435 453.} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010 @result{} 0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 3 2)
@result{} 12
;; @r{Decimal 3 becomes decimal 12.}
00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 3 2) @result{} 12 ;; @r{La décimale 3 devient décimale 12.} 00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 -1)
@result{} 2
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 2.}
00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 -1) @result{} 2 ;; @r{La décimale 5 devient décimale 2.} 00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 1 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 1 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 1)
@result{} 10
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.}
00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 1) @result{} 10 ;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.} 00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 20 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 20 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 6 -1)
@result{} 3
;; @r{Decimal 6 becomes decimal 3.}
00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 6 -1) @result{} 3 ;; @r{La décimale 6 devient décimale 3.} 00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 7 1)
@result{} 14
;; @r{Decimal 7 becomes decimal 14.}
00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 7 1) @result{} 14 ;; @r{La décimale 7 devient la décimale 14.} 00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090053Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090053Z">
<seg>(make-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string full-Y-label-width ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090043Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090043Z">
<seg>(make-string full-Y-label-width ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string leading-spaces ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090907Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090907Z">
<seg>(make-string leading-spaces ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string width-of-label ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090931Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090931Z">
<seg>(make-string width-of-label ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mapcar '1+ '(2 4 6))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090611Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090611Z">
<seg>(mapcar '1+ '(2 4 6))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mapcar (lambda (arg) (/ arg 50)) full-range))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090423Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090423Z">
<seg>(mapcar (lambda (arg) (/ arg 50)) full-range))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(max (abs x) (abs y)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(max (abs x) (abs y)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092742Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092742Z">
<seg>(message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "5 is greater than 4!")) ; @r{then-part}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092935Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092935Z">
<seg>(message "5 est supérieur à 4 !")) ; @r{partie "alors"}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "He saw %d %s"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091926Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091926Z">
<seg>(message "Il a vu %d %s"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The name of this buffer is: %s." (buffer-name))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091843Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091843Z">
<seg>(message "Le nom de ce tampon est : %s." (buffer-name))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The result is %d" (* 7 5))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092520Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092520Z">
<seg>(message "Le résultat est %d" (* 7 5))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The result is %d" (* 7 number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092511Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092511Z">
<seg>(message "Le résultat est %d" (* 7 nombre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The result is %d" (* 7 number)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020621Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020621Z">
<seg>(message "Le résultat est %d" (* 7 nombre)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The value of fill-column is %d." fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091854Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091854Z">
<seg>(message "La valeur de fill-column est %d." fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "There are %d %s in the office!"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091908Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091908Z">
<seg>(message "Il y a %d %s dans ce bureau !"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "This message appears in the echo area!")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091828Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091828Z">
<seg>(message "Ce message apparaît dans la zone d'écho")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(min -4 1)
@result{} -4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(min -4 1) @result{} -4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod -9 -4)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod -9 -4) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod -9 4)
@result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod -9 4) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 0 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022100Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022100Z">
<seg>(mod 0 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 12 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022035Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022035Z">
<seg>(mod 12 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 5.5 2.5)
@result{} .5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod 5.5 2.5) @result{} .5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 9 -4)
@result{} -3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod 9 -4) @result{} -3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 9 4)
@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod 9 4) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120721Z">
<seg>(mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(multiply-by-seven 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092351Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092351Z">
<seg>(multiplier-par-sept 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(multiply-by-seven NUMBER)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092410Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092410Z">
<seg>(multiplier-par-sept NOMBRE)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(nreverse Y-axis)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090729Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090729Z">
<seg>(nreverse Y-axis)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(nthcdr (mod (- 1 4) 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022154Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022154Z">
<seg>(nthcdr (mod (- 1 4) 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-of-X-tics X-axis-leading-spaces X-axis-tic-element)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090842Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090842Z">
<seg>(number-of-X-tics X-axis-leading-spaces X-axis-tic-element)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-of-pebbles-in-row number-of-rows))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110304Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110304Z">
<seg>(number-of-pebbles-in-row number-of-rows))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-of-top-blanks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090319Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090319Z">
<seg>(number-of-top-blanks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-per-line (or vertical-step 1)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090345Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090345Z">
<seg>(number-per-line (or vertical-step 1)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-to-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090148Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090148Z">
<seg>(number-to-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-to-string (* number horizontal-step))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090407Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090407Z">
<seg>(number-to-string (* number horizontal-step))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-to-string number)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090909Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090909Z">
<seg>(number-to-string number)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step horizontal-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090112Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090112Z">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step horizontal-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090755Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090755Z">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(oak 'some))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092740Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092740Z">
<seg>(chêne 'quelques))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(one-fiftieth list-for-graph))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090603Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090603Z">
<seg>(one-fiftieth list-for-graph))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(or (and (= x 0) (= y 0))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(or (and (= x 0) (= y 0))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(or arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021133Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021133Z">
<seg>(or arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(or vertical-step 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090727Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090727Z">
<seg>(or vertical-step 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(other-buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092215Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092215Z">
<seg>(other-buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(point)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091040Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091040Z">
<seg>(point)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print (car list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105715Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105700Z">
<seg>(print (car liste))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-X-axis numbers-list horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090158Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090158Z">
<seg>(print-X-axis numbers-list horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-X-axis-numbered-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090109Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090109Z">
<seg>(print-X-axis-numbered-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090106Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090106Z">
<seg>(print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090152Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090152Z">
<seg>(print-Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-elements-of-list animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105732Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105732Z">
<seg>(print-elements-of-list animaux)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-graph '(3 2 5 6 7 5 3 4 6 4 3 2 1) 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090651Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090651Z">
<seg>(print-graph '(3 2 5 6 7 5 3 4 6 4 3 2 1) 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-graph fiftieth-list-for-graph 50 10)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090427Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090427Z">
<seg>(print-graph fiftieth-list-for-graph 50 10)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(prog-mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124142Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124142Z">
<seg>(prog-mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(push-mark (point))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022319Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022319Z">
<seg>(push-mark (point))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(reverse animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110421Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110421Z">
<seg>(reverse animaux)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(reverse-list-with-dolist animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110437Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110437Z">
<seg>(reverse-list-with-dolist animals)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(reverse-list-with-while animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110432Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110432Z">
<seg>(reverse-list-with-while animals)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(round 1.2)
@result{} 1
(round 1.7)
@result{} 2
(round -1.2)
@result{} -1
(round -1.7)
@result{} -2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(round 1.2) @result{} 1 (round 1.7) @result{} 2 (round -1.2) @result{} -1 (round -1.7) @result{} -2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(row-number 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105847Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105847Z">
<seg>(row-number 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090214Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090214Z">
<seg>(save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(scope-operator</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104523Z">
<seg>(scope-operator</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set 'carnivores '(lion tiger leopard))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092048Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092048Z">
<seg>(set 'carnivores '(lion tigre léopard))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set 'flowers '(rose violet daisy buttercup))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092016Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092016Z">
<seg>(set 'fleurs '(rose violette marguerite coquelicot))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-buffer buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090217Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090217Z">
<seg>(set-buffer buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-marker (mark-marker)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091039Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091039Z">
<seg>(set-marker (mark-marker)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-marker (mark-marker) (point) (current-buffer))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091029Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091029Z">
<seg>(set-marker (mark-marker) (point) (current-buffer))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-window-start (selected-window) yank-window-start t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091036Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091036Z">
<seg>(set-window-start (selected-window) yank-window-start t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090350Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090350Z">
<seg>(setq Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq Y-axis (cons (Y-axis-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090725Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090725Z">
<seg>(setq Y-axis (cons (Y-axis-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq arg (1+ arg)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021203Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021203Z">
<seg>(setq arg (1+ arg)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq arg (1- arg))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021208Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021208Z">
<seg>[参考] (setq arg (1+ arg)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq buffer-read-only t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090218Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090218Z">
<seg>(setq buffer-read-only t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq carnivores '(lion tiger leopard))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092033Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092033Z">
<seg>(setq carnivores '(lion tigre léopard))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq counter (+ counter 1)) ; @r{This is the incrementer.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020404Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020404Z">
<seg>(setq compteur (+ compteur 1)) ; @r{Ceci l'incrémente.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq counter (1- counter))) ; @r{decrementer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074925Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074925Z">
<seg>(setq counter (1- counter))) ; @r{decrementer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq counter 0) ; @r{Let's call this the initializer.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020336Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020336Z">
<seg>(setq compteur 0) ; @r{Appelons ceci la valeur initiale.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-26.el"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-26.el"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-27.el"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-27.el"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")
(load custom-file)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104622Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104622Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")
(load custom-file)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104626Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq defuns-per-range-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090303Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090303Z">
<seg>(setq defuns-per-range-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq fiftieth-list-for-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090604Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090604Z">
<seg>(setq fiftieth-list-for-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq fill-column 75)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104647Z">
<seg>(setq fill-column 75)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq foo (1+ foo))
@result{} 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(setq foo (1+ foo)) @result{} 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq foo 4)
@result{} 4
(1+ foo)
@result{} 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(setq foo 4) @result{} 4 (1+ foo) @result{} 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq from-position (point))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090741Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090741Z">
<seg>(setq from-position (point))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq height (1- height)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090720Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090720Z">
<seg>(setq height (1- height)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list (cdr list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110428Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110428Z">
<seg>(setq list (cdr list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list (cdr list))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105722Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105709Z">
<seg>(setq liste (cdr liste))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list-for-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090635Z">
<seg>(setq list-for-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list-of-files (cdr list-of-files)))
;;; @r{Return final value of lengths' list.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090241Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090241Z">
<seg>(setq list-of-files (cdr list-of-files)))
;;; @r{Return final value of lengths' list.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq my-c-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104521Z">
<seg>(setq my-c-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number (+ number X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090409Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090409Z">
<seg>(setq number (+ number X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number (1- number)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110335Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110335Z">
<seg>(setq number (1- number)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-of-X-tics (1- number-of-X-tics)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090419Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090419Z">
<seg>(setq number-of-X-tics (1- number-of-X-tics)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-of-pebbles-in-row</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110312Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110312Z">
<seg>(setq number-of-pebbles-in-row</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-within-range (1+ number-within-range))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090301Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090301Z">
<seg>(setq number-within-range (1+ number-within-range))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-within-range 0) ; @r{Reset count to zero.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090305Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090305Z">
<seg>(setq number-within-range 0) ; @r{Reset count to zero.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq numbers-list (cdr numbers-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090748Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090748Z">
<seg>(setq numbers-list (cdr numbers-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110120Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110120Z">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq row-number (1+ row-number)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110247Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110247Z">
<seg>(setq row-number (1+ row-number)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))) ; @r{incrementer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074814Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074814Z">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))) ; @r{incrementer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq sorted-lengths (cdr sorted-lengths)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090302Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090302Z">
<seg>(setq sorted-lengths (cdr sorted-lengths)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq top-of-ranges</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090631Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090631Z">
<seg>(setq top-of-ranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq total (+ total number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110334Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110334Z">
<seg>(setq total (+ total number))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq total (+ total number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110307Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110307Z">
<seg>(setq total (+ total number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq total (+ total row-number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110114Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110114Z">
<seg>(setq total (+ total row-number))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq trees '(pine fir oak maple)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092142Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092131Z">
<seg>(setq arbres '(pin peuplier chêne érable)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq value (cons (car list) value))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110427Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110427Z">
<seg>(setq value (cons (car list) value))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq value (cons element value)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110436Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110436Z">
<seg>(setq value (cons element value)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq yank-undo-function nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091029Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091029Z">
<seg>(setq yank-undo-function nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq-default fill-column 75)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104448Z">
<seg>(setq-default fill-column 75)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(shell-command-switch .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080747Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080747Z">
<seg>(shell-command-switch .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(sit-for 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090747Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090747Z">
<seg>(sit-for 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(sort</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090637Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090637Z">
<seg>(sort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) '&lt;)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021614Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021614Z">
<seg>(sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) '&lt;)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(subdirs .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120723Z">
<seg>(subdirs .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(substring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020222Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020222Z">
<seg>(substring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(switch-to-buffer (other-buffer))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092218Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092218Z">
<seg>(switch-to-buffer (other-buffer))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(symbol-name 'foo)
@result{} "foo"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(symbol-name 'toto) @result{} "toto"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>(t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(t (1- arg)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022327Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022327Z">
<seg>(t (1- arg)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(this is an unquoted list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085626Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085626Z">
<seg>(cette liste n'est pas citée)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tic-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090103Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090103Z">
<seg>(tic-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tic-width (* symbol-width X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090047Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090047Z">
<seg>(tic-width (* symbol-width X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tiger "fierce"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092650Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092650Z">
<seg>(tigre "féroce"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tiger lion giraffe gazelle)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110450Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110450Z">
<seg>(tigre lion girafe gazelle)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(triangle 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110251Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110251Z">
<seg>(triangle 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(triangle 7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110253Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110253Z">
<seg>(triangle 7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(truncate 1.2)
@result{} 1
(truncate 1.7)
@result{} 1
(truncate -1.2)
@result{} -1
(truncate -1.7)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(truncate 1.2) @result{} 1 (truncate 1.7) @result{} 1 (truncate -1.2) @result{} -1 (truncate -1.7) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(unless arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091025Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091025Z">
<seg>(unless arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(vertical-step (or vertical-step 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090136Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090136Z">
<seg>(vertical-step (or vertical-step 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(when @var{condition} @var{a} @var{b} @var{c})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(when @var{condition} @var{a} @var{b} @var{c})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&lt; arg 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021154Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021154Z">
<seg>(while (&lt; arg 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110244Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110244Z">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074809Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110124Z">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; arg 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021205Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021205Z">
<seg>(while (&gt; arg 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; counter 0) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074922Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074922Z">
<seg>(while (&gt; counter 0) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; height 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090347Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090347Z">
<seg>(while (&gt; height 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; number 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110333Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110333Z">
<seg>(while (&gt; number 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; number-of-X-tics 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090414Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090414Z">
<seg>(while (&gt; number-of-X-tics 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; number-of-pebbles-in-row 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110316Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110316Z">
<seg>(while (&gt; number-of-pebbles-in-row 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (@var{true-or-false-test})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110146Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110146Z">
<seg>(while (@var{true-or-false-test})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (and</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090251Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090251Z">
<seg>(while (and</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (re-search-forward "^(defun" nil t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090221Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090221Z">
<seg>(while (re-search-forward "^(defun" nil t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105713Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105659Z">
<seg>(while liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while numbers-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090740Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090740Z">
<seg>(while numbers-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while top-of-ranges</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090246Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090246Z">
<seg>(while top-of-ranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(widen)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090219Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090219Z">
<seg>(widen)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(wrong-type-argument number-or-marker-p hello)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020132Z">
<seg>(wrong-type-argument number-or-marker-p Bonjour)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(zerop (% 10 5))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022607Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022607Z">
<seg>(zerop (% 10 5))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(zerop (% 7 5))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022603Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022603Z">
<seg>(zerop (% 7 5))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090058Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090058Z">
<seg>)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090044Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090044Z">
<seg>))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090957Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090957Z">
<seg>* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* **</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090958Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090958Z">
<seg>* **</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090958Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090958Z">
<seg>* ***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105837Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105837Z">
<seg>* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* * *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105839Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105839Z">
<seg>* * *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* * * *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105840Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105840Z">
<seg>* * * *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091007Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091007Z">
<seg>* ** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *** *******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091000Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091000Z">
<seg>* *** *******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *********</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090655Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090655Z">
<seg>* *********</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *Messages* 1554 Messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>* *Messages* 1554 Messages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *mail* 42 Mail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>* *mail* 42 Mail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* .emacs 3294 Emacs-Lisp ~/.emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>* .emacs 3294 Emacs-Lisp ~/.emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* @r{(multiplication)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092339Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092339Z">
<seg>* @r{(multiplication)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* A Sample Function Description:: A description of an imaginary
function, @code{foo}.
* A Sample Variable Description:: A description of an imaginary
variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>* Un exemple d'une description de fonction:: Une description d'une imaginaire fonction, @code{foo}. * Un exemple d'une description de variable:: Une description d'une imaginaire variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* A Sample Variable Description:: A description of an imaginary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Un exemple d'une description de variable : Une description d'une imaginaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Expansion:: Controlling expansion; expansion subroutines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Expansions d'abréviations : Contrôler l'expansion ; sous-programmes d'expansions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Files:: Saving abbrevs in files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Fichiers d'abréviations : Sauver des abréviations dans les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Mode:: Setting up Emacs for abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Mode abbrev : Configuration d'Emacs pour l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Tables:: Creating and working with abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Tables d'abréviations : Créer et travailler avec des tables d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Acknowledgements:: The authors, editors, and sponsors of this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Remerciements : Les auteurs, les rédacteurs, et les commanditaires de ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Acknowledgments::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075238Z">
<seg>* Remerciements::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Advanced Calendar/Diary Usage::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003129Z">
<seg>* Utilisation avancée de Calendrier/Journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Arithmetic Operations:: How to add, subtract, multiply and divide.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Opérations arithmétiques : Comment additionner, soustraire, multiplier et diviser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Auto Reverting Dired::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>* Auto-rétablissement de Dired::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Auto Reverting the Buffer Menu::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>* Auto-rétablissement du menu tampons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Autorevert::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122913Z">
<seg>* Auto-rétablissement::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Basic Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131302Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131302Z">
<seg>* Introduction aux images::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Bitwise Operations:: Logical and, or, not, shifting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Opérations de bits : and, or, not logique et décalage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Buffer Text Notation:: The format we use for buffer contents in examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Notation des textes de tampon : Le format que nous employons pour le contenu de tampons dans les exemples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* CVS Options::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130337Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130337Z">
<seg>* CVS::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Calendar Customizing::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082946Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082946Z">
<seg>* Personnalisation du calendrier::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Caveats:: Flaws and a request for help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Avertissements : Erreurs et demande d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Change Logs and VC::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T101227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T101227Z">
<seg>* Journal des modifications et versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Combining in Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131058Z">
<seg>* Combinaisons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Comparison of Numbers:: Equality and inequality predicates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Comparaison des nombres : Attributs d'égalité et d'inégalité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Conventions:: How the manual is formatted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Conventions : Comment le manuel est composé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Customizing VC::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000440Z">
<seg>* Personnalisation du versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Date Display Format::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083056Z">
<seg>* Format d'affichage des dates::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Defining Abbrevs:: Specifying abbreviations and their expansions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Définir des abréviations : Spécifier des abréviations et leurs expansions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Diary Customizing::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083125Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083125Z">
<seg>* Personnalisation du journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Diary Display::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083327Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083327Z">
<seg>* Affichage du journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223033Z">
<seg>* Emerge::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Enable and load
:properties:
:custom_id: h:3f3c3728-1b34-437d-9d0c-b110f5b161a9
:end:
#+findex: modus-themes-load-themes
#+findex: modus-themes-toggle
#+findex: modus-themes-load-operandi
#+findex: modus-themes-load-vivendi
#+cindex: Essential configuration
#+vindex: modus-themes-after-load-theme-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054649Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054649Z">
<seg>* Enable and load
:properties:
:custom_id: h:3f3c3728-1b34-437d-9d0c-b110f5b161a9
:end:
#+findex: modus-themes-load-themes
#+findex: modus-themes-toggle
#+findex: modus-themes-load-operandi
#+findex: modus-themes-load-vivendi
#+cindex: Essential configuration
#+vindex: modus-themes-after-load-theme-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Error Messages:: The format we use for examples of errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Messages d'erreur : Le format que nous employons pour des exemples d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Evaluation Notation:: The format we use for examples of evaluation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Notation d'évaluation : Le format que nous employons pour des exemples de l'évaluation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fancy Diary Display::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083629Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083629Z">
<seg>* Affichage élégant du journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fine Points of Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131147Z">
<seg>* Point de détail::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Float Basics:: Representation and range of floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Nombres à virgule flottante basiques : Représentation et champ des monbres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Commands::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094925Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094925Z">
<seg>* Commandes de mise en retrait Fortran::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Commands:: Commands for indenting and filling Fortran. * ForIndent Cont:: How continuation lines indent. * ForIndent Num:: How line numbers auto-indent. * ForIndent Conv:: Conventions you must obey to avoid trouble. * ForIndent Vars:: Variables controlling Fortran indent style.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003152Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T002842Z">
<seg>* Commandes de mise en retrait Fortran:: Mettre en retrait et remplir du code Fortran. * Lignes continues:: Comment les lignes continues sont mises en retrait. * Numéros de ligne:: Comment les numéros de ligne se mettent en retrait. * Conventions:: Conventions à suivre pour éviter les problèmes.* Variables:: Variables qui contrôlent le style de mise en retrait en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Cont::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094941Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094941Z">
<seg>* Lignes continues::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Conv::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095002Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095002Z">
<seg>* Conventions::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Num::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094952Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094952Z">
<seg>* Numéros de ligne::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Vars::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095014Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095014Z">
<seg>* Variables::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Format of Descriptions:: Notation for describing functions, variables, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Format des descriptions : Notation pour décrire des fonctions, des variables, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Abbrev::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Abréviations::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Autofill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Remplissage automatique::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Columns::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Colonnes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Comments::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Commentaires::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Indent::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Mise en retrait::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Motion::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Déplacement en Fortran::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130850Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130850Z">
<seg>* Fortran::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* General VC Options::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130143Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130143Z">
<seg>* Options générales de versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Holiday Customizing::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083006Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083006Z">
<seg>* Personnalisation des jours de fête::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Insert in Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131330Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131330Z">
<seg>* Insertion::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Integer Basics:: Representation and range of integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Entiers basiques : Représentation et champ des nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Introduction
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Getting started.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232107Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232107Z">
<seg>* Introduction
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Pour commencer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Lisp History:: Emacs Lisp is descended from Maclisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* L'histoire de Lisp : Emacs Lisp descend de Maclisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Math Functions:: Trig, exponential and logarithmic functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Fonctions mathématiques : Fonctions trigonométrique, exponentielle et logarithmique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Mayan Calendar::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083033Z">
<seg>* Calendrier maya::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Merge Commands::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130801Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130801Z">
<seg>* Commandes de fusion::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Miscellaneous VC::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000440Z">
<seg>* Versionnage, divers::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Non-File Buffers:: Auto Reverting non-file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145606Z" creationid="maxim" creationdate="20211210T092820Z">
<seg>* Tampons non-fichier:: Rétablir automatiquement les tampons non-fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Non-Gregorian Diary::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083300Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083300Z">
<seg>* Journaux non-grégoriens::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Numeric Conversions:: Converting float to integer and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Conversions numériques : Convertir des nombres à virgule flottante en nombres entiers et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Overview of Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131237Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130356Z">
<seg>* Présentation::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Picture Mode::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074007Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074007Z">
<seg>* Mode « Picture » ::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Picture Mode:: Editing pictures made up of characters using the quarter-plane screen model.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145611Z" creationid="MélanieG" creationdate="20211210T082851Z">
<seg>* Mode Picture:: Modification des images faites de caractères qui utilisent le modèle d'écran quart de plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Predicates on Numbers:: Testing for numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Attributs des nombres : Tester les nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Printing Notation:: The format we use for examples that print output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Notation d'affichage : Le format que nous employons quand les exemples affichent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* RCS and SCCS::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130318Z">
<seg>* RCS et SCCS::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Random Numbers:: Obtaining random integers, predictable or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Nombres aléatoires : Obtention des nombres entiers aléatoires, prévisibles ou pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Rectangles in Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131657Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131657Z">
<seg>* Rectanngles::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Revision Tags::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T125823Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125823Z">
<seg>* Balises de révision::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Rounding Operations:: Explicitly rounding floating point numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Opérations d'arrondissage : Arrondir explicitement les nombres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Sexp Diary Entries::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083708Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083708Z">
<seg>* Événements en sexp::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Some Terms:: Explanation of terms we use in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Quelques termes : Explication des termes que nous employons en ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Standard Abbrev Tables:: Abbrev tables used by various major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Tables standard d'abréviations : Tables d'abréviations employées par divers modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* State of Difference::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130721Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130721Z">
<seg>* État d'une différence::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Subdir Switches::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T142001Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T142001Z">
<seg>* Commutateur pour sous-répertoires::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Submodes of Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131224Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130428Z">
<seg>* Sous-modes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Supporting additional buffers::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>* Prendre en charge d'autres tampons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Tabs in Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131608Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131608Z">
<seg>* Tabulations::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Time Display Format::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083114Z">
<seg>* Format d'affichage de l'heure::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* VC Delete/Rename::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125226Z">
<seg>* Suppression et renommage en versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Version Headers::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130054Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130054Z">
<seg>* En-têtes de version::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Version Info:: Which Emacs version is running?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Information de version : Quelle version d'Emacs fonctionne?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* nil and t:: How the symbols @code{nil} and @code{t} are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* nil et t : Comment les symboles @code{nil} et @code{t} sont employés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>**</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090430Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090430Z">
<seg>**</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022713Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022713Z">
<seg>** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** *
10 - **** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090654Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090654Z">
<seg>** *
10 - **** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Activation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: How to activate Org for certain buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174637Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174637Z">
<seg>** Activation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Comment activer Org pour certains tampons. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Images
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Display an image.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172056Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172056Z">
<seg>** Images
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Afficher une image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Installation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Installing Org.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170221Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170221Z">
<seg>** Installation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Installer Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Summary
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Brief summary of what Org does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232423Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232423Z">
<seg>** Présentation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Brève présentation de ce que fait Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090432Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090432Z">
<seg>***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*** Downloading Org as an archive
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T173714Z" creationid="matth" creationdate="20210929T173714Z">
<seg>*** Télécharger Org en tant qu'archive
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*** Emacs Lisp forms as formulas
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Writing formulas in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170934Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170934Z">
<seg>*** Emacs Lisp forms as formulas
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Ecrire des formules dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note> notoc</note>
<tuv lang="en">
<seg>*** Using Emacs packaging system
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175552Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T060515Z">
<seg>*** Utilisation du système de paquet d'Emacs
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>****</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090433Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090433Z">
<seg>****</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>**** ***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090655Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090655Z">
<seg>**** ***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090435Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090435Z">
<seg>******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090436Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090436Z">
<seg>*******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>********* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090438Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090438Z">
<seg>********* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>********** **</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091008Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091008Z">
<seg>********** **</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*********** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090439Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090439Z">
<seg>*********** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090656Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090656Z">
<seg>************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091001Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091001Z">
<seg>*************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>************* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090440Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090440Z">
<seg>************* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>***************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091001Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091001Z">
<seg>***************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>*/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*scratch* 191 Lisp Interaction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>*scratch* 191 Interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>+</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+(2 hello)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020138Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020138Z">
<seg>+(2 Bonjour)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+---------------------+</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021045Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021045Z">
<seg>+---------------------+</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>, @r{(Comma)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>, @r{(Comma)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>, @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>, @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>- by using the Emacs package system; - by downloading Org as an archive; or - by using Org's git repository.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183640Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183640Z">
<seg>- en utilisant le système de paquets Emacs ; - en téléchargeant Org en tant qu'archive ; ou - en utilisant le dépôt git d'Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-*- mode: @var{modename}; @var{var}: @var{value}; @dots{} -*-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104442Z">
<seg>-*- mode: @var{modename}; @var{var}: @var{value}; @dots{} -*-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>---</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--- The Detailed Node Listing ---</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052110Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052110Z">
<seg>--- Liste détaillée des sections ---</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--- The Detailed Node Listing --- ---------------------------------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093549Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075618Z">
<seg>--- Liste détaillée des sections --- ---------------------------------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020127Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020127Z">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-function fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085853Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085853Z">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-function fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085903Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085903Z">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------------------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021039Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021039Z">
<seg>---------------------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101336Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101336Z">
<seg>---&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; "some text"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101409Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101409Z">
<seg>--&gt; "un peu de texte"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; lily --&gt; rose --&gt; violet --&gt; buttercup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021020Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021020Z">
<seg>--&gt; lys --&gt; rose --&gt; violette --&gt; coquelicot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; rose --&gt; violet --&gt; buttercup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020929Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020929Z">
<seg>--&gt; rose --&gt; violet --&gt; coquelicot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; rose --&gt; violet --&gt; buttercup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020854Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020854Z">
<seg>--&gt; rose --&gt; violette --&gt; coquelicot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; | | | | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020943Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020943Z">
<seg>--&gt; | | | | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020915Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020915Z">
<seg>--&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--background-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090348Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090348Z">
<seg>--couleur-d'arrière-plan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--background-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090412Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090249Z">
<seg>--couleur-d'arrière-plan=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--border-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090653Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090653Z">
<seg>--couleur-de-bordure</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--border-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090643Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090643Z">
<seg>--couleur-de-bordure=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120926Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120926Z">
<seg>--couleur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--color=@var{mode}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120922Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120922Z">
<seg>--couleur=@var{mode}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--cursor-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104406Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104406Z">
<seg>--couleur-de-curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--cursor-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104353Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104353Z">
<seg>--couleur-de-curseur=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--font</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084657Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084657Z">
<seg>--font</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--font=@var{font}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084652Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084652Z">
<seg>--font=@var{font}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--foreground-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090422Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085803Z">
<seg>--couleur-de-premier-plan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--foreground-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085745Z">
<seg>--couleur-de-premier-plan=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--fullheight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T215335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T215335Z">
<seg>Activez les barres de défilement verticales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--fullscreen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124511Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124511Z">
<seg>--plein-écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--geometry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123427Z">
<seg>--géométrie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--geometry=@var{width}x@var{height}@r{[@{}+-@r{@}}@var{xoffset}@r{@{}+-@r{@}}@var{yoffset}@r{]]}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123812Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123402Z">
<seg>--géométrie=@var{largeur}x@var{taille}@r{[@{}+-@r{@}}@var{décallagex}@r{@{}+-@r{@}}@var{décallagey}@r{]]}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--maximized</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125242Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125228Z">
<seg>--agrandissement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--mouse-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113959Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113959Z">
<seg>--couleur-de-la-souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--mouse-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113951Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113951Z">
<seg>--couleur-de-la-souris=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--reverse-video</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120907Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114120Z">
<seg>--vidéo-inversée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-1.0e+INF</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>-1.0e+INF</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-2**28</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>-2**28</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090623Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090623Z">
<seg>-bd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bd @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090618Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090618Z">
<seg>-bd @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090140Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090140Z">
<seg>-bg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bg @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090138Z">
<seg>-bg @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-cr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104339Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104339Z">
<seg>-cr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-cr @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104336Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104336Z">
<seg>-cr @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085658Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085658Z">
<seg>-fg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fg @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085653Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085653Z">
<seg>-fg @var{couleur}
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T131309Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T131309Z">
<seg>-fh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fn</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084646Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084646Z">
<seg>-fn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fn @var{font}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084641Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084641Z">
<seg>-fn @var{font}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124501Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124501Z">
<seg>-fs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123352Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123352Z">
<seg>-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-g @var{width}x@var{height}@r{[@{}+-@r{@}}@var{xoffset}@r{@{}+-@r{@}}@var{yoffset}@r{]]}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123718Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123350Z">
<seg>-g @var{largeur}x@var{taille}@r{[@{}+-@r{@}}@var{décallagex}@r{@{}+-@r{@}}@var{décallagey}@r{]]}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-mm</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125202Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125202Z">
<seg>-mm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-ms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113936Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113936Z">
<seg>-ms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-ms @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113934Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113934Z">
<seg>-ms @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114054Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114054Z">
<seg>-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-rv</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114056Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114056Z">
<seg>-rv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>.@: @r{(Period)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064933Z">
<seg>.@: @r{(Point)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/ \</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021035Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021035Z">
<seg>/ \</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/ dividend divisor &amp;rest divisors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>/ dividend divisor &amp;rest divisors</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>/*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/* Local Variables: */
/* mode: c */
/* comment-column: 0 */
/* End: */</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104339Z">
<seg>/* Local Variables: */
/* mode: c */
/* comment-column: 0 */
/* End: */</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>//</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>//</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>// in file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>// dans un nom de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/usr/local/share/emacs/22.1.1/lisp/emacs-lisp/debug.el</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021404Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021404Z">
<seg>/usr/local/share/emacs/25.2/lisp/emacs-lisp/debug.el</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>0 is considered non-negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>0 est considéré non négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021839Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021839Z">
<seg>1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 ; @r{The integer 1.}
1. ; @r{The integer 1.}
+1 ; @r{Also the integer 1.}
-1 ; @r{The integer @minus{}1.}
536870913 ; @r{Also the integer 1, due to overflow.}
0 ; @r{The integer 0.}
-0 ; @r{The integer 0.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>1 ; @r{L'entier 1.} 1. ; @r{L'entier 1.} +1 ; @r{Encore l'entier 1.} -1 ; @r{L'entier @minus{}1.} 536870913 ; @r{Encore l'entier 1, dû au débordement.} 0 ; @r{L'entier 0.} -0 ; @r{L'entier 0.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 5 10 15</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091004Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091004Z">
<seg>1 5 10 15</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 5 10 15 20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022646Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022646Z">
<seg>1 5 10 15 20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022458Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022458Z">
<seg>1 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 - *************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022716Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022716Z">
<seg>1 - *************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 - **************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091009Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091009Z">
<seg>1 - **************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 - ****************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091002Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091002Z">
<seg>1 - ****************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1.0e+INF</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1.0e+INF</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>10 50 100 150 200 250 300 350</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090443Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090443Z">
<seg>10 50 100 150 200 250 300 350</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>10 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090956Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090956Z">
<seg>10 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1000 - *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090429Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090429Z">
<seg>1000 - *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>110 120 130 140 150</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090203Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090203Z">
<seg>110 120 130 140 150</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>124b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>124b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>160 170 180 190 200</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090204Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090204Z">
<seg>160 170 180 190 200</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2 - *************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090657Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090657Z">
<seg>2 - *************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2 @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2 @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090405Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090405Z">
<seg>2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2**28 - 1),</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2**28 - 1),</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>20 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090653Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090653Z">
<seg>20 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>20))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124155Z">
<seg>20))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>210 220 230 240 250</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090632Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090632Z">
<seg>210 220 230 240 250</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>210 220 230 240 250)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090205Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090205Z">
<seg>210 220 230 240 250)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>23</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>23</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>250 - ********</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090437Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090437Z">
<seg>250 - ********</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>260 270 280 290 300)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090633Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090633Z">
<seg>260 270 280 290 300)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2C-mode-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2C-mode-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104522Z">
<seg>4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>40)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124140Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124140Z">
<seg>40)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022456Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022456Z">
<seg>5 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 - *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091006Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091006Z">
<seg>5 - *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 - * *******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090959Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090959Z">
<seg>5 - * *******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 - **** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022715Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022715Z">
<seg>5 - **** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>50 - ***************** * *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090441Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090441Z">
<seg>50 - ***************** * *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>50)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124142Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124142Z">
<seg>50)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>500 - *****</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090434Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090434Z">
<seg>500 - *****</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>60 70 80 90 100</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090202Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090202Z">
<seg>60 70 80 90 100</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>60)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124144Z">
<seg>60)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>750 - ***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090431Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090431Z">
<seg>750 - ***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>80)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120721Z">
<seg>80)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>: #+INCLUDE: "./paper.org::*conclusion" :lines 1-20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163417Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163417Z">
<seg>: #+INCLUDE: "./paper.org::*conclusion" :lignes 1-20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:B</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075719Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075719Z">
<seg>:B</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:END:
#+cindex: introduction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232351Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232316Z">
<seg>:END:
#+cindex: introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:END:
#+cindex: summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232641Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232641Z">
<seg>:END:
#+cindex: présentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:N [count] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075701Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075701Z">
<seg>:N [décompte] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:W</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075456Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075456Z">
<seg>:W</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:WW</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075458Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075458Z">
<seg>:WW</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:WWrite</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075457Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075457Z">
<seg>:WWrite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:Write</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075455Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075455Z">
<seg>:Write</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg> :all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:args</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075620Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075620Z">
<seg>:args</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075716Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075716Z">
<seg>:b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:cd [&lt;dir&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075551Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075551Z">
<seg>:cd [&lt;dossier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:e [+&lt;cmd&gt;] &lt;files&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075602Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075602Z">
<seg>:e [+&lt;cmd&gt;] &lt;fichiers&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:e!@: [+&lt;cmd&gt;] &lt;files&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075612Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075612Z">
<seg>:e!@: [+&lt;cmd&gt;] &lt;fichiers&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:f [&lt;file&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075538Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075538Z">
<seg>:f [&lt;fichier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:n [count] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075644Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075623Z">
<seg>:n [compte] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;fichiers&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:pack-val @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>:pack-val @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:pre</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075533Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075533Z">
<seg>:pre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:pwd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075556Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075556Z">
<seg>:pwd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:r &lt;file&gt; [&lt;file&gt; ...]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075450Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075450Z">
<seg>:r &lt;ficher&gt; [&lt;fichier&gt; ...]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:rew</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075618Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075618Z">
<seg>:rew</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:safe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg> :safe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:unpack-val @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>:unpack-val @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:wq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075439Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075439Z">
<seg>:wq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:x [&lt;file&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075506Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075506Z">
<seg>:x [&lt;fichier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:x!@: [&lt;file&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075514Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075514Z">
<seg>:x!@: [&lt;fichier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:xit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075452Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075452Z">
<seg>:xit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; @r{ incrementing counter.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074909Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074909Z">
<seg>; @r{ compteur d'incrémentation.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; -*- mode: Lisp; fill-column: 75; comment-column: 50; -*-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104432Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104432Z">
<seg>;; -*- mode: Lisp; fill-column: 75; comment-column: 50; -*-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Concatenate blanks with tic symbol.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090059Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090059Z">
<seg>;; @r{Concatenate blanks with tic symbol.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Decimal 268,435,455}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>;; @r{La décimale 268 435 455} 0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Decimal @minus{}2}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>;; @r{La décimale @minus{}2} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Emacs 26 customization, before version 26.3.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>;; @r{Emacs 26 customization, before version 26.3.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Emacs 27 customization.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>;; @r{Emacs 27 customization.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Emacs version 28.1 or later.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104626Z">
<seg>;; @r{Emacs version 28.1 or later.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Make a string of blanks.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090054Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090054Z">
<seg>;; @r{Make a string of blanks.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; Activate debugging.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175916Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175916Z">
<seg>;; Activez le débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; Add latest Org mode to load path.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175204Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175204Z">
<seg>;; Ajoutez la derniere version du mode Org au chemin de chargement. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; Local Variables:
;; eval: (eldoc-mode)
;; eval: (font-lock-mode -1)
;; End:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104305Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104305Z">
<seg>;; Local Variables:
;; eval: (eldoc-mode)
;; eval: (font-lock-mode -1)
;; End:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; X-length
@dots{}
(length numbers-list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090831Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090831Z">
<seg>;; X-length
@dots{}
(length numbers-list)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; number-of-X-ticks
(if (zerop (% (X-length tic-width)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090833Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090833Z">
<seg>;; number-of-X-ticks
(if (zerop (% (X-length tic-width)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; symbol-width @r{is provided by} graph-body-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090046Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090046Z">
<seg>;; symbol-width @r{is provided by} graph-body-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; tic-width
@dots{}
(* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090832Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090832Z">
<seg>;; tic-width
@dots{}
(* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;;; @r{First subtractive version.}
(defun triangle (number-of-rows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074956Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074956Z">
<seg>;;; @r{Première version en soustrayant.}
(defun triangle (number-of-rows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt; DO NOT LOCALIZE &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>&lt; DO NOT LOCALIZE &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt;&lt; Do Not Localize &gt;&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>&lt;&lt; Do Not Localize &gt;&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt;= @r{(less than or equal)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105900Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105900Z">
<seg>&lt;= @r{(less than or equal)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&gt; @r{(greater than)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092951Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092951Z">
<seg>&gt; @r{(supérieur à)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&gt;b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>&gt;b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@TeX{} Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122203Z">
<seg>Mode « @TeX{} »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@afourpaper</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075825Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075825Z">
<seg>@afourpaper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@b{Common Lisp note:} Comparing numbers in Common Lisp always requires @code{=} because Common Lisp implements multi-word integers, and two distinct integer objects can have the same numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>@b{Common Lisp note :} Comparer des nombres en Common Lisp exige toujours @code{=} parce que le Common Lisp met en application des nombres entiers pluritermes, et deux objets distincts de nombre entier peuvent avoir la même valeur numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@cite{The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063512Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063512Z">
<seg>@cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@cite{The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023616Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133604Z">
<seg>@cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{"Symbol's value as variable is void"}@* @xref{Accessing Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>@code{"La valeur du symbole comme variable est vide"}@* @xref{Accès aux variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{'} for quoting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085521Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085521Z">
<seg>@code{'} pour citer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{(log10 @var{x})} @equiv{} @code{(log @var{x} 10)}, at least approximately.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{(log10 @var{x})} @equiv{} @code{(log @var{x} 10)}, au moins
approximativement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{(zerop x)} is equivalent to @code{(= x 0)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>@code{(zerop x)} est équivalent à @code{(= x 0)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{:safe} means use only the safe values and ignore the rest.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100959Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100959Z">
<seg>@code{:safe} signifie qu'il utilise seulement les valeurs sécurisées et qu'il ignore le reste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{EMACSLOADPATH} environment variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable d'environnement @code{EMACSLOADPATH}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{and}, @code{or}, @code{not}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{and}, @code{or}, @code{not}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) décale les bits dans @var{integer1} de @var{count} places vers la gauche, ou vers la droite si @var{count} est négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ash} gives the same results as @code{lsh} except when @var{integer1} and @var{count} are both negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{ash} donne les mêmes résultats que @code{lsh} excepté quand @var{integer1} et @var{count} sont tous les deux négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{beginning-of-buffer} with an Argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013101Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013101Z">
<seg>@code{beginning-of-buffer} avec un argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{car}, @code{cdr}, @code{cons}: Fundamental Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015643Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015643Z">
<seg>@code{car}, @code{cdr}, @code{cons} : les fonctions fondamentales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{cl-defstruct}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163049Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163049Z">
<seg>@code{cl-defstruct}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{coding} cannot be specified as a directory local variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T125331Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T125331Z">
<seg>@code{coding} ne peut pas être spécifié comme variable locale de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{coding} specifies the coding system for character code conversion of this file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T073913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073627Z">
<seg>@code{coding} spécifie le système de codage pour la conversion du codage des caractères de ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{current-kill} in Outline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073845Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073845Z">
<seg>Présentation de @code{current-kill}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{define-abbrev-table} adds the new abbrev table name to this list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{define-abbrev-table} ajoute le nouveau nom de
table d'abréviations à cette liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{define-abbrev} is the low-level basic function for defining an abbrev in a specified abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{define-abbrev} est la fonction de base de bas niveau pour définir les abréviations dans une table d'abréviations indiquée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{eval} evaluates the specified Lisp expression (the value returned by that expression is ignored).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T073456Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073456Z">
<seg>@code{eval} évalue l'expression Lisp spécifiée (la valeur retournée par cette expression est ignorée).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ffloor} returns the nearest integer below; @code{fceiling}, the nearest integer above; @code{ftruncate}, the nearest integer in the direction towards zero; @code{fround}, the nearest integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ffloor} renvoie le nombre entier le plus proche
inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur;
@code{ftruncate}, le nombre entier le plus proche de zéro;
@code{fround}, le nombre entier le plus proche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{floatp} does not exist in Emacs versions 18 and earlier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{floatp} n'existe pas dans les versions 18 et précédentes d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{forward-paragraph}: a Goldmine of Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061704Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061704Z">
<seg>@code{forward-paragraph} : une mine d'or de fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{goto-line} has its own history list (@pxref{Minibuffer History}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123904Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123904Z">
<seg>@code{goto-line} a sa propre liste Historique (@pxref{Historique du mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{if}, @code{cond}, @code{when}, @code{unless}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{if}, @code{cond}, @code{when}, @code{unless}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{iso-transl} library</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{iso-transl} library</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ispell} program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ispell} (programme)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{let} expression in @code{print-graph}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074712Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074712Z">
<seg>Expression @code{let} dans @code{print-graph}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{list-buffers} omits buffers whose names begin with a space, unless they visit files: such buffers are used internally by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132053Z">
<seg>@code{list-buffers} omet les tampons dont les noms commencent par un espace, à moins que ceux-ci consultent des fichiers : ces tampons sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{lsh}, which is an abbreviation for @dfn{logical shift}, shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative, bringing zeros into the vacated bits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{lsh}, qui est une abréviation de @dfn{logical shift}, décale les bits dans @var{integer1} de @var{count} places à gauche, ou vers la droite si @var{count} est négatif, introduisant des zéros dans les places vacantes des bits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{mode} enables the specified major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T073222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073222Z">
<seg>@code{mode} active le mode majeur spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{nil} has two meanings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110511Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110511Z">
<seg>@code{nil} a deux significations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{scroll-command} property</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035308Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035308Z">
<seg>Propriété @code{scroll-command}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{setq-default} is the only way to set the global value of a variable that has been marked with @code{make-variable-buffer-local}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082920Z">
<seg>@code{setq-default} est le seul moyen pour définir la valeur globale d'une variable qui a été marquée avec @code{make-variable-buffer-local}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{unibyte} says to load or compile a file of Emacs Lisp in unibyte mode, if the value is @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074400Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074002Z">
<seg>@code{unibyte} demande de charger ou de compiler un fichier d'Emacs en mode unibyte, si la valeur est @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{while} loops.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>boucles @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Bookmarks} are somewhat like registers in that they record positions you can jump to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les @dfn{Marque-pages} sont identiques aux registres dans le fait qu'ils enregistrent des positions auxquelles vous pouvez sauter plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Control characters}, such as @key{RET}, @key{TAB}, @key{DEL}, @key{ESC}, @key{F1}, @key{Home}, and @key{LEFT}, are also entered this way, as are certain characters found on non-English keyboards (@pxref{International}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T090310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T090310Z">
<seg>Les @dfn{caractères de contrôle} tels que @key{RET}, @key{TAB}, @key{DEL}, @key{ESC}, @key{F1}, @key{Origine}, et @key{GAUCHE} le sont également de la même manière que certains caractères trouvés sur des claviers non-anglais (@pxref{Jeux de caractères non-ASCII}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Custom themes} are collections of settings that can be enabled or disabled as a unit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T103135Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T103135Z">
<seg>@dfn{Custom themes} constitue un ensemble de paramètres activables ou désactivables en tant qu'unité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Hooks} are an important mechanism for customizing Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143431Z">
<seg>@dfn{Hooks} constituent un méchanisme important lors de la personnalisation d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Saving} a buffer in Emacs means writing its contents back into the file that was visited in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dfn{Enregistrer} un fichier à partir d'Emacs veut dire écrire dans le fichier visité par un tampon le contenu de ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Scrolling} commands change which portion of the buffer is displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093239Z">
<seg>Les commandes de @dfn{défilement} modifient la portion du tampon qui est affichée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@documentencoding UTF-8</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032539Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032539Z">
<seg>@documentencoding UTF-8</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@documentencoding UTF-8 .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143812Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143812Z">
<seg>@documentencoding UTF-8 .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{} )) ; @r{Need final expression here.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074842Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074842Z">
<seg>@dots{} )) ; @r{Expression finale nécessaire ici.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{}-dos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dots{}-dos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{}-mac</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dots{}-mac</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{}-unix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dots{}-unix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@email{bob@@gnu.org}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021752Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021752Z">
<seg>@email{bob@@gnu.org}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@end ifnottex @iftex @xref{Lisp Interpreter}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083305Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083305Z">
<seg>@end ifnottex @iftex @xref{L'interpréteur Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@end iftex } Lists are the basis of Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083404Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083404Z">
<seg>@end iftex } Les listes sont à la base de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@env{DISPLAY} environment variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144844Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144844Z">
<seg>Variable d'environnement @env{DISPLAY}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@env{DISPLAY} has the syntax @samp{@var{host}:@var{display}.@var{screen}}, where @var{host} is the host name of the X Window System server machine, @var{display} is an arbitrarily-assigned number that distinguishes your server (X terminal) from other servers on the same machine, and @var{screen} is a field that allows an X server to control multiple terminal screens.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151018Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T151018Z">
<seg>@env{DISPLAY} a la syntaxe @samp{@var{host}:@var{display}.@var{screen}}, où @var{host} est le nom d'hôte de la machine serveur du système fenêtre X, @var{display} est un numéro attribué arbitrairement qui différencie votre serveur (terminal X) des autres serveurs sur la même machine, et @var{screen} est un champ qui permet à un serveur X de contrôler plusieurs écrans de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105233Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105233Z">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage @global@pageno = 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021809Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021809Z">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage @global@pageno = 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>index</note>
<tuv lang="en">
<seg>@file{.dir-locals.el} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104147Z">
<seg>@file{.dir-locals.el} file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{default.el} file, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134935Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134935Z">
<seg>fichier @file{default.el}, non chargé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{site-lisp} files, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135410Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135410Z">
<seg>Fichiers @file{site-lisp}, non chargés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{site-start.el} file, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135130Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135130Z">
<seg>Fichier @file{site-start.el}, non chargé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@hfill Tel: +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax: +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104905Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104905Z">
<seg>@hfill Tél. : +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax : +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@html &lt;p&gt;The homepage for GNU Emacs is at &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; To view this manual in other formats, click &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045537Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045537Z">
<seg>@html &lt;p&gt;Le site de GNU Emacs est &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Pour consulter ce manuel dans d'autres formats, cliquer &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;ici&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@html &lt;p&gt;The homepage for GNU Emacs is at &lt;a href="/software/emacs/"&gt;https://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; To view this manual in other formats, click &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T082708Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T082708Z">
<seg>@html &lt;p&gt;Le site de GNU Emacs est &lt;a href="/software/emacs/"&gt;https://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Pour consulter ce manuel dans d'autre formats, cliquez &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;ici&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@html The homepage for GNU Emacs is at &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; To view this manual in other formats, click &lt;a href="/software/emacs/manual/emacs.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; You can also purchase a printed copy from the &lt;a href="http://shop.fsf.org/product/emacs-manual/"&gt;FSF store&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054614Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054614Z">
<seg>@html Le site internet de GNU Emacs est &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Pour consulter ce manuel dans d'autres formats, cliquez &lt;a href="/software/emacs/manual/emacs.html"&gt;ici&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Vous pouvez également acheter une copie imprimée dans le &lt;a href="http://shop.fsf.org/product/emacs-manual/"&gt;magasin en ligne de la FSF&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@hyphenation{au-to-mat-i-cal-ly} @hyphenation{spec-i-fied} @hyphenation{work-a-round} @hyphenation{work-a-rounds} @hyphenation{un-marked} @hyphenation{dic-tion-ary}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211205T171512Z" creationid="suzume" creationdate="20211205T171512Z">
<seg>@hyphenation{au-to-ma-ti-que-ment} @hyphenation{spé-ci-fié} @hyphenation{lui-même} @hyphenation{eux-mêmes} @hyphenation{non-marqué} @hyphenation{dic-tion-naire}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ifnottex @xref{Complications}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083252Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083252Z">
<seg>@ifnottex @xref{Complications}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-1}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020858Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020858Z">
<seg>@image{cons-1}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-3}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020931Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020931Z">
<seg>@image{cons-3}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-4}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021024Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021024Z">
<seg>@image{cons-4}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-5}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101410Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101410Z">
<seg>@image{cons-5}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{lambda-1}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022856Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022856Z">
<seg>@image{lambda-1}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{lambda-2}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022854Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022854Z">
<seg>@image{lambda-2}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{lambda-3}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022946Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022946Z">
<seg>@image{lambda-3}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@inforef{Autorevert,, emacs-xtra}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@inforef{Autorevert,, emacs-xtra}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@inforef{Top, Overview, cl}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@inforef{Top, Overview,
cl}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbdinputstyle code</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbdinputstyle code</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{:w![&lt;file&gt;]} and @kbd{:q}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075532Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075532Z">
<seg>@kbd{:w![&lt;fichier&gt;]} et @kbd{:q}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-M-%} performs regexp search and replace (@code{query-replace-regexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060135Z">
<seg>@kbd{C-M-%} effectue une recherche/remplacement avec expressions rationnelles (@code{query-replace-regexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-M-l} (@code{reposition-window}) scrolls the current window heuristically in a way designed to get useful information onto the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140831Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140831Z">
<seg>@kbd{C-M-l} (@code{reposition-window}) fait défiler la fenêtre actuelle de manière heuristique pour afficher des informations utiles à l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-M-t} (@code{transpose-sexps}) is a similar command for transposing two expressions (@pxref{Expressions}), and @kbd{C-x C-t} (@code{transpose-lines}) exchanges lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-M-t} (@code{transpose-sexps}) est une commande similaire pour transposer deux expressions (@pxref{Lists}), et @kbd{C-x C-t} (@code{transpose-lines}) échange deux lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) deletes the character after point, similar to @key{Delete}, but regardless of whether the region is active.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132951Z">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) supprime le caractère après le point, comme @key{Delete} mais sans autre effet si la région est active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-h s} displays the contents of the syntax table, with explanations of each character's syntax (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072324Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072324Z">
<seg>@kbd{C-h s} affiche le contenu de la table de syntaxe avec une explication pour la syntaxe de chaque caractère (@pxref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-h v} is not restricted to user options; it allows non-customizable variables too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105245Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105245Z">
<seg>@kbd{C-h v} n'est pas limité aux options d'utilisateur ; il permet également des variables non personnalisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-k} (@code{kill-line}) erases (kills) a line at a time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-k} (@code{kill-line}) efface (coupe) une ligne à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-k} with an argument of zero kills the text before point on the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-k} avec un argument égal à zéro coupe le texte de la ligne courante avant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-n} has this effect @emph{because} it is bound to @code{next-line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T140243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>@kbd{C-n} a cet effet @emph{parce que} la séquence est liée à @code{next-line}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-n} normally stops at the end of the buffer when you use it on the last line in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-n} s'arrête normalement à la fin du tampon lorsque vous l'utilisez sur la sa dernière ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-q} followed by a sequence of octal digits inserts the character with the specified octal character code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091935Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091935Z">
<seg>@kbd{C-q} suivi d'une séquence de chiffres octaux insère le caractère dont le code octal est celui spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-q} followed by a sequence of octal digits inserts the character with the specified octal character code. You can use any number of octal digits; any non-digit terminates the sequence. If the terminating character is @key{RET}, that @key{RET} serves only to terminate the sequence. Any other non-digit terminates the sequence and then acts as normal input---thus, @kbd{C-q 1 0 1 B} inserts @samp{AB}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-q} suivi d'une séquence de chiffres octaux insère le caractère dont le code octal est celui spécifié. Vous pouvez utiliser n'importe quel nombre de chiffres octaux ; le premier caractère non-chiffre termine la séquence. Si le caractère terminal est @key{RET}, ce @key{RET} sert seulement à terminer la séquence. Tout autre caractère non-chiffre termine la séquence et agit en tant que saisie normale. @kbd{C-q 1 0 1 B} va donc insérer @samp{AB}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-q} followed by any non-graphic character (even @kbd{C-g}) inserts that character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-q} suivi de n'importe quel caractère non graphique (même @kbd{C-g}) insère ce caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u - 4 M-t} moves the word before point backward across four words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-u - 4 M-t} déplace le mot avant le point à travers quatre mots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u - C-M-t} would cancel the effect of plain @kbd{C-M-t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-u - C-M-t} annulerait l'effet d'un @kbd{C-M-t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u 4 M-g M-g} goes to line 4 in the @emph{current} buffer, without reading a number from the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>@kbd{C-u 4 M-g M-g} va à la ligne 4 dans le tampon @emph{actuel} sans lire de nombre dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u C-u} multiplies it by sixteen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>@kbd{C-u C-u} le multiplie par seize.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u M-g M-g}, that is @code{goto-line} with a plain prefix argument, reads a number @var{n} using the minibuffer, selects the most recently selected buffer other than the current buffer in another window, and then moves point to the beginning of line number @var{n} in that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>@kbd{C-u M-g M-g}, c'est-à-dire @code{goto-line} avec un argument préfixe simple lit un nombre @var{n} à l'aide du mini-tampon, sélectionne le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel dans une autre fenêtre, puis déplace le point au début de la ligne @var{n} dans ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u} alone has the special meaning of ``four times'': it multiplies the argument for the next command by four.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>@kbd{C-u} seul a la signification spéciale de « quatre fois » : il multiplie l'argument de la commande qui suit par quatre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) scrolls forward by nearly the whole window height.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>@kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) défile vers l'avant presque de la hauteur de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-v} with a negative argument is like @kbd{M-v} and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094705Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094705Z">
<seg>@kbd{C-v} avec un argument négatif est équivalent à @kbd{M-v} et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 4 0} (@code{kill-buffer-and-window}) is a stronger command than @kbd{C-x 0}; it kills the current buffer and then deletes the selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 4 0} (@code{kill-buffer-and-window}) est une commande plus puissante que @kbd{C-x 0} ; elle détruit le tampon courant puis supprime la fenêtre sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 4 c} (@code{clone-indirect-buffer-other-window}) works like @kbd{M-x clone-indirect-buffer}, but it selects the new buffer in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 4 c} (@code{clone-indirect-buffer-other-window}) fonctionne comme @kbd{M-x clone-indirect-buffer}, mais sélectionne le nouveau tampon dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window}) is like @kbd{C-x C-f} except that the buffer containing the specified file is selected in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window}) est similaire à @kbd{C-x C-f} à l'exception que le tampon contenant le fichier spécifié est sélectionné dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} infinity @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 221e @key{RET}}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142652Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142652Z">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} infinity @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 221e @key{RET}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>mode "electric quote"</note>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} left single quotation mark @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} left sin @key{TAB} @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 2018 @key{RET}}
@kbd{C-x 8 [}
@kbd{A-[} @r{(if the Alt key works)}
@kbd{`} @r{(in Electric Quote mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T120532Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T120532Z">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} left single quotation mark @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} left sin @key{TAB} @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 2018 @key{RET}}
@kbd{C-x 8 [}
@kbd{A-[} @r{(si la touche Alt fonctionne)}
@kbd{`} @r{(en mode Electric Quote)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x @key{LEFT}} (@code{previous-buffer}) selects the previous buffer (following the order of most recent selection in the current frame), while @kbd{C-x @key{RIGHT}} (@code{next-buffer}) moves through buffers in the reverse direction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143131Z">
<seg>@kbd{C-x @key{GAUCHE}} (@code{previous-buffer}) sélectionne le tampon précédent (dans l'ordre de sélection dans le cadre actuel) et @kbd{C-x @key{DROITE}} (@code{next-buffer}) traverse les tampons dans la direction inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x @key{RET} c} also affects commands that start subprocesses, including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x @key{RET} c} affecte aussi les commandes qui lancent des sous-processus, incluant including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x C-c}, the key sequence to exit Emacs, invokes @code{save-some-buffers} and therefore asks the same questions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T123315Z">
<seg>@kbd{C-x C-c}, la combinaison de touches pour sortir d'Emacs, appelle @code{save-some-buffers} donc pose les mêmes questions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x a i g} (@code{inverse-add-global-abbrev}) and @kbd{C-x a i l} (@code{inverse-add-mode-abbrev}) perform the opposite task: if the abbrev text is already in the buffer, you use these commands to define an abbrev by specifying the expansion in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233614Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233614Z">
<seg>@kbd{C-x a i g} (@code{inverse-add-global-abbrev}) et @kbd{C-x a i l} (@code{inverse-add-mode-abbrev}) effectuent la tâche inverse : si le texte abrégé est déjà dans le tampon, utiliser ces commandes pour définir l'abréviation en spécifiant le texte de remplacement dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x k} (@code{kill-buffer}) kills one buffer, whose name you specify in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>@kbd{C-x k} (@code{kill-buffer}) supprime le tampon dont vous spécifiez le nom dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x x r} (@code{rename-buffer} changes the name of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003923Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T003923Z">
<seg>@kbd{C-x x r} (@code{rename-buffer} modifie le nom du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x x u} (@code{rename-uniquely}) renames the current buffer to a similar name with a numeric suffix added to make it both different and unique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004009Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004009Z">
<seg>@kbd{C-x x u} (@code{rename-uniquely}) renomme le tampon actuel avec un nom similaire et un préfixe numérique pour le rendre différent et unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x} combines with the next input event to make a two-event key sequence, which could itself be a prefix key (such as @kbd{C-x 4}), or a complete key (such as @kbd{C-x C-f}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>@kbd{C-x} se combine avec l'événement d'entrée qui suit pour créer une séquence de deux événements, qui pourrait elle-même être une séquence préfixe (par exemple @kbd{C-x 4}) ou une séquence complète (comme @kbd{C-x C-f}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-y} yanks the entry which the ``last yank'' pointer points to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-y} colle l'entrée indiquée par le pointeur de « dernière colle ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M--} without digits normally means @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M--} sans chiffre veut normalement dire @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-=} (@code{count-words-region}) displays a message reporting the number of lines, words, and characters in the region (@pxref{Mark}, for an explanation of the region).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-=} (@code{count-words-region}) affiche un message indiquant le nombre de lignes, mots et caractères dans la région (@pxref{Marque} pour une explication sur la région).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-@key{TAB}} will select the first completion in the list, like @kbd{C-j} but without exiting the minibuffer, so you can edit it further.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143223Z">
<seg>@kbd{M-@key{TAB}} sélectionnera la première complétion de la liste, comme @kbd{C-j}, mais sans quitter le mini-tampon pour pouvoir continuer à le modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-^} (@code{delete-indentation}) joins the current line and the previous line, by deleting a newline and all surrounding spaces, usually leaving a single space.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-^} (@code{delete-indentation}) joint la ligne courante et la ligne précédente, en supprimant un fin-de-ligne et les espaces l'entourant, laissant habituellement un simple espace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-f M-f C-u M-@key{DEL}} kills the same text, all going backward; once again, the result is the same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-f M-f C-u M-@key{DEL}} coupe le même texte, mais cette fois en allant toujours en arrière ; encore une fois, le résultat est le même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-t} transposes the word before point with the word after point (@code{transpose-words}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-t} (@code{transpose-words}) transpose le mot avant le point avec le mot après le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) scrolls backward in a similar way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095750Z">
<seg>@kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) défile vers l'arrière de manière similaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x bs-show} pops up a buffer list similar to the one normally displayed by @kbd{C-x C-b} but which you can customize.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-x bs-show} ouvre une liste de tampons similaire à celle normalement affichée avec @kbd{C-x C-b} mais que vous pouvez personnaliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals} copies directory-local variables to the list (@pxref{Directory Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T214316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214316Z">
<seg>@kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals} copie le répertoire des variables locales de la liste (@pxref{Directory Variables}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-file-locals-to-dir-locals} copies the file-local variables in the current file into @file{.dir-locals.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T131418Z">
<seg>@kbd{M-x copy-file-locals-to-dir-locals} copie les variables locales de fichier du fichier actuel dans @file{.dir-locals.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-to-buffer} is similar, except that any existing text in the other buffer is deleted, so the buffer is left containing just the text newly copied into it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-x copy-to-buffer} est similaire à l'exception que le tampon de destination est effacé, pour que ce tampon ne contienne que le texte nouvellement copié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x customize-apropos} prompts for a search term---either one or more words separated by spaces, or a regular expression---and sets up a customization buffer for all @emph{loaded} settings and groups with matching names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100650Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100650Z">
<seg>@kbd{M-x customize-apropos} demande un terme de recherche (soit un ou plusieurs mots séparés par des espaces, soit une expression régulière) et définit un tampon de personnalisation pour tous les paramètres et groupes @emph{loaded} avec des noms correspondants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x customize-browse} is another way to browse the available settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093343Z">
<seg>@kbd{M-x customize-browse} est une autre façon de rechercher les paramètres disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>customization buffer = tampon de personnalisation
ajouté au glossaire pour une traduction homogène</note>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x customize} creates a customization buffer that shows the top-level @code{Emacs} group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022034Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091853Z">
<seg>@kbd{M-x customize} crée un tampon de personnalisation qui affiche le groupe supérieur @code{Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x delete-dir-local-variable} deletes an entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131009Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130851Z">
<seg>@kbd{M-x delete-dir-local-variable} supprime une entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x delete-file-local-variable-prop-line} prompts for a variable, and deletes its entry from the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085505Z">
<seg>@kbd{M-x delete-file-local-variable-prop-line} demande une variable et supprime son entrée de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x edit-abbrevs} allows you to add, change or kill abbrev definitions by editing a list of them in an Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051929Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051929Z">
<seg>@kbd{M-x edit-abbrevs} vous permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les définitions d'abréviations en modifiant une liste dans un tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x expand-region-abbrevs} searches through the region for defined abbrevs, and for each one found offers to replace it with its expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220422Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220422Z">
<seg>@kbd{M-x expand-region-abbrevs} recherche dans la région des abréviations définies et pour chacune d'elle propose de la remplacer par sa définition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x insert-abbrevs} inserts text into the current buffer after point, describing all current abbrev definitions; @kbd{M-x define-abbrevs} parses the entire current buffer and defines abbrevs accordingly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035812Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035812Z">
<seg>@kbd{M-x insert-abbrevs} insère dans le tampon actuel après le point la description de toutes les définitions d'abréviation ; @kbd{M-x define-abbrevs} analyse la totalité du tampon actuel et définit les abréviations en conséquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x kill-all-abbrevs} removes all abbrev definitions, both global and local.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220903Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220903Z">
<seg>@kbd{M-x kill-all-abbrevs} supprime toutes les définitions, aussi bien globales que locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x kill-local-variable} makes a specified variable cease to be local to the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180850Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180850Z">
<seg>@kbd{M-x kill-local-variable} interrompt le statut local d'une variable spécifiée dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x make-local-variable} reads the name of a variable and makes it local to the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174714Z">
<seg>@kbd{M-x make-local-variable} lit le nom d'une variable et la rend locale dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x make-variable-buffer-local} marks a variable so it will become local automatically whenever it is set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175420Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175420Z">
<seg>@kbd{M-x make-variable-buffer-local} marque une variable pour qu'elle devienne locale automatiquement lorsqu'elle est définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x prepend-to-buffer} is just like @code{append-to-buffer} except that point in the other buffer is left before the copied text, so successive prependings add text in reverse order.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-x prepend-to-buffer} fonctionne comme @code{append-to-buffer} à l'exception que le point dans le tampon de destination est laissé avant le texte copié, de manière que des ajouts successifs ajoutent le texte dans l'ordre inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x read-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then reads the file, defining abbrevs according to the contents of the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T193833Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T193833Z">
<seg>@kbd{M-x read-abbrev-file} lit un nom de fichier à l'aide du mini-tampon, puis lit le fichier, définissant les abréviations en fonction du contenu de celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} changes the name of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092759Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092759Z">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} change le nom du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} changes the name of the current buffer. You specify the new name as a minibuffer argument; there is no default. If you specify a name that is in use for some other buffer, an error happens and no renaming is done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133438Z">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} modifie le nom du tampon actuel. Spécifiez le nouveau nom dans le mini-tampon. Il n'y a pas de valeur par défaut. Si vous spécifiez un nom utilisé par un autre tampon, une erreur survient et la modification de nom n'est pas effectuée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x rename-uniquely} renames the current buffer to a similar name with a numeric suffix added to make it both different and unique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>@kbd{M-x rename-uniquely} modifie le nom du tampon actuel avec un nom similaire, où un suffixe numérique est ajouté pour rendre le nom différent et unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x set-variable} is limited to customizable variables, but you can set any variable with a Lisp expression like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T131519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T131519Z">
<seg>@kbd{M-x set-variable} est limité à des variables personnalisables, mais vous pouvez définir toute variable avec une expression Lisp comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x setenv} sets a variable in the Emacs environment, and @kbd{C-u M-x setenv} removes a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122109Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122026Z">
<seg>La commande @kbd{M-x setenv} définit une variable dans l'environnement Emacs, et la commande @kbd{C-u M-x setenv} supprime une variable.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x what-line} displays the current line number in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>@kbd{M-x what-line} affiche le numéro de la ligne actuelle dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x write-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then writes a description of all current abbrev definitions into that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034954Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034954Z">
<seg>@kbd{M-x write-abbrev-file} lit un nom de fichier à l'aide du minibuffer, puis y écrit une description de toutes les définitions d'abréviations actuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x} works by running the command @code{execute-extended-command}, which is responsible for reading the name of another command and invoking it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122948Z">
<seg>@kbd{M-x} fonctionne en exécutant la commande @code{execute-extended-command}, qui a la responsabilité de lire le nom d'une autre commande et de l'appeler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-y} can take a numeric argument, which tells it how many entries to advance the ``last yank'' pointer by.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-y} peut prendre un argument numérique, qui lui indique de combien d'entrées avancer le pointeur de « dernière colle ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-y} moves the ``last yank'' pointer around the ring, but it does not change the order of the entries in the ring, which always runs from the most recent kill at the front to the oldest one still remembered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-y} déplace le pointeur de « dernière colle » dans la pile, mais il ne change pas l'ordre des entrées dans celle-ci, qui va toujours de la coupe la plus récente en premier jusqu'à la plus ancienne retenue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-y} moves the ``last yank'' pointer to a different entry, and the text in the buffer changes to match.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-y} déplace le pointeur de « dernière colle » sur une entrée différente, et le texte dans le tampon change en conséquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{Mouse-2} on a mode line expands that window to fill its frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{Mouse-2} sur une ligne de mode étend cette fenêtre pour qu'elle remplisse son cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{S-@key{TAB}} (@code{widget-backward}) moves back to the previous button or editable field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080450Z">
<seg>@kbd{S-@key{TAB}} (@code{widget-backward}) vous ramène au bouton ou champ éditable précédent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{S-mouse-1} adjusts the region to the click position, just like @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); it does not pop up a menu for changing the default face, as @kbd{S-mouse-1} normally does (@pxref{Text Scale}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161208Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T153804Z">
<seg>@kbd{S-mouse-1} ajuste la région à la position du clic de la même manière que @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); elle n'affiche par de menu contextuel pour modifier la police par défaut comme le fait normalement @kbd{S-mouse-1} (@pxref{Taille du texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080647Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080647Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080646Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080646Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080647Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080647Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080643Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080643Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080640Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080640Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080641Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080641Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command1\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080650Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080650Z">
<seg>@kbd{\key1\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command1\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command1\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080652Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080652Z">
<seg>@kbd{\key1\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command1\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command2\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080651Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080651Z">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command2\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080644Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080644Z">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command2\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080653Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080653Z">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command2\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080645Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080645Z">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080633Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080633Z">
<seg>@kbd{\key\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\text\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080634Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080634Z">
<seg>@kbd{\text\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\text\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080635Z">
<seg>@kbd{\text\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@key{ESC} replacing @key{META} key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132450Z">
<seg>@key{ESC} en remplacement de la touche @key{META}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@lowersections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132919Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132919Z">
<seg>@lowersections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@medbreak</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@medbreak</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@minus{}1 is represented as 29 ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@minus{}1 est représenté en tant que 29 unités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@minus{}pi/2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@minus{}pi/2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@paragraphindent 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075826Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075826Z">
<seg>@paragraphindent 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@pi{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015950Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015950Z">
<seg>[fuzzy]pi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132020Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132020Z">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Top, , The GNU Emacs Lisp Reference Manual, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070654Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133748Z">
<seg>@ref{Haut, , Manuel de référence GNU Emacs Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Top, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013732Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063536Z">
<seg>@ref{Haut, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} "foo"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} "toto"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} (3 5 7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090615Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090615Z">
<seg>@result{} (3 5 7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(% 9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(% 9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(ceiling -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(ceiling -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(round -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(round -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(truncate -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(truncate -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1 ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} -1  ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -10
(-)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -10
(-)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2
(floor -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2
(floor -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2
(floor 5.99 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2
(floor 5.99 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} -2  ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2 @r{(could in theory be @minus{}3 on some machines)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2 @r{(pourrait être @minus{}3 sur certaines machines)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -20 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100}
(ash -5 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} -20  ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100}
(ash -5 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -268435456</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -268435456</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -6
;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
;; @r{becomes}
;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -6
;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
;; @r{devient}
;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} .5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} .5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0
(+ 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 0
(+ 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0
(- 10)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 0
(- 10)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0
(mod 1 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022104Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022104Z">
<seg>@result{} 0
(mod 1 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0 ;; @r{because there is no remainder}
(mod 13 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022052Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022052Z">
<seg>@result{} 0 ;; @r{parce qu'il n'y a pas de reste}
(mod 13 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(% -9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(% -9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(% -9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(% -9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(* 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(* 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(* 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(* 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(+ 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(+ 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(floor -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(floor -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(floor 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(floor 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(round 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(round 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(truncate -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(truncate -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(truncate 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(truncate 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 1  ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 10</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 10
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.}
00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 10
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.}
00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 12</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 12</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 12
;; @r{Decimal 3 becomes decimal 12.}
00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 12
;; @r{La décimale 3 devient décimale 12.}
00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 12 ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 12  ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 13 ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 13  ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 134217726 ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 134217726  ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 14
;; @r{Decimal 7 becomes decimal 14.}
00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 14
;; @r{La décimale 7 devient la décimale 14.}
00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 14 ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 14  ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 15 ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 15  ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(/ 5.0 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(/ 5.0 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(ceiling -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(ceiling -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(ceiling 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(ceiling 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(round -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(round -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 2.}
00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
;; @r{La décimale 5 devient décimale 2.}
00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2.5
(/ 25 3 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2.5
(/ 25 3 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5 2.0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5 2.0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5.0 2.0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5.0 2.0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 20
(lsh -5 2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 20
(lsh -5 2)  ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 20 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 20  ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 24</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 24</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 3
;; @r{Decimal 6 becomes decimal 3.}
00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 3
;; @r{La décimale 6 devient décimale 3.}
00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 4
(1+ foo)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 4
(1+ foo)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 4 ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 4  ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 9 ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 9  ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} foo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} toto</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} for</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} for</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022606Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022606Z">
<seg>@result{} nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022609Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022609Z">
<seg>@result{} t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@r{[@dots{}more lines of documentation@dots{}]}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105520Z">
<seg>@r{[@dots{}more lines of documentation@dots{}]}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{%} indicates a read-only buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{%} indique un tampon en lecture seule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*?}, @samp{+?}, @samp{??}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{*?}, @samp{+?}, @samp{??}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*} always applies to the @emph{smallest} possible preceding expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{*} s'applique toujours à l'expression précédente la @emph{plus petite} possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*} indicates that the buffer is ``modified''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{*} indique que le tampon est « modifié ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*} indicates that the buffer is modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112555Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112555Z">
<seg>@samp{*} indique que le tampon est modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{--batch} also guarantees there will be no problem redirecting output to @file{log}, because Emacs will not assume that it has a display terminal to work with.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120658Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120658Z">
<seg>@samp{--batch} garantit également qu'il n'y aura pas de problème pour rediriger la sortie vers @file{log}, car Emacs ne supposera pas qu'il a un terminal d'affichage pour pouvoir y fonctionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{--batch} implies @samp{-q} (do not load an initialization file), but @file{site-start.el} is loaded nonetheless.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T122119Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T122119Z">
<seg>@samp{--batch} implique @samp{-q} (ne pas charger de fichier d'initialisation), mais @file{site-start.el} est tout de même chargé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{.} in the first field of a line indicates that the buffer is current.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{.} dans le premier champ de la ligne indique que le tampon est actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{/:} can also prevent @samp{~} from being treated as a special character for a user's home directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{/:} peut aussi empêcher @samp{~} d'être traité comme le caractère spécial indiquant le répertoire personnel de l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{0.0e+NaN} or @samp{-0.0e+NaN}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{0.0e+NaN} ou @samp{-0.0e+NaN}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{@r{[}@var{optional-arg}@r{]}} means that @var{optional-arg} is optional and @samp{@var{repeated-args}@dots{}} stands for zero or more arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{@r{[}@var{optional-arg}@r{]}}
signifie que @var{optional-arg} est facultatif et
@samp{@var{reapeated-args}@dots{}} représente zéro arguments ou
plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{FOO} expands to @samp{Find Outer Otter} by default, but if you change the variable @code{abbrev-all-caps} to a non-@code{nil} value, it expands to @samp{FIND OUTER OTTER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033638Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214454Z">
<seg>@samp{npo} est remplacé par @samp{ne pas oublier} par défaut, mais si vous assignez à la variable @code{abbrev-all-caps} une valeur autre que @code{nil}, elle est remplacée par @samp{NE PAS OUBLIER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{^} is not special in a character set unless it is the first character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{^} n'est pas un caractère spécial dans un jeu de caractères à moins qu'il ne soit le premier caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{empty list} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015505Z">
<seg>@samp{liste vide}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{expression} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035338Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T035303Z">
<seg>@samp{expression}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{form} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035315Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T035315Z">
<seg>@samp{form} définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{global variable} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022217Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022217Z">
<seg>@samp{variable globale}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{variable, global}, defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035404Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022259Z">
<seg>@samp{variable, globale}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@smallbook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@smallbook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@strong{Compile} and @strong{debug} from inside Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T160633Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160633Z">
<seg>@strong{Compiler} et @strong{déboguer} de l'intérieur d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@strong{Warning:} If previous command-line arguments have visited files, the current directory is the directory of the last file visited.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112319Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112319Z">
<seg>@strong{Avertissement:} Si des arguments de ligne de commande précédents ont permis de consulter des fichiers, le répertoire courant est le répertoire du dernier fichier consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@uref{http://fsf.org/}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085318Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085318Z">
<seg>@uref{http://fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T125501Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T125501Z">
<seg>@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061851Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061851Z">
<seg>@value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{EDITION} Edition, Updated for Emacs Version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@value{EDITION} édition, mise à jour pour Emacs Version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{EDITION} edition, for Emacs Version @value{EMACSVER}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T054700Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T054700Z">
<seg>@value{EDITION} édition, mise à jour pour Emacs Version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{EDITION} edition, for Emacs version @value{EMACSVER}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T172845Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T172845Z">
<seg>@value{EDITION} édition, pour Emacs Version @value{EMACSVER}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{TITLE}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T134514Z" creationid="suzume" creationdate="20211107T134514Z">
<seg>@value{TITLE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{prefix}\method\@value{postfixhop}\userhost\@value{postfix}\localname\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211205T092127Z" creationid="suzume" creationdate="20211205T092127Z">
<seg>@value{prefix}\method\@value{postfixhop}\userhost\@value{postfix}\localname\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{titlepage-edition-number}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082645Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082645Z">
<seg>@value{titlepage-edition-number}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{...more second-level groups...}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022527Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022527Z">
<seg>@var{...more second-level groups...}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @code{(@var{pattern} @var{exp})}, where @var{exp} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @code{(@var{pattern} @var{remplacement})}, where @var{remplacement} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @w{@code{(@var{pattern} @var{exp})}}, where @var{exp} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @w{@code{(@var{pattern} @var{remplacement})}}, where @var{remplacement} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{body-of-while}@dots{} )</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110227Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110227Z">
<seg>@var{body-of-while}@dots{} )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{body}@dots{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T103813Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T103813Z">
<seg>@var{body}@dots{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105849Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105849Z">
<seg>@var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{divisor} may also be @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@var{divisor} peut
également être @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{emacs} is the name of the Emacs executable file, normally just @file{emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T114049Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T114049Z">
<seg>@var{emacs} est le nom du fichier exécutable Emacs, normalement au nom de fichier @file{emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{exp} can refer to all the previous fields by their name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{remplacement} can refer to all the previous fields by their name.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{exp} describes the value returned when we try to ``unpack'' such a field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{remplacement} describes the value returned when we try to ``unpack'' such a field.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{next-step-expression})))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110538Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110538Z">
<seg>@var{next-step-expression})))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{set-list-to-cdr-of-list})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105651Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105651Z">
<seg>@var{set-list-to-cdr-of-list})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{various other tables@dots{}}
(lisp-mode-abbrev-table)
"dk" 0 "define-key"
(global-abbrev-table)
"dfn" 0 "definition"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221305Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221305Z">
<seg>@var{various other tables@dots{}}
(lisp-mode-abbrev-table)
"dk" 0 "define-key"
(global-abbrev-table)
"dfn" 0 "definition"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Abbrev Expansion,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060138Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060138Z">
<seg>@xref{Expansion d'abréviations,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Accumulating Text}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Accumuler du texte}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Arguments}, for how.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Arguments}, pour savoir comment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Arguments}, for more information on numeric arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>@xref{Arguments} pour en savoir plus sur les arguments numériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Arrays, , Arrays, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025228Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025108Z">
<seg>@xref{Tableaux, , Tableaux, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Auto Reverting the Buffer Menu, global-auto-revert-non-file-buffers}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112816Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151448Z">
<seg>@xref{Auto-rétablissement du menu Tampons, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Auto Save, Auto Save, Auto-Saving: Protection Against Disasters, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on auto-save for users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T010223Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T010223Z">
<seg>@xref{Auto-enregistrement, Auto-enregistrement, Auto-enregistrement : protection contre les désastres, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur l'utilisation des auto-enregistrements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>autoload</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Autoload, , Autoload, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054323Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054323Z">
<seg>@xref{Autochargement, , Autochargement, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Autorevert, global-auto-revert-non-file-buffers}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Autorevert, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Beginning init File, , Beginning a @file{.emacs} File}, and @ref{Comments, , Comments, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T035848Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T035848Z">
<seg>@xref{Commencer un fichier d'initialisation, , Commencer un fichier @file{.emacs}}, et @ref{Commentaires, , Commentaires, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Bidirectional Editing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Modifications de texte bidirectionnel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Buffer Menus}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Buffer Menus}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>dumping ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and the @file{INSTALL} file for more about dumping.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054209Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054209Z">
<seg>@xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et le fichier @file{INSTALL}) pour en savoir plus sur le vidage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and the @file{INSTALL} file.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T040004Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T040004Z">
<seg>@xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et le fichier @file{INSTALL}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Byte Compilation, , Byte Compilation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a full description of byte compilation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051630Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051630Z">
<seg>@xref{Compilation, , Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une description complète de la compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T065520Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065520Z">
<seg>@xref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T061120Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061120Z">
<seg>@xref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Case}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Case}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Changing a Variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022604Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022604Z">
<seg>@xref{Modifier une variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Char Classes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for a list of character classes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074514Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074514Z">
<seg>@xref{Classes de caractères,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une liste des classes de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Character Type, , Character Type, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a description of the syntax for characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055619Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055619Z">
<seg>@xref{Type caractère, , Type caractère, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une description de la syntaxe des caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Choosing Modes, , How Major Modes are Chosen, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080845Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080845Z">
<seg>@xref{Sélection des modes, , Comment les modes majeurs sont sélectionnés, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Choosing Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102532Z">
<seg>@xref{Choisir des modes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Choosing Window,,Choosing a Window for Display, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details about how to alter this sequence of steps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075716Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075716Z">
<seg>@xref{Choisir une fenêtre,,Choisir une fenêtre pour l'affichage, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour savoir comment modifier cette séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Coding Systems}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074208Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073945Z">
<seg>@xref{Systèmes de codage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Command Example}, for an example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121701Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121701Z">
<seg>@xref{Command Example}, pour un exemple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Completion Exit}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sortir d'une complétion} pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Completion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060819Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060819Z">
<seg>@xref{Auto-complétion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Complications}.} Lists are the basis of Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010238Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010238Z">
<seg>@xref{Complications}.} Les listes sont la base de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Cons Cell Type, , Cons Cell and List Types, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and @ref{Dotted Pair Notation, , Dotted Pair Notation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about cons cells and dotted pairs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030411Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030411Z">
<seg>@xref{Type cellule CONS, , Type cellule CONS et liste, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et @ref{Notation en paire pointée, , Notation en paire pointée, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les cellule CONS et les paires pointées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Constant Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022537Z">
<seg>@xref{Variables contantes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Custom Themes}, for the format of a theme file and how to make one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075545Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075545Z">
<seg>@xref{Creating Custom Themes}, pour le format de fichier d'un thème et comment en créer un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Keymaps, keymapp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022518Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022308Z">
<seg>@xref{Création de tables de séquences, keymapp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Symbols}, for information about obarrays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162823Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162823Z">
<seg>@xref{Créer des symboles} pour en savoir plus sur les obarrays.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Symbols}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Création de symboles}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Cursor Display}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Affichage du curseur}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Custom Themes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063621Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063621Z">
<seg>@xref{Thèmes personnalisés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{DEL Does Not Delete}, if you encounter this problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132928Z">
<seg>@xref{DEL ne supprime pas} si vous avez ce problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Debugging,, The Lisp Debugger, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060820Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060820Z">
<seg>@xref{Débogage, , Le débogueur Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Defining Macros,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074000Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074000Z">
<seg>@xref{Définition des macros,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Definition of revert-buffer-function,, Reverting, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060614Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060614Z">
<seg>@xref{Définition de la fonction revert-buffer,, Rétablir, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Deletion}, for more detailed information about the above deletion commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>@xref{Suppression}, pour en savoir plus sur les commandes de suppression ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Dired Deletion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Dired Deletion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Dired}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Disabling Multibyte, , Disabling Multibyte Characters, elisp, GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T064259Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064259Z">
<seg>@xref{Désactiver les multi-octets, , Désactiver les caractères multi-octets, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Display Tables,, Display Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070444Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070444Z">
<seg>@xref{Tables d'affichage,, Tables d'affichage, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Display X}, for more details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120816Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120816Z">
<seg>@xref{Display X}, pour plus de détails.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Displaying Buffers}, for how the @kbd{C-x 4 b} and @kbd{C-x 5 b} commands get the window and/or frame to display in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Affichage des tampons} pour voir comment les commandes @kbd{C-x 4 b} et @kbd{C-x 5 b} obtiennent les fenêtres et cadres dans lesquels afficher le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Dynamic Abbrevs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003447Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T001038Z">
<seg>@xref{Abréviations dynamiques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Easy Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093109Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093109Z">
<seg>@xref{Personnalisation facile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Edebug,, Edebug, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for information on debugging Emacs Lisp programs with the Edebug package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075323Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075323Z">
<seg>@xref{Edebug,, Edebug, elisp, &lt;Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur le débogage de programmes Emacs Lisp avec le paquet Edebug.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Equality Predicates}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Equality
Predicates}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Error Debugging,, Entering the Debugger on an Error, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063325Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063325Z">
<seg>@xref{Débogage, , Lancement du débogueur sur une erreur, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Examining}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105346Z">
<seg>@xref{Examiner}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Expressions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Lists}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Variables, , Local Variables in Files, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170506T035440Z" creationid="suzume" creationdate="20170506T035440Z">
<seg>@xref{Sélection des modes, , Comment les modes majeurs sont sélectionnés, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T125426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T125426Z">
<seg>@xref{Variables de fichier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Fill Prefix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Préfixe de remplissage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Filling}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>@xref{Remplissage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Fonts}, for details about font names and other ways to specify the default font.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085043Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085043Z">
<seg>@xref{Fonts}, pour plus de détails sur les noms de polices et les autres moyens de spécifier la police par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for details of how Emacs recognizes and converts file formats like @samp{text/enriched}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074951Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074951Z">
<seg>@xref{Conversion de format,, Conversion de format, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur la manière dont Emacs reconnait et converti les formats de fichier tels que @samp{text/enriched}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071733Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071733Z">
<seg>@xref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Function Cells, subrp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040829Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040829Z">
<seg>@xref{Fonctions relatives aux cellules, subrp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Glyphless Chars,, Glyphless Character Display, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070601Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070601Z">
<seg>@xref{Caractères sans glyphes,, Affichage des caractères sans glyphes, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Help}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Aide} pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Hippie Expand, , Hippie Expansion, autotype, Features for Automatic Typing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T001304Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T001304Z">
<seg>@xref{Remplacement hippie, Auto-saisie, Fonctions de saisie automatique}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Hooks,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063650Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063650Z">
<seg>@xref{Déclencheurs,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{How Programs Do Loading,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T061229Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061229Z">
<seg>@xref{Comment chargent les programmes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Incremental Search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Incremental Search}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Indentation,M-^}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Indentation,M-^}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init File, , The Init File @file{~/.emacs}, emacs, The GNU Emacs Manual}, for a short description of initialization files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080743Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080743Z">
<seg>@xref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation @file{~/.emacs}, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour une rapide description des fichiers d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>rebinding = association de séquence
key binding = raccourci clavier...
à unifier</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init Rebinding, , Rebinding Keys in Your Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}, for details.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065302Z">
<seg>@xref{Raccourcis-clavier à l'initialisation, , Raccourcis-clavier à l'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Initial Options}, for a description of batch mode.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194648Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194648Z">
<seg>@xref{Options initiales}, pour une description du mode batch).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Initial Options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082425Z">
<seg>@xref{Options initiales}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Instrumenting, Instrumenting for Edebug,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T061424Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061424Z">
<seg>@xref{Équiper le code, Équiper le code pour Edebug,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>@samp{interactive} et pas @code{interactive}</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Interactive Codes, , Code Characters for @samp{interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a complete list of code characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074754Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T024019Z">
<seg>@xref{Codes interactifs, , Caractères de code pour @samp{interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une liste complète des caractères de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Interlocking,, Simultaneous Editing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Interlocking,, Simultaneous Editing}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Just Spaces, , Tabs vs.@: Spaces, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T065039Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065039Z">
<seg>@xref{Espaces seulement, , Tabulations vs.@: espaces, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Key Bindings, , Customizing Key Bindings, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Keymaps, , Keymaps, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T152946Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T053133Z">
<seg>@xref{Raccourcis-clavier, , Personnaliser les raccourcis-clavier, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Tables de séquences, , Tables de séquences, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les tables de séquences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Key Bindings}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093353Z">
<seg>@xref{Raccourcis-clavier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Keymaps, , Keymaps}.) The abbreviation @kbd{M-C-\} means that you type your @key{META} key, @key{CTRL} key and @kbd{\} key all at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074724Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083040Z">
<seg>@xref{Tables de séquences, , Tables de séquences}). L'abréviation @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez les touches @key{META}, @key{CTRL} et @kbd{\} simultanément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Keymaps, , Keymaps}.) The abbreviation @kbd{M-C-\} means that you type your @key{META} key, @key{CTRL} key and @key{\} key all at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T114619Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T114547Z">
<seg>@xref{Tables de séquences, , Tables de séquences}). L'abréviation @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez les touches @key{META}, @key{CTRL} et @key{\} simultanément</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Keymaps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132911Z">
<seg>@xref{Tables de séquences}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Killing}, for more information about @kbd{C-k} and related commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>@xref{Couper}, pour en savoir plus sur @kbd{C-k} et les commandes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lambda Expressions, , Lambda Expressions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about @code{lambda}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023354Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T023313Z">
<seg>@xref{Expressions lambda, , Expressions lambda, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les expressions @code{lambda}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lambda Expressions}, for a more complete description of optional and rest arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@xref{Lambda Expressions}, pour une description plus complète des arguments optionnels et restants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lax Search, case folding}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060314Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061927Z">
<seg>@xref{Recherche flexible, ignorer la casse}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lax Search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064750Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061827Z">
<seg>@xref{Recherche flexible}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Line Truncation}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Troncation de ligne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lisp Libraries, , Libraries of Lisp Code for Emacs, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on the distinction between @code{load-library} and this command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T065742Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065742Z">
<seg>@xref{Librairies Lisp, , Librairies de code Lisp pour Emacs, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur la différence entre @code{load-library} et cette commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{List Implementation, , How Lists are Implemented}, and @ref{Cons Cell Type, , Cons Cell and List Types, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T024315Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T024315Z">
<seg>@xref{Implémentation des listes, , Comment sont implémentées les listes}, et @ref{Type cellule Cons, , Type cellule CONS et liste, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{List-related Predicates, listp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030603Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030525Z">
<seg>@xref{Attributs relatifs aux listes, listp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{List-related Predicates, nlistp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030658Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030658Z">
<seg>@xref{Attributs relatifs aux listes, nlistp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Locals}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131857Z">
<seg>@xref{Variables locales}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Major Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092620Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092620Z">
<seg>@xref{Major Modes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mapping Functions, , Mapping Functions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about @code{mapcar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055804Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055804Z">
<seg>@xref{Fonctions d'application, , Fonctions d'application, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur @code{mapcar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mark}, for a description of the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Marque} pour une description de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mark}, for information about the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Marque}, pour des informations sur la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Menu Bar}, for information on how to invoke commands with the menu bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Menu Bar}, pour savoir comment appeler des commandes avec la barre de menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Minor Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T154838Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091838Z">
<seg>@xref{Modes mineurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Misc Buffer,,Miscellaneous Buffer Operations, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T025552Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T025552Z">
<seg>@xref{Divers, tampons,,Opérations diverses sur les tampons, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Misc Buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Opérations diverses sur les tampons}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mode Line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112638Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112638Z">
<seg>@xref{Ligne de mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Moving Point}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>@xref{Déplacer le point}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mutexes, mutexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030632Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030632Z">
<seg>@xref{Mutexes, mutexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Narrowing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Focalisation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Optional Mode Line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Options de la ligne de mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Outline Views}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Outline Views}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Overlays, overlayp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040201Z">
<seg>@xref{Couches d'affichage, overlayp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Point}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091715Z">
<seg>@xref{Point}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates for Strings, string-or-null-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040757Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040757Z">
<seg>@xref{Attributs des chaîne de caractères, string-or-null-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates for Strings, stringp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040808Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040808Z">
<seg>@xref{Attributs des chaîne de caractères, stringp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Markers, integer-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T021241Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T021241Z">
<seg>@xref{Attributs des marqueurs, integer-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Markers, markerp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030621Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030621Z">
<seg>@xref{Attributs des marqueurs, markerp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Markers, number-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030729Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030729Z">
<seg>@xref{Attributs des marqueurs, number-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Numbers, integerp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022255Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022255Z">
<seg>@xref{Attributs des nombres, integerp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Numbers, numberp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040141Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040141Z">
<seg>@xref{Attributs des nombres, numberp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Processes, processp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040511Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040511Z">
<seg>@xref{Processus, processp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Property Lists,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064848Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065531Z">
<seg>@xref{Listes de propriétés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Quotation Marks}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123544Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123544Z">
<seg>@xref{Guillemets}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Record Type, recordp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040528Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040528Z">
<seg>@xref{Type d'enregistrement, recordp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Recursive Edit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Recursive Edit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on how to write a regexp (a regular expression) to match a string that is composed of two identical halves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080632Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080632Z">
<seg>@xref{Expressions rationnelles, , Syntaxe des expressions rationnelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour savoir comment écrire une regexp (expression rationnelle) pour capturer une chaîne de caractères composée de deux moitiés identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Regexps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092851Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092851Z">
<seg>@xref{Regexps}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Regular Expressions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for additional features used mainly in Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074434Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074434Z">
<seg>@xref{Expressions rationnelles,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour des caractéristiques supplémentaires utilisées principalement dans les programmes en Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Repetition, C-x ESC ESC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Repetition, C-x ESC ESC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Reverting, , Reverting a Buffer, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T025503Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T025503Z">
<seg>@xref{Rétablir, , Rétablir un tampon, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Save Commands}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Commandes pour enregistrer les fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Normalement le contenu des xref doit être traduit. Cf. 4933.</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Saving Customizations}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104607Z">
<seg>@xref{Saving Customizations}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Scrolling}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Défilement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Search-based Fontification,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070351Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070351Z">
<seg>@xref{Modification des polices par recherche,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Search}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Select Buffer}, for the behavior of @kbd{M-g M-g} when you give it a plain prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sélectionner un tampon} pour le comportement de @kbd{M-g M-g} quand on lui donne un argument préfixe simple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Select Tags Table}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132302Z">
<seg>@xref{Sélection d'une table de balises}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sending Mail}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sending Mail}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sentences}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sentences}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sequence Functions, sequencep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040736Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040736Z">
<seg>@xref{Fonctions relatives aux séquences, sequencep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Several Buffers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093006Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093006Z">
<seg>@xref{Several Buffers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Specific Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105635Z">
<seg>@xref{Personnalisation spécifique}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Switching Buffers,,Switching to a Buffer in a Window, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075415Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075415Z">
<seg>@xref{Changer de tampon,,Changer de tampon dans une fenêtre, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Symbols, symbolp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040836Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040836Z">
<seg>@xref{Symboles, symbolp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Syntax Tables, syntax-table-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040847Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040847Z">
<seg>@xref{Tables de syntaxe, syntax-table-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072223Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072223Z">
<seg>@xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074534Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074534Z">
<seg>@xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Tags}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Tags}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Properties, , Text Properties, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and see @ref{Mode Line Format, , Mode Line Format, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054509Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054509Z">
<seg>@xref{Propriétés du texte, , Propriétés du texte, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et @ref{Format de la ligne de mode, , Format de la ligne de mode, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Properties, , Text Properties, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025231Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025056Z">
<seg>@xref{Propriétés du texte, , Propriétés du texte, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about text properties.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052104Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075023Z">
<seg>@xref{Propriétés de texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les propriétés du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Scale}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T160711Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T160711Z">
<seg>@xref{Taille du texte}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Time Parsing,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for more about format time specs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073308Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073308Z">
<seg>@xref{Analyse du temps,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les spécifications de formats de temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070739Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065510Z">
<seg>@xref{Haut, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Undo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215940Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215940Z">
<seg>@xref{Annuler}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Using Interactive, , Using @code{Interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a more complete explanation about this technique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051941Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T023931Z">
<seg>@xref{Utiliser interactive, , Utiliser @code{Interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une explication plus complète de cette technique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Variables}, for how to set variables such as @code{line-move-visual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Variables} pour assigner une valeur à une variable telle que @code{line-move-visual}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{View Mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Mode « View » (Affichage)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Visiting}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Visiting}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Visual Line Mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>@xref{Mode « Visual Line »}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{What Is a Function,, What Is a Function, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063436Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063436Z">
<seg>@xref{Qu'est-ce qu'une fonction,, Qu'est-ce qu'une fonction, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Windows}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Fenêtres}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Words}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111750Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111750Z">
<seg>@xref{Mots}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Writing Dynamic Modules,, Writing Dynamically-Loaded Modules, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142830Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142830Z">
<seg>@xref{Écrire des modules dynamiques,, Écrire des modules à chargement dynamique, elisp, le manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@{</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151110Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151110Z">
<seg>@{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@{ @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112811Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151118Z">
<seg>@{ @r{(Menu Tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151010Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151010Z">
<seg>@}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@} @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112808Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151034Z">
<seg>@} @r{(Menu Tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>A</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @code{while} loop that uses a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060211Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060211Z">
<seg>Une boucle @code{while} qui utilise une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{key sequence}, or @dfn{key} for short, is a sequence of one or more input events that is meaningful as a unit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093123Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093123Z">
<seg>Une @dfn{séquence de touches} ou @dfn{séquence} pour faire court est une séquence d'un événement d'entrée ou plus considéré comme un tout.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{key sequence}, or @dfn{key} for short, is a sequence of one or more input events that is meaningful as a unit. If a key sequence invokes a command, we call it a @dfn{complete key}; for example, @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f} are all complete keys. If a key sequence isn't long enough to invoke a command, we call it a @dfn{prefix key}; from the preceding example, we see that @kbd{C-x} and @kbd{C-x 4} are prefix keys. Every key sequence is either a complete key or a prefix key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055603Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T102342Z">
<seg>Une @dfn{séquence de touches} ou @dfn{séquence} pour faire court est une séquence d'un événement d'entrée ou plus considéré comme un tout. Si une séquence appelle une commande, nous parlons de @dfn{séquence complète} ; par exemple @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f} sont des séquences complètes. Si une séquence seule n'est pas suffisante pour appeler une commande, nous parlons de @dfn{séquence préfixe}. De l'exemple précédent nous voyons que @kbd{C-x} et @kbd{C-x 4} sont des séquences préfixe. Toute séquence est soit une séquence complète, soit une séquence préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{symbol} is an object with a unique name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Un @dfn{symbole} est un objet avec un nom unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{variable} is a Lisp symbol which has a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084539Z">
<seg>Une commande @dfn{variable} est un symbole Lisp disposant d'une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{variable} is a name that can hold a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une @dfn{variable} est un nom qui peut contenir une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Custom theme is stored as an Emacs Lisp source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075259Z">
<seg>Un thème personnalisé est stocké en tant que fichier source Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Few Buffer--Related Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012132Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012132Z">
<seg>Quelques fonctions associées aux tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Few Buffer-Related Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053421Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053421Z">
<seg>Quelques fonctions associées aux tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Few More Complex Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012624Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012624Z">
<seg>Encore quelques fonctions un peu plus complexes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Graph with Labeled Axes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074619Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074619Z">
<seg>Un graphique avec des axes nommés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Lisp @dfn{object} is a piece of data used and manipulated by Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Un @dfn{object} List est un morceau de données employées et manipulées par les programmes Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Lisp expression that you can evaluate is called a @dfn{form}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une expression de Lisp que vous pouvez évaluer s'appelle une @dfn{form}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Note for Novices</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021613Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021613Z">
<seg>Note aux débutants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Sample Function Description</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un exemple d'une description de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Sample Variable Description</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un exemple d'une description de variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>A ``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040144Z">
<seg>A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040144Z">
<seg>A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``background'' daemon disconnects from the terminal and runs in the background (@samp{--daemon} is an alias for @samp{--bg-daemon}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142244Z">
<seg>Un démon "background" se déconnecte du terminal et s'exécute en arrière-plan (@samp{--daemon} est un alias pour @samp{--bg-daemon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A bitwise operation acts on the individual bits of such a sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une opération de bits agit sur les bits individuels d'une telle
séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A breakpoint control panel.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063045Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063045Z">
<seg>Un panneau de contrôle pour points d'arrêt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer can be @dfn{read-only}, which means that commands to change its contents are not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132135Z">
<seg>Un tampon peut être en @dfn{lecture seule}, ce qui veut dire que les commandes qui modifient son contenu ne sont pas autorisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer can be @dfn{read-only}, which means that commands to insert or delete its text are not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042446Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042433Z">
<seg>Un tampon peut être en @dfn{lecture seule}, ce qui veut dire que les commandes qui insèrent ou effacent du contenu ne sont pas autorisées,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer's @dfn{contents} consist of a series of characters, each of which optionally carries a set of text properties (@pxref{International Chars, Text properties}) that can specify more information about that character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T143518Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T143233Z">
<seg>Le @dfn{contenu} d'un tampon consiste en une série de caractères qui possèdent de manière optionnelle un ensemble de propriétés textuelles (@pxref{Caractères non-ASCII, Propriétés du texte}) qui peu contenir des informations sur ces caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer's size cannot be larger than some maximum, which is defined by the largest buffer position representable by @dfn{Emacs integers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092438Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092438Z">
<seg>La taille d'un tampon ne peut pas être supérieure à une certaine valeur maximale qui est définie par la plus grande position de tampon représentable à l'aide de @dfn{nombres entiers Emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer's size cannot be larger than some maximum, which is defined by the largest buffer position representable by @dfn{Emacs integers}. This is because Emacs tracks buffer positions using that data type. For typical 64-bit machines, this maximum buffer size is @math{2^{61} - 2} bytes, or about 2 EiB@. For typical 32-bit machines, the maximum is usually @math{2^{29} - 2} bytes, or about 512 MiB@. Buffer sizes are also limited by the amount of memory in the system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La taille d'un tampon ne peut pas être supérieure à une certaine valeur maximale qui est définie par la plus grande position de tampon représentable à l'aide de @dfn{nombres entiers Emacs} car Emacs enregistre les positions dans les tampons à l'aide de ce type de données. Pour des machines à 64 octets, la taille maximale du tampon est de @math{2^{61} -2} octets, approximativement @@@. Pour des machines à 32 octets, le maximum est en général @math{2^{29} - 2} octets, approximativement 512 mégaoctets@. La taille des tampons est aussi limitée par la quantité de mémoire du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A certain amount of Common Lisp emulation is available via the @file{cl} library.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une certaine quantité de programmes Lisp Common est disponible par l'intermédiaire de la @file{cl} bibliothèque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A choice of ways to display the diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083524Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083524Z">
<seg>Manières d'afficher le journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories containing executable files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181057Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181057Z">
<seg>Une liste, séparée par deux points, de répertoires contenant des fichiers exécutables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories in which to search for Info files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172427Z">
<seg>Une liste de répertoires, séparés par deux points, dans lesquels rechercher les fichiers Info.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories to search for executable files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T131041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131041Z">
<seg>Une liste de répertoires, séparés par deux points, dans lesquels chercher les fichiers exécutables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories@footnote{Here and below, whenever we say ``colon-separated list of directories'', it pertains to Unix and GNU/Linux systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141932Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141932Z">
<seg>Une liste de répertoires séparés par deux points@footnote{Ici et ci-après, lorsque nous disons "liste de répertoires séparés par deux points", cela concerne les systèmes Unix et GNU/Linux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A complemented character set can match a newline, unless newline is mentioned as one of the characters not to match.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un jeu de caractères complémentaire peut correspondre à un newline, sauf si newline est mentionné dans les caractères auxquels ne pas correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A complex regular expression explained.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124132Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124132Z">
<seg>Une expression rationnelle complexe expliquée en détails.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A convenient way of merging two versions of a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223033Z">
<seg>Une manière pratique de fusionner deux versions d'un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040147Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040147Z">
<seg>A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040220Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040220Z">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105113Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105113Z">
<seg>Une copie de la licence est incluse dans la section titrée « GNU Free Documentation License ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080742Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080742Z">
<seg>Une copie de la licence est incluse dans la section titrée « GNU Free Documentation License ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040147Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040147Z">
<seg>A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A defined @dfn{abbrev} is a word which @dfn{expands}, if you insert it, into some different text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T170113Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170113Z">
<seg>Une @dfn{abréviation} définie est un mot qui est @dfn{remplacé} par un autre texte quand vous l'insérez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A definition for copying text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054356Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054356Z">
<seg>Une définition pour copier du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A definition says how a symbol will be used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Une définition indique comment un symbole sera utilisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A description of an imaginary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une description d'une imaginaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A deterministic computer program cannot generate true random numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Un programme machine déterministe ne peut pas produire de véritables nombres aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A face can specify different appearances for different types of displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T093607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093607Z">
<seg>Un type de caractères permet de spécifier différentes apparences pour différents types d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A face does not have to specify every single attribute; in fact, most faces only specify a few attributes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083247Z">
<seg>Un type de caractères ne doit pas forcément spécifier chacun de ses attributs. En réalité, la plupart des types de caractères spécifient seulement quelques attributs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075706Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075706Z">
<seg>Quelques modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few commands treat a plain @kbd{C-u} differently from an ordinary argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133221Z">
<seg>Certaines commandes n'interprètent pas un @kbd{C-u} seul comme un argument ordinaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few common Unicode characters can be inserted via a command starting with @kbd{C-x 8}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130406Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130406Z">
<seg>Quelques caractères Unicode communs peuvent être insérés à l'aide d'une commande qui commence par @kbd{C-x8}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few common Unicode characters can be inserted via a command starting with @w{@kbd{C-x 8}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T130115Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T130115Z">
<seg>Quelques caractères Unicode communs peuvent être insérés à l'aide d'une commande qui commence par @w{@kbd{C-x 8}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few hooks are @dfn{abnormal hooks}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113327Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113327Z">
<seg>Quelques déclencheurs sont des @dfn{abnormal hooks}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few options specify things to do, such as loading libraries or calling Lisp functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090917Z">
<seg>Quelques options indiquent des choses à faire, comme le chargement de bibliothèques ou bien nommer des fonctionnalités Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few options support advanced usage, such as running Lisp functions on files in batch mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T081719Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T081525Z">
<seg>Quelques options supportent une utilisation avancée, comme le fait d'exécuter des fonctionnalités Lisp sur des fichiers en traitement par lots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few others may treat an argument of just a minus sign differently from an argument of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133221Z">
<seg>Certaines autres peuvent traiter un argument comprenant le signe moins seul différemment d'un argument de @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few variables are always local in every buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174355Z">
<seg>Quelques variables sont toujours locales dans chaque tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few variables cannot be local to a buffer because they are always local to each display instead (@pxref{Multiple Displays}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180727Z">
<seg>Quelques variables ne peuvent pas être locales pour un tampon car elles sont à la place toujours locales pour chaque affichage (@pxref{Multiple Displays}).(</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few, even more complex functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050111Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050111Z">
<seg>Quelques fonctions un peu plus complexes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A file can specify local variable values to use when editing the file with Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083818Z">
<seg>Un fichier permet de spécifier les valeurs d'une variable locale à utiliser lors de l'édition du fichier avec Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A filled checkbox, @samp{[X]}, means that the face specifies a value for this attribute; an empty checkbox, @samp{[ ]}, means that the face does not specify any special value for the attribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083001Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083001Z">
<seg>Une case à cocher complétée, @samp{[X]}, signifie que la type de caractères spécifie une valeur pour cet attribut. À l'inverse, une case à cocher vide, @samp{[ ]}, signifie que le type de caractères ne spécifie pas de valeur particulière pour cet attribut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A flexible mail and news reader.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073729Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073729Z">
<seg>Un lecteur de courriel et de nouvelles flexible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A function is a Lisp program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une fonction est un programme Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A historical aside: why the strange names?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082719Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082719Z">
<seg>Petit détour historique : pourquoi ces noms ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A hook is a Lisp variable which holds a list of functions, to be called on some well-defined occasion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143545Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143545Z">
<seg>Un déclencheur est une variable Lisp qui contient une liste de fonctions à avoir recours pour des occasions bien spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A line containing a name in parentheses is the header for abbrevs in a particular abbrev table; @code{global-abbrev-table} contains all the global abbrevs, and the other abbrev tables that are named after major modes contain the mode-specific abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050335Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T044721Z">
<seg>Une ligne qui contient un nom entre parenthèses est l'en-tête des abréviations dans une table d'abréviations donnée ; @code{global-abbrev-table} contient toutes les abréviations globales et les autres tables d'abréviations nommées d'après des modes majeurs contiennent les abréviations spécifiques à ces modes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list can have just one atom in it or have nothing in it at all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015651Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015651Z">
<seg>Une liste peut contenir seulement un atome ou ne rien contenir du tout.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list of completion commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112233Z">
<seg>Un liste de commandes de complétion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list of the lengths of many definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065552Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065552Z">
<seg>Une liste de la longueur de plusieurs définitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list with nothing in it looks like this: @code{()}, and is called the @dfn{empty list}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015746Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015746Z">
<seg>Une liste qui ne contient rien a cette apparence : @code{()} et est appelée la @dfn{liste vide}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A local variables list starts with a line containing the string @samp{Local Variables:}, and ends with a line containing the string @samp{End:}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T111143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T111143Z">
<seg>Une liste des variables locales commence par une ligne qui contient la chaîne @samp{Local Variables:}, et termine avec une ligne qui contient la chaîne @samp{End:}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A loop with a decrementing counter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060554Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060554Z">
<seg>Une boucle avec un compteur décrémental.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A loop with an incrementing counter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060511Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060511Z">
<seg>Une boucle avec un compteur incrémental.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A minus sign without digits normally means @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un signe moins sans chiffres signifie normalement @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A mode-specific definition for the current major mode overrides a global definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155105Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155105Z">
<seg>Une définition spécifique au mode pour le mode majeur actuel est prioritaire sur une définition globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A more powerful DEL command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132755Z">
<seg>Une commande de suppression puissante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument @var{-n} puts point @var{n} lines from the bottom of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094800Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094800Z">
<seg>Un argument négatif @var{-n} le mettra à @var{n} lignes de la base de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument counts lines up from the bottom (@minus{}1 means the bottom line).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument négatif compte les lignes à partir du bas (@minus{}1 indique la ligne la plus basse).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument moves the pointer toward the front of the ring; from the front of the ring, it moves ``around'' to the last entry and continues forward from there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument négatif déplace le pointeur vers le haut de la pile ; à partir du haut de la pile, il est déplacé à la fin de la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument to @kbd{M-/}, as in @kbd{C-u - M-/}, says to search first for expansions after point, then other buffers, and consider expansions before point only as a last resort.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042442Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042442Z">
<seg>Un argument négatif à @kbd{M-/}, comme dans @kbd{C-u - M-/} indique de chercher des remplacements en premier après le point, puis dans d'autres tampons, et de considérer les remplacements avant le point seulement en dernier ressort.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A newly started Emacs has several buffers, including one named @file{*scratch*}, which can be used for evaluating Lisp expressions and is not associated with any file (@pxref{Lisp Interaction}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010708Z">
<seg>Une nouvelle session d'Emacs a plusieurs tampons dont un appelé @file{*scratch*} qui peut être utilisé pour évaluer des expressions Lisp et qui n'est associé à aucun fichier(@pxref{Interaction Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A non-@code{nil} value of this variable turns on the automatic expansion of abbrevs when their abbreviations are inserted into a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une valeur non-@code{nil} de cette variable active l'expansion automatique des abréviations quand elles sont insérées dans un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A not quite final version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075408Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075408Z">
<seg>Une version presque finale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A note on terminology: when I use the word Lisp alone, I often am referring to the various dialects of Lisp in general, but when I speak of Emacs Lisp, I am referring to GNU Emacs Lisp in particular.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120302Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120302Z">
<seg>Note terminologique : quand j'utilise le mot Lisp seul, je fais souvent référence aux différents dialectes de Lisp d'une manière générale. Quand j'utilise Emacs Lisp, je fais référence à Emacs Lisp en particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument of zero is assigned a special meaning (because otherwise a command with a repeat count of zero would do nothing): to transpose the character (word, expression, line) ending after point with the one ending after the mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique de zéro a une signification particulière (car autrement une commande avec un compte de répétition de zéro ne ferait rien) : pour transposer le caractère (mot, sexp, ligne) finissant après le point avec celui finissant après la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument says which screen line to place point on, counting downward from the top of the window (zero means the top line).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique indique le numéro de la ligne sur laquelle placer le point, en comptant à partir du sommet de la fenêtre (zéro indique la ligne la plus haute).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to @kbd{C-q} or @kbd{C-x 8 ...} specifies how many copies of the character to insert (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T120602Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T120602Z">
<seg>Un argument numérique à la commande @kbd{C-q} ou @kbd{C-x 8 ...} spécifie le nombre de copies du caractère à insérer (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to @kbd{C-q} or @kbd{C-x 8 @key{RET}} specifies how many copies of the character to insert (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique à la commande @kbd{C-q} ou @kbd{C-x 8 @key{RET}} spécifie le nombre de copies du caractère inséré (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to @kbd{M-/} says to take the second, third, etc.@: distinct expansion found looking backward from point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041146Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041043Z">
<seg>Un argument numérique à @kbd{M-/} demande de prendre le second, troisième, etc. @: remplacement distinct trouvé en cherchant en arrière à partir du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to a transpose command serves as a repeat count: it tells the transpose command to move the character (word, expression, line) before or containing point across several other characters (words, expressions, lines).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique à une commande de transposition sert de compte de répétition : il dit) la commande de transposition de déplacer le caractère (mot, sexp, ligne) avant ou contenant le point à travers plusieurs autres caractères (mots, sexps, lignes).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A per-buffer variable's global value is normally never effective in any buffer, but it still has a meaning: it is the initial value of the variable for each new buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180107Z">
<seg>D'habitude, la valeur globale d'une variable par tampon n'est jamais prise en compte dans aucun tampon, mais elle possède tout de même une signification ; il s'agit de la valeur initiale de la variable pour chaque nouveau tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A plain prefix argument, @kbd{C-u C-l}, simply recenters point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094730Z">
<seg>Un argument préfixe simple @kbd{C-u C-l} ne fera que recentrer le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A plural of a type (such as @var{buffers}) often means a list of objects of that type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un pluriel d'un type (tel que @var{buffers}) signifie souvent
une liste d'objets de ce type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A positive argument @var{n} puts point @var{n} lines down from the top of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094736Z">
<seg>Un argument positif @var{n} mettra le point à @var{n} lignes sous le haut de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A prefix key combines with the following input event to make a longer key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>Une séquence préfixe se combine à l'événement d'entrée suivant pour faire une séquence plus longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A prototype graph printing function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051739Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051739Z">
<seg>Prototype d'une fonction d'impression de graphiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A public wiki that anybody can edit is an example of such a server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>A public wiki that anybody can edit is an example of such a server.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A quick and handy way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x clone-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une manière rapide et pratique pour créer un tampon indirect est d'utiliser la commande @kbd{M-x clone-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A regular expression search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061650Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061650Z">
<seg>Une recherche avec expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A request coming into the Emacs server (@pxref{Emacs Server,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) runs these two hooks just as a keyboard command does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T025731Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T025731Z">
<seg>Une requête en provenance du serveur Emacs (@pxref{Serveur Emacs,,, emacs, Manuel GNU Emacs}) exécute ces deux déclencheurs tout comme une commandes clavier le ferait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A review of repetition and regexps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051011Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051011Z">
<seg>Révision des répétitions et des expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A review of various locations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012104Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012104Z">
<seg>Révision des positions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A scroll command that centers the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033409Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033157Z">
<seg>Placer la ligne actuelle au centre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A second kind of abbreviation facility is called @dfn{dynamic abbrev expansion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T000900Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170327Z">
<seg>Il existe une deuxième fonctionnalité des abréviations : le @dfn{remplacement dynamique des abréviations}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040150Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040150Z">
<seg>A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>@dfn, @pxref traduits
pluriel de "fonts" corrigé</note>
<tuv lang="en">
<seg>A separate class of settings are the @dfn{faces}, which determine the fonts, colors, and other attributes of text (@pxref{Faces}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154121Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084456Z">
<seg>Une catégorie distincte de paramètres sont les @dfn{type de caractères}, qui définissent les polices de caractères, les couleurs et d'autres attributs du texte (@pxref{Type de caractères}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A series of pseudo-random numbers is generated in a deterministic fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une série de nombres pseudo-aléatoires est produite
d'une façon déterminée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A short overview.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054557Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054557Z">
<seg>Une rapide présentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A simple introduction to Emacs Lisp programming.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032712Z">
<seg>Une introduction simple à la programmation en Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A single Emacs can talk to more than one X display. Initially, Emacs uses just one display---the one specified with the @env{DISPLAY} environment variable or with the @samp{--display} option (@pxref{Initial Options}). To connect to another display, use the command @code{make-frame-on-display}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un seul Emacs peut communiquer avec plus d'un visuel X. Initialement, Emacs utilise seulement un visuel---celui spécifié avec la variable d'environnement @code{DISPLAY} ou avec l'option @samp{--display} (@pxref{Initial Options}). Pour vous connecter à un autre visuel, utilisez la commande @code{make-frame-on-display} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A single X server can handle more than one screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un unique serveur X peut supporter plus d'un écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A small number of keys are reserved for user-defined bindings, and should not be used by modes, so key bindings using those keys are safer in this regard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083136Z">
<seg>Un nombre restreint de touches sont réservées à des raccourcis définis par l'utilisateur, et ne doivent pas être utilisés par des modes, donc les raccourcis clavier qui utilisent ces touches sont pour cela plus sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A somewhat complex example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061358Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061358Z">
<seg>Un exemple un peu complexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A straightforward example of regexp search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061347Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061347Z">
<seg>Un exemple simple de recherche avec expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A theme file is simply an Emacs Lisp source file, and loading the Custom theme works by loading the Lisp file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084426Z">
<seg>Un fichier de thème est tout simplement un fichier source Emacs Lisp, et charger le thème personnalisé fonctionne si le fichier Lisp est chargé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A third kind, @dfn{hippie expansion}, generalizes abbreviation expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T001132Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T001132Z">
<seg>Un troisième type, le @dfn{remplacement hippie}, généralise les remplacements d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A three part interactive expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054541Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054541Z">
<seg>Une expression interactive à trois parties.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A two part interactive expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012548Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012548Z">
<seg>Une expression interactive à deux parties.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A useful function for sending messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103914Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103914Z">
<seg>Une fonction utile pour envoyer des messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A value of @code{nil} for @var{usecount} is equivalent to zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131958Z">
<seg>Une valeur de @code{nil} pour @var{usecount} est équivalente à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A value with four numeric components, such as @code{"20.3.9.1"}, indicates an unreleased test version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une valeur avec quatre composants
numériques, tels que @code{"20.3.9.1"}, indique une version d'essai
non sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A variable name can contain any characters that can appear in a file, but most variable names consist of ordinary words separated by hyphens.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085117Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085054Z">
<seg>Un nom de variable peut contenir tout caractère pouvant apparaître dans un fichier, mais la plupart des noms de variable sont constitués de mots ordinaires séparés par des traits d'union.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A very common error is to type words in the wrong case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une erreur très courante est de taper des mots dans la mauvaise casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A web browser in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073809Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073809Z">
<seg>Un navigateur web dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ADDENDUM: How to use this License for your documents</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040217Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040217Z">
<seg>ADDENDUM: How to use this License for your documents</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>APPLICABILITY AND DEFINITIONS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040141Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040141Z">
<seg>APPLICABILITY AND DEFINITIONS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ASCII</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>AT&amp;T Unix System V.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015530Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015530Z">
<seg>AT&amp;T Unix System V.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Concepts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Concepts relatifs aux abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Expansions d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fichiers d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Tables d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev expansion preserves case: @samp{foo} expands to @samp{find outer otter}, and @samp{Foo} to @samp{Find outer otter}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233659Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233659Z">
<seg>Le remplacement d'abréviation conserve la casse : @samp{npo} est remplacé par @samp{ne pas oublier} et @samp{Npo} par @samp{Ne pas oublier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev mode is a minor mode controlled by the value of the variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le mode abbrev est un mode mineur contrôlé par la valeur de la variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev tables used by various major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Tables d'abréviations employées par divers modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbreviating and grouping mail addresses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083934Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083934Z">
<seg>Abréger et grouper les adresses courriel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbreviations for words already in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Abréviations pour les mots déjà présents dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T075942Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T075932Z">
<seg>Abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs And Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Abréviations et abréviations expansions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs Suggestions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083555Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083555Z">
<seg>Suggestions d'abréviation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs and Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014845Z">
<seg>Abbrev et expansion d'abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs are defined by the user to expand in specific ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T170123Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170123Z">
<seg>Les abréviations sont définies par l'utilisateur pour être remplacées de manières diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs can also have @dfn{global} definitions that are active in all major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155014Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155014Z">
<seg>Les abréviations peuvent également avoir des définitions @dfn{globales} qui sont actives dans tous les modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs can have @dfn{mode-specific} definitions, active only in one major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003620Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T154938Z">
<seg>Les abréviations peuvent avoir des définitions @dfn{spécifiques au mode}, activées uniquement dans un mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs expand only when Abbrev mode, a buffer-local minor mode, is enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T082640Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T082640Z">
<seg>Les abréviations ne s'activent qu'en mode Abréviation, un mode secondaire limité au tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs with a non-@code{nil} @code{system-type} property are called ``system'' abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Les abréviations avec la propriété non-@code{nil} @code{system-type} sont appelées abréviations
« système ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>バージョン情報</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About %@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>%@のバージョン情報</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About the App</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>アプリケーションについて</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About the Author</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052102Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052102Z">
<seg>À propos de l'auteur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accept the incorrect word---treat it as correct, but only in this editing session and for this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Accepte ce mot incorrect---le traite comme correct, mais seulement dans cette session d'édition et pour ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accept the incorrect word---treat it as correct, but only in this editing session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Accepte ce mot incorrect---le traite comme correct, mais seulement dans cette session d'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accessing Compressed Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Accéder à des Fichiers Compressés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accessing compressed files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T124949Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T124949Z">
<seg>Accéder à des fichiers compressés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accessing files on other machines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132023Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132023Z">
<seg>Accéder à des fichiers sur d'autres machines.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accumulate::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061229Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061229Z">
<seg>Accumuler::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accumulating Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114722Z">
<seg>Accumuler du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Acknowledgements</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remerciements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Acknowledgments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remerciements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Action Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T094912Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T094912Z">
<seg>Arguments d'action</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Activate {PRODUCTNAME} as Files location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>{PRODUCTNAME}をファイルの場所として有効にします。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adaptive Fill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121603Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121603Z">
<seg>Remplissage adaptatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add {PRODUCTNAME} to the Files location list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>{PRODUCTNAME}をファイルの場所リストに追加します。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adding a signature to every message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T084017Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T084017Z">
<seg>Ajouter une signature à chaque message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adding subdirectories to the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134139Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134139Z">
<seg>Ajout de sous-répertoires au tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adding to Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082842Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082842Z">
<seg>Ajouter des événements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Additional commands for LaTeX input files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122317Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122317Z">
<seg>Autres commandes pour des fichiers d'entrée LaTeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adjusting indentation to show the nesting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130219Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130219Z">
<seg>Ajuster la mise en retrait pour montrer l'imbrication du code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced C-x v v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001349Z">
<seg>C-x v v avancé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced Calendar/Diary Usage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165538Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165538Z">
<seg>Utilisation avancée du Calendrier/Journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced Calendar/Diary customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003140Z">
<seg>Personnalisations avancées de Calendrier et Journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060303Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060303Z">
<seg>Fonctions avancées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced VC Usage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T142814Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T142814Z">
<seg>Usage avancé du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced features available with a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001414Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001414Z">
<seg>Fonctions avancées disponibles à l'aide d'un argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advice and coding conventions for Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>Conseils et règles de codage pour le Lisp d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @kbd{C-o}, type the text for the new line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Après @kbd{C-o}, tapez le texte de la nouvelle ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @samp{Char:}, this shows the character in the buffer at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après @samp{Char:} est affiché le caractère dans le tampon à la position du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @samp{column=} is the horizontal position of point, in columns counting from the left edge of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après @samp{column=} se trouve la position horizontale du point en colonnes à partir du bord gauche de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @samp{point=} is the position of point as a character count (the first character in the buffer is position 1, the second character is position 2, and so on).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après @samp{point=} se trouve la position du point sous forme de compte de caractère (le premier caractère dans le tampon est en position 1, le second en position 2, etc.).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After saving is finished, @kbd{C-x C-s} displays a message like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une fois que l'enregistrement est terminé, @kbd{C-x C-s} affiche un message comme :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After scanning all the text before point, it searches the text after point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045335Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041738Z">
<seg>Après avoir cherché le texte avant le point, Emacs cherche le texte après le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After scanning the current buffer, @kbd{M-/} normally searches other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041907Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041907Z">
<seg>Après avoir cherché dans le tampon actuel, @kbd{M-/} va normalement chercher dans les autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After specifying the Custom theme's faces and variables, type @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-write}) or use the buffer's @samp{[Save Theme]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083548Z">
<seg>Après avoir spécifier les types de caractères et les variables du thème personnalisé, tapez @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-write}) ou utilisez le bouton @samp{[Save Theme]} du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After the Lisp reader has read either @samp{()} or @samp{nil}, there is no way to determine which representation was actually written by the programmer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après que le lecteur Lisp ait
lu l'un ou l'autre, @samp{()} ou @samp{nil}, il n'y a aucune manière
de déterminer quelle représentation a été écrite réellement par le
programmeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After using the @samp{[Value Menu]} or @samp{[Toggle]} button, you must again set the variable to make the chosen value take effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125450Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125450Z">
<seg>Après avoir utilisé le bouton @samp{[Value Menu]} ou @samp{[Toggle]}, vous devez définir une nouvelle fois la variable pour que la valeur choisie prenne effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After you exit the minibuffer, the specified coding system is used for @emph{the immediately following command}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après avoir quitté le mini-tampon, le système de codage spécifié est utilisé pour @emph{la commande suivant immédiatement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After you have expanded a dynamic abbrev, you can copy additional words that follow the expansion in its original context.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T043031Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T043031Z">
<seg>Après avoir remplacé une abréviation dynamique, vous pouvez copier les mots supplémentaires qui suivent le remplacement dans son contexte d'origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alist of parameters for the initial minibuffer frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105519Z">
<seg>Alist of parameters for the initial minibuffer frame.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All @var{exp}s are evaluated first, after which they are matched against their respective @var{pattern}, introducing new variable bindings that can then be used inside @var{body}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>All @var{remplacement}s are evaluated first, after which they are matched against their respective @var{pattern}, introducing new variable bindings that can then be used inside @var{body}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All about handling files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060136Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060136Z">
<seg>Tout sur la manipulation des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All accept an argument @var{number} and an optional argument @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tous acceptent un argument @var{number} et un argument
facultatif @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All editing commands use the current buffer's mark ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Toutes les commandes d'édition utilisent la pile de marques du tampon courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of these functions except @code{%} return a floating point value if any argument is floating.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Toutes ces fonctions, à part @code{%}, retourne une valeur à virgule flottante si au moins un argument est une valeur à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of this is achieved with strictly plain text files, the most portable and future-proof file format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T181045Z" creationid="matth" creationdate="20211129T181045Z">
<seg>Tout cela est réalisé avec des fichiers texte strictement bruts, le format de fichier le plus portable et le plus évolutif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All operate on one file; they do not accept wildcard file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Toutes opèrent sur un fichier ; elles n'acceptent pas de caractères génériques dans les noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All other arguments specify files to visit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T080519Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T074229Z">
<seg>Tous les autres arguments indiquent des fichiers à consulter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All through this document, you will see little sample programs you can run inside of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083601Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083601Z">
<seg>Dans ce document vous trouverez de petits programmes que vous pourrez exécuter dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Allow access with password only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードのみでアクセスを許可</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Allowed values of @var{radix} run from 2 to 36.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les valeurs permises de @var{base} vont de 2 à 36.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Almost any variable can be made @dfn{local} to a specific Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T150600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T150600Z">
<seg>Presque n'importe quelle variable peut devenir @dfn{local} pour un tampon spécifique d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Almost the same as @code{beginning-of-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012246Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012246Z">
<seg>Presque la même chose que @code{beginning-of-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoutez aussi comment vous contacter par courrier électronique et postal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also it's possible to break the repetition chain automatically after idle time by customizing the user option @code{repeat-exit-timeout} to a number of seconds.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T042325Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T042325Z">
<seg>Il est également possible de briser la chaîne de répétitions automatiquement après une pause en assignant un nombre de secondes à l'option d'utilisateur @code{repeat-exit-timeout}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also state the number of the edition you are criticizing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Énoncer en outre le numéro de
l'édition que vous critiquez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also you can activate @code{repeat-mode} that temporarily enables a transient mode with short keys after a limited number of commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210728T095242Z" creationid="suzume" creationdate="20210728T095242Z">
<seg>Vous pouvez également activer @code{repeat-mode} qui va lui temporairement activer un mode transitoire à touches courtes après un nombre limité de commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also, I hope that you will pick up the habit of browsing through source code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084420Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084420Z">
<seg>Et j'espère aussi que ça vous donnera l'habitude de consulter le code source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also, I often refer to one of Emacs's standard commands by listing the keys which you press to invoke the command and then giving the name of the command in parentheses, like this: @kbd{M-C-\} (@code{indent-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T120801Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234659Z">
<seg>Je fais également souvent référence aux commandes standard d'Emacs en donnant les touches à presser pour les appeler puis en donnant leur nom entre parenthèses, par exemple : @kbd{M-C-\} (@code{indent-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also, a working @key{Alt} key acts like @kbd{C-x 8} (unless followed by @key{RET}); e.g., @kbd{A-[} acts like @kbd{C-x 8 [} and inserts @t{}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T131003Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T131003Z">
<seg>Par ailleurs, une touche @key{Alt} qui fonctionne se comporte comme @kbd{C-x 8} (à moins qu'elle soit suivie de @key{RET}) ; par ex., @kbd{A-[} est équivalent à @kbd{C-x 8 [} et insère @t{}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, go to the @file{*scratch*} buffer, type in the expression, and then type @kbd{C-j} (@pxref{Lisp Interaction}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T132518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T132518Z">
<seg>Autrement, rendez-vous au tampon @file{*scratch*}, tapez-y l'expression et ensuite entrez @kbd{C-j} (@pxref{Lisp Interaction}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, the command @kbd{M-x buffer-menu-other-window} opens the Buffer Menu in another window, and selects that window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112753Z">
<seg>Il est également possible d'utiliser la commande @kbd{M-x buffer-menu-other-window} pour ouvrir le menu Tampons dans une autre fenêtre et la sélectionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, the use count is on the @code{count} property and the system-abbrev flag is on the @code{system-type} property.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111731Z">
<seg>Alternativement, le compteur d'utilisation pointe vers la
propriété @code{count} et le drapeau system-abbrev pointe vers la propriété @code{system-type}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use @kbd{C-.} and @kbd{C-,} to rotate the list until the desired buffer is first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser @kbd{C-.} et @kbd{C-,} pour faire tourner la liste jusqu'à ce que le tampon désiré se trouve en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use the command @code{goto-line-relative} to move point to the line relative to the accessible portion of the narrowed buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123826Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123826Z">
<seg>Il est aussi possible d'utiliser la commande @code{goto-line-relative} pour déplacer le point jusqu'à la ligne relative à la portion active du tampon restreint.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use the command @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092152Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092152Z">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use the command @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). This prompts for the Unicode name or code-point of a character, using the minibuffer. If you enter a name, the command provides completion (@pxref{Completion}). If you enter a code-point, it should be as a hexadecimal number (the convention for Unicode), or a number with a specified radix, e.g., @code{#o23072} (octal); @xref{Integer Basics,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. The command then inserts the corresponding character into the buffer. For example, both of the following insert the infinity sign (Unicode code-point @code{U+221E}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). Le nom ou point code Unicode du caractère vous sera alors demandé dans le mini-tampon. Si vous entrez un nom, la commande vous offre une complétion (@pxref{Complétion}). Si vous entrez un point code, il doit être hexadécimal (dans la convention Unicode), ou un nombre avec une base spécifiée, par ex. @code{#o23072} (octal) ; @xref{Introduction aux entiers,,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}. La commande insère alors le caractère correspondant dans le tampon. Par exemple, les deux actions suivantes insèrent le signe infini (point code Unicode @code{U+221E}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although Emacs Lisp is usually thought of in association only with Emacs, it is a full computer programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083306Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083306Z">
<seg>Bien qu'on pense à Emacs Lisp exclusivement en association à Emacs, c7est un langage de programmation informatique à part entière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although each editing command usually makes a separate entry in the undo records, very simple commands may be grouped together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Même si chaque commande de modification est enregistrée séparément dans la liste des annulations, des commandes très simples peuvent être groupées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although nearly all variables can be set by the user, certain variables exist specifically so that users can change them; these are called @dfn{user options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Bien que
presque toutes les variables puissent être initialisées par
l'utilisateur, certaines variables existent spécifiquement de sorte
que les utilisateurs puissent les changer ; celles-ci s'appellent
@dfn{users options}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Among other things, in Fido mode, @kbd{C-s} and @kbd{C-r} are also used to rotate the completions list, @kbd{C-k} can be used to delete files and kill buffers in-list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211206T122050Z" creationid="suzume" creationdate="20211206T122050Z">
<seg>Par ailleurs, en mode Fido, @kbd{C-s} et @kbd{C-r} sont egalement utilisés pour faire tourner la liste de saisie automatique, @kbd{C-k} peut également être utilisé pour effacer les fichiers et supprimer des tampons dans la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Amusements</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074154Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074154Z">
<seg>Divertissements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An @code{arith-error} results if @var{divisor} is 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un
@code{arith-error} en résulte si @var{divisor} est 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An @dfn{abbrev} is a word that has been defined to @dfn{expand} into a specified @dfn{expansion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T071425Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T080724Z">
<seg>Une @dfn{abréviation} est un mot qui est défini pour être @dfn{remplacé} par un @dfn{texte de remplacement} spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An @dfn{indirect buffer} shares the text of some other buffer, which is called the @dfn{base buffer} of the indirect buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un @dfn{tampon indirect} partage le texte avec un autre tampon appelé le @dfn{tampon de base} du tampon indirect.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An Introduction to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105215Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105215Z">
<seg>Un introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045437Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045437Z">
<seg>Une introduction à la programmation en Enacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An MMC is ``eligible for relicensing'' if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040212Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040212Z">
<seg>An MMC is ``eligible for relicensing'' if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbrev table is represented as an obarray containing a symbol for each abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111508Z">
<seg>Une table d'abréviation est représentée par une liste (obarray) qui contient un symbole pour chaque abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbrev table is represented as an obarray.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162501Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162501Z">
<seg>Une table d'abréviation est représentée sous la forme d'un obarray.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbreviation facility for minibuffer input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112052Z">
<seg>Un moyen d'abréger les entrées dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbreviation or @dfn{abbrev} is a string of characters that may be expanded to a longer string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T061141Z">
<seg>Une abréviation ou @dfn{abbrev} est une chaîne de caractères qui peut être remplacée par une chaîne plus longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An alternative is to store the text in a register and later retrieve it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une alternative est de stocker le texte dans un registre et de le récupérer plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An alternative to Icomplete mode is Fido mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152006Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T152006Z">
<seg>Le mode Fido est une alternative au mode Icomplete.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An alternative to the environment on MS-Windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140832Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140832Z">
<seg>Une alternative à l'environnement sous MS-Windows.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An answer of @kbd{yes} means to kill the buffer, just like @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112808Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112808Z">
<seg>La réponse @kbd{yes} signifie la suppression du tampon, tout comme @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An answer of @kbd{y} means to kill the buffer, just like @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La réponse @kbd{y} signifie la suppression du tampon, tout comme @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An appendix: how the kill ring works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051947Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051947Z">
<seg>Appendice : comment fonctionne la mémoire des coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An appendix: how to find reduplicated words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051922Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051922Z">
<seg>Appendice : comment trouver des mots dupliqués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An argument can be the value of a variable or list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090055Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T090052Z">
<seg>Un argument peut être la valeur d'une variable ou d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An argument of zero puts point on the topmost line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094752Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094752Z">
<seg>Un argument de zéro mettra le point sur la ligne la plus haute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An argument of zero to @kbd{C-x a g} means to use the contents of the region as the expansion of the abbrev being defined.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234803Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T232051Z">
<seg>Un argument de zéro pour @kbd{C-x a g} fait utiliser le contenu de la région en tant que texte de remplacement pour l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An attempt to change their values results in a @code{setting-constant} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une
tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur
@code{setting-constant}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An easy way to visit a file with no conversion is with the @kbd{M-x find-file-literally} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une manière facile de visiter un fichier sans aucune conversion est d'utiliser la commande @kbd{M-x find-file-literally}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An empty element stands for the default value of @code{load-path}; e.g., using @samp{EMACSLOADPATH="/tmp:"} adds @file{/tmp} to the front of the default @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T130556Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130556Z">
<seg>Un élément vide représente la valeur par défaut de @code{load-path} ; par exemple, l'utilisation de @samp{EMACSLOADPATH="/tmp :"} ajoute @file{/tmp} devant la valeur par défaut de @code{load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An empty input specifies the buffer that was current most recently among those not now displayed in any window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010840Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092608Z">
<seg>Une saisie vide indique le tampon qui était actuel le plus récemment et qui n'est affiché dans aucune fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An enhanced mode that uses GDB features to implement a graphical debugging environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062832Z">
<seg>Un mode amélioré qui utilise les fonctions de GDB pour implémenter un environnement de débogage graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An entry for each concept.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163238Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163238Z">
<seg>Une entrée pour chaque concept.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An entry for each documented function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163217Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163217Z">
<seg>Une entrée pour chaque fonction documentée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An entry for each documented variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163229Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163229Z">
<seg>Une entrée pour chaque variable documentée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An error occurred: %@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>エラーが発生しました:%@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An example of an @code{if} expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110439Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110439Z">
<seg>Exemple d'expression avec @code{if}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An existing buffer or else its name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013015Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013015Z">
<seg>Un tampon existant ou bien son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An expert programmer who reviewed this text said to me:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133140Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133140Z">
<seg>Un expert qui a relu ce texte m'a dit la chose suivante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An historical aside: why the strange names?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015705Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015705Z">
<seg>Petit détour historique : pourquoi ces noms ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040147Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040147Z">
<seg>An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An indirect buffer cannot visit a file, but its base buffer can.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132709Z">
<seg>Un tampon indirect ne peut pas consulter de fichier, mais son tampon de base le peut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An indirect buffer shares the text of another buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un tampon indirect partage le texte d'un autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An integrated development environment for Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222956Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222956Z">
<seg>Environnement de développement pour Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An introduction to Emacs concepts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022413Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054818Z">
<seg>Introduction aux concepts Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each command name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075421Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075421Z">
<seg>Une entrée par nom de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each concept.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075508Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075508Z">
<seg>Une entrée pour chaque concept.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each documented variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075435Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075435Z">
<seg>Une entrée par nom de variable documentée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each standard Emacs key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075319Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075319Z">
<seg>Une entrée par séquence Emacs standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for every command-line option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075353Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075353Z">
<seg>Une entrée par option de la ligne de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An open-paren or similar opening delimiter starts a defun if it is at the left margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131111Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131111Z">
<seg>Une parenthèse ouverte ou un délimiteur d'ouverture similaire commence une defun s'il est accolé à la marge gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An ordinary buffer is killed if it has not been displayed for three days; however, you can specify certain buffers that should never be killed automatically, and others that should be killed if they have been unused for a mere hour.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un tampon ordinaire est supprimé s'il n'a pas été affiché pendant trois jours ; cependant, vous pouvez indiquer que certains tampons ne soient jamais supprimés automatiquement, et que d'autres soient supprimés s'ils n'ont pas été utilisés pendant seulement une heure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An overview.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110028Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110028Z">
<seg>Présentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An upper-case letter anywhere in the incremental search string makes the search case-sensitive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une lettre majuscule n'importe où dans la chaîne de recherche incrémentale rend la recherche sensible à la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And then you may find that one rule or another is easier for you to remember and apply quickly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Et vous pouvez alors trouver qu'une règle est plus facile à retenir ou plus rapide à utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And, of course, after you have read this @cite{Introduction}, you will find the @cite{Reference Manual} useful when you are writing your own programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T134003Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T134003Z">
<seg>Et bien sûr, une fois que vous avez lu cette @cite{Introduction}, vous trouverez le @cite{Manuel de référence} utile lors de l'écriture de vos programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Anniversaries, blocks of dates, cyclic entries, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082927Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082927Z">
<seg>Anniversaires, blocs de dates, événements répétitifs, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another Bug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075832Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075832Z">
<seg>Un autre bogue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another method of specifying directory-local variables is to define a group of variables/value pairs in a @dfn{directory class}, using the @code{dir-locals-set-class-variables} function; then, tell Emacs which directories correspond to the class by using the @code{dir-locals-set-directory-class} function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T132552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T132552Z">
<seg>Une autre méthode pour spécifier des variables locales de répertoire est de définir un groupe de paires de variables/de valeurs dans une @dfn{classe de répertoire}, en utilisant la fonction @code{dir-locals-set-class-variables} ; ensuite, informez Emacs des répertoires allant de pair avec leur classe correspondante en utilisant la fonction @code{dir-locals-set-directory-class}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another tricky detail is that, for efficiency reasons, Auto Revert often does not try to detect all possible changes in the buffer, only changes that are major or easy to detect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210811T161940Z" creationid="suzume" creationdate="20210811T161940Z">
<seg>Un autre détail embêtant est que pour des questions d'efficience, l'auto-rétablissement n'essaye souvent pas de détecter toutes les modifications possibles dans le tampon, seulement celles qui sont importante ou qui sont faciles à détecter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another way to kill the same text is to move back two words with @kbd{M-b M-b}, then kill all four words forward with @kbd{C-u M-d}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un autre moyen de couper le même texte est de vous déplacer en arrière de deux mots avec @kbd{M-b M-b}, puis de couper les quatre mots d'un coup avec @kbd{C-u M-d}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another way to specify the coding system for a file is when you visit the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un autre moment pour spécifier le système de codage pour un fichier est lorsque vous visitez le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Antinews</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075029Z">
<seg>Anti-nouvelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any argument whose name contains the name of a type (e.g., @var{integer}, @var{integer1} or @var{buffer}) is expected to be of that type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Tout argument dont le nom contient le nom d'un type (par exemple, @var{integer}, @var{integer1} ou @var{buffer}) est prévu pour être de ce type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any customizations that you make through the customization buffer take precedence over theme settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083945Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083945Z">
<seg>Tout élément que vous personnalisez à travers le tampon de personnalisation prévaut sur les paramètres de thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any dependence on the order is asking for trouble.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T122104Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T122104Z">
<seg>Toute dépendance sur l'ordre est susceptible de poser problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any file under the directory @file{narrow-files} will use the value @code{20} even if they use @code{c-mode} because directory entries have priority over mode entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124708Z">
<seg>Tout fichier sous le répertoire @file{narrow-files} va utiliser la valeur @code{20} même s'ils utilisent @code{c-mode}, car les entrées de répertoire sont prioritaires par rapport aux entrées de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any list in Lisp is a program ready to run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052430Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052430Z">
<seg>Toute liste en Lisp est un programme prêt à être exécuté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any member of the public is a licensee, and is addressed as ``you''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040143Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040143Z">
<seg>Any member of the public is a licensee, and is addressed as ``you''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any other key exits transient mode and then is executed normally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T042141Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T042141Z">
<seg>Toute autre touche désactivera le mode transitoire et sera exécutée normalement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any other non-digit terminates the sequence and then acts as normal input---thus, @kbd{C-q 1 0 1 B} inserts @samp{AB}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T070622Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133421Z">
<seg>Tout autre caractère non-chiffre termine la séquence et agit en tant que saisie normale où @kbd{C-q 1 0 1 B} va donc insérer @samp{AB}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any other value says to query you about each file that has local variables, without trying to determine whether the values are known to be safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T101203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T101203Z">
<seg>Toute autre valeur demande de vous interroger sur chaque fichier disposant de variables locales, sans essayer de déterminer si ces valeurs sont considérées comme sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any saved value that you have is also eliminated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134307Z">
<seg>Toute valeur sauvegardée dont vous disposez est également supprimée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any unspecified attribute is taken from the special face named @code{default}, whose attributes are all specified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083902Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083737Z">
<seg>Tout attribut non spécifié est relevé du type de caractères spécial nommé @code{default}, dont tous les attributs sont spécifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from @kbd{C-h k}, there are many other help commands providing different kinds of help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En plus de @kbd{C-h k}, il existe un grand nombre d'autres commandes d'aide fournissant différents types d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from Cocoa, there is another NeXTstep-style system: GNUstep, which is free software.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144118Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142546Z">
<seg>En dehors de Cocoa, il existe un autre système de style NeXTstep. Il s'agit de GNUstep qui est un logiciel libre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>correction du segment quant à la terminologie des macro-commandes</note>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from the methods described here, see @ref{X Resources} for information about using X resources to customize Emacs, and see @ref{Keyboard Macros} for information about recording and replaying keyboard macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T081326Z">
<seg>En dehors des méthodes décrites ici, voir @ref{Ressources X} pour des informations concernant l'utilisation de ressources X pour personnaliser Emacs, et voir @ref{Macro-commandes de clavier} pour des informations concernant l'enregistrement et la réutilisation de macro-commandes de clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from using a @samp{-*-} line, you can define file local variables using a @dfn{local variables list} near the end of the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T105625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T105625Z">
<seg>En-dehors de l'utilisation d'une ligne @samp{-*-}, vous pouvez définir des variables locales en utilisant une @dfn{liste de variables locales} vers la fin du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>App Version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバー バージョン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Append region to the contents of a specified buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoute la région au contenu du tampon spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Append region to the contents of a specified file, at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoute la région au contenu du fichier spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Appendices</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annexes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Appending Kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120914Z">
<seg>Ajouter du texte coupé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apply a function to elements of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075825Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075825Z">
<seg>Appliquer une fonction sur les éléments d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apply spelling checker to a word, or a whole file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122131Z">
<seg>Appliquer la vérification d'orthographe à un mot ou à un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Appointments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084105Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084105Z">
<seg>Rendez-vous</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apropos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Apropos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Args as Variable or List</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090027Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T090027Z">
<seg>Arguments sous forme de variable ou de liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052540Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052540Z">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments named @var{object} may be of any type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les arguments appelés @var{object}
peuvent être de n'importe quel type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments starting with @samp{-} are @dfn{options}, and so is @samp{+@var{linenum}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T073955Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T071739Z">
<seg>Les arguments commençant par @samp{-} sont @dfn{options}, de même que @samp{+@var{linenum}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments that take effect while starting Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101430Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095453Z">
<seg>Arguments prenant effet au démarrage de Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments to visit files, load libraries, and call functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T125830Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095112Z">
<seg>Arguments permettant de consulter des fichiers, charger des bibliothèques, et utiliser des fonctions d'appel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arithmetic Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations arithmétiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As @code{animate}, but changes the shape of the mouse pointer too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme @code{animate}, mais change aussi la forme du pointeur de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As a practical matter, all known machines round in the standard fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Du côté pratique,
toutes les machines connues arrondissent en mode standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As above, but only find entries for the current buffer's file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme précédemment, mais trouve seulement les entrées pour le fichier du tampon courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As an alternative to @kbd{C-x 8}, you can select the corresponding transient input method by typing @kbd{C-u C-x \ iso-transl @key{RET}}, then temporarily activating this transient input method by typing @kbd{C-x \ [} will insert the same character @t{} (@pxref{transient input method}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003356Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123044Z">
<seg>Comme alternative à @kbd{C-x 8}, vous pouvez sélectionner la méthode d'entrée transitoire correspondante en tapant @kbd{C-u C-x \ iso-transl @key{RET}}, l'activation temporairement cette méthode d'entrée transitoire en tapant @kbd{C-x \ [} va insérer le même caractère @t{} (@pxref{méthode d'entrée transitoire}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As an exception, Emacs never asks for confirmation to evaluate any @code{eval} form if that form occurs within the variable @code{safe-local-eval-forms}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102329Z">
<seg>Exceptionnellement, Emacs ne demande jamais de confirmation pour évaluer toute forme @code{eval}, dans le cas où elle survient à l'intérieur de la variable @code{safe-local-eval-forms}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As described earlier, @kbd{C-n} (@code{next-line}) and @kbd{C-p} (@code{previous-line}) are special exceptions: they move point down and up, respectively, by one screen line (@pxref{Moving Point}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092254Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092254Z">
<seg>Comme décrit plus haut, @kbd{C-n} (@code{next-line}) et @kbd{C-p} (@code{previous-line}) sont des exceptions : elles déplacent le point respectivement vers le haut et le bas d'une ligne visuelle (@pxref{Déplacer le point}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As far as Lisp is concerned, the words we have been using in the lists cannot be divided into any smaller parts and still mean the same thing as part of a program; likewise with numbers and single character symbols like @samp{+}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012818Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012818Z">
<seg>Pour Lisp, les mots que nous avons utilisés dans ces listes ne peuvent être divisés en parties plus petites tout en conservant la même signification dans le cadre d'un programme ; il en est de même pour les nombres et les symboles à une lettre tels que @samp{+}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As far as the Lisp reader is concerned, @samp{()} and @samp{nil} are identical: they stand for the same object, the symbol @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>En ce qui concerne le lecteur Lisp, @samp{()} et @samp{nil} sont identiques : ils représentent le même objet, le symbole @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As long as no new killing is done, the ``last yank'' pointer remains at the same place in the kill ring, so repeating @kbd{C-y} will yank another copy of the same previous kill.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aussi longtemps qu'une nouvelle coupe n'est pas faite, le pointeur de « dernière colle » reste à la même place, et la répétition de @kbd{C-y} collera une autre copie de cette même coupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As of this writing, Emacs GNUstep support is in alpha status (@pxref{GNUstep Support}), but we hope to improve it in the future.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144607Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144607Z">
<seg>Au moment où ces lignes sont écrites, la prise en charge de GNUstep dans Emacs est au niveau alpha (@pxref{Prise en charge de GNUstep}), mais nous espérons pouvoir améliorer cette situation à l'avenir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As soon as you see you have mistyped the last word, you can simply case-convert it and go on typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aussitôt que vous avez vu que vous avez mal tapé le dernier mot, vous pouvez simplement convertir sa casse puis continuer à taper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As the example illustrates, shifting one place to the right divides the value of a positive integer by two, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Comme l'exemple le montre, le décalage d'une place vers la droite divise la valeur d'un nombre entier positif par deux, arrondissant vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As the examples illustrate, shifting the pattern of bits one place to the left produces a number that is twice the value of the previous number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Comme ces exemples le montrent, lorsqu'on décale la combinaison de chiffres binaires d'une place vers la gauche, on produit un nombre qui est le double de la valeur du précédent nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As we explain later in this manual, you can change the way Emacs handles text insertion by turning on @dfn{minor modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091810Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091810Z">
<seg>Comme nous expliquons plus loin dans ce manuel, vous pouvez modifier la manière dont Emacs gère l'insertion de texte en activant des @dfn{modes mineurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As we explain later in this manual, you can change the way Emacs handles text insertion by turning on @dfn{minor modes}. For instance, the minor mode called Auto Fill mode splits lines automatically when they get too long (@pxref{Filling}). The minor mode called Overwrite mode causes inserted characters to replace (overwrite) existing text, instead of shoving it to the right. @xref{Minor Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143100Z">
<seg>Comme nous expliquons plus loin dans ce manuel, vous pouvez modifier la manière dont Emacs gère l'insertion de texte en activant des @dfn{modes mineurs}. Par exemple, le mode mineur « Auto Fill » (remplissage automatique) coupe les lignes automatiquement quand elles sont trop longues (@pxref{Remplissage}), le mode mineur « Overwrite » (écrasement) écrit les caractères insérés sur le texte existant au lieu de le pousser à droit. @xref{Modes mineurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with most programs, the special argument @samp{--} says that all subsequent arguments are file names, not options, even if they start with @samp{-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T080539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T080504Z">
<seg>Comme avec la plupart des programmes, l'argument spécial @samp{--} indique que tous les arguments suivants sont des noms de fichiers, et non des options, même si ceux-ci commencent avec @samp{-}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with the @samp{-*-} line, the variables in a local variables list are used literally, and are not evaluated first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T214552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214552Z">
<seg>Comme avec la ligne @samp{-*-}, les variables dans une liste de variables locales sont utilisées de façon littérale, et ne sont pas évaluées en premier lieu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you begin to alter the text, the @samp{[State]} line will change:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121553Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121553Z">
<seg>La ligne @samp{[State]} change lorsque vous commencez à modifier le texte :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you navigate the hierarchy of customization groups, you should find some settings that you want to customize.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T090430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T082323Z">
<seg>Lorsque vous naviguez dans la hiérarchie des groupes de personnalisation, vous êtes en mesure de trouver des paramètres que vous souhaitez personnaliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you use this manual, we ask that you mark pages with corrections so you can later look them up and send them to us.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quand vous employez ce manuel, nous vous demandons de marquer les pages avec les corrections ainsi vous pouvez plus tard les rechercher et nous les envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you use this manual, we ask that you send corrections as soon as you find them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quand vous vous servez de ce manuel, nous vous demandons d'envoyez les corrections dès que vous en trouverez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from @code{mode}, other keywords that have special meanings as file variables are @code{coding}, @code{unibyte}, and @code{eval}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085859Z">
<seg>En dehors du @code{mode}, d'autres mot-clés disposant de significations spéciales en tant que variables de fichier sont @code{coding}, @code{unibyte}, et @code{eval}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from its textual contents, each buffer records several pieces of information, such as what file it is visiting (if any), whether it is modified, and what major mode and minor modes are in effect (@pxref{Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131857Z">
<seg>En plus de son contenu textuel, chaque tampon enregistre plusieurs informations, par exemple le fichier consulté (s'il existe), si le fichier est modifié, le mode majeur et les modes mineurs en action (@pxref{Modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from ordinary prefix keys, there is a fictitious ``prefix key'' which represents the menu bar; see @ref{Menu Bar,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for special information about menu bar key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T152827Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064745Z">
<seg>En plus des séquences préfixe ordinaires, il existe un séquence préfixe fictive qui représente la barre de menu ; voir @ref{Barre de menu,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} pour en savoir plus sur les raccourcis-clavier de la barre de menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from this, any other character exits the @code{query-replace}, and is then reread as part of a key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En dehors de ces caractères, tout autre caractère termine @code{query-replace}, puis est relu comme partie d'une séquence de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking about a command, variable or function name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Demander de l'aide sur une commande, une variable ou un nom de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what a character does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Demander ce que fait un caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what a key does in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112409Z">
<seg>Demander ce que fait une séquence dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what pertains to a given topic.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Demander ce qui se rapporte à un sujet particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asm Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130820Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130820Z">
<seg>Mode « Asm »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asm mode and its special features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130832Z">
<seg>Le mode Asm et ses fonctions spéciales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Assertions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163052Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163052Z">
<seg>Assertions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At any time, one and only one buffer is @dfn{selected}; we call it the @dfn{current buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À tout moment, un et un seul tampon est @dfn{sélectionné} ; on l'appelle le @dfn{tampon actuel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At any time, you can type @kbd{C-j} to select the first completion in the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À tout moment vous pouvez taper @kbd{C-j} pour sélectionner la première complétion de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At present, each integer value has a unique Lisp object in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Actuellement, chaque valeur de nombre entier a un objet unique de Lisp dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At the other extreme, certain buffers automatically revert every @code{auto-revert-interval} seconds.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T104139Z" creationid="suzume" creationdate="20210811T162207Z">
<seg>À l'autre extrême, certains tampons sont rétablis automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Attach one list to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070424Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070424Z">
<seg>Attacher une liste à une autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Attachments, spell checking, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100239Z">
<seg>Attachements, correction orthographique, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Authentication</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020233Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020233Z">
<seg>Authentification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Compression mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Auto Compression (mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Fill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121339Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113739Z">
<seg>Mode « Auto Fill » (auto-remplissage)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Fill mode breaks long lines automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121325Z">
<seg>Le mode « Auto Fill » insère des fins de ligne automatiquement dans les lignes longues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert of Dired buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>Auto-rétablissement des tampons Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert of the Buffer Menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>Auto-rétablissement du menu Tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112838Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112838Z">
<seg>Auto-rétablissement de Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting Dired buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044042Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044042Z">
<seg>Auto-rétablissement des tampons Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting Non-File Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134146Z">
<seg>Auto-rétablissement des tampons non-fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting non-file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122913Z">
<seg>auto-rétablissement de tampons non-fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting the Buffer Menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112702Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151456Z">
<seg>Auto-rétablissement du menu Tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122923Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122923Z">
<seg>Auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143259Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143259Z">
<seg>Contrôle de l'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143142Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143142Z">
<seg>Auto-enregistrement des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Auto-Sauvegarde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save periodically protects against loss of data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122945Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122945Z">
<seg>L'auto-enregistrement protège périodiquement contre la perte de données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033202Z">
<seg>Défilement automatique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto fill support for Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Prise en charge du remplissage automatique en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-Save Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fichier d'Auto-Sauvegarde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-Saving: Protection Against Disasters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132624Z">
<seg>Auto-enregistrement : protection contre les désastres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072959Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072959Z">
<seg>Autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatic Deletion of Backups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Suppression Automatique des Archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatic Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035349Z">
<seg>Défilement automatique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatic uncompression and compression apply to all the operations in which Emacs uses the contents of a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La décompression et la compression automatiques s'appliquent à toutes les opérations dans lesquelles Emacs utilise le contenu d'un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatically becomes buffer-local when set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104926Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104926Z">
<seg>Automatically becomes buffer-local when set.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatically wrap lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071546Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071546Z">
<seg>Retour à la ligne automatique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>BACKSPACE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152213Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T152213Z">
<seg>RETOUR ARRIÈRE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>BS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>BS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132811Z">
<seg>Archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134010Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134010Z">
<seg>Copie des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133536Z">
<seg>Suppression des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133510Z">
<seg>Fichiers archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133517Z">
<seg>Noms des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backups can be made by copying or renaming.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134116Z">
<seg>Une archive peut être créée en copiant ou en renommant un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Based on this data, specific entries can be extracted in queries and create dynamic /agenda views/ that also integrate the Emacs calendar and diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165104Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165104Z">
<seg>Sur la base de ces données, des entrées spécifiques peuvent être extraites dans des requêtes et créer des /vues d'agenda/ dynamiques qui intègrent également le calendrier et l'agenda Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Editing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T111542Z">
<seg>Introduction aux commandes de modification de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Editing under Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001210Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001210Z">
<seg>Introduction aux modifications sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Emacs usage under GNUstep or macOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144658Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144658Z">
<seg>Introduction à l'utilisation d'Emacs dans GNUstep ou macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Emacs usage under macOS and GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144822Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144822Z">
<seg>Introduction à l'utilisation d'Emacs avec macOS et GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction aux fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction à l'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131424Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131424Z">
<seg>Introduction à la mise en retrait</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133738Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133738Z">
<seg>Introduction à Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Keyboard Macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125902Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125902Z">
<seg>Introduction aux macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T111950Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T111950Z">
<seg>Introduction au mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction à l'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic VC Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223315Z">
<seg>Introduction aux modifications en versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144147Z">
<seg>Introduction aux fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts and simple commands of Picture Mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131323Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131323Z">
<seg>Concepts de base et commandes simples du mode « Picture » (Image).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts of Rmail, and simple use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100310Z">
<seg>Concepts de base, utilisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts of multibyte characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213756Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213756Z">
<seg>Introduction aux caractères multioctets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130417Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130417Z">
<seg>Concepts de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic incremental search commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133751Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133751Z">
<seg>Introduction aux commandes de recherche incrémentielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic usage of the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112003Z">
<seg>Introduction à l'usage du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Batch mode is used for running programs written in Emacs Lisp from shell scripts, makefiles, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121354Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121354Z">
<seg>Le mode batch est utilisé pour exécuter des programmes écrits en Emacs Lisp à partir de scripts shell, de makefiles, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Be aware that any saved non-``system'' abbrevs are restored at startup, i.e. before some major modes are loaded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Faites attention, les abréviations non sauvés du
non-« système » sont restaurées au démarrage, c.-à-d. avant que les
modes majeurs sont chargés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because @LaTeX{} mode runs @code{latex-mode-hook} after running @code{text-mode-hook}, the result leaves Auto Fill mode disabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120817Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120817Z">
<seg>Comme le mode @LaTeX{} exécute @code{latex-mode-hook} après avoir exécuté @code{text-mode-hook}, il en résulte que le mode Remplissage auto est désactivé. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because Emacs Lisp is designed for use in an editor, it has special features for scanning and parsing text as well as features for handling files, buffers, displays, subprocesses, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T144004Z">
<seg>Puisque Emacs Lisp est conçu pour utilisation dans un éditeur, il a des usages spéciaux pour le balayage et l'analyse de texte aussi bien que des dispositifs pour manipuler des fichiers, tampons, affichages, sous-processus, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because it is a non-free operating system, macOS denies its users the freedom that every computer user deserves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142004Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142004Z">
<seg>macOS étant un système d'exploitation non libre, il refuse à ses utilisateurs la liberté que mérite tout utilisateur d'un ordinateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because loading a Custom theme can execute arbitrary Lisp code, you should only say yes if you know that the theme is safe; in that case, Emacs offers to remember in the future that the theme is safe(this is done by saving the theme file's SHA-256 hash to the variable @code{custom-safe-themes}; if you want to treat all themes as safe, change its value to @code{t}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T082416Z">
<seg>Comme le chargement d'un thème personnalisé permet d'exécuter du code Lisp arbitraire, vous ne devez seulement répondre oui que si vous savez qu'un thème est sûr. Dans ce cas, Emacs s'en souvient pour de futures sessions (ce qui est effectué en enregistrant le hachage SHA-256 du fichier thème @code{custom-safe-themes} ; si vous souhaitez que tous les thèmes soient considérés comme sûrs, changez la valeur à @code{t}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because of this, the word case-conversion commands @kbd{M-l}, @kbd{M-u} and @kbd{M-c} have a special feature when used with a negative argument: they do not move the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À cause de cela, les commandes de conversion de casse @kbd{M-l}, @kbd{M-u} et @kbd{M-c} ont un comportement particulier avec un argument négatif : elles ne déplacent pas le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because the symbols used for abbrevs are not interned in the usual obarray, they will never appear as the result of reading a Lisp expression; in fact, normally they are never used except by the code that handles abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112039Z">
<seg>Puisque les symboles utilisés pour les abréviations ne sont pas compris dans l'obarray habituel, ils n'apparaîtront jamais comme résultat de lecture d'une expression Lisp ; en fait, ils ne sont normalement jamais utilisés excepté par le code qui traite ces abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because we are not able to deal with them completely, we have left out several parts intentionally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque nous ne pouvons pas les traiter complètement, nous
avons omis plusieurs parties intentionnellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before asking for confirmation, @kbd{M-x recover-file} displays a directory listing describing the specified file and the auto-save file, so you can compare their sizes and dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avant de demander la confirmation, @kbd{M-x recover-file} affiche une liste du répertoire décrivant le fichier spécifié et le fichier d'autosauvegarde, pour que vous puissiez comparer leurs tailles et dates.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before reporting a bug, it is very helpful to start Emacs with minimal customizations and reproduce the problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175839Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175839Z">
<seg>Avant de signaler un bug, il est très utile de démarrer Emacs avec des personnalisations minimales et de reproduire le problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Begin editing a buffer listing all Emacs buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commence l'édition du tampon listant tous les tampons d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Beginning init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071511Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071511Z">
<seg>Commencer son fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Below that is a list of @dfn{face attributes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082712Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082712Z">
<seg>En-dessous se trouve une liste de @dfn{face attributes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Below the customization state is the documentation for the variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T092402Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T092402Z">
<seg>La documentation pour la variable se situe en-dessous de l'état de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bidirectional Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111550Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063825Z">
<seg>Modifications de texte bidirectionnel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bil Lewis,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Bil Lewis,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bitwise Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations de bits</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bitwise Operations on Integers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations de bits sur les entiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Blank Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Body of current-kill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073853Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073853Z">
<seg>Corps de current-kill::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Body of mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012428Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012428Z">
<seg>Corps de mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bold, italic, and bold-italic variants of the standard fontset are created automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les variantes grasses, italiques, et grasses-italiques du jeu de polices standard sont créées automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bold, italic, underline, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125258Z">
<seg>Gras, italiques, soulignages, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bookmark position values are saved with surrounding context, so that @code{bookmark-jump} can find the proper position even if the file is modified slightly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les valeurs de position de marque-pages sont sauvegardées avec le contexte environnant, pour que @code{bookmark-jump} puisse retrouver la bonne position même si le fichier a été légèrement modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bookmarks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122402Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122402Z">
<seg>Marque-Pages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bookmarks are like registers, but persistent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les marque-pages sont comme des registres, mais persistants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Borders X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T125910Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T102335Z">
<seg>Bordures X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both arguments may be integers or floating point numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les deux arguments peuvent être des nombres
entiers ou des nombres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both commands support a numeric prefix argument that serves as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042102Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042102Z">
<seg>Les deux commandes acceptent aussi des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both debuggers are described extensively in @ref{Debugging, , Debugging Lisp Programs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054652Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054652Z">
<seg>Les deux débogueurs sont décrits en détails dans @ref{Débogage, , Débogage des programmes Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000310Z">
<seg>Branches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Breakpoints Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063026Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063026Z">
<seg>Tampon pour points d'arrêt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Brief list of all Help commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste brève de toutes les commandes d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bringing earlier or later months onto the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070614Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070614Z">
<seg>Afficher des mois passés ou à venir à l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>correction</note>
<tuv lang="en">
<seg>Browsing Custom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090116Z">
<seg>Personnalisation de navigation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Browsing and Searching for Settings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080552Z">
<seg>Navigation et recherche de paramètres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Browsing and searching for settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090249Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090249Z">
<seg>Parcourir et chercher des paramètres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Convenience</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143916Z">
<seg>Fonctions pratiques pour les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012349Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012349Z">
<seg>Exercices sur les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menu tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menus tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105321Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105321Z">
<seg>Noms de tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Related Review</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012334Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012334Z">
<seg>Révision des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Size &amp; Locations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105505Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105442Z">
<seg>Taille d'un tampon et positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Text Notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notation des textes de tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Walk Through</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050031Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050031Z">
<seg>Présentation des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer sizes are also limited by the amount of memory in the system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092506Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092506Z">
<seg>La taille des tampons est aussi limitée par la quantité de mémoire du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-1-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-1-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-2-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-2-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-backup-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-backup-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-bury</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-bury</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-delete-backwards</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-delete-backwards</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-execute</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-execute</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-not-modified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-not-modified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-select</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-switch-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-switch-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-this-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-this-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-toggle-files-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-toggle-files-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-toggle-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-toggle-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-unmark-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112846Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112846Z">
<seg>Buffer-menu-unmark-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-unmark-all-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112835Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112835Z">
<seg>Buffer-menu-unmark-all-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-visit-tags-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-visit-tags-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers and files are different.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105339Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105339Z">
<seg>Les tampons et les fichiers sont deux choses différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers exist as long as they are in use, and are deleted (``killed'') when no longer needed, either by you (@pxref{Kill Buffer}) or by Emacs (e.g., when you exit Emacs, @pxref{Exiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075319Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075134Z">
<seg>Un tampon existe tant qu'il est utilisé et n'est supprimé (``tué'') que quand il n'est plus nécessaire, soit par vous (@pxref{Supprimer un tampon}) soit par Emacs (par exemple quand vous quittz Emacs, @pxref{Quitter Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bugs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074534Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074534Z">
<seg>Bogues</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Build a floating-point value out of @var{mant} and @var{exp}, both of which are arbitrary integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Build a floating-point value out of @var{mant} and @var{remplacement}, both of which are arbitrary integers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Build a list::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015825Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015825Z">
<seg>Construire une liste::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Building</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060440Z">
<seg>Construire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Building Robots</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060917Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060917Z">
<seg>Créer des robots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Built-in abbrevs for Fortran keywords.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Abréviations internes pour mot-clés en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bury this line's buffer (@code{Buffer-menu-bury}) (i.e., move it to the end of the buffer list).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113036Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113036Z">
<seg>Dissimule le tampon de cette ligne (@code{Buffer-menu-bury}) (c-a-d déplace celui-ci à la fin de la liste des tampons).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bury this line's buffer (@code{Buffer-menu-bury}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dissimule le tampon de cette ligne (@code{Buffer-menu-bury}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But @kbd{C-k} with no argument is special: it kills the text up to the next newline, or, if point is right at the end of the line, it kills the newline itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Mais la commande @kbd{C-k} sans argument est spéciale : elle coupe le texte jusqu'au caractère de fin de ligne suivant, ou, si le point est déjà en fin de ligne, coupe le caractère de fin de ligne lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But Emacs does not assign meanings to keys directly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135546Z">
<seg>Mais Emacs n'assigne pas de signification aux séquences directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But I have tried to keep down the number of such paragraphs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114552Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114552Z">
<seg>mais j'ai essayé de réduire le nombre de ceux-ci à leur minimum.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But as an experienced user, if you know the rule, you won't have to look.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mais en tant qu'utilisateur expérimenté, si vous connaissez la règle, vous n'aurez pas à regarder.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if @env{LC_ALL} is specified, it overrides the settings of all the other locale environment variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173051Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173051Z">
<seg>Mais si @env{LC_ALL} est indiqué, il remplace les paramètres de toutes les autres variables d'environnement de paramètres linguistiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if Emacs is launched from the Finder it is not a descendant of any shell, so its environment variables haven't been set, which often causes the subprocesses it launches to behave differently than they would when launched from the shell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T100126Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T100126Z">
<seg>Mais si Emacs est lancé à partir du Finder, il n'hérite d'aucun shell et ses variables d'environnement n'auront pas été paramétrées, ce qui fera que les sous-processus qu'il lance se comporteront différemment de s'ils avaient été lancés du shell.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But in all other respects, the indirect buffer and its base buffer are completely separate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133538Z">
<seg>Mais sous tous les autres rapports, le tampon indirect et son tampon de base sont totalement séparés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But the claim is unwarranted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005545Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T005545Z">
<seg>sans que ceci ait aucun fondement...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040118Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040118Z">
<seg>But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But this does not work for inserting digits; @kbd{C-u 6 4 1} specifies an argument of 641.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Mais ceci ne marche pas pour insérer des chiffres ; @kbd{C-u 6 4 1} spécifie un argument de 641, mais n'insère rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But this does not work for inserting digits; @w{@kbd{C-u 6 4 1}} specifies an argument of 641.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112030Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112030Z">
<seg>Mais ceci ne marche pas pour insérer des chiffres ; @w{@kbd{C-u 6 4 1}} spécifie un argument de 641, mais n'insère rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But usually @kbd{M-C-\} means press the @key{CTRL} key along with the key that is labeled @key{ALT} and, at the same time, press the @kbd{\} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083159Z">
<seg>mais d'une manière générale, @kbd{M-C-\} signifie presser @key{CTRL} et la touche étiquetée @key{ALT} et simultanément la touche @kbd{\}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But usually @kbd{M-C-\} means press the @key{CTRL} key along with the key that is labeled @key{ALT} and, at the same time, press the @key{\} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115143Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115143Z">
<seg>mais d'une manière générale, @kbd{M-C-\} signifie presser @key{CTRL} et la touche étiquetée @key{ALT} et simultanément la touche @key{\}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buying copies from the FSF supports it in developing GNU and promoting software freedom.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105128Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105128Z">
<seg>Buying copies from the FSF supports it in developping GNU and promoting software freedom. »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By changing them, you can redefine keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T082913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082913Z">
<seg>En les modifiant, vous pouvez redéfinir vos touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By changing this function you can make arbitrary changes to the abbrev expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220650Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220650Z">
<seg>En modifiant cette fonction, vous pouvez apporter des modifications arbitraires au remplacement d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{=} can treat an integer and a floating point number as equal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche, @code{=} peut traiter un nombre entier et
un nombre à virgule flottante en tant qu'égaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{=} compares only the numeric values of the objects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche,
@code{=} compare seulement les valeurs numériques des objets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{=} signals an error if the arguments are not numbers or markers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche, @code{=} signale une erreur si les
arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{what-line} displays both the line number relative to the narrowed region and the line number relative to the whole buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>Par contraste, @code{what-line} affiche aussi bien le numéro de ligne relatif à la région restreinte que le numéro de ligne relatif au tampon entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @dfn{dynamic abbrevs} allow the meanings of abbreviations to be determined automatically from the contents of the buffer, but dynamic abbrev expansion happens only when you request it explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040215Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040215Z">
<seg>Par contre, les @dfn{abréviations dynamiques} permettent de déterminer automatiquement la signification des abréviations sur la base du contenu du tampon. Cependant, le remplacement dynamique d'abréviations ne se produit que lorsque vous le demandez de manière explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, a symbolic link is a kind of defined alias: when @file{foo} is a symbolic link to @file{bar}, you can use either name to refer to the file, but @file{bar} is the real name, while @file{foo} is just an alias.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par contraste, un lien symbolique est une sorte de définition d'alias : lorsque @file{foo} est un lien symbolique vers @file{bar}, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre des noms pour vous référer au fichier, mais @file{bar} est le nom réel, alors que @file{foo} est seulement un alias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs displays text on graphical displays using a 10-point monospace font, and the font size can be changed interactively (@pxref{Text Scale}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T160836Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T160836Z">
<seg>Par défaut, Emacs affiche le texte sur des affichages graphiques à l'aide d'une police non proportionnelle de 10 points, et la taille de la police peut être modifiée de manière interactive (@pxref{Taille du texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs looks for theme files in two locations: the directory specified by the variable @code{custom-theme-directory} (which defaults to @file{~/.emacs.d/}), and a directory named @file{etc/themes} in your Emacs installation (see the variable @code{data-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080004Z">
<seg>Par défaut, Emacs recherche des fichiers de thème dans deux répertoires : celui spécifié par la variable @code{custom-theme-directory} (qui se situe par défaut dans @file{~/.emacs.d/}), et un autre nommé @file{etc/themes} dans le répertoire d'installation d'Emacs (cf la variable @code{data-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, an installed Emacs will look for its dump state in a file named @file{@var{emacs}.pdmp} in the directory where the Emacs installation puts the architecture-dependent files; the variable @code{exec-directory} holds the name of that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T143224Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T143224Z">
<seg>Par défaut, un Emacs installé cherchera son état de vidage dans un fichier nommé @file{@var{emacs}.pdmp} dans le répertoire où l'installation d'Emacs place les fichiers dépendant de l'architecture ; la variable @code{exec-directory} contient le nom de ce répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, continued lines are wrapped at the right window edge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Par défaut, les lignes continues sont renvoyées à la ligne au bord droit de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it does this after 30 seconds of idleness (at this time, Emacs may also perform garbage collection; @pxref{Garbage Collection,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071340Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071340Z">
<seg>Par défaut, ceci se produit après 30 secondes d'inactivité (à ce moment, il est possible qu'Emacs effectue une libération de la mémoire ; @pxref{Libération de la mémoire,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, output to the terminal is not translated at all, unless Emacs can deduce the proper coding system from your terminal type or your locale specification (@pxref{Language Environments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060737Z">
<seg>Par défaut, les sorties sur le terminal ne sont pas converties, à moins qu'Emacs puisse déduire le système de codage approprié à votre type de terminal où à votre spécification de locale (@pxref{Environnements linguistiques}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the @key{Alt} and @key{Option} keys are the same as @key{Meta}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144849Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144849Z">
<seg>Par défaut, les touches @key{Alt} et @key{Option} sont identiques à @key{Meta}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x t}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, and @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065046Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013542Z">
<seg>Par défaut, les touches préfixes sous Emacs sont @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x t}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, et @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, and @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093252Z">
<seg>Par défaut, les touches préfixes sous Emacs sont @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, et @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, and @kbd{M-o}. (@key{F1} and @key{F2} are aliases for @kbd{C-h} and @kbd{C-x 6}.) This list is not cast in stone; if you customize Emacs, you can make new prefix keys. You could even eliminate some of the standard ones, though this is not recommended for most users; for example, if you remove the prefix definition of @kbd{C-x 4}, then @kbd{C-x 4 C-f} becomes an invalid key sequence. @xref{Key Bindings}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T134202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T134202Z">
<seg>Par défaut, les séquences préfixe d'Emacs sont @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g} et @kbd{M-o} (@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas inscrite dans la pierre. Si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe. Vous pourriez même éliminer certaines des séquences standard bien que ceci ne soit pas recommandé pour la plupart des utilisateurs. Par exemple, si vous retirez la définition préfixe de @kbd{C-x 4}, alors @kbd{C-x 4 C-f} devient une séquence incorrecte. @xref{Associations de séquences}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, these commands signal an error (by beeping or flashing the screen) if no more scrolling is possible, because the window has reached the beginning or end of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T223937Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T223937Z">
<seg>Par défaut, ces commandes signalent une erreur (en émettant un son ou en faisant clignoter l'écran) si le défilement est impossible après avoir atteint une extrémité du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte Compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051643Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051643Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte Compiling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085740Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085740Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte compiling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085759Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085756Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte-compiling your init file is not recommended (@pxref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T065406Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065406Z">
<seg>Il n'est pas recommandé de compiler le fichier d'initialisation (@pxref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131542Z">
<seg>Mise en retrait sous C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130748Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130748Z">
<seg>Modes C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C and Related Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132450Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132450Z">
<seg>Modes C et similaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Down-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Down-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Down-mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113152Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113152Z">
<seg>C-Down-mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-END</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111810Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111810Z">
<seg>C-END</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110739Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110739Z">
<seg>C-M-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-@@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-i @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105528Z">
<seg>C-M-i @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-2 @r{(scroll bar)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-2 @r{(scroll bar)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-3 @r{(when menu bar is disabled)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-3 @r{(lorsque la barre de menus est désactivée)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075616Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075616Z">
<seg>C-^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002415Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002415Z">
<seg>C-c &lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &lt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002416Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002416Z">
<seg>C-c &lt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002421Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002421Z">
<seg>C-c &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &gt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002422Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002422Z">
<seg>C-c &gt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-c @r{(Edit Abbrevs)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051848Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051848Z">
<seg>C-c C-c @r{(Modifier des abréviations)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-c @r{(Edit Tab Stops)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-c C-c @r{(Editer les Arrêts de Tabulation)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104616Z">
<seg>C-c C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002404Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002404Z">
<seg>C-c C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-d @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002405Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002405Z">
<seg>C-c C-d @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002328Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002328Z">
<seg>C-c C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-f @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002426Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002426Z">
<seg>C-c C-f @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002353Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002353Z">
<seg>C-c C-i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-i @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002354Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002354Z">
<seg>C-c C-i @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002344Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002344Z">
<seg>C-c C-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-l @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002345Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002345Z">
<seg>C-c C-l @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002349Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002349Z">
<seg>C-c C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-n @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002350Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002350Z">
<seg>C-c C-n @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002356Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002356Z">
<seg>C-c C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-p @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002357Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002357Z">
<seg>C-c C-p @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002359Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002359Z">
<seg>C-c C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-r @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002402Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002402Z">
<seg>C-c C-r @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002346Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002346Z">
<seg>C-c C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-s @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002347Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002347Z">
<seg>C-c C-s @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002406Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002406Z">
<seg>C-c C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-t @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002407Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002407Z">
<seg>C-c C-t @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002423Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002423Z">
<seg>C-c C-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-u @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002424Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002424Z">
<seg>C-c C-u @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-d @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-d @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h F</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h F</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h I</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h I</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h I @var{method} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h I @var{méthode} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h L @var{language-env} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h L @var{env-langage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h P</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h P</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h c @var{key}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h c @var{touche}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h f @var{function} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h f @var{fonction} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} i @var{topic} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064658Z">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} i @var{sujet} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} s @var{topic} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064649Z">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} s @var{sujet} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h k @var{key}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h k @var{touche}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h v @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h v @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h v fill-column @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104559Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104559Z">
<seg>C-h v fill-column @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h w @var{command} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h w @var{commande} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-j @r{(and major modes)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-j @r{(et modes majeurs)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-l @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-l @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-mouse-2 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-mouse-2 @r{(ligne de mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-o @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-o @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-r @key{RET} @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-r @key{RET} @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-r @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-r @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-s @key{RET} @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-s @key{RET} @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u @var{number} C-x r + @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u @var{nombre} C-x r + @var{reg}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u @var{number} C-x r n @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u @var{nombre} C-x r n @var{reg}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-x C-d @var{rép-ou-motif} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-x C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-x C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-x v a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-x v a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-g M-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u M-g M-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-g g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u M-g g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>C-u M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-w @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-w @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x $</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x $</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x +</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x +</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T132037Z">
<seg>C-x 4 .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 C-o @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 C-o @var{nom-tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b @var{nom-tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 d @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 d @var{répertoire} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 f @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 f @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 r @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 r @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T131931Z">
<seg>C-x 5 .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b @var{nom-tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 d @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 d @var{répertoire} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 f @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 f @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 r @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 r @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 6</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 6</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 8</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 8</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 8 RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 8 RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x &lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x &lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x =</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x =</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{DEL}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{DEL}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{ESC} @key{ESC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{ESC} @key{ESC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} c @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} c @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} f @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} f @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} k @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} k @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} p @var{input-coding} @key{RET} @var{output-coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T063916Z">
<seg>C-x @key{RET} p @var{input-coding} @key{RET} @var{output-coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} t @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} t @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @{</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a &lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002419Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002419Z">
<seg>C-x C-a &lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002422Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002422Z">
<seg>C-x C-a &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002343Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002343Z">
<seg>C-x C-a @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002342Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002342Z">
<seg>C-x C-a C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002406Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002406Z">
<seg>C-x C-a C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002427Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002427Z">
<seg>C-x C-a C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002355Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002355Z">
<seg>C-x C-a C-i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002427Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002427Z">
<seg>C-x C-a C-j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-j @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002428Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002428Z">
<seg>C-x C-a C-j @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002345Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002345Z">
<seg>C-x C-a C-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002352Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002352Z">
<seg>C-x C-a C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002358Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002358Z">
<seg>C-x C-a C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002403Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002403Z">
<seg>C-x C-a C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002348Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002348Z">
<seg>C-x C-a C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002408Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002408Z">
<seg>C-x C-a C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002425Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002425Z">
<seg>C-x C-a C-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-w @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002429Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002429Z">
<seg>C-x C-a C-w @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104616Z">
<seg>C-x C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-d @var{rép-ou-motif} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002431Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002431Z">
<seg>C-x C-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-f test.emacs @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-f test.emacs @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>à quoi correspond @r dans le manuel TexInfo ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-s @r{(Custom Themes buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105359Z">
<seg>C-x C-s @r{(Custom Themes buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002450Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002450Z">
<seg>C-x C-z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x ESC ESC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x ESC ESC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112256Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112256Z">
<seg>C-x GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RET c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x RET c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RET t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x RET t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112300Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112300Z">
<seg>C-x DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x ^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x ^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x `</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002320Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002320Z">
<seg>C-x `</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214622Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214622Z">
<seg>C-x a e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155459Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155459Z">
<seg>C-x a g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a i g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155618Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155618Z">
<seg>C-x a i g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a i l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155646Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155646Z">
<seg>C-x a i l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155545Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155545Z">
<seg>C-x a l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112747Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112747Z">
<seg>C-x k @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x k @var{nomtampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044909Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044909Z">
<seg>C-x n d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044857Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044857Z">
<seg>C-x n n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044903Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044903Z">
<seg>C-x n p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044900Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044900Z">
<seg>C-x n w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x p &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015524Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015524Z">
<seg>C-x p &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r +</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r +</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r @key{SPC} @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r @key{SPC} @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r b @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r b @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r f @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r f @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r i @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r i @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r j @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r j @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r m @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r m @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r m @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r m @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r r @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r r @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r s @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r s @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r t @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r t @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r w @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r w @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v =</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v =</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v r @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v r @var{nom} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v s @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v s @var{nom} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v ~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v ~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w h @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124306Z">
<seg>C-x w h @var{expression rationnelle} @key{RET} @var{police} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w l @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124336Z">
<seg>C-x w l @var{expression rationnelle} @key{RET} @var{police} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w r @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124320Z">
<seg>C-x w r @var{expression rationnelle} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x x r @key{RET} @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003859Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T003859Z">
<seg>C-x x r @key{RET} @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x x u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042403Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042403Z">
<seg>C-x x u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-z @r{(X windows)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-z @r{(fenêtres X)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CANCEL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>キャンセル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CDPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020203Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020203Z">
<seg>CDPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COLLECTIONS OF DOCUMENTS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>COLLECTIONS OF DOCUMENTS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COLORTERM</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020203Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020203Z">
<seg>COLORTERM</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COMBINING DOCUMENTS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>COMBINING DOCUMENTS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COMSPEC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020217Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020217Z">
<seg>COMSPEC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COPYING IN QUANTITY</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>COPYING IN QUANTITY</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CRM Buffer Size Mode File
.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>CRM Buffer Size Mode File
.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CUA Bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120532Z">
<seg>Raccourcis-clavier « CUA »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CVS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>CVS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165633Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165633Z">
<seg>Personnalisation du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070512Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070512Z">
<seg>Déplacement dans le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003432Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003432Z">
<seg>Systèmes de calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Unit Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003203Z">
<seg>Unité de déplacement du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar and diary facilities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073645Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073645Z">
<seg>Fonctions de calendrier et de journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar layout and hooks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082956Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082956Z">
<seg>Disposition du calendrier et crochets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar/Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073638Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073638Z">
<seg>Calendrier et journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Call Lisp function @var{function}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125129Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125121Z">
<seg>Fonction d'appel Lisp @var{function}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Called interactively, the function prints the same information in the echo area, but giving a prefix argument makes @var{here} non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Appelée interactivement, la
fonction affiche la même information dans le secteur d'écho, mais en
donnant un argument de préfixe rend @var{here} non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calling @code{cdr} repeatedly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015746Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015746Z">
<seg>Appeler @code{cdr} de manière répétitive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cancel</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>キャンセル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cancel the goal column.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annule la colonne de destination.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Canceling changes before or after committing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230214Z">
<seg>Annuler des modifications avant ou après la validation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113221Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113221Z">
<seg>Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case Conversion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conversion de Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case Folding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061938Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061938Z">
<seg>Ignorer la casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case handling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Gestion de la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case is ignored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La casse est ignorée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case is not significant for the letter that specifies the radix.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le cas n'est pas
significatif pour la lettre qui indique la base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Causing a function to call itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060059Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060059Z">
<seg>Forcer une fonction à s'appeler elle-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Causing a stretch of code to repeat.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060032Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060032Z">
<seg>Forcer la répétition d'une partie de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Caveats</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avertissements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cell Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125608Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125608Z">
<seg>Commandes pour cellules</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cell Justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125629Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125629Z">
<seg>Justification des cellules</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cell-oriented commands in a table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125622Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125622Z">
<seg>Commandes pour les cellules d'une table.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Centering, setting text flush with the left or right margin, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125411Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125411Z">
<seg>Centrer, aligner le texte à la marge droite ou gauche, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain options prevent loading of some of these files or substitute other files for them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135409Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135409Z">
<seg>Certaines options empêchent le chargement de certains de ces fichiers ou leur substituent d'autres fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain standard labels, called attributes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100623Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100623Z">
<seg>Les attributs sont des étiquettes standards.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain system-specific variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140734Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140734Z">
<seg>Certaines variables spécifiques au système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Folder...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>フォルダー変更…</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T163129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T163129Z">
<seg>Journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Log Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143638Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143638Z">
<seg>Commandes pour journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Logs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143626Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143626Z">
<seg>Journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144451Z">
<seg>Modifier une fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change a defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105941Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105941Z">
<seg>Modifier une defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the name of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133418Z">
<seg>Modifier le nom du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the value of variable @var{var} to @var{value}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084244Z">
<seg>Faire passer la valeur d'une variable @var{var} à @var{value}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change to @var{directory} before doing anything else.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135634Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135634Z">
<seg>Passez à @var{directory} avant de faire quoi que ce soit d'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing a Variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090315Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090315Z">
<seg>Modifier une variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing its value subsequently in this buffer will not affect others, and changes in its global value will not affect this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174859Z">
<seg>Changer sa valeur par la suite dans ce tampon ne va pas affecter les autres, et ces changements dans la valeur globale n'influe en aucun cas ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the Location of Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Changer l'emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the case of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113227Z">
<seg>Modifier la casse d'un texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the colors and other modes of frames.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145325Z">
<seg>Modifier les couleurs et les autres modes d'un cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the default display and using remote login.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101447Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100954Z">
<seg>Changer l'affichage par défaut et utiliser l'identification à distance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the first element of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015758Z">
<seg>Modifier le premier élément d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083105Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083105Z">
<seg>Modification du format.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the frame font.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145209Z">
<seg>Modifier la police d'un cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the left and right margins.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125320Z">
<seg>Modifier les marges droites et gauches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the rest of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015807Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015807Z">
<seg>Modifier le reste d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Char: C (67, #o103, #x43) point=252 of 889 (28%) &lt;231-599&gt; column=0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Char : C (67, #o103, #x43) point=252 of 889 (28 %) &lt;231-599&gt; column=0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Char: c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78%) column=53</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Char : c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78 %) column=53</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Character set conversion when you read and write files, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215536Z">
<seg>Conversion de jeu de caractères à la lecture et à l'écriture d'un fichier, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Characters, Keys and Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T131725Z">
<seg>Caractères, touches et commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Charsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063750Z">
<seg>Jeux de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check and correct spelling of the word at point (@code{ispell-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vérifie et corrige l'orthographe du mot au point (@code{ispell-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Checking and Correcting Spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vérifier et Corriger l'Orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Chinese</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chinois</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T064016Z">
<seg>Choix des modes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing a font for text, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101409Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101409Z">
<seg>Choisir une police pour le texte sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing coding systems for output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063144Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063144Z">
<seg>Choisir le système de codage de la sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing conversion to use for file text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063205Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063205Z">
<seg>Choisir les conversions à utiliser pour un fichier texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing display colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T102327Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101514Z">
<seg>Choisir les couleurs d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing what sort of icon to use, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110512Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110512Z">
<seg>Choisir quelle sorte d'icône utiliser sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Citing Mail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100110Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100110Z">
<seg>Citer un courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Classifying messages by labeling them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100559Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100559Z">
<seg>Classification des messages à l'aide d'étiquettes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clearing and superimposing rectangles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132013Z">
<seg>Effacer et surimposer des rectangles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121025Z">
<seg>Le presse-papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clipboard and selections on graphical displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114712Z">
<seg>Le presse papier et les sélections sur des affichages graphiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Code for current-kill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073732Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073732Z">
<seg>Code pour current-kill::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Coding Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215502Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215502Z">
<seg>Systèmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Coding systems for file @emph{names}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063255Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063255Z">
<seg>Systèmes de codage pour @emph{noms} de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Coding systems for interprocess communication.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063228Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063228Z">
<seg>Coder les systèmes pour communication inter-processus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>"Ensembles" -&gt; récupération</note>
<tuv lang="en">
<seg>Collections of customization settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091103Z">
<seg>Récupération de paramètres de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colon and other chars can automatically reindent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132612Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132612Z">
<seg>Les deux-points et d'autres caractères mettent en retrait automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033815Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033815Z">
<seg>Couleurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101503Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101503Z">
<seg>Couleurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors for Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141723Z">
<seg>Couleur des polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors in X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073046Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073046Z">
<seg>Couleurs dans X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors may be specified using either color names or RGB triplets (@pxref{Colors}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085536Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085536Z">
<seg>Les couleurs peuvent être spécifiées en utilisant des noms de couleurs ou des triplets RVB (@pxref{Couleurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Column 0 is the leftmost column.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La colonne 0 est la colonne la plus à gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Columns of a graph::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070540Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070540Z">
<seg>Colonnes d'un graphique::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command Argument Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120155Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120155Z">
<seg>Exemple d'argument de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T095500Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095500Z">
<seg>Exemple de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075357Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075357Z">
<seg>Index des commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Il faut ici comprendre à quoi sert la "ligne de commande" et ce que veut dire "invoquer".</note>
<tuv lang="en">
<seg>Command Line Arguments for Emacs Invocation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T151129Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091840Z">
<seg>Arguments de ligne de commande pour avoir recours à Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command and Function Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101257Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101257Z">
<seg>Index des commandes et fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command, macro, and special form descriptions have the same format, but the word `Function' is replaced by `Command', `Macro', or `Special Form', respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Commande, macro, et descriptions de formulaire spécial ont le même format, mais le mot `Function' est remplacé par `Command', `Macro', ou `Special Form', respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command-Line Options Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101246Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101246Z">
<seg>Index des option de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132738Z">
<seg>Commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands and modes for editing human languages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060415Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060415Z">
<seg>Commandes et modes pour modifier des textes en langues naturelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands and modes for editing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060430Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060430Z">
<seg>Commandes et modes pour modifier des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands are simply functions that may be called interactively; macros process their arguments differently from functions (the arguments are not evaluated), but are presented the same way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes sont simplement des
fonctions qui peuvent s'appeler interactivement; les macros traitent
leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
évalués), mais sont présentés la même manière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands especially useful for fixing typos.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055936Z">
<seg>Corriger les erreurs de frappe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for Editing with Parentheses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131816Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131816Z">
<seg>Commandes pour effectuer des modifications avec des parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for Fixing Typos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125758Z">
<seg>Commandes pour la correction des fautes de frappe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for Human Languages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112916Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112916Z">
<seg>Commandes pour langues naturelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for adding and editing multi-line comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132249Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132249Z">
<seg>Commandes pour ajouter et modifier des commentaires à plusieurs lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for asking Emacs about its commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022733Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055700Z">
<seg>Interroger Emacs au sujet de ses commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for deleting small amounts of text and blank areas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120552Z">
<seg>Commandes pour supprimer de courts passages de textes et des zones vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for editing change log files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143657Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143657Z">
<seg>Commandes pour modifier un journal des modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for editing text-based tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113654Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113654Z">
<seg>Commandes pour modifier des tables à base de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for indenting and filling Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094935Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094935Z">
<seg>Mettre en retrait et remplir du code Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for moving up, down and across in the structure of parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131920Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131920Z">
<seg>Commandes pour se déplacer verticalement et horizontalement dans la structure des parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for printing part of a file with TeX.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122350Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122350Z">
<seg>Commandes pour imprimer des parties d'un fichier avec TeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for saving files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132805Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132805Z">
<seg>Commandes pour enregistrer les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for selecting a difference, changing states of differences, etc. * Exiting Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131216Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130911Z">
<seg>Commandes pour choisir une différence, modifier l'état des différences etc. * Quitter::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands of GUD</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054840Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054840Z">
<seg>Commandes de GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that grab text into the search string or else edit the search string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T121909Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T121646Z">
<seg>Commandes qui copient du texte dans la chaîne à chercher ou qui la modifient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that insert text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114645Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114645Z">
<seg>Commandes qui insèrent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that kill backward from point add text onto the beginning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes qui coupent en arrière jusqu'au point ajoutent le texte au début.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that kill forward from point add onto the end of the previous killed text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes qui coupent en avant depuis le point ajoutent le texte à la fin du texte précédemment coupé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that operate on parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130252Z">
<seg>Commandes qui opèrent sur les parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that remove text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114631Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114631Z">
<seg>Commandes qui retirent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to Mark Textual Objects</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour Marquer des Objets Textes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to control what is visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121739Z">
<seg>Commandes pour contrôler ce qui est visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to create diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082856Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082856Z">
<seg>Commandes pour créer des événements dans la journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to display auxiliary help files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114135Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114135Z">
<seg>Commandes pour afficher les fichiers d'aide annexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to find the definition of a specific tag.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144149Z">
<seg>Commandes pour trouer la définition d'une balise spécifique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to kill large regions of text and syntactic units such as words and sentences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour copier de longues régions de texte et des unités syntaxiques comme des mots ou des phrases.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move by C statements, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132506Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132506Z">
<seg>Commandes pour se déplacer par déclarations C, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move over or mark a major definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131150Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131150Z">
<seg>Commandes pour se déplacer d'une defun et la marquer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move text up and down in a window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033450Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033105Z">
<seg>Déplacer le texte horizontalement dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move to header fields and edit them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100005Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100005Z">
<seg>Commandes pour aller aux champs en-tête et les modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to operate on major top-level parts of a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130109Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130109Z">
<seg>Commandes pour opérer sur les structures principales d'un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to put region around textual units.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour placer la région autour d'unités textuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to refill paragraphs and center lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121519Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121519Z">
<seg>Commandes pour remplir les paragraphes et centrer les lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to reindent many lines at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131508Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131508Z">
<seg>Commandes pour remettre en retrait plusieurs lignes à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to send the message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095915Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095915Z">
<seg>Commandes pour envoyer le message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to set the mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour placer la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to use in a VC directory buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003654Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003654Z">
<seg>Commandes à utiliser dans le tampon du répertoire sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comment Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132145Z">
<seg>Commandes pour commentaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130256Z">
<seg>Commentaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Common Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Common Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Common Lisp Compatibility</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163126Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163126Z">
<seg>Compatibilité avec Common Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commonly used features of Emacs's version control (VC) support are described in the main Emacs manual (@pxref{Version Control,,,emacs, the Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143640Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143146Z">
<seg>Les fonctions couramment utilisées du versionnage dans Emacs (VC) sont décrites dans le manuel principal d'Emacs (@pxref{Versionnage,,,emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Communicating through Emacs with a separate Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054703Z">
<seg>Communiquer avec un Lisp externe à travers Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Communication Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063211Z">
<seg>Codage des communications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comparing Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123213Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123213Z">
<seg>Comparer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comparison in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134102Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134102Z">
<seg>Comparer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comparison of Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comparaison des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003330Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003330Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003438Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003410Z">
<seg>Mode « Compilation »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation Shell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053523Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053523Z">
<seg>Shell pour compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation makes programs run faster.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La compilation rend les programmes plus rapides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compiling and Testing Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003325Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003325Z">
<seg>Compiler et tester les programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compiling programs in languages other than Lisp (C, Pascal, etc.).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003404Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003404Z">
<seg>Compiler des programmes dans des langages autres que Lisp (C, Pascal, etc.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compiling, running and debugging programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T062432Z">
<seg>Compiler, exécuter et déboguer des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete Definition of @code{beginning-of-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013025Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013025Z">
<seg>Définition complète de @code{beginning-of-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054820Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054820Z">
<seg>copy-region-as-kill complet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete forward-sentence::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061558Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061456Z">
<seg>forward-sentence complet::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete kill-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054727Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054727Z">
<seg>kill-region complet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete the word before point as a dynamic abbrev (@code{dabbrev-completion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040433Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040433Z">
<seg>Compléter le mot avant le point en tant qu'abréviation dynamique (@code{dabbrev-completion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete the word before point based on the spelling dictionary (@code{ispell-complete-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Complète le mot avant le point d'après le dictionnaire orthographique (@code{ispell-complete-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete zap-to-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054514Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054514Z">
<seg>zap-to-char complet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Exemple de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Exit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112238Z">
<seg>Sortir de la complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Options de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Styles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112309Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112309Z">
<seg>Styles de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion against a list of files you often use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132235Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132235Z">
<seg>Effectuer une complétion à partir d'une liste de fichiers souvent utilisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion and minibuffer text submission.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112305Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112305Z">
<seg>Soumettre du texte à la complétion et au mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion on symbol names of your program or language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130509Z">
<seg>Complétion des noms symboliques de votre programme ou langage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complexity is not imposed, but a large amount of functionality is available when needed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170019Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170019Z">
<seg>La complexité n'est pas imposée, mais une grande quantité de fonctionnalités est disponible en cas de besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complications</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052855Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052855Z">
<seg>Complications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compressed Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123332Z">
<seg>Fichiers compressés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compute a Remainder</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075017Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075017Z">
<seg>Calculer un reste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Computer manufacturers are free to distribute copies on the same terms that apply to everyone else.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les revendeurs informatiques sont libres d'en distribuer des copies dans les mêmes conditions que les autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Concept Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075441Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075441Z">
<seg>Index des concept</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Concepts of Emacs Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Concepts des Fenêtres Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Concepts of Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Concepts du Contrôle de Version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conclusion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051837Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051837Z">
<seg>Conclusion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conditionals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conditions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conditionals, loops, nonlocal exits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conditions, boucles et sorties non locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Configurable buffer menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menu tampon configurable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Configuration Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121548Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121548Z">
<seg>Registres de configuration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Connection Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083930Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083930Z">
<seg>Variables de connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Connection between the debugger and source buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054834Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054834Z">
<seg>Connexion entre le débogueur et les tampons de code source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Connection-local variables are declared as a group of variables/value pairs in a @dfn{profile}, using the @code{connection-local-set-profile-variables} function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080452Z">
<seg>Les variables locales de connexion sont déclarées comme groupe de paires de variables/de valeurs dans un @dfn{profil}, en utilisant la fonction @code{connection-local-set-profile-variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Consequently, @minus{}5 looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En conséquence, @minus{}5 ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Construct a line for the Y axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075123Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075123Z">
<seg>Construire une ligne pour l'axe des ordonnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Constructing a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015729Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015729Z">
<seg>Construire une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Continuation Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes continues</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Continue</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>続行</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Contrast this with @code{ash}, below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Contrairement
à @code{ash}, ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Contributing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074619Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074619Z">
<seg>Contribuer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Contributors to GNU Emacs include Jari Aalto, Per Abrahamsen, Tomas Abrahamsson, Jay K. Adams, Alon Albert, Michael Albinus, Nagy Andras, Benjamin Andresen, Ralf Angeli, Dmitry Antipov, Joe Arceneaux, Emil Åström, Miles Bader, David Bakhash, Juanma Barranquero, Eli Barzilay, Thomas Baumann, Steven L. Baur, Jay Belanger, Alexander L. Belikoff, Thomas Bellman, Scott Bender, Boaz Ben-Zvi, Sergey Berezin, Stephen Berman, Karl Berry, Anna M. Bigatti, Ray Blaak, Martin Blais, Jim Blandy, Johan Bockgård, Jan Böcker, Joel Boehland, Lennart Borgman, Per Bothner, Terrence Brannon, Frank Bresz, Peter Breton, Emmanuel Briot, Kevin Broadey, Vincent Broman, Michael Brouwer, David M. Brown, Stefan Bruda, Georges Brun-Cottan, Joe Buehler, Scott Byer, Włodek Bzyl, Bill Carpenter, Per Cederqvist, Hans Chalupsky, Chris Chase, Bob Chassell, Andrew Choi, Chong Yidong, Sacha Chua, Stewart Clamen, James Clark, Mike Clarkson, Glynn Clements, Andrew Cohen, Daniel Colascione, Christoph Conrad, Ludovic Courtès, Andrew Csillag, Toby Cubitt, Baoqiu Cui, Doug Cutting, Mathias Dahl, Julien Danjou, Satyaki Das, Vivek Dasmohapatra, Dan Davison, Michael DeCorte, Gary Delp, Nachum Dershowitz, Dave Detlefs, Matthieu Devin, Christophe de Dinechin, Eri Ding, Jan Djärv, Lawrence R. Dodd, Carsten Dominik, Scott Draves, Benjamin Drieu, Viktor Dukhovni, Jacques Duthen, Dmitry Dzhus, John Eaton, Rolf Ebert, Carl Edman, David Edmondson, Paul Eggert, Stephen Eglen, Christian Egli, Torbjörn Einarsson, Tsugutomo Enami, David Engster, Hans Henrik Eriksen, Michael Ernst, Ata Etemadi, Frederick Farnbach, Oscar Figueiredo, Fred Fish, Steve Fisk, Karl Fogel, Gary Foster, Eric S. Fraga, Romain Francoise, Noah Friedman, Andreas Fuchs, Shigeru Fukaya, Xue Fuqiao, Hallvard Furuseth, Keith Gabryelski, Peter S. Galbraith, Kevin Gallagher, Fabián E. Gallina, Kevin Gallo, Juan León Lahoz García, Howard Gayle, Daniel German, Stephen Gildea, Julien Gilles, David Gillespie, Bob Glickstein, Deepak Goel, David De La Harpe Golden, Boris Goldowsky, David Goodger, Chris Gray, Kevin Greiner, Michelangelo Grigni, Odd Gripenstam, Kai Großjohann, Michael Gschwind, Bastien Guerry, Henry Guillaume, Dmitry Gutov, Doug Gwyn, Bruno Haible, Ken'ichi Handa, Lars Hansen, Chris Hanson, Jesper Harder, Alexandru Harsanyi, K. Shane Hartman, John Heidemann, Jon K. Hellan, Magnus Henoch, Markus Heritsch, Dirk Herrmann, Karl Heuer, Manabu Higashida, Konrad Hinsen, Anders Holst, Jeffrey C. Honig, Tassilo Horn, Kurt Hornik, Tom Houlder, Joakim Hove, Denis Howe, Lars Ingebrigtsen, Andrew Innes, Seiichiro Inoue, Philip Jackson, Martyn Jago, Pavel Janik, Paul Jarc, Ulf Jasper, Thorsten Jolitz, Michael K. Johnson, Kyle Jones, Terry Jones, Simon Josefsson, Alexandre Julliard, Arne Jørgensen, Tomoji Kagatani, Brewster Kahle, Tokuya Kameshima, Lute Kamstra, Ivan Kanis, David Kastrup, David Kaufman, Henry Kautz, Taichi Kawabata, Taro Kawagishi, Howard Kaye, Michael Kifer, Richard King, Peter Kleiweg, Karel Klíč, Shuhei Kobayashi, Pavel Kobyakov, Larry K. Kolodney, David M. Koppelman, Koseki Yoshinori, Robert Krawitz, Sebastian Kremer, Ryszard Kubiak, Igor Kuzmin, David Kågedal, Daniel LaLiberte, Karl Landstrom, Mario Lang, Aaron Larson, James R. Larus, Vinicius Jose Latorre, Werner Lemberg, Frederic Lepied, Peter Liljenberg, Christian Limpach, Lars Lindberg, Chris Lindblad, Anders Lindgren, Thomas Link, Juri Linkov, Francis Litterio, Sergey Litvinov, Leo Liu, Emilio C. Lopes, Martin Lorentzon, Dave Love, Eric Ludlam, Károly Lőrentey, Sascha Lüdecke, Greg McGary, Roland McGrath, Michael McNamara, Alan Mackenzie, Christopher J. Madsen, Neil M. Mager, Ken Manheimer, Bill Mann, Brian Marick, Simon Marshall, Bengt Martensson, Charlie Martin, Yukihiro Matsumoto, Tomohiro Matsuyama, David Maus, Thomas May, Will Mengarini, David Megginson, Stefan Merten, Ben A. Mesander, Wayne Mesard, Brad Miller, Lawrence Mitchell, Richard Mlynarik, Gerd Möllmann, Dani Moncayo, Stefan Monnier, Keith Moore, Jan Moringen, Morioka Tomohiko, Glenn Morris, Don Morrison, Diane Murray, Riccardo Murri, Sen Nagata, Erik Naggum, Gergely Nagy, Nobuyoshi Nakada, Thomas Neumann, Mike Newton, Thien-Thi Nguyen, Jurgen Nickelsen, Dan Nicolaescu, Hrvoje Nikšić, Jeff Norden, Andrew Norman, Edward O'Connor, Kentaro Ohkouchi, Christian Ohler, Kenichi Okada, Alexandre Oliva, Bob Olson, Michael Olson, Takaaki Ota, Pieter E. J. Pareit, Ross Patterson, David Pearson, Juan Pechiar, Jeff Peck, Damon Anton Permezel, Tom Perrine, William M. Perry, Per Persson, Jens Petersen, Daniel Pfeiffer, Justus Piater, Richard L. Pieri, Fred Pierresteguy, François Pinard, Daniel Pittman, Christian Plaunt, Alexander Pohoyda, David Ponce, Francesco A. Potortì, Michael D. Prange, Mukesh Prasad, Ken Raeburn, Marko Rahamaa, Ashwin Ram, Eric S. Raymond, Paul Reilly, Edward M. Reingold, David Reitter, Alex Rezinsky, Rob Riepel, Lara Rios, Adrian Robert, Nick Roberts, Roland B. Roberts, John Robinson, Denis B. Roegel, Danny Roozendaal, Sebastian Rose, William Rosenblatt, Markus Rost, Guillermo J. Rozas, Martin Rudalics, Ivar Rummelhoff, Jason Rumney, Wolfgang Rupprecht, Benjamin Rutt, Kevin Ryde, James B. Salem, Masahiko Sato, Timo Savola, Jorgen Schäfer, Holger Schauer, William Schelter, Ralph Schleicher, Gregor Schmid, Michael Schmidt, Ronald S. Schnell, Philippe Schnoebelen, Jan Schormann, Alex Schroeder, Stefan Schoef, Rainer Schöpf, Raymond Scholz, Eric Schulte, Andreas Schwab, Randal Schwartz, Oliver Seidel, Manuel Serrano, Paul Sexton, Hovav Shacham, Stanislav Shalunov, Marc Shapiro, Richard Sharman, Olin Shivers, Tibor Šimko, Espen Skoglund, Rick Sladkey, Lynn Slater, Chris Smith, David Smith, Paul D. Smith, Wilson Snyder, William Sommerfeld, Simon South, Andre Spiegel, Michael Staats, Thomas Steffen, Ulf Stegemann, Reiner Steib, Sam Steingold, Ake Stenhoff, Peter Stephenson, Ken Stevens, Andy Stewart, Jonathan Stigelman, Martin Stjernholm, Kim F. Storm, Steve Strassmann, Christopher Suckling, Olaf Sylvester, Naoto Takahashi, Steven Tamm, Jan Tatarik, Luc Teirlinck, Jean-Philippe Theberge, Jens T. Berger Thielemann, Spencer Thomas, Jim Thompson, Toru Tomabechi, David O'Toole, Markus Triska, Tom Tromey, Enami Tsugutomo, Eli Tziperman, Daiki Ueno, Masanobu Umeda, Rajesh Vaidheeswarran, Neil W. Van Dyke, Didier Verna, Joakim Verona, Ulrik Vieth, Geoffrey Voelker, Johan Vromans, Inge Wallin, John Paul Wallington, Colin Walters, Barry Warsaw, Christoph Wedler, Ilja Weis, Zhang Weize, Morten Welinder, Joseph Brian Wells, Rodney Whitby, John Wiegley, Sascha Wilde, Ed Wilkinson, Mike Williams, Roland Winkler, Bill Wohler, Steven A. Wood, Dale R. Worley, Francis J. Wright, Felix S. T. Wu, Tom Wurgler, Yamamoto Mitsuharu, Katsumi Yamaoka, Masatake Yamato, Jonathan Yavner, Ryan Yeske, Ilya Zakharevich, Milan Zamazal, Victor Zandy, Eli Zaretskii, Jamie Zawinski, Andrew Zhilin, Shenghuo Zhu, Piotr Zieliński, Ian T. Zimmermann, Reto Zimmermann, Neal Ziring, Teodor Zlatanov, and Detlev Zundel.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les contributeurs à GNU Emacs incluent Jari Aalto, Per Abrahamsen, Tomas Abrahamsson, Jay K. Adams, Alon Albert, Michael Albinus, Nagy Andras, Benjamin Andresen, Ralf Angeli, Dmitry Antipov, Joe Arceneaux, Emil Åström, Miles Bader, David Bakhash, Juanma Barranquero, Eli Barzilay, Thomas Baumann, Steven L. Baur, Jay Belanger, Alexander L. Belikoff, Thomas Bellman, Scott Bender, Boaz Ben-Zvi, Sergey Berezin, Stephen Berman, Karl Berry, Anna M. Bigatti, Ray Blaak, Martin Blais, Jim Blandy, Johan Bockgård, Jan Böcker, Joel Boehland, Lennart Borgman, Per Bothner, Terrence Brannon, Frank Bresz, Peter Breton, Emmanuel Briot, Kevin Broadey, Vincent Broman, Michael Brouwer, David M. Brown, Stefan Bruda, Georges Brun-Cottan, Joe Buehler, Scott Byer, Włodek Bzyl, Bill Carpenter, Per Cederqvist, Hans Chalupsky, Chris Chase, Bob Chassell, Andrew Choi, Chong Yidong, Sacha Chua, Stewart Clamen, James Clark, Mike Clarkson, Glynn Clements, Andrew Cohen, Daniel Colascione, Christoph Conrad, Ludovic Courtès, Andrew Csillag, Toby Cubitt, Baoqiu Cui, Doug Cutting, Mathias Dahl, Julien Danjou, Satyaki Das, Vivek Dasmohapatra, Dan Davison, Michael DeCorte, Gary Delp, Nachum Dershowitz, Dave Detlefs, Matthieu Devin, Christophe de Dinechin, Eri Ding, Jan Djärv, Lawrence R. Dodd, Carsten Dominik, Scott Draves, Benjamin Drieu, Viktor Dukhovni, Jacques Duthen, Dmitry Dzhus, John Eaton, Rolf Ebert, Carl Edman, David Edmondson, Paul Eggert, Stephen Eglen, Christian Egli, Torbjörn Einarsson, Tsugutomo Enami, David Engster, Hans Henrik Eriksen, Michael Ernst, Ata Etemadi, Frederick Farnbach, Oscar Figueiredo, Fred Fish, Steve Fisk, Karl Fogel, Gary Foster, Eric S. Fraga, Romain Francoise, Noah Friedman, Andreas Fuchs, Shigeru Fukaya, Xue Fuqiao, Hallvard Furuseth, Keith Gabryelski, Peter S. Galbraith, Kevin Gallagher, Fabián E. Gallina, Kevin Gallo, Juan León Lahoz García, Howard Gayle, Daniel German, Stephen Gildea, Julien Gilles, David Gillespie, Bob Glickstein, Deepak Goel, David De La Harpe Golden, Boris Goldowsky, David Goodger, Chris Gray, Kevin Greiner, Michelangelo Grigni, Odd Gripenstam, Kai Großjohann, Michael Gschwind, Bastien Guerry, Henry Guillaume, Dmitry Gutov, Doug Gwyn, Bruno Haible, Ken'ichi Handa, Lars Hansen, Chris Hanson, Jesper Harder, Alexandru Harsanyi, K. Shane Hartman, John Heidemann, Jon K. Hellan, Magnus Henoch, Markus Heritsch, Dirk Herrmann, Karl Heuer, Manabu Higashida, Konrad Hinsen, Anders Holst, Jeffrey C. Honig, Tassilo Horn, Kurt Hornik, Tom Houlder, Joakim Hove, Denis Howe, Lars Ingebrigtsen, Andrew Innes, Seiichiro Inoue, Philip Jackson, Martyn Jago, Pavel Janik, Paul Jarc, Ulf Jasper, Thorsten Jolitz, Michael K. Johnson, Kyle Jones, Terry Jones, Simon Josefsson, Alexandre Julliard, Arne Jørgensen, Tomoji Kagatani, Brewster Kahle, Tokuya Kameshima, Lute Kamstra, Ivan Kanis, David Kastrup, David Kaufman, Henry Kautz, Taichi Kawabata, Taro Kawagishi, Howard Kaye, Michael Kifer, Richard King, Peter Kleiweg, Karel Klíč, Shuhei Kobayashi, Pavel Kobyakov, Larry K. Kolodney, David M. Koppelman, Koseki Yoshinori, Robert Krawitz, Sebastian Kremer, Ryszard Kubiak, Igor Kuzmin, David Kågedal, Daniel LaLiberte, Karl Landstrom, Mario Lang, Aaron Larson, James R. Larus, Vinicius Jose Latorre, Werner Lemberg, Frederic Lepied, Peter Liljenberg, Christian Limpach, Lars Lindberg, Chris Lindblad, Anders Lindgren, Thomas Link, Juri Linkov, Francis Litterio, Sergey Litvinov, Leo Liu, Emilio C. Lopes, Martin Lorentzon, Dave Love, Eric Ludlam, Károly Lőrentey, Sascha Lüdecke, Greg McGary, Roland McGrath, Michael McNamara, Alan Mackenzie, Christopher J. Madsen, Neil M. Mager, Ken Manheimer, Bill Mann, Brian Marick, Simon Marshall, Bengt Martensson, Charlie Martin, Yukihiro Matsumoto, Tomohiro Matsuyama, David Maus, Thomas May, Will Mengarini, David Megginson, Stefan Merten, Ben A. Mesander, Wayne Mesard, Brad Miller, Lawrence Mitchell, Richard Mlynarik, Gerd Möllmann, Dani Moncayo, Stefan Monnier, Keith Moore, Jan Moringen, Morioka Tomohiko, Glenn Morris, Don Morrison, Diane Murray, Riccardo Murri, Sen Nagata, Erik Naggum, Gergely Nagy, Nobuyoshi Nakada, Thomas Neumann, Mike Newton, Thien-Thi Nguyen, Jurgen Nickelsen, Dan Nicolaescu, Hrvoje Nikšić, Jeff Norden, Andrew Norman, Edward O'Connor, Kentaro Ohkouchi, Christian Ohler, Kenichi Okada, Alexandre Oliva, Bob Olson, Michael Olson, Takaaki Ota, Pieter E. J. Pareit, Ross Patterson, David Pearson, Juan Pechiar, Jeff Peck, Damon Anton Permezel, Tom Perrine, William M. Perry, Per Persson, Jens Petersen, Daniel Pfeiffer, Justus Piater, Richard L. Pieri, Fred Pierresteguy, François Pinard, Daniel Pittman, Christian Plaunt, Alexander Pohoyda, David Ponce, Francesco A. Potortì, Michael D. Prange, Mukesh Prasad, Ken Raeburn, Marko Rahamaa, Ashwin Ram, Eric S. Raymond, Paul Reilly, Edward M. Reingold, David Reitter, Alex Rezinsky, Rob Riepel, Lara Rios, Adrian Robert, Nick Roberts, Roland B. Roberts, John Robinson, Denis B. Roegel, Danny Roozendaal, Sebastian Rose, William Rosenblatt, Markus Rost, Guillermo J. Rozas, Martin Rudalics, Ivar Rummelhoff, Jason Rumney, Wolfgang Rupprecht, Benjamin Rutt, Kevin Ryde, James B. Salem, Masahiko Sato, Timo Savola, Jorgen Schäfer, Holger Schauer, William Schelter, Ralph Schleicher, Gregor Schmid, Michael Schmidt, Ronald S. Schnell, Philippe Schnoebelen, Jan Schormann, Alex Schroeder, Stefan Schoef, Rainer Schöpf, Raymond Scholz, Eric Schulte, Andreas Schwab, Randal Schwartz, Oliver Seidel, Manuel Serrano, Paul Sexton, Hovav Shacham, Stanislav Shalunov, Marc Shapiro, Richard Sharman, Olin Shivers, Tibor Šimko, Espen Skoglund, Rick Sladkey, Lynn Slater, Chris Smith, David Smith, Paul D. Smith, Wilson Snyder, William Sommerfeld, Simon South, Andre Spiegel, Michael Staats, Thomas Steffen, Ulf Stegemann, Reiner Steib, Sam Steingold, Ake Stenhoff, Peter Stephenson, Ken Stevens, Andy Stewart, Jonathan Stigelman, Martin Stjernholm, Kim F. Storm, Steve Strassmann, Christopher Suckling, Olaf Sylvester, Naoto Takahashi, Steven Tamm, Jan Tatarik, Luc Teirlinck, Jean-Philippe Theberge, Jens T. Berger Thielemann, Spencer Thomas, Jim Thompson, Toru Tomabechi, David O'Toole, Markus Triska, Tom Tromey, Enami Tsugutomo, Eli Tziperman, Daiki Ueno, Masanobu Umeda, Rajesh Vaidheeswarran, Neil W. Van Dyke, Didier Verna, Joakim Verona, Ulrik Vieth, Geoffrey Voelker, Johan Vromans, Inge Wallin, John Paul Wallington, Colin Walters, Barry Warsaw, Christoph Wedler, Ilja Weis, Zhang Weize, Morten Welinder, Joseph Brian Wells, Rodney Whitby, John Wiegley, Sascha Wilde, Ed Wilkinson, Mike Williams, Roland Winkler, Bill Wohler, Steven A. Wood, Dale R. Worley, Francis J. Wright, Felix S. T. Wu, Tom Wurgler, Yamamoto Mitsuharu, Katsumi Yamaoka, Masatake Yamato, Jonathan Yavner, Ryan Yeske, Ilya Zakharevich, Milan Zamazal, Victor Zandy, Eli Zaretskii, Jamie Zawinski, Andrew Zhilin, Shenghuo Zhu, Piotr Zieliński, Ian T. Zimmermann, Reto Zimmermann, Neal Ziring, Teodor Zlatanov, and Detlev Zundel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132121Z">
<seg>Contrôle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Control the number of displayed buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062928Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062928Z">
<seg>Contrôle le nombre de tampons affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Control-X-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Control-X-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220917Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220917Z">
<seg>Contrôler le remplacement des abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling Auto-Saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Contrôler l'Auto-Sauvegarde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling direction of cursor motion after "self-inserting" characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131559Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131559Z">
<seg>Contrôle de la direction du déplacement du curseur après des caractères littéraux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling expansion: prefixes, canceling expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Contrôler le replacement : préfixes, annulation du remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling expansion; expansion subroutines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Contrôler l'expansion ; sous-programmes d'expansions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling indentation style for C and related modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131752Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131729Z">
<seg>Contrôler le style de mise en retrait sous C et modes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling the Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T141414Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141414Z">
<seg>Contrôler l'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling use of dialog boxes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145554Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145554Z">
<seg>Contrôler l'utilisation des boîtes de dialogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling what text is displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023718Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055827Z">
<seg>Contrôler le texte affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling when and how often to auto-save.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143322Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143322Z">
<seg>Contrôler le moment et la fréquence de l'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience Features and Customization of Buffer Handling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctions pratiques et personnalisation de la gestion des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience Features for Finding Files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132730Z">
<seg>Fonctions pratiques pour trouver des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience and customization features for buffer handling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143947Z">
<seg>Fonctions pratiques et personnalisation de la gestion des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience functions for window handling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144021Z">
<seg>Fonctions pratiques pour la gestion des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenient way to browse and change settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082119Z">
<seg>Méthode pratique pour naviguer et modifier les paramètres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conventions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conventions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conventions you must obey to avoid trouble.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095009Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095009Z">
<seg>Conventions à suivre pour éviter les problèmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conversion To and From Other Calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003427Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003427Z">
<seg>Conversions à partir de et vers d'autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conversion is possible in reading or writing files, in sending or receiving from the terminal, and in exchanging data with subprocesses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La conversion est possible pour la lecture ou l'écriture de fichiers, la transmission ou la réception depuis le terminal, et l'échange de données avec des sous-processus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert case with @kbd{C-x C-l} or @kbd{C-x C-u} (@pxref{Case}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertissez la casse avec @kbd{C-x C-l} ou @kbd{C-x C-u} (@pxref{Case}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert last word to all upper case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertit le dernier mot en majuscule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert last word to lower case with capital initial.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertit le dernier mot en minuscule avec son initiale en capitale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert last word to lower case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertit le dernier mot en minuscule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting Lisp objects to text and back.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertir des objets Lisp en texte et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting between plain text and tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125744Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125744Z">
<seg>Conversion entre texte et table.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting dates to other calendar systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070928Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070928Z">
<seg>Convertir une date dans un autre système de calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting diary events to/from other formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T002722Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002722Z">
<seg>Conversion des événements du journal vers/à partir d'autres formats.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting float to integer and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Convertir des nombres à virgule flottante en nombres entiers et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting the selected date to various calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003559Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003559Z">
<seg>Convertir une date pour d'autres calendriers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy region into a specified buffer, deleting that buffer's old contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copie la région dans le tampon spécifié, supprimant l'ancien contenu du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy region into register @var{r} (@code{copy-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copie la région dans le registre @var{r} (@code{copy-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy the region-rectangle into register @var{r} (@code{copy-rectangle-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copie la région rectangle dans le registre @var{r} (@code{copy-rectangle-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074739Z">
<seg>Copier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying files to "shadows" automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133438Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133438Z">
<seg>Réplication automatique de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying message out to files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100536Z">
<seg>Copie des messages vers des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying vs.@: Renaming</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064840Z">
<seg>Copier ou@: Renommer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) @var{year} @var{your name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040218Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040218Z">
<seg>Copyright (C) @var{year} @var{your name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T012546Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T012546Z">
<seg>Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T051913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051913Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013922Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013922Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104814Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104814Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053343Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053343Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2018 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T132344Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T132344Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2018 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082636Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082636Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1999--2005, 2007, 2009--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T134504Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1999--2005, 2007, 2009--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085305Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085305Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090629Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090629Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T084632Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T084632Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2004--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080708Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080708Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2004--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Correcting case of last word entered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Corriger la casse du dernier mot entré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Corrections were supplied by Karl Berry, Jim Blandy, Bard Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis, Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess, Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick, Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starb@"ack, Shinichirou Sugou, Kimmo Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White, Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, and David D. Zuhn.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les corrections ont été fournies par Karl Berry, Jim Blandy, Bard Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis, Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess, Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick, Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starbäck, Shinichirou Sugou, Kimmo Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White, Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, et David D. Zuhn.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Count Words in @code{defuns} in Different Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070356Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070356Z">
<seg>Compter les mots dans les @code{defuns} de plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104024Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104024Z">
<seg>Compter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Days</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070620Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070620Z">
<seg>Compter les jours</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061934Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061934Z">
<seg>Exercice sur le comptage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050947Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050947Z">
<seg>Comptage des mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Words in a @code{defun}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062024Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062024Z">
<seg>Compter les mots dans une @code{defun}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting function definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070515Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070515Z">
<seg>Compter les définitions de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting in definitions in different files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065632Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065632Z">
<seg>Compter les définitions dans plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting pebbles in a triangle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062358Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062358Z">
<seg>Compter les cailloux dans un triangle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting several defuns in a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062137Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062137Z">
<seg>Compter plusieurs defuns dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting words in a @code{defun}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051712Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051712Z">
<seg>Compter les mots dans une @code{defun}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting: Repetition and Regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061837Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061837Z">
<seg>Compter : répétitions et expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cover art by Etienne Suvasa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Couverture par Etienne Suvasa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cover art by Etienne Suvasa; cover design by Matt Lee.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052655Z">
<seg>Dessin de couverture par Etienne Suvasa ; maquette de la couverture par Matt Lee.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>作成</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create @strong{PostScript output} from plain-text files (special editing modes for @LaTeX{} and @TeX{} are included).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T160551Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160551Z">
<seg>Créer des @strong{sorties Postscript} à lartir de fichier texte brut (des mode d'édition spéciaux pour @LaTeX{} et @TeX{} sont fournis).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクを作成</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create Sharing Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ダイレクトリンクを作成</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create Tags Table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143938Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143938Z">
<seg>Création d'une table de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create a new directory named @var{dirname}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un nouveau répertoire appelé @var{nom-rép}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create a new frame (@code{make-frame-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un nouveau cadre (@code{make-frame-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create a new frame on display @var{display}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un nouveau cadre sur le visuel @var{visuel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer named @var{indirect-name} with base buffer @var{base-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect appelé @var{nom-indirect} dont le tampon de base est @var{tampon-de-base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer, and select it in another window (@code{clone-indirect-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect qui est une copie parfaite du tampon actuel, et le sélectionne dans une autre fenêtre (@code{clone-indirect-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect qui est une copie parfaite du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create arbitrary tags using regular expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144047Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144047Z">
<seg>Créer des balises à l'aide d'expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create some personal keybindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072841Z">
<seg>Créer des raccourcis-clavier personnels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create tic marks for the horizontal axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075652Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075652Z">
<seg>Créer les marques pour les unités sur l'axe des abscisses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003838Z">
<seg>Création de branches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Custom Themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T091141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091141Z">
<seg>Créer des thèmes personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145040Z">
<seg>Créer des cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating New Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer de Nouvelles Branches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Créer des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating a new buffer or reselecting an old one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143410Z">
<seg>Créer un nouveau tampon et en sélectionner de nouveau un ancien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating a tags table with @command{etags}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144008Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144008Z">
<seg>Créer une table de balises à l'aide de @command{etags}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating additional Emacs frames with various contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145055Z">
<seg>Créer des cadres Emacs supplémentaires avec des contenus variés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating and Selecting Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer et sélectionner des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating and initializing local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105742Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105742Z">
<seg>Créer et initialiser des variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating and working with abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112332Z">
<seg>Créer des tables d'abréviations et travailler avec elles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating, deleting, and listing file directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123135Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123135Z">
<seg>Créer, supprimer et afficher des répertoires de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Currently supported shorter key sequences are @kbd{C-x u u} instead of @kbd{C-x u C-x u} to undo many changes, @kbd{C-x o o} instead of @kbd{C-x o C-x o} to switch several windows, @kbd{C-x @{ @{ @} @} ^ ^ v v} to resize the selected window interactively, @kbd{M-g n n p p} to navigate @code{next-error} matches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T041838Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T041838Z">
<seg>Les combinaisons de touches raccourcies utilisables actuellement sont @kbd{C-x u u} au lieu de @kbd{C-x u C-x u} pour annuler plusieurs modifications, @kbd{C-x o o} au lieu de @kbd{C-x o C-x o} pour changer de fenêtre, @kbd{C-x @{ @{ @} @} ^ ^ v v} pour redimensionner interactivement la fenêtre sélectionnée, @kbd{M-g n n p p} pour naviguer les correspondances de @code{next-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cursor Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034632Z">
<seg>Affichage du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cursor Position Information</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Informations sur la position du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom C Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131707Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131707Z">
<seg>Personnalisation de la mise en retrait sous C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom Themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T091042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091042Z">
<seg>Thèmes personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020257Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>Custom-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom-set</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020252Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>Custom-set</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074225Z">
<seg>Personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization Groups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T085459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T085459Z">
<seg>Groupes de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization groups can contain both variables and faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082400Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082400Z">
<seg>Les groupes de personnalisation peuvent contenir à la fois des variables et des types de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization of TeX mode, and related features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122414Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122414Z">
<seg>Personnalisation du mode TeX et fonctions associées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>"organized into ... groups" -&gt; traduction corrigée
@dfn traduit</note>
<tuv lang="en">
<seg>Customization settings are organized into @dfn{customization groups}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091318Z">
<seg>Les paramètres de personnalisation sont organisés dans des @dfn{groupes de personnalisation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizations under GNUstep or macOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144727Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144727Z">
<seg>Personnalisations sous GNUstep ou macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customize Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132913Z">
<seg>Personnalisation de l'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Buffer Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Personnalisation des menus tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Dynamic Abbreviation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060949Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060949Z">
<seg>Personnalisation des abréviations dynamiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082137Z">
<seg>Personnaliser les types de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Key Bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081552Z">
<seg>Personnaliser les raccourcis clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Specific Items</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094304Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094304Z">
<seg>Personnaliser des éléments spécifiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143719Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143544Z">
<seg>Personnaliser le versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing specific settings or groups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090957Z">
<seg>Personnaliser des paramètres ou des groupes spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing the Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165844Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165844Z">
<seg>Personnaliser le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing the saving of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132925Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132925Z">
<seg>Personnaliser l'enregistrement des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing your shell properly for use in the compilation buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053833Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053833Z">
<seg>Personnaliser votre shell correctement pour utilisation dans le tampon de compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cut and Paste</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114652Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114652Z">
<seg>Couper et coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting &amp; Storing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050203Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050203Z">
<seg>Couper et stocker du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting and Storing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015841Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015841Z">
<seg>Couper et stocker du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting out text up to a character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054319Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054319Z">
<seg>Couper le texte jusqu'à un caractère donné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting text out of a region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054343Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054343Z">
<seg>Couper du texte dans une région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting without altering point and mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121139Z">
<seg>Couper sans modifier le point et la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>D</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020002Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>D</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DBX</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015734Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015734Z">
<seg>DBX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004530Z">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045248Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045248Z">
<seg>DEL @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(and major modes)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @r{(et modes majeurs)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL Does Not Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133333Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133333Z">
<seg>DEL ne supprime pas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DOWN</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>BAS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dabbrev Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044650Z">
<seg>Personnalisation des abréviations dynamiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dan LaLiberte,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dan LaLiberte,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Data for Display in Detail::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070447Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070447Z">
<seg>Données pour affichage en détails::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Data types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090000Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085948Z">
<seg>Types de données</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Data types of objects in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Types de données des objets dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Date Display Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165652Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165652Z">
<seg>Format d'affichage des dates</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Date Formats</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013151Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013151Z">
<seg>Format des dates</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Daylight Saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T002753Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002753Z">
<seg>Heure d'été, heure d'hivers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dealing with a problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054752Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054752Z">
<seg>Gérer les problèmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dealing with identifiersLikeThis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130607Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130607Z">
<seg>Gérer des IdentificateursCommeÇa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debug_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Debug_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugger Operation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054819Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054819Z">
<seg>Opérations avec le débogueur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debuggers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054233Z">
<seg>Débogueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051812Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051812Z">
<seg>Débogage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugging Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073251Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073251Z">
<seg>Exercices de débogage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugging programs with several threads.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030703Z">
<seg>Déboguer des programmes à multiples processus légers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dec Example altogether</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062525Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062525Z">
<seg>Les parties de la décrémentation ensemble</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dec Example parts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062457Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062457Z">
<seg>Parties de l'exemple avec décrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Decrementing Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060831Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060831Z">
<seg>Exemple de décrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Decrementing Loop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060546Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060546Z">
<seg>Boucle décrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Default Configuration::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071008Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071008Z">
<seg>Configuration par défaut::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defaults you can set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083246Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083246Z">
<seg>Défauts personnalisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define @var{abbrev} as a mode-specific abbrev expanding into @var{exp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155853Z">
<seg>pour définir @var{abréviation} en tant qu'abréviation spécifique à un mode et remplacée par @var{remplacement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define @var{abbrev} as an abbrev expanding into @var{exp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155806Z">
<seg>pour définir @var{abréviation} en tant qu'abréviation remplacée par @var{remplacement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define a function; bind it to a key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073038Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073038Z">
<seg>Définir une fonction, l'associer à une touche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define a word in the buffer as a mode-specific abbrev (@code{inverse-add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225309Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155711Z">
<seg>pour définir un mot dans le tampon en tant qu'abréviation spécifique au mode (@code{inverse-add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define a word in the buffer as an abbrev (@code{inverse-add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225312Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155643Z">
<seg>pour définir un mot dans le tampon en tant qu'abréviation (@code{inverse-add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define abbrevs from definitions in current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034843Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034843Z">
<seg>pour définir des abréviations à partir des définitions dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define an abbrev, using one or more words before point as its expansion (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225325Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155544Z">
<seg>pour définir une abréviation en utilisant un ou plusieurs mots avant le point en tant que remplacement (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définir des abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining Fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063430Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063430Z">
<seg>Définir des jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définir des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining a new fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063459Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063459Z">
<seg>Définir de nouveau jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining an abbrev, so it will expand when typed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Définition d'une abréviation pour qu'elle soit remplacée quand on la tape.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining and running keyboard macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131006Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125948Z">
<seg>Définir et exécuter des macro-commandes de clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Définir des Jeux de Polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining major and minor modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définition de modes majeurs et mineurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining text abbreviations to reduce typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073610Z">
<seg>Définir des abréviations textuelles pour réduire la saisie de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining the bindings from keys to commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Définition de l'association des touches à des commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining your own commands for GUD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T143535Z" creationid="jchelary" creationdate="20150806T143535Z">
<seg>Définir ses propres commandes pour GUD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining your own holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083025Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083025Z">
<seg>Définition de ses propres jours de fête.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Definition of mapatoms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définition de mapatoms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Definition of sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définition de sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Definitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130051Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130051Z">
<seg>Defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132826Z">
<seg>Suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクを削除</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete Selection mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime Sélection, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete all but one of many consecutive blank lines (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime toutes les lignes vides consécutives sauf une (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete all windows in the selected frame except the selected window (@code{delete-other-windows}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime toutes les fenêtres du cadre sélectionné excepté la fenêtre sélectionnée. (@code{delete-other-windows}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete any section Entitled ``Endorsements''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Delete any section Entitled ``Endorsements''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete blank lines around the current line (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime les lignes vierges autour de la ligne courante (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete spaces and tabs around point (@code{delete-horizontal-space}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime les espaces et tabulations autour du point (@code{delete-horizontal-space}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete spaces and tabs around point, leaving one space (@code{just-one-space}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime les espaces et tabulations autour du point, laissant un espace (@code{just-one-space}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the bookmark named @var{bookmark}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime le marque-page appelé @var{marque-page}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132838Z">
<seg>Supprime le caractère après le point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point, or the region if it is active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132832Z">
<seg>Supprime le caractère après le point, ou la région si elle est active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character before point, or the region if it is active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132808Z">
<seg>Supprime le caractère avant le point, ou la région si elle est active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the selected window and kill the buffer that was showing in it (@code{kill-buffer-and-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime la fenêtre sélectionnée et détruit le tampon qu'elle contient (@code{kill-buffer-and-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the text of the region-rectangle (@code{delete-rectangle}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime le texte de la région rectangle (@code{delete-rectangle}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete whitespace in each of the lines on the specified rectangle, starting from the left edge column of the rectangle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface les espaces dans chacune des lignes du rectangle spécifié, en commençant par la colonne gauche du rectangle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete, or reinsert, lines for non-file buffers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113050Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113050Z">
<seg>Supprime ou affiche des lignes pour les tampons qui ne consultent pas de fichiers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete, or reinsert, lines for non-file buffers @code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133211Z">
<seg>Supprime ou affiche des lignes pour les tampons qui ne consultent pas de fichiers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and Rearranging Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer et Réarranger les Fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and expunging messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100420Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100420Z">
<seg>Suppression et nettoyage des messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and killing text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer et couper du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and renaming version-controlled files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125248Z">
<seg>Supprimer et renommer des fichiers sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting files with Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133322Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132511Z">
<seg>Suppression de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting windows and changing their sizes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144509Z">
<seg>Supprimer une fenêtre ou modifier sa taille.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133235Z">
<seg>Suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deletion and Killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114622Z">
<seg>Supprimer et couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Depending on your terminal's capabilities, Emacs might be able to turn on a color mode for 8, 16, 88, or 256 as the value of @var{num}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121656Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121656Z">
<seg>Selon les capacités de votre terminal, Emacs peut être capable d'activer un mode de couleur pour 8, 16, 88, ou 256 comme valeur de @var{num}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Describe coding system @var{coding} (@code{describe-coding-system}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Décrit le système de codage @var{codage} (@code{describe-coding-system}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Describe the coding systems currently in use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Décrit les systèmes de codage actuellement utilisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Describe the input method @var{method} (@code{describe-input-method}). By default, it describes the current input method (if any). This description should give you the full details of how to use any particular input method.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Décrit la méthode d'entrée @var{méthode} (@code{describe-input-method}). Par défaut, elle décrit la méthode d'entrée courante (lorsqu'elle est définie).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Design @value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061952Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061952Z">
<seg>Concevoir @value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Details of an Incrementing Loop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060611Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060611Z">
<seg>Détails d'une boucle incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Details of some standard mail header fields.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083852Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083852Z">
<seg>Détails de certains en-têtes standards de courriel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Details on status of GNUstep support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144442Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144442Z">
<seg>Informations sur l'état de la prise en charge de GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Determining the Element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074604Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074604Z">
<seg>Déterminer l'élément</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Devanagari</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Devanagari</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dialog Boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145539Z">
<seg>Boîtes de dialogues</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084050Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084050Z">
<seg>Journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary Customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165702Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165702Z">
<seg>Personnalisation du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165740Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165740Z">
<seg>Affichage du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary entries based on other calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083320Z">
<seg>Événements basés sur d'autres calendriers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diff Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123245Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123245Z">
<seg>Mode « Diff »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Different options for @code{interactive}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105703Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105703Z">
<seg>Options diverses pour @code{interactive}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Digression concerning error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073906Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073906Z">
<seg>Digressions au sujet des erreurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Digression into C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054406Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054406Z">
<seg>Digression en C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123030Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123030Z">
<seg>Répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083822Z">
<seg>Variables de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory and file local variables override connection-local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080007Z">
<seg>Les variables locales de fichier et de répertoire ignorent les variables locales de connexion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory and file manager.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133107Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073627Z">
<seg>Gestionnaire de répertoires et de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory for the architecture-independent files that come with Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141702Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141702Z">
<seg>Répertoire pour les fichiers indépendants de l'architecture qui sont fournis avec Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory for the documentation string file, which is used to initialize the Lisp variable @code{doc-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141748Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141748Z">
<seg>Répertoire pour le fichier de chaîne de documentation, qui est utilisé pour initialiser la variable Lisp @code{doc-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory-local variables also take effect in certain buffers that do not visit a file directly but perform work within a directory, such as Dired buffers (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074125Z">
<seg>Les variables de répertoire locales prennent également effet dans certains tampons qui ne consultent pas directement un fichier mais qui effectuent du travail à l'intérieur d'un répertoire, comme les tampons Dired (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073612Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073612Z">
<seg>Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132716Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132437Z">
<seg>Supprimer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Enter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132343Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132337Z">
<seg>Entrer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Navigation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132408Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132408Z">
<seg>Naviguer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Updating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070142Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070142Z">
<seg>Actualisation dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Visiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133758Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133758Z">
<seg>Consultation de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired and Find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070230Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070230Z">
<seg>Dired et Find</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired buffers only auto-revert when the file list of the buffer's main directory changes (e.g., when a new file is added or deleted).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044236Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044236Z">
<seg>Les tampons Dired ne s'auto-rétablissent que quand la liste de fichiers du répertoire principal du tampon est modifiée (c'est-à-dire quand un fichier est ajouté ou retiré).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired's @kbd{.} (Period) command can also be used to delete old versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande Dired @kbd{.} (Point) peut aussi être utilisée pour supprimer d'anciennes versions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired, the Directory Editor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132038Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132038Z">
<seg>Dired, l'éditeur de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabled Transient Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114539Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114539Z">
<seg>Désactivation de la marque transitoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabling Abbrev mode does not cause abbrev definitions to be forgotten, but they do not expand until Abbrev mode is enabled again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234432Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T082847Z">
<seg>La désactivation du mode Abréviation ne fait pas oublier les définitions d'abréviations mais celles-ci ne sont pas remplacées tant que le mode Abréviation n'est pas à nouveau activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Discard all abbrev definitions, leaving a blank slate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225415Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T225415Z">
<seg>pour effacer toutes les définitions et repartir à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Discarding lines for files of no interest.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070226Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070226Z">
<seg>Suppression des lignes pour fichiers sans intérêt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disentangle beginning-of-buffer::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013123Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013123Z">
<seg>Démêler beginning-of-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dismiss_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dismiss_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055844Z">
<seg>Afficher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Custom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035119Z">
<seg>Personnalisation de l'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T100329Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100329Z">
<seg>Affichage X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a brief directory listing (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la liste au format court d'un répertoire (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a description of what register @var{r} contains.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche une description du contenu du registre @var{r}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a help message about these options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche un message d'aide sur ces options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a list of all abbrev definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221023Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221023Z">
<seg>affiche une liste de toutes les définitions d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a list of all the supported coding systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche une liste de tous les systèmes de codage supportés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a list of all the supported input methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche une liste de toutes les méthodes d'entrée supportées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a verbose directory listing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la liste au format long d'un répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display documentation of the current major mode (@code{describe-mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la documentation sur le mode majeur courant (@code{describe-mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the @file{HELLO} file, which shows examples of various character sets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064640Z">
<seg>Affiche le fichier @file{HELLO}, qui montre des exemples de divers jeux de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the Info documentation on symbol @var{symbol} according to the programming language you are editing (@code{info-lookup-symbol}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la documentation Info sur le symbole @var{symbole} en accord avec le langage de programmation que vous utilisez (@code{info-lookup-symbol}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the character code of character after point, character position of point, and column of point (@code{what-cursor-position}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le code du caractère placé après le point, la position du point, et la colonne du point (@code{what-cursor-position}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the documentation of the Lisp variable @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la documentation sur la variable Lisp @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the entire command history, showing all the commands @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}} can repeat, most recent first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche l'historique complet des commandes, montrant toutes les commandes que @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}} peut répéter, les plus récentes d'abord.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the line number of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le numéro de ligne du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the name and documentation of the command that @var{key} runs (@code{describe-key}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le nom et la documentation de la commande que @var{touche} exécute (@code{describe-key}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the number of lines, words, and characters that are present in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le nombre de lignes, mots et caractères présents dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the number of lines, words, and characters that are present in the region (@code{count-words-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le nombre de lignes, mots et caractères présents dans la région (@code{count-words-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the value and documentation of variable @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084132Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084132Z">
<seg>Affiche la valeur et la documentation d'une variable @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display this line's buffer in another window, without selecting it (@code{Buffer-menu-switch-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le tampon de cette ligne dans une autre fenêtre sans le sélectionner (@code{Buffer-menu-switch-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying Boundaries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034340Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034340Z">
<seg>Affichage des limites</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144516Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144516Z">
<seg>Afficher des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying a Buffer in a Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144600Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144600Z">
<seg>Afficher un tampon dans une fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying blocks selectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130436Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130436Z">
<seg>Affiche des blocs de manière sélective.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying dates of holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101425Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101425Z">
<seg>Affichage des jours fériés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying events from your diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084102Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084102Z">
<seg>Affichage des événements du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying in Another Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Afficher Dans une Autre Fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying information at the current mouse position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145616Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145616Z">
<seg>Afficher des informations à l'emplacement actuel de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying local times of sunrise and sunset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070840Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070840Z">
<seg>Afficher l'heure locale du lever et du coucher du soleil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying phases of the moon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070854Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070854Z">
<seg>Afficher les phases de la lune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying the Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013055Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013055Z">
<seg>Afficher le journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying top and bottom of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034411Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034411Z">
<seg>Afficher le sommet et la base du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displays your threads.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063158Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063158Z">
<seg>Affiche vos processus légers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distinguishing @key{TAB} from @kbd{C-i}, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T085016Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084944Z">
<seg>Distinguer @key{TAB} de @kbd{C-i}, and ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distracting the NSA; adding fortune messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095642Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095642Z">
<seg>Distraire la NSA ; ajouter des messages de divination.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distrib</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054755Z">
<seg>Distribution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distributed with Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20160106T011844Z" creationid="jchelary" creationdate="20160106T011844Z">
<seg>Distribué avec Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distribution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Distribution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Divide and Conquer::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062033Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062033Z">
<seg>Diviser et conquérir::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not display a startup screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135506Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135506Z">
<seg>Ne pas afficher d'écran de démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not include the @file{site-lisp} directories in @code{load-path} (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135425Z">
<seg>Ne pas inclure les répertoires @file{site-lisp} dans @code{load-path} (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not load @file{site-start.el} (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135139Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135139Z">
<seg>Ne pas charger le fichier @file{site-start.el} (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not load X resources.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141920Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141920Z">
<seg>Ne pas charger X ressources.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not load any initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135037Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135037Z">
<seg>Ne pas charger de fichier d'initialisation (@pxref{Fichier init}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not reload any saved desktop.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142255Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142255Z">
<seg>Ne pas recharger un bureau enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or to conflict in title with any Invariant Section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or to conflict in title with any Invariant Section.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not use the @code{mode} keyword for minor modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074610Z">
<seg>Veuillez ne pas utiliser le mot-clé @code{mode} pour les modes mineurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not write @code{&amp;optional} when you call the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne pas écrire @code{&amp;optional}
quand vous appelez la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not write @code{&amp;rest} when you call the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne pas écrire
@code{&amp;rest} quand vous appelez la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do you want to look at a file?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065541Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065541Z">
<seg>Vous voulez consulter un fichier ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Document View</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073737Z">
<seg>Consultation de documents</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation Lookup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132330Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132330Z">
<seg>Chercher des informations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation for a Key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Documentation sur une Touche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation:
Column beyond which automatic line-wrapping should happen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104916Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104916Z">
<seg>Documentation:
Column beyond which automatic line-wrapping should happen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't alter what is displayed in the selected frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne change pas le cadre sélectionné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't alter what is displayed in the selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne change pas la fenêtre sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't communicate directly with the window system, disregarding the @env{DISPLAY} environment variable even if it is set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120935Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120935Z">
<seg>Ne pas communiquer directement avec le système de fenêtres, sans tenir compte de la variable d'environnement @env{DISPLAY} même si elle est définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't save this buffer, but ask about the rest of the buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>N'enregistre pas ce tampon, mais demande pour les tampons suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't store up work ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061146Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061146Z">
<seg>Pas d'accumulation du travail...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't use colors even if the terminal's capabilities specify color support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121511Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121511Z">
<seg>N'utilise pas les couleurs même si les capacités du terminal spécifient le support des couleurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't use tabs with @TeX{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071813Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071813Z">
<seg>Ne pas utiliser de tabulations avec @TeX{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Done</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>完了</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dotted pairs are not discussed here; see @ref{Dotted Pair Notation, , Dotted Pair Notation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.} You cannot start from absolutely nothing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030155Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030114Z">
<seg>Les paires pointées ne sont pas abordées ici ; voir @ref{Notation en paire pointée, , Notation en paire pointée, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.} Il n'est pas possible de commencer à partir de rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Double or triple clicking of @kbd{M-Mouse-1} operates on words and lines, much like @kbd{Mouse-1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des doubles et triples clics de @kbd{M-Mouse-1} opèrent sur des mots et lignes, exactement comme @kbd{Mouse-1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Double-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Double-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Double-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Double-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dozens of Lisp implementations have been built over the years, each with its own idiosyncrasies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Des douzaines de réalisations de Lisp ont été établies au cours des années, chacune avec ses propres particularités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Drag and Drop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145422Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145422Z">
<seg>Glisser-déposer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dynamic Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035848Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035848Z">
<seg>Remplacement dynamique d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dynamic Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Abréviations dynamiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dynamic abbrev expansion is completely independent of Abbrev mode; the expansion of a word with @kbd{M-/} is completely independent of whether it has a definition as an ordinary abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060935Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060935Z">
<seg>Un remplacement dynamique d'abréviations est totalement indépendant du mode abbrev ; le remplacement d'un mot à l7aide de @kbd{M-/} est complètement indépendant du fait qu'il ait une définition en tant qu'abréviation normale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EDE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222940Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222940Z">
<seg>EDE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSCOLORS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020217Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020217Z">
<seg>EMACSCOLORS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSDATA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020203Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020203Z">
<seg>EMACSDATA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSDOC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020204Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020204Z">
<seg>EMACSDOC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSLOADPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020204Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020204Z">
<seg>EMACSLOADPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020204Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020204Z">
<seg>EMACSPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSTEST</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020217Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020217Z">
<seg>EMACSTEST</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMAIL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>EMAIL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>END</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111726Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111726Z">
<seg>FIN</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>END key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FIN @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ESC-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ESC-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ESHELL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>ESHELL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EWW</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073759Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073759Z">
<seg>EWW</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each abbreviation is represented by a symbol in the obarray.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162844Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162844Z">
<seg>Chaque abréviation est représentée par un symbole dans l'obarray.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each alist entry consists of a variable name and the directory-local value to assign to that variable, when the specified major mode is enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120356Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120356Z">
<seg>Chaque entrée d'alist consiste en un nom de variable et la valeur de répertoire local pour l'assigner à cette variable, lorsque le mode majeur spécifié est activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each argument may be a number or a marker.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque
argument peut être un nombre ou un marqueur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has a local abbrev table, but normally all buffers in the same major mode share one abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064140Z">
<seg>Chaque tampon a une table locale d'abréviations, mais en temps normal tous les tampons dans le même mode majeur partagent la même table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has a unique name, which can be of any length.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>Chaque tampon a un nom unique qui peut être de longueur quelconque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has its own mark ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque tampon a sa propre pile de marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each button reads a face or variable name using the minibuffer, with completion, and inserts a customization entry for the face or variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083211Z">
<seg>Chaque bouton lit un nom de type de caractères ou de variable à l'aide du mini-tampon, avec complétion, et insère une entrée de personnalisation pour ce type de caractères et cette variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each character should be the hexadecimal code for the desired color on a standard PC text-mode display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143318Z">
<seg>Chaque caractère doit être le code hexadécimal de la couleur souhaitée sur un écran PC standard en mode texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each date pattern is a list whose elements may be regular expressions (@pxref{Regular Expressions,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) or the symbols @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname}, and @code{dayname}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013220Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063208Z">
<seg>Tout modèle de date est une liste dont les éléments peuvent être des expressions rationnelles (@pxref{Expressions rationnelles,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}) ou les symboles @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname} et @code{dayname}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each frame has a number to distinguish it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque cadre a un numéro pour le distinguer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each group or setting in this buffer has a link which says @samp{[Group]}, @samp{[Option]} or @samp{[Face]}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094427Z">
<seg>Chaque groupe ou paramètre dans ce tampon dispose d'un lien qui contient @samp{[Group]}, @samp{[Option]} ou @samp{[Face]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each line in the list shows one buffer's name, size, major mode and visited file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132025Z">
<seg>Chaque ligne de la liste montre un nom de tampon, sa taille, son mode majeur et le fichier consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each list element should be the symbol @code{top}, @code{middle}, or @code{bottom}, or a number; an integer means to move the line to the specified screen line, while a floating-point number between 0.0 and 1.0 specifies a percentage of the screen space from the top of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>Chaque élément de la liste doit être le symbole @code{top}, @code{middle} ou @code{bottom}, ou un nombre ; un entier indique le nombre de lignes à déplacer, un nombre à virgule entre 0.0 et 1.0 indique un pourcentage de l'espace écran à partir du sommet de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each minor mode is a feature you can turn on independently of any others.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T064011Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T064011Z">
<seg>Un mode mineur est une fonction que vous pouvez activer indépendamment des autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each of the coding systems that appear in this list---except for @code{no-conversion}, which means no conversion of any kind---specifies how and whether to convert printing characters, but leaves the choice of end-of-line conversion to be decided based on the contents of each file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chacun des systèmes de codage qui apparaissent dans cette liste---à l'exception de @code{no-conversion}, qui veut dire aucune conversion d'aucune sorte---spécifie comment convertir les caractères imprimables, mais laisse le choix de la conversion de fin-de-ligne être décidé selon le contenu de chaque fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each successive @kbd{C-l} cycles through these three positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090541Z">
<seg>Chaque @kbd{C-l} successif va effectuer un cycle parmi ces trois positions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each symbol has a property list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Chaque symbole a une liste de propriétés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time Emacs starts, it reads the original value, unless you change the value within your @file{.emacs} file, either by setting it manually or by using @code{customize}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T064547Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T064547Z">
<seg>À chaque lancement d'Emacs, celui-ci lit la valeur d'origine, à moins que vous ayez modifié cette valeur manuellement dans votre fichier @file{.emacs} ou en utilisant @code{customize}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you invoke Dired, a buffer is used to hold the directory listing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Chaque fois que vous appelez Dired, un tampon est utilisé pour contenir la liste du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you kill, the ``last yank'' pointer moves to the newly made entry at the front of the ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque fois que vous coupez, le pointeur de « dernière colle » se déplace sur l'entrée nouvellement créée en haut de la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you visit a file, a buffer is used to hold the file's text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Chaque fois que vous consultez un fichier, un tampon est utilisé pour contenir le texte du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each variable is called an @dfn{environment variable}; environment variable names are case-sensitive, and it is conventional to use upper case letters only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121027Z">
<seg>Chaque variable est désignée comme @dfn{environment variable} ; les noms des variables d'environnement sont sensibles à la casse, et il est conventionnel d'utiliser uniquement des lettres majuscules.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each version of the License is given a distinguishing version number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>Each version of the License is given a distinguishing version number.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each window belongs to one and only one frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque fenêtre appartient à un et un seul cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Earlier Kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120826Z">
<seg>Coupes précédentes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Easy Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T081905Z">
<seg>Personnalisation facile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Easy Customization Interface</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T083528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083528Z">
<seg>Interface de personnalisation facile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Echo Area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093725Z">
<seg>La zone d'écho</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edebug is described in @ref{Edebug, , , elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054824Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054824Z">
<seg>Edebug est décrit dans @ref{Edebug, , , elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edit Keyboard Macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131226Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131226Z">
<seg>Modifier une macro-commande de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edit Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクを編集</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edit a list of abbrevs; you can add, alter or remove definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221050Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221050Z">
<seg>modifie une liste d'abréviations ; Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des définitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modifier les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Binary Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074013Z">
<seg>Modifier des fichiers binaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Format Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T123024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T123024Z">
<seg>Modifier les informations de format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing HTML and SGML files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113512Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113512Z">
<seg>Modifier des fichiers HTML et SGML.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Pictures</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144320Z">
<seg>Modifier des images</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130031Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130031Z">
<seg>Modifier des programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing TeX and LaTeX files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113457Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113457Z">
<seg>Modifier des fichiers TeX et LaTeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Text-based Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125454Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125454Z">
<seg>Modifier des tables en texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing binary files with Hexl mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074026Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074026Z">
<seg>Modifier des fichiers binaires avec le mode « Hexl ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing commands apply directly to text in the buffer; that is, to the copy inside Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes d'édition s'appliquent directement au texte du tampon ; c'est-à-dire à la copie dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing in the Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Éditer dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing input to the nroff formatter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113604Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113604Z">
<seg>Modifier l'entrée du formateur nroff.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing keyboard macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131233Z">
<seg>Modifier une macro-commande de clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing message text and headers in Rmail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100920Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100920Z">
<seg>Modifier le texte du message et ses en-têtes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing outlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113416Z">
<seg>Modifier des schémas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing pictures made up of text characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074007Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074007Z">
<seg>Modifier des images constitués de caractères textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing text "enriched" with fonts, colors, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113625Z">
<seg>Modifier du texte enrichi de polices, couleurs, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing the value does not make it take effect right away.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T122102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T122102Z">
<seg>Une modification de la valeur ne prend pas immédiatement effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing the white space at the beginnings of lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060358Z">
<seg>Modifier les espaces en tête de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edition @value{edition-number}, @value{update-date}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105247Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105247Z">
<seg>Édition @value{edition-number}, @value{update-date}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Effect of installation::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105935Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105935Z">
<seg>Effets de l'installation::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Efficient access to remote VCS servers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143651Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143410Z">
<seg>Accès performant à des serveurs distants de systèmes de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Electric C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132543Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132543Z">
<seg>C Électrique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Elemental entities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052721Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052721Z">
<seg>Entités élémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Elisp: (elisp)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Elisp : (elisp)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs 26 Antinews</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T064438Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T064438Z">
<seg>Emacs 26 Anti-nouvelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Initialization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051746Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051746Z">
<seg>Initialisation d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Invocation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T130711Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074858Z">
<seg>Appel aux fonctions Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp Intro: (eintr)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032659Z">
<seg>Intro à Emacs Lisp : (eintr)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp allows any variable (with a few exceptions) to have any kind of value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T090601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090601Z">
<seg>Emacs Lisp permet à toute variable (avec seulement quelques exceptions) d'avoir tout type de valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp can have just one integer object for any given value because it has a limited range of integer values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'Emacs Lisp peut avoir juste
un objet de nombre entier pour n'importe quelle valeur donnée parce
qu'il a un champ limité des valeurs de nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp is closely integrated with the editing facilities; thus, editing commands are functions that can also conveniently be called from Lisp programs, and parameters for customization are ordinary Lisp variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>L'Emacs Lisp est intégré avec
beaucoup des facilités d'édition ; ainsi, les commandes d'édition sont
des fonctions qui peuvent commodément appeler également des programmes
de Lisp, et les paramètres pour la personnalisation sont des variables
ordinaires de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp is descended from Maclisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs Lisp descend de Maclisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp is not at all influenced by Scheme; but the GNU project has an implementation of Scheme, called Guile.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Emacs Lisp n'est pas du tout influencé par Scheme; mais le projet GNU a une implémentation, appelée Guile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp provides the traditional four arithmetic operations: addition, subtraction, multiplication, and division.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Le Emacs Lisp fournit les quatre opérations arithmétiques traditionnelles : addition, soustraction, multiplication et division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp then treats the @samp{#!} on this first line as a comment delimiter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134609Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134609Z">
<seg>Emacs Lisp traite alors le @samp{#!} sur cette première ligne comme un séparateur de commentaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Server</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073829Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073829Z">
<seg>Serveur Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs actually creates the file the first time you save this buffer with @kbd{C-x C-s}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131639Z">
<seg>Emacs crée le fichier la première fois que vous enregistrez le tampon avec @kbd{C-x C-s}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs adds as many directory parts as are needed to make a unique name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>Emacs ajoute autant de parties du chemin que nécessaire pour créer des noms uniques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also does auto-saving whenever it gets a fatal error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs fait aussi une autosauvegarde lorsqu'il détecte une erreur fatale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also has conventional nonincremental search commands, which require you to type the entire search string before searching begins.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs a aussi des commandes de recherche non incrémentale conventionnelles, qui vous demandent de saisir la chaîne de recherche entière avant que la recherche commence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also provides a variety of additional keyboard commands that move point in more sophisticated ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs vous offre d'autres commandes clavier qui déplacent le point de manière plus sophistiquée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also recognizes control characters that are entered using @dfn{modifier keys}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Emacs reconnait également des caractères de contrôle entrés à l'aides de @dfn{touches de modification}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs always starts with the same seed value, so the sequence of values of @code{random} is actually the same in each Emacs run!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs démarre toujours par la même valeur de graine, ainsi la
séquence des valeurs de @code{random} est réellement les mêmes dans
chaque passe d'Emacs !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs and macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150926Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150926Z">
<seg>Emacs et macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs applies this first, wherever it appears, since most major modes kill all local variables as part of their initialization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T111027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T110833Z">
<seg>Emacs applique cela en premier, n'importe où il apparait, puisque la plupart des modes majeurs suppriment toutes les variables locales lors de leur initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can optionally @dfn{truncate} long logical lines instead of continuing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs peut de manière optionnelle @dfn{tronquer} les lignes logiques longues au lieu de les continuer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can split a frame into two or many windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs peut découper un cadre en deux ou plusieurs fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can update time stamps on saved files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133505Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133505Z">
<seg>Emacs peut mettre à jour l'horodatage sur les fichiers enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs command options can specify many things, such as the size and position of the X window Emacs uses, its colors, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T081404Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T080852Z">
<seg>Les options de commande d'Emacs peuvent spécifier de nombreuses choses, comme la position et taille de la fenêtre X qu'utilise Emacs, les couleurs, etc. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs deletes excess numbered backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134003Z">
<seg>Emacs supprime les archives numérotées en excès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs does not require any of these environment variables to be set, but it uses their values if they are set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140949Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140949Z">
<seg>Emacs ne demande à aucune de ces variables d'environnement d'être définie, mais il utilise leurs valeurs si elles sont définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs does not use these coding systems internally; instead, it converts from various coding systems to its own system when reading data, and converts the internal coding system to other coding systems when writing data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs n'utilise pas en interne ces systèmes de codage ; il convertit plutôt depuis les divers systèmes de codage vers son propre système lorsqu'il lit des données, et convertit le système de codage interne en d'autres systèmes de codage lorsqu'il écrit des données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs editing modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080757Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080757Z">
<seg>Modes d'édition Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs functions that normally print a message in the echo area will print to either the standard output stream (@code{stdout}) or the standard error stream (@code{stderr}) instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121930Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121930Z">
<seg>Les fonctions Emacs qui impriment normalement un message dans la zone d'écho s'imprimeront soit sur le flux de sortie standard (@code{stdout}) soit sur le flux d'erreur standard (@code{stderr}) à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs generates the following fontset and uses it for the initial X window frame:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs génère le jeu de polices suivant et l'utilise pour la fenêtre X du cadre initial :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs group: Customization of the One True Editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022504Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022504Z">
<seg>Emacs group: Customization of the One True Editor.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs handles this situation by means of a priority list of coding systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs traite cette situation grâce à une liste de priorité de systèmes de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has commands for compiling files of Emacs Lisp code (@pxref{Byte Compilation,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) and programs in C and other languages (@pxref{Compilation}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064721Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072002Z">
<seg>Emacs dispose de commandes pour compiler les fichiers en code Emacs Lisp (@pxref{Compilation,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), en C et en d'autres langages (@pxref{Compilation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has commands for performing many other operations on files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs a des commandes pour exécuter d'autres opérations sur les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>contenu de @dfn traduit</note>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has many @dfn{settings} which you can change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083643Z">
<seg>Emacs comporte un grand nombre de @dfn{paramètres} que vous pouvez modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is designed so that you can write new code in Emacs Lisp and easily install it as an extension to the editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082439Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082439Z">
<seg>Emacs est conçu de manière à ce qu'il soit possible d'écrire du code nouveau en Emacs Lisp et de l'installer comme extension de l'environnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is one of the most widely ported programs, so that Org mode is available on every major platform.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170141Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170141Z">
<seg>Emacs est l'un des programmes les plus largement portés, de sorte que le mode Org est disponible sur toutes les principales plates-formes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is the extensible, customizable, self-documenting real-time display editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052839Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052839Z">
<seg>Emacs est l'éditeur extensible, personnalisable, auto documentée et à affichage en temps réel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs keeps track of this to help you see which abbrevs you actually use, so that you can eliminate those that you don't use often.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051059Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051059Z">
<seg>Emacs conserve la trace de ceci pour vous aider à voir quelles abréviations vous utilisez réellement, afin que vous puissiez éliminer celles que vous n'utilisez pas souvent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032557Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032557Z">
<seg>Emacs lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs normally recognizes certain variable/value pairs as safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103912Z">
<seg>Emacs reconnait en temps normal certaines paires de variables/de valeurs comme sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs obeys this command by @dfn{visiting} the file: it creates a buffer, copies the contents of the file into the buffer, and then displays the buffer for editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Emacs répond à la commande en @dfn{consultant} le fichier : ouverture d'un tampon, copie du contenu du fichier dans le tampon, puis affichage du tampon pour que vous puissiez l'éditer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs only looks for file-local variables in the last page of a file, after the last page delimiter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T213035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T213035Z">
<seg>Emacs recherche seulement les variables de fichier local dans la dernière page d'un fichier, après le séparateur de la dernière page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs performs @dfn{automatic scrolling} when point moves out of the visible portion of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140955Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140955Z">
<seg>Emacs effectue un @dfn{défilement automatique} quand le point se déplace hors de la portion visible du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs provides the functions of a desk calendar, with a diary of planned or past events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220104T135951Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082238Z">
<seg>Emacs offre des fonctions de calendrier de bureau, avec un agenda d'événements prévus ou passés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs recognizes the prefix and suffix by finding them surrounding the magic string @samp{Local Variables:}, on the first line of the list; it then automatically discards them from the other lines of the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T114826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T114826Z">
<seg>Emacs reconnait le préfixe et le suffixe en les recherchant aux alentours de la chaîne magique @samp{Local Variables:}, sur la première ligne de la liste. Ensuite, il les rejète systématiquement des autres lignes de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs records a list of changes made in the buffer text, so you can undo recent changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs enregistre une liste des modifications effectuées dans le texte du tampon pour que vous puissiez annuler des modifications récentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs searches for @file{.dir-locals.el} starting in the directory of the visited file, and moving up the directory tree.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T111406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T111320Z">
<seg>Emacs recherche le démarrage de @file{.dir-locals.el} dans le répertoire du fichier consulté, et remonte la structure de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs supports command line arguments to request various actions when invoking Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T083012Z" creationid="Ismaël" creationdate="20211210T085240Z">
<seg>Emacs supporte les arguments de ligne de commande pour solliciter diverses actions lors de l'exécution d'Emacs.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs tries to use @env{TMPDIR} first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T182528Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182528Z">
<seg>Emacs essaie d'utiliser @env{TMPDIR} en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses buffer names that start with a space for internal purposes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092726Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092726Z">
<seg>Emacs utilise des noms de tampons commençant par un espace pour un usage interne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses buffer names that start with a space for internal purposes. It treats these buffers specially in minor ways---for example, by default they do not record undo information. It is best to avoid using such buffer names yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs utilise des noms de tampons commençant par un espace pour un usage interne. Il traite ces tampons spécialement. Par exemple, ceux-ci n'enregistrent pas par défaut d'informations d'annulation. Il est préférable que vous n'utilisiez pas vous-même de tels tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses many Lisp variables for internal record keeping, but the most interesting variables for a non-programmer user are those meant for users to change---these are called @dfn{customizable variables} or @dfn{user options} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T090311Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090311Z">
<seg>Emacs utilise beaucoup de variables Lisp pour conserver un enregistrement interne, mais les variables les plus intéressantes pour un utilisateur n'ayant pas de connaissances en programmation sont celles que les utilisateurs peuvent changer - elles sont appelées @dfn{customizable variables} ou @dfn{user options} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs visits the specified files while it starts up.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T080524Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T074901Z">
<seg>Emacs consulte les fichiers indiqués au démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs will offer to save abbrevs automatically if you have changed any of them, whenever it offers to save all files (for @kbd{C-x s} or @kbd{C-x C-c}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035219Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035219Z">
<seg>Emacs vous proposera d'enregistrer les abréviations automatiquement si vous avez modifié l'une d'entre elles à chaque fois qu'il propose d'enregistrer tous les fichiers (avec @kbd{C-x s} ou @kbd{C-x C-c}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs will use built-in commands to request true color by RGB values instead of the missing terminfo information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141405Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141405Z">
<seg>Emacs utilisera les commandes intégrées pour obtenir les couleurs 24 bits par les valeurs RGB au lieu des informations terminfo manquantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs will write code for you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071349Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071349Z">
<seg>Emacs écrira le code à votre place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs-Xtra: (emacs-xtra)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165622Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165622Z">
<seg>Emacs-Xtra: (emacs-xtra)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs: (emacs)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052512Z">
<seg>Emacs : (emacs)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable Flyspell mode, which highlights all misspelled words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Active le mode Flyspell, qui met en surbrillance les mots mal orthographiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable expensive correctness checks when dealing with dynamically loadable modules.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142632Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142632Z">
<seg>Active des vérifications de correction plus complexes lors du traitement de modules chargeables dynamiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable or disable highlighting of the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Permet ou interdit la mise en surbrillance de la ligne actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable the Emacs Lisp debugger for errors in the init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142450Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142450Z">
<seg>Activer le débogueur Emacs Lisp pour les erreurs dans le fichier init.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling and disabling the menu bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145504Z">
<seg>Activer et désactiver la barre de menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling and disabling the tool bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145530Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145530Z">
<seg>Activer et désactiver la barre d'outils.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling or disabling window fringes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034249Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034249Z">
<seg>Activer ou désactiver les marges des fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>End</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FIN</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enjoy the use of extensive @strong{merge} and @strong{diff} functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210929T032259Z" creationid="suzume" creationdate="20210929T032259Z">
<seg>Apprécier l'utilisation de fonctions @strong{merge} et @strong{diff} étendues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enough @kbd{M-y} commands can move the pointer to any entry in the ring, so you can get any entry into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Suffisamment de commandes @kbd{M-y} peuvent déplacer le pointeur sur n'importe quelle entrée de la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125246Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125246Z">
<seg>Caractères enrichis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125306Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125306Z">
<seg>Mise en retrait enrichie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125332Z">
<seg>Justification enrichie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122535Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122535Z">
<seg>Mode « Enriched » (texte enrichi)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Properties</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125418Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125418Z">
<seg>Propriétés enrichies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113610Z">
<seg>Texte enrichi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enter the Emacs interactive tutorial (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entre dans le tutoriel interactif d'Emacs (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055043Z">
<seg>Lancer Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering and Exiting Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Démarrer et quitter Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering and exiting Enriched mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122545Z">
<seg>Entrer et sortir du mode « Enriched ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering arguments that are prompted for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022722Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055314Z">
<seg>Entrer des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering events in your diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082825Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013145Z">
<seg>Exemples d'événements dans un journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering file names with the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entrer un nom de fichier avec le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering passwords in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112146Z">
<seg>Saisir des mots de passe dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering text characters not on your keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215334Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215334Z">
<seg>Saisir des caractères textuels absents de votre clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T100251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020153Z">
<seg>Environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120707Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120707Z">
<seg>Variables d'environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment variables that Emacs uses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101439Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100316Z">
<seg>Variable d'environnement utilisées par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment variables that all versions of Emacs use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140712Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140712Z">
<seg>Variables d'environnement que toutes les versions d'Emacs utilisent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Equality and inequality predicates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Attributs d'égalité et d'inégalité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Erase Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134134Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134134Z">
<seg>Effacer la personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Eric Ludlam wrote the Speedbar package; @file{checkdoc.el}, for checking doc strings in Emacs Lisp programs; @file{dframe.el}, providing dedicated frame support modes; @file{ezimage.el}, a generalized way to place images over text; @file{chart.el} for drawing bar charts etc.; and the EIEIO (Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects) package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043833Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043833Z">
<seg>Eric Ludlam a écrit le paquet Speedbar ; @file{checkdoc.el}, pour vérifier la documentation du code dans les programmes en Emacs Lisp ; @file{dframe.el}, pour offrir des modes de prises en charge dédiés pour les cadres ; @file{ezimage.el}, une méthode généralisée pour placer des images sur du texte ; @file{chart.el} pour dessiner des histogrammes, etc. ; ainsi que le paquet EIEIO (Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>エラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error Message Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052637Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052637Z">
<seg>Exercices sur les messages d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error Message for a Symbol Without a Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085841Z">
<seg>Message d'erreur pour un symbole non associé à une fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error Messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Messages d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error in Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133821Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133821Z">
<seg>Erreurs dans Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error message generation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085604Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085604Z">
<seg>Génération d'un message d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Errors that occur when running a @samp{--batch} Emacs will result in an Emacs Lisp backtrace being printed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123839Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123839Z">
<seg>Ce sont des erreurs qui se produisent lors de l'exécution d'un @samp{--batch} Emacs qui entraîneront l'impression d'un backtrace Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Etags Regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144021Z">
<seg>Expression rationnelle pour Etags</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ethiopic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Éthiopien</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>European character sets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeux de caractères européens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate Lisp expression @var{expression}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T133421Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T133421Z">
<seg>Evaluer l'expression Lisp @var{expression}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate expression @var{exp} in the context of Edebug itself (@code{eval-expression}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Evaluate expression @var{remplacement} in the context of Edebug itself (@code{eval-expression}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate expression @var{exp} in the context outside of Edebug (@code{edebug-eval-expression}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Evaluate expression @var{remplacement} in the context outside of Edebug (@code{edebug-eval-expression}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate it as Lisp code with @kbd{M-x eval-region} (@pxref{Lisp Eval}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Évaluez-la comme code Lisp avec @kbd{M-x eval-region} (@pxref{Lisp Eval}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluating Inner Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085840Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085840Z">
<seg>Évaluation des listes internes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluating a form always produces a result, which is a Lisp object.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'évaluation d'un formulaire produit toujours un résultat,
qui est un objet de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluating inner lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085812Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085806Z">
<seg>Évaluation des listes internes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052526Z">
<seg>Évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluation Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105534Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105534Z">
<seg>Exercice d'évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluation Notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Notation d'évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Eventually the implementors of the descendants of Maclisp came together and developed a standard for Lisp systems, called Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par la suite les programmeurs des descendants
de Maclisp se sont réunis et ont développé une norme pour des systèmes
Lisp, appelée Common Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Eventually the pointer reaches the end of the ring; the next @kbd{M-y} loops back around to the first entry again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Éventuellement, le pointeur peut atteindre la fin de la pile ; la commande @kbd{M-y} déplace alors celui-ci sur la première entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every command has a name chosen by a programmer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135824Z">
<seg>Toute commande a un nom qui lui est donné par le programmeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every key sequence is either a complete key or a prefix key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013434Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093159Z">
<seg>Toute séquence est soit une séquence complète, soit une séquence préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every other Emacs variable has a @dfn{global} value which is in effect in all buffers that have not made the variable local.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174645Z">
<seg>Tout autre variable Emacs dispose d'une valeur @dfn{global} qui prend effet dans tous les tampons n'ayant pas établi que leur variable était locale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every variable whose name ends in @samp{-hook} is a normal hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113301Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113301Z">
<seg>Toute variable dont le nom termine par @samp{-hook} est un déclencheur normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061220Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061220Z">
<seg>Tout::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040136Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040136Z">
<seg>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex e [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075748Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075748Z">
<seg>Ex e [&lt;fichiers&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex e!@: [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075739Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075739Z">
<seg>Ex e!@: [&lt;fichiers&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075801Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075801Z">
<seg>Ex f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075759Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075759Z">
<seg>Ex q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075801Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075801Z">
<seg>Ex r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex rew</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075726Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075726Z">
<seg>Ex rew</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex wq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075803Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075803Z">
<seg>Ex wq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T082207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082207Z">
<seg>Examiner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining and Editing Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220939Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220939Z">
<seg>Examiner et modifier les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining and Setting Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084004Z">
<seg>Examiner et définir des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining and comparing old versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230106Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230106Z">
<seg>Examiner et comparer des versions anciennes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining or setting one variable's value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T082228Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082228Z">
<seg>Examiner ou définir une valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Example with optional argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013052Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013052Z">
<seg>Exemple avec argument facultatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples in this manual indicate printed text with @samp{@print{}}, irrespective of where that text goes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les exemples de ce manuel indiquent le texte affiché avec @samp{@print{}}, indépendamment de la destination du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of Lisp code are formatted like this: @code{(list 1 2 3)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Des exemples du code de Lisp sont composés comme ceci : @code{(list 1 2 3)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040148Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040148Z">
<seg>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040148Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040148Z">
<seg>Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of using command line arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101420Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100236Z">
<seg>Exemples d'utilisation d'arguments de ligne de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of using completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112220Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112220Z">
<seg>Exemples d'usages des complétions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exchanging two characters, words, lines, lists...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125824Z">
<seg>Transposer deux caractères, mots, lignes, listes...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054258Z">
<seg>Exécuter du code Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing Lisp in an Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054439Z">
<seg>Exécuter du code Lisp dans un tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing a single Lisp expression in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054421Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054421Z">
<seg>Exécuter une expression Lisp unique dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing shell commands from Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073824Z">
<seg>Exécuter des commandes shell à partir d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing the final code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075744Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075744Z">
<seg>Exécuter le code final.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exit from Emacs without asking for confirmation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134731Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134731Z">
<seg>Quitter Emacs sans demander de confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075218Z">
<seg>Quitter Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exiting Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quitter Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exiting or recomputing the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070705Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070705Z">
<seg>Quitter ou recalculer le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expand some or all abbrevs found in the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214718Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214718Z">
<seg>pour remplacer certaines ou toutes les abréviations trouvées dans la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expand the abbrev before point (@code{expand-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214635Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214635Z">
<seg>pour remplacer l'abréviation avant le point (@code{expand-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expand the word in the buffer before point as a @dfn{dynamic abbrev}, by searching for words starting with that abbreviation (@code{dabbrev-expand}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040357Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040357Z">
<seg>Remplacer le mot dans le tampon avant le point en tant qu'@dfn{abréviation dynamique}, en cherchant des mots qui commencent avec cette abréviation (@code{dabbrev-expand}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expanding Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacer les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expansion: Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Expansion : expansion d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Explanation of terms we use in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Explication des termes que nous employons en ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Explicitly rounding floating point numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Arrondir explicitement les nombres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exploring a few buffer-related functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050048Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050048Z">
<seg>Explorons des fonctions associées aux tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exploring a powerful metaphor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055741Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055741Z">
<seg>Une métaphore utile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exporting Org buffers to various formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122147Z">
<seg>Exporter des tampons Org vers des formats divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expressions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131819Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131819Z">
<seg>Expressions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expressions with balanced parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131836Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131836Z">
<seg>Expressions avec parenthèses équilibrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>External Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054514Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054514Z">
<seg>Exécuter un Lisp externe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Extra features for indenting C and related modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131615Z">
<seg>Fonctions supplémentaires pour mettre en retrait sous C et modes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Extracting the messages from a digest message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101028Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101028Z">
<seg>Extraction des messages d'un message de synthèse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>F1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>F1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>F10</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>F10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>FTP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FTP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>faute d'orthographe corrigée
</note>
<tuv lang="en">
<seg>Face Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155015Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090609Z">
<seg>Personnalisation des types de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033819Z">
<seg>Polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fancy Diary Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165751Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165751Z">
<seg>Affichage élégant du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fast minibuffer selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143424Z">
<seg>Sélection rapide dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fast minibuffer selection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélection rapide dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fast mode vs. Edit mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130657Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130554Z">
<seg>Mode « rapide » et mode « modifications ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fatal Sync Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>致命的な同期エラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features available in log entry buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T225955Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T225922Z">
<seg>Fonctions disponibles dans les tampons journaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features for displaying the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034646Z">
<seg>Fonctions d'affichage du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features for maintaining large programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073538Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073538Z">
<seg>Fonctions pour maintenir des programmes de taille importante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features include:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210901T151904Z" creationid="suzume" creationdate="20210901T151904Z">
<seg>Ses fonctions incluent:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Aliases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123003Z">
<seg>Alias de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Archives</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T125416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T125416Z">
<seg>Archives de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Conveniences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132717Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132717Z">
<seg>Fonctions pratiques pour les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répertoires de Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Handling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131314Z">
<seg>Gestion des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Aliases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Alias de Noms de Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Cache</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132212Z">
<seg>Cache de noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063233Z">
<seg>Codage des noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Too Long</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイル名が長すぎます</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131327Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131327Z">
<seg>Noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122202Z">
<seg>Registres de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Shadowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133423Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133423Z">
<seg>Réplication de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Too Big</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイルが大きすぎます</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083310Z">
<seg>Variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File local variables override directory local variables (@pxref{Directory Variables}), if any are specified for a file's directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084509Z">
<seg>Un fichier de variables locales ignore leur répertoire (@pxref{Directory Variables}) dans le cas où elles sont spécifiées dans le répertoire d'un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File local variables override directory local variables, so if some of the files in a directory need specialized settings, you can specify the settings for the majority of the directory's files in directory variables, and then define file local variables in a few files which need the general settings overridden.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104125Z">
<seg>Les variables locales de fichier ignore les variables locales de répertoire, donc si des fichiers d'un répertoire ont besoin de paramètres spécialisés, vous pouvez spécifier les paramètres pour la majorité des fichiers du répertoire dans les variables de répertoire, puis définir les variables locales de fichier dans quelques fichiers qui nécessitent que les paramètres généraux soient ignorés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File names in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122214Z">
<seg>Enregistrer des noms de fichiers dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File-local variables can be dangerous; when you visit someone else's file, there's no telling what its local variables list could do to your Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102812Z">
<seg>Les variables locales de fichier peuvent être dangereuses ; lorsque vous visitez le fichier de quelqu'un d'autre, rien ne permet d'affirmer que la liste de variables locales peut faire sur votre propre Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files List</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070501Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070501Z">
<seg>Listes de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files that use @code{c-mode} also match @code{prog-mode} because the former inherits from the latter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124404Z">
<seg>Les fichiers utilisés par @code{c-mode} correspondent également à @code{prog-mode} puisque le premier hérite du dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files using other modes inheriting from @code{prog-mode} will use @code{60}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124628Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124628Z">
<seg>Les fichiers utilisant d'autres modes qui héritent de @code{prog-mode} vont utiliser @code{60}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files: Abbrev Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Fichiers : fichiers d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files: Basic Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fichiers : introduction aux fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filesets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132738Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132738Z">
<seg>Groupes de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fill Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121437Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121437Z">
<seg>Commandes de remplissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fill Prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121527Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121527Z">
<seg>Préfixe de remplissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fill it as text with @kbd{M-x fill-region} (@pxref{Filling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Alignez le texte avec @kbd{M-x fill-region} (@pxref{Filling}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113204Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113204Z">
<seg>Remplissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113734Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113734Z">
<seg>Remplir le texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling comments, viewing expansion of macros, and other neat features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234912Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132830Z">
<seg>Remplir les commentaires, afficher le remplacement des macros et autres fonctions intéressantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling or justifying text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113218Z">
<seg>Remplir ou justifier le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling paragraphs that are indented or in a comment, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121553Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121553Z">
<seg>Remplir les paragraphes qui sont mis en retrait, dans des commentaires, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Final printed graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080057Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080057Z">
<seg>Le graphique imprimé final</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, I hope to convey some of the skills for using Emacs to learn aspects of programming that you don't know.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085155Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085155Z">
<seg>Et finalement, j'espère vous transmettre certaines compétences qui vous permettront d'utiliser Emacs pour apprendre des aspects de la programmation qui vous sont inconnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, if Emacs still cannot determine the values, compiled-in defaults are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144647Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144647Z">
<seg>Enfin, si Emacs ne peut toujours pas déterminer les valeurs, les paramètres par défaut compilés de celles-ci sont utilisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, it specifies a different @file{ChangeLog} file name for any file in the @file{src/imported} subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121507Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121507Z">
<seg>Enfin, il spécifie un nom de fichier @file{ChangeLog} différent pour tout fichier dans le sous-répertoire @file{src/imported}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find Tag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144118Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144118Z">
<seg>Trouver une balise</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find a File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062144Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062144Z">
<seg>Trouver un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find a tag in the current tag table in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Trouve une marque dans la table courante des marques, dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find packages by topic keyword (@code{finder-by-keyword}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Trouve des packages par mot-clé (@code{finder-by-keyword}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding Lisp libraries by keywords (topics).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Trouver des bibliothèques Lisp par mots-clés (sujets).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding More</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012148Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012148Z">
<seg>Pour en savoir plus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding a file or buffer in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144438Z">
<seg>Trouver un fichier ou un tampon dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding or replacing occurrences of a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T071000Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055929Z">
<seg>Trouver ou remplacer les occurrences d'une chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding syntax errors on the fly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054227Z">
<seg>Trouver des erreurs de syntaxe en écrivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding where two files differ.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123234Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123234Z">
<seg>Trouver les différences entre deux fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>First use the command @kbd{C-x @key{RET} c} (@code{universal-coding-system-argument}); this command uses the minibuffer to read a coding system name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez d'abord la commande @kbd{C-x @key{RET} c} (@code{universal-coding-system-argument}) ; cette commande utilise le mini-tampon pour lire le nom d'un système de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>First, insert @samp{re}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215203Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215203Z">
<seg>D'abord, insérez @samp{re}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>First, the environment is checked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144503Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144503Z">
<seg>Tout d'abord, l'environnement est contrôlé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Firstly, I try to say everything at least three times: first, to introduce it; second, to show it in context; and third, to show it in a different context, or to review it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170224T130636Z" creationid="suzume" creationdate="20170224T130636Z">
<seg>J'essaye de dire les choses trois fois. La première pour introduire le thème, la seconde pour le mettre en contexte, la troisième pour le mettre dans un contexte différent ou pour le revoir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fixing Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125832Z">
<seg>Correction de la casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fixit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060002Z">
<seg>Corriger</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag the buffer for deletion (killing), then move point to the next line (@code{Buffer-menu-delete}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133130Z">
<seg>Marque le tampon pour suppression et déplace le point à la ligne suivante (@code{Buffer-menu-delete}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag the buffer for saving (@code{Buffer-menu-save}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque le tampon pour enregistrement (@code{Buffer-menu-save}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag, move, and delete files and sub-directories recursively @strong{(directory navigation).}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T161312Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T161312Z">
<seg>Marquer, déplacer et effacer des fichiers, et sous-dossiers de manière récursive @strong{(navigation de dossiers)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flagging Many Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133655Z">
<seg>Marquer plusieurs fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flagging files based on their names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133710Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133710Z">
<seg>Marquer des fichiers en fonction de leurs noms.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flagging for deletion vs marking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133922Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133922Z">
<seg>Marquer pour suppression et autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flaws and a request for help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Erreurs et demande d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Float Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Nombres à virgule flottante basiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating Point Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Nombres à virgule flottante basiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating point numbers are numbers with fractional parts, such as @minus{}4.5, 0.0, or 2.71828.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres à virgule flottante sont des nombres avec
les parties partielles, telles que le @minus{}4.5, 0.0, ou
2.71828.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating point numbers are useful for representing numbers that are not integral.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les nombres à virgule flottante sont utiles pour la représentation des nombres qui ne sont pas intégraux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating point values are not exact; they have a fixed, limited amount of precision.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les
valeurs à virgule flottante ne sont pas exactes; elles sont fixe et
limitée en précision.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating-point numbers are stored in the form, @samp{(float @var{mant} @var{exp})}, where @var{mant} (the ``mantissa'') is an integer less than @samp{10^@var{p}} in absolute value (@var{p} represents the current precision), and @var{exp} (the ``exponent'') is an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Floating-point numbers are stored in the form, @samp{(float @var{mant} @var{remplacement})}, where @var{mant} (the ``mantissa'') is an integer less than @samp{10^@var{p}} in absolute value (@var{p} represents the current precision), and @var{remplacement} (the ``exponent'') is an integer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flowers in a field</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010815Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010815Z">
<seg>Des fleurs dans un champ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flymake</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054214Z">
<seg>Mode « Flymake »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flyspell mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Flyspell, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Folder names must not end with a space character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>フォルダー名は空白で終了できません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Folding means zooming in on outlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122050Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122050Z">
<seg>Le pliage permet de se focaliser sur des zones d'un schéma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Foldout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121930Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121930Z">
<seg>Pliage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Follow Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033704Z">
<seg>Synchronisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Follow mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045317Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045317Z">
<seg>mode « Follow » (synchronisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Follow mode lets two windows scroll as one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033722Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033722Z">
<seg>Synchroniser le défilement de deux fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Following References with the Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Suivre des Références Avec la souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Following links in buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074129Z">
<seg>Suivre les liens dans les tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font Lock</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034112Z">
<seg>Verrouillage des polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font Lock mode face used to highlight comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>Font Lock mode face used to highlight comments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font Specification Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082625Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082625Z">
<seg>Options de spécification de la police</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101002Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101002Z">
<seg>Police X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fonts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145200Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145200Z">
<seg>Polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063326Z">
<seg>Jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fontsets are collections of fonts that cover the whole spectrum of characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063435Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063418Z">
<seg>Les jeux de polices sont des collections de polices qui couvrent la totalité du spectre des caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For @code{floor}, see @ref{Numeric Conversions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour @code{floor}, voir les @ref{Conversions numériques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For Emacs version 20.3, the value is 20.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la
version 20.3 d'Emacs, la valeur est 20.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For Emacs version 20.3, the value is 3.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la
version 20.3 d'Emacs, la valeur est 3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For Whom This is Written</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085344Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085344Z">
<seg>Pour qui a été écrit ce livre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a beginner's introduction to Emacs Lisp, see @cite{An Introduction to Emacs Lisp Programming}, by Bob Chassell, also published by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la
présentation à un débutant d'Emacs Lisp, voir @cite{An Introduction to
Emacs Lisp Programming}, par Bob Chassell, également édité par la Free
Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a boolean ``on or off'' value, the button says @samp{[Toggle]}, and flips the value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125324Z">
<seg>Pour une valeur booléenne "on or off", le bouton s'appelle @samp{[Toggle]}, et inverse cette dernière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a list of frame parameters and their effects, see @ref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071534Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071534Z">
<seg>Pour une liste des paramètres de cadre et de leurs effets, voir @ref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For any two integers @var{dividend} and @var{divisor},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour deux nombres entiers quelconques @var{dividend} et @var{divisor},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For any two numbers @var{dividend} and @var{divisor},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour deux nombres quelconques @var{dividend} et @var{divisor},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For computing replacement strings for @samp{\,}, the @code{format} function is often useful (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074842Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074842Z">
<seg>Pour calculer des chaînes de remplacement pour @samp{\,}, la fonction @code{format} est souvent utile (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For convenience, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} move point by screen lines, as do the equivalent keys @kbd{@key{down}} and @kbd{@key{up}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par esprit pratique, @kbd{C-n} et @kbd{C-p} déplacent le point selon les lignes visuelles ainsi que les touches équivalentes @kbd{@key{bas}} et @kbd{@key{haut}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For conveniently switching between a few buffers, use the commands @kbd{C-x @key{LEFT}} and @kbd{C-x @key{RIGHT}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143131Z">
<seg>Pour facilement passer entre un petit nombre de tampons, utiliser les commandes @kbd{C-x @key{GAUCHE}} et @kbd{C-x @key{DROITE}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For details about how Emacs internally handles input events, see @ref{Input Events,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063413Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063413Z">
<seg>Pour en savoir plus sur la manière dont Emacs gère ces événements d'entrée en interne, voir @ref{Événements d'entrée,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For details, see @ref{Continuation Lines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus, voir @ref{Lignes continues}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example the current implementation for @code{post-forward-angle-brackets} could be:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151815Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151815Z">
<seg>Par exemple, l'implémentation actuelle de @code{post-forward-angle-brackets} pourrait être :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @code{(/ 0.0 0.0)} returns a NaN.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @code{(/ 0.0 0.0)} renvoie NaN.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @code{find-file-not-found-functions} is abnormal because as soon as one hook function returns a non-@code{nil} value, the rest are not called at all (@pxref{Visiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T114601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T114601Z">
<seg>Par exemple, @code{find-file-not-found-functions} est anormal car dès qu'une seule fonction de déclencheur renvoie une valeur qui n'est pas @code{nil}, le reste d'entre elles ne sont pas du tout nommées (@pxref{Visiting}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @dfn{shifting} moves the whole sequence left or right one or more places, reproducing the same pattern ``moved over.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Par exemple, le @dfn{shifting} déplace l'ordre entier à
gauche ou à droite d'une ou plusieurs places, pour reproduire le même
modèle « moved over. »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @file{/:/tmp/~hack} refers to a file whose name is @file{~hack} in directory @file{/tmp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @file{/:/tmp/~hack} se réfère à un fichier dont le nom est @file{~hack} dans le répertoire @file{/tmp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-u 3 C-t} moves the character before point forward across three other characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @kbd{C-u 3 C-t} déplace le caractère avant le point à travers trois autres caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-x 8 [} inserts @t{} which is Unicode code-point @code{U+2018} LEFT SINGLE QUOTATION MARK, sometimes called a left single ``curved quote'' or ``curly quote''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130710Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130421Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-x 8 [} insère @t{'} qui est le point de code Unicode @code{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-x 8 [} inserts @t{} which is Unicode code-point U+2018 @sc{left single quotation mark}, sometimes called a left single ``curved quote'' or ``curly quote''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T130707Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T130707Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-x 8 [} insère @t{'} qui est le point de code Unicode U+2018 @sc{left single quotation mark}, parfois appelé ``guillemet anglais'' simple ouvrant ou ``guillemet simple''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-x} is a prefix key, so typing @kbd{C-x} alone does not invoke a command; instead, Emacs waits for further input (if you pause for longer than a second, it echoes the @kbd{C-x} key to prompt for that input; @pxref{Echo Area}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-x} est une séquence préfixe et taper @kbd{C-x} seulement n'appelle pas de commande, Emacs attend une entrée (si vous ne tapez rien pendant plus d'une seconde, Emacs va afficher @kbd{C-x}pour demander cette entrée ; @pxref{Zone d'écho}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{Control-a} is entered by holding down the @key{Ctrl} key while pressing @kbd{a}; we will refer to this as @kbd{C-a} for short.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013253Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Par exemple, @kbd{Control-a} est entré en pressant la touche @key{Ctrl} tout en pressant la touche @kbd{a} ; nous utilisons le raccourci @kbd{C-a} pour faire référence à cette combinaison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{*foo} treats @samp{*} as ordinary since there is no preceding expression on which the @samp{*} can act.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @samp{*foo} traite @samp{*} comme ordinaire car il n'y a pas d'expression précédente sur laquelle @samp{*} puisse agir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{-d} is a short form and @samp{--display} is the corresponding long form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T083834Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T083834Z">
<seg>Par exemple, @samp{-d} est une forme courte et @samp{--display} en est la forme longue correspondante. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{1500.0}, @samp{15e2}, @samp{15.0e2}, @samp{1.5e3}, and @samp{.15e4} are five ways of writing a floating point number whose value is 1500.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @samp{1500.0}, @samp{15e2}, @samp{15.0e2},
@samp{1.5e3}, et @samp{.15e4} sont cinq manières d'écrire le nombre à
virgule flottante dont la valeur est 1500.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{[]a]} matches @samp{]} or @samp{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @samp{[]a]} correspond à @samp{]} ou @samp{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @w{@samp{FOO, BAR}} transposes into @w{@samp{BAR, FOO}} rather than @samp{@w{BAR FOO,}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @w{@samp{FOO, BAR}} se transpose en @w{@samp{BAR, FOO}} plutôt que @samp{@w{BAR FOO,}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, a face can make text red on a color display, but use a bold font on a monochrome display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093929Z">
<seg>Par exemple, un type de caractères peut rendre un texte rouge dans un affichage en couleurs, mais il peut le mettre en gras dans un affichage monochrome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, all possible values occur equally often in a pseudo-random series.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par
exemple, toutes les valeurs possibles se produisent également souvent
dans une série pseudo-aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>pxref traduit, cf. 4929/glossaire
entêtes de chapitre dans le glossaire</note>
<tuv lang="en">
<seg>For example, at the top of the customization buffer is an editable field for searching for settings (@pxref{Browsing Custom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T144939Z">
<seg>Par exemple, au-dessus du tampon de personnalisation se trouve un champ éditable pour rechercher des paramètres (@pxref{Personnalisation de navigation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, because @kbd{C-f} is a complete key, the two-event sequence @kbd{C-f C-k} is two key sequences, not one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133619Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T133619Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-f} étant une séquence complète, la séquence à deux événements @kbd{C-f C-k} est en fait deux séquences et non pas une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, both of the following insert the infinity sign (Unicode code-point @code{U+221E}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092227Z">
<seg>Par exemple, les deux actions suivantes insèrent le signe infini (point code Unicode @code{U+221E}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, giving @kbd{C-f} an argument of ten causes it to move point forward by ten characters instead of one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Par exemple, donner un argument de dix à @kbd{C-f} avance de dix caractères plutôt que d'un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here is how you can tell Emacs that @file{.def} source files in this directory should be in C mode:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130535Z">
<seg>Par exemple, voici comment vous pouvez demander à Emacs de mettre les fichiers source @file{.def} en mode C :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to obtain the default value of @code{fill-column}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083609Z">
<seg>Par exemple, voici comment vous pouvez obtenir la valeur par défaut de @code{fill-column} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to set the environment variable @env{ORGANIZATION} to @samp{not very much} using Bash:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122344Z">
<seg>Par exemple, voici comment définir la variable d'environnement @env{ORGANIZATION} à @samp{not very much} en utilisant Bash :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to set up a hook to turn on Auto Fill mode in Text mode and other modes based on Text mode:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115806Z">
<seg>Par exemple, voici comment paramétrer un déclencheur afin d'activer le mode Remplissage auto dans le mode Texte et d'autres qui sont basés sur ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if @samp{foo} is defined as an abbrev expanding to @samp{find outer otter}, then typing @kbd{f o o .} will insert @samp{find outer otter.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T232050Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T080813Z">
<seg>Par exemple, si @samp{npo} est défini comme abréviation remplacée par @samp{ne pas oublier}, taper @kbd{n p o .} va insérer @samp{ne pas oublier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if the buffer contains @samp{does this follow } and you type @kbd{f o M-/}, the effect is to insert @samp{follow} because that is the last word in the buffer that starts with @samp{fo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040732Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040732Z">
<seg>Par exemple, si le tampon contient @samp{ça n'est pas folichon} et que vous saisissez @kbd{f o M-/}, Emacs va insérer @samp{folichon} car c'est le dernier mot dans le tampon qui commence par @samp{fo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if the file appears to use the sequence carriage-return linefeed to separate lines, DOS end-of-line conversion will be used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, si le fichier semble utiliser carriage-return linefeed entre les lignes, alors la conversion de fin-de-ligne sera utilisée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if the user types @samp{foo bar} (seven characters) and there is an abbrev @samp{fubar} defined (five characters), the user will not get any suggestion unless the threshold is set to the number 2 or lower.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034516Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034516Z">
<seg>Par exemple, si l'utilisateur saisi @samp{foo bar}(sept caractères) et il existe une abréviation définie comme @samp{fubar} (5 caractères), l'utilisateur n'aura une suggestion que si le seuil est établi a 2 ou moins.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if there is an abbrev @samp{foo} with the expansion @samp{find outer otter}, and you manually type @samp{find outer otter}, Emacs can notice this and show a hint in the echo area when you have stopped typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044751Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T032038Z">
<seg>Par exemple, s'il existe un abréviation @samp{npo} avec le remplacement @samp{ne pas oublier} et que vous entrez manuellement @samp{ne pas oublier}, Emacs peut remarquer ceci et vous afficher un indice dans la zone d'écho quand vous avez cessé d'écrire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you use French, you probably want Emacs to prefer Latin-1 to Latin-2; if you use Czech, you probably want Latin-2 to be preferred.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, si vous utilisez le français, vous voulez certainement qu'Emacs préfère Latin-1 à Latin-2 ; si vous utilisez le tchèque, vous voulez certainement que Latin-2 soit préféré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you visit files @file{/foo/bar/mumble/name} and @file{/baz/quux/mumble/name} at the same time, their buffers will be named @samp{name&lt;bar/mumble&gt;} and @samp{name&lt;quux/mumble&gt;}, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>Par exemple, si vous consultez les fichiers @file{/za/zou/blabla/nom} et le fichier @file{/zi/zou/blabla/nom} au même moment, leurs tampons seront nommés @samp{nom&lt;za/blabla&gt;} et @samp{nom&lt;zi/blabla&gt;} respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if your host is named @samp{glasperle} and your server is the first (or perhaps the only) server listed in the configuration, your @env{DISPLAY} is @samp{glasperle:0.0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082219Z">
<seg>Par exemple, si votre hôte est nommé @samp{glasperle} et que votre serveur est le premier (ou peut-être le seul) serveur listé dans la configuration, votre @env{DISPLAY} est @samp{glasperle:0.0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in Rmail mode, the speedbar shows a list of Rmail files, and lets you move the current message to another Rmail file by clicking on its @samp{&lt;M&gt;} box.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, dans le mode Rmail, la speedbar affiche une liste de fichiers Rmail, et vous permet de déplacer le message courant dans un autre fichier Rmail en cliquant sur sa boîte @samp{&lt;M&gt;}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in a Lisp file, this command tries to get the entire current defun onto the screen if possible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140831Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140831Z">
<seg>Par exemple, dans un fichier Lisp, cette commande essaye d'afficher la totalité de la defun actuelle à l'écran si possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in matching @samp{ca*ar} against the string @samp{caaar}, the @samp{a*} first tries to match all three @samp{a}s; but the rest of the pattern is @samp{ar} and there is only @samp{r} left to match, so this try fails.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, en faisant correspondre @samp{ca*ar} sur la chaîne @samp{caaar}, le @samp{a*} essaie d'abord de correspondre aux trois @samp{a} ; mais la suite du motif est @samp{ar} et il ne reste plus que @samp{r} à faire correspondre ; cet essai échoue alors.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in one operating system, the first call to @code{(random)} after you start Emacs always returns @minus{}1457731, and the second one always returns @minus{}7692030.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, dans un logiciel d'exploitation,
le premier appel à @code{(random)}, après que vous démarriez Emacs,
retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours
@minus{}7692030.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in programming language modes, source code comments are shown with @code{font-lock-comment-face} (@pxref{Font Lock}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082456Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082456Z">
<seg>Par exemple, lors de la programmation de modes de langage, les commentaires du code source sont affichés avec @code{font-lock-comment-face} (@pxref{Font Lock}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, it might display this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132413Z">
<seg>Par exemple, il pourrait afficher ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, left shifting 268,435,455 produces @minus{}2 on a 29-bit machine:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Par
exemple, le décalage à gauche de 268.435.455 produit @minus{}2 sur une
machine de 29 bits :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, only numbers are meaningful values for @code{kill-ring-max}, which specifies the maximum length of the kill ring (@pxref{Earlier Kills}); if you give @code{kill-ring-max} a string value, commands such as @kbd{C-y} (@code{yank}) will signal an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T080640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T094445Z">
<seg>Par exemple, seulement des nombres sont des valeurs significatives pour @code{kill-ring-max}, qui spécifie la longueur maximale de la mémoire des coupes (@pxref{Earlier Kills}). Si vous donnez une chaîne de valeurs à @code{kill-ring-max}, des commandes comme @kbd{C-y} (@code{yank}) vont signaler une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, suppose the buffer contains this text:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, supposez que le tampon contienne ce texte :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, suppose you type @kbd{C-u 2 0 C-d} to delete 20 characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, supposez que vous tapez @kbd{C-u 2 0 C-d} pour supprimer 20 caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the coding system @code{iso-latin-1} has variants @code{iso-latin-1-unix}, @code{iso-latin-1-dos} and @code{iso-latin-1-mac}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, le système de codage @code{iso-latin-1} a des variantes @code{iso-latin-1-unix}, @code{iso-latin-1-dos} et @code{iso-latin-1-mac}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the command @kbd{C-k} (@code{kill-line}) with argument @var{n} kills @var{n} lines, including their terminating newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Par exemple, la commande @kbd{C-k} (@code{kill-line}) avec l'argument @var{n} coupe @var{n} lignes, incluant leur caractère de fin de ligne terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the command @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) fills text; with an argument, it justifies the text as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003711Z">
<seg>Par exemple, la commande @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) remplit le texte ; avec un argument, elle justifie aussi le texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the following all insert the same character:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T131214Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T131214Z">
<seg>Par exemple, les combinaisons suivantes insèrent toutes le même caractère :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the following local variables list enables ElDoc mode (@pxref{Lisp Doc}) by calling @code{eldoc-mode} with no argument (calling it with an argument of 1 would do the same), and disables Font Lock mode (@pxref{Font Lock}) by calling @code{font-lock-mode} with an argument of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T101519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T075247Z">
<seg>Par exemple, la liste de variables locales suivante active le mode EIDoc (@pxref{Doc Lisp}) en faisant appel à @code{eldoc-mode} sans argument (l'appeler avec un argument d'1 ferait la même chose), et désactiver le mode Blocage de police (@pxref{Blocage de police}) en faisant appel à @code{font-lock-mode} avec un argument de @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the group names like @samp{[Editing]} are links; activating one of these links brings up the customization buffer for that group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T145312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T145312Z">
<seg>Par exemple, les noms de groupes comme @samp{[Editing]} sont des liens : activer un de ces liens affiche le tampon de personnalisation pour ce groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the hook @code{kill-emacs-hook} runs just before exiting Emacs (@pxref{Exiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143950Z">
<seg>Par exemple, le déclencheur @code{kill-emacs-hook} s'exécute juste avant la fermeture d'Emacs (@pxref{Exiting}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the value of @code{minibuffer-frame-alist} is an association list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125618Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125618Z">
<seg>Par exemple, la valeur de @code{minibuffer-frame-alist} est une liste associative.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, there is no way to distinguish between Latin-1 and Latin-2; they use the same byte values with different meanings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, il n'y a pas de moyen de distinguer entre Latin-1 et Latin-2 ; ils utilisent les mêmes valeurs d'octets avec différentes significations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to define the abbrev @samp{foo} as mentioned above, insert the text @samp{find outer otter} and then type @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003359Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T232032Z">
<seg>Par exemple, pour définir l'abréviation @samp{npo} indiquée ci-dessus, insérer le texte @samp{ne pas oublier}, puis taper @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to get blue text on a light gray background, specify @samp{EMACSCOLORS=17}, since 1 is the code of the blue color and 7 is the code of the light gray color.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143630Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143630Z">
<seg>Par exemple, pour obtenir un texte bleu sur un fond gris clair, il faut préciser @samp{EMACSCOLORS=17}, puisque 1 est le code de la couleur bleue et 7 celui de la couleur gris clair.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to recover file @file{foo.c} from its auto-save file @file{#foo.c#}, do:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, pour retrouver le fichier @file{foo.c} depuis son fichier d'autosauvegarde @file{#foo.c#}, faites :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to use a coral mouse cursor and a slate blue text cursor, enter:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121928Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121928Z">
<seg>Par exemple, pour utiliser un curseur de souris corail et un curseur de texte bleu ardoise, saisissez :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, type @kbd{M-d} to delete the @samp{60} and type in another number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121458Z">
<seg>Par exemple, tapez @kbd{M-d} pour supprimer @samp{60} et taper un autre nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, using 4-bit binary numbers, the ``logical and'' of 13 and 12 is 12: 1101 combined with 1100 produces 1100.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Par exemple, en utilisant des nombres binaires de 4 bits, le « et logique » de 13 et 12 est 12 : 1101 combiné avec 1100 produit 1100.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, we will say that ``The command @kbd{C-n} (@code{next-line}) moves point vertically down'', meaning that the command @code{next-line} moves vertically down, and the key @kbd{C-n} is normally bound to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130015Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140626Z">
<seg>Par exemple nous dirons que « la commande @kbd{C-n} (@code{next-line}) déplace le point verticalement vers le bas, pour dire que la commande @code{next-line} déplace le point verticalement et la séquence @kbd{C-n} est normalement liée à la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you can quote a local file name which appears remote, to prevent it from being treated as a remote file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, vous pouvez citer le nom d'un fichier local qui semble être distant, pour empêcher qu'il soit traité comme un nom de fichier distant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you could apply settings to an unwritable directory this way:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134536Z">
<seg>Par exemple, vous pouvez appliquer les paramètres à un répertoire non inscriptible de cette manière :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you might define @samp{foo} as an abbrev expanding to @samp{find outer otter}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T170137Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170137Z">
<seg>Par exemple, vous pouvez définir @samp{npo} en tant qu'abréviation à remplacer par @samp{ne pas oublier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Par exemple :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For finer control over which buffers to scan, customize the variables @code{dabbrev-ignored-buffer-names} and @code{dabbrev-ignored-buffer-regexps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063516Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042205Z">
<seg>Pour un contrôle plus précis des tampons à examiner, personnaliser les variables @code{dabbrev-ignored-buffer-names} et @code{dabbrev-ignored-buffer-regexps}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Il faut considérer que ces parties ne sont pas à traduire *parce que* l'UI d'Emacs n'est pas encore traduisible.
Mais il est possible (et utile) de les rajouter dans la traduction *en anglais*</note>
<tuv lang="en">
<seg>For help using this buffer, see [Easy Customization] in the [Emacs manual].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022416Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022416Z">
<seg>For help using this buffer, see [Easy Customization] in the [Emacs manual].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information about turning an Emacs Lisp program into an installable package, @xref{Packaging,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073844Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073844Z">
<seg>Pour en savoir plus sur la manière de transformer un programme Emacs Lisp en paquet à installer, voir @xref{Empaquetage,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information on extending Emacs, see &lt;a0&gt;Emacs Lisp&lt;/a0&gt; in &lt;c1&gt;The Emacs Lisp Reference Manual&lt;/c1&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150901T032625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150901T032625Z">
<seg>Pour savoir comment étendre Emacs, voir @ref{Haut, Emacs Lisp,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information on extending Emacs, see @ref{Top, Emacs Lisp,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070635Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070635Z">
<seg>Pour savoir comment étendre Emacs, voir @ref{Haut, Emacs Lisp,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @kbd{C-a} (@code{move-beginning-of-line}) and @kbd{C-e} (@code{move-end-of-line}) respectively move to the beginning and end of the logical line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @kbd{C-a} (@code{move-beginning-of-line}) et @kbd{C-e} (@code{move-end-of-line}) déplacent le point respectivement au début et à la fin de la ligne logique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @kbd{C-k} kills a logical line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092307Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092307Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-k} coupe une ligne logique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @kbd{C-q @key{DEL}} inserts a literal @samp{DEL} character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @kbd{C-q @key{DEL}} insère un caractère @samp{DEL} littéral.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @key{DEL} runs the command @code{delete-backward-char} by default (some modes bind it to a different command); it does not insert a literal @samp{DEL} character (@acronym{ASCII} character code 127).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @key{DEL} exécute la commande @code{delete-backward-char} par défaut (certains modes la lient à une commande différente) ; elle n'insère pas un caractère @samp{DEL} littéral (@acronym{ASCII} code de caractère 127).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, HTML mode is derived from Text mode (@pxref{HTML Mode}); when HTML mode is enabled, it runs @code{text-mode-hook} before running @code{html-mode-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T121100Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121100Z">
<seg>Par exemple, le mode HTML est dérivé du mode Texte (@pxref{HTML Mode}). Lorsque le mode HTML est activé, il exécute @code{text-mode-hook} avant d'exécuter @code{html-mode-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, it is safe to give @code{comment-column} or @code{fill-column} any integer value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T104028Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104014Z">
<seg>Par exemple, donner à @code{comment-column} ou @code{fill-column} toute valeur de nombre entier est considéré comme sécurisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, it is used to implement the @code{text-scale-adjust} command (@pxref{Text Scale,,, emacs, The GNU Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161025Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T160851Z">
<seg>Par exemple, elle est utilisée pour implémenter la commande @code{text-scale-adjust} (@pxref{Taille du texte,,, emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, the minor mode called Auto Fill mode splits lines automatically when they get too long (@pxref{Filling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091830Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091830Z">
<seg>Par exemple, le mode mineur « Auto Fill » (remplissage automatique) coupe les lignes automatiquement quand elles sont trop longues (@pxref{Remplissage}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For many minor modes, the controlling variable is per buffer, and thus always buffer-local.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180605Z">
<seg>Pour beaucoup de modes mineurs, la variable de contrôle est par tampon, et par conséquent toujours buffer-local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more about Lisp macros, see @ref{Macros, , Macros, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025300Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025300Z">
<seg>Pour en savoir plus sur les macros Lisp, voir @ref{Macros, , Macros, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more information about syntax, @pxref{Syntax Tables, , Syntax Tables, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025706Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025706Z">
<seg>Pour en savoir plus sur la syntaxe, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more information, see @ref{Customization, , Writing Customization Definitions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052755Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T040150Z">
<seg>Pour en savoir plus, voir @ref{Personnalisations, , Écrire des définitions de personnalisation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more information, see @ref{Init Rebinding, , Rebinding Keys in Your Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065810Z">
<seg>Pour en savoir plus, voir @ref{Raccourcis-clavier à l'initialisation, , Raccourcis-clavier à l'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For most purposes, @dfn{pseudo-random numbers} suffice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans la plupart des cas, @dfn{pseudo-randam
numbers} suffit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For negative arguments, the remainder is in principle machine-dependent since the quotient is; but in practice, all known machines behave alike.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour des arguments négatifs, le reste est en principe dépendant de la machine puisque le quotient est variable; mais dans la pratique, toutes les machines connues se comportent de la même façon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For other completion options and features, see @ref{Completion Options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T144210Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T144132Z">
<seg>Pour d'autres options et fonctions de complétion, voir @ref{Options de complétion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For our purposes, a @dfn{type} or @dfn{data type} is a set of possible objects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour nous, un @dfn{type} ou un @dfn{data
type} est un ensemble d'objets possibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For practical purposes, there's no significant difference between different NaN values in Emacs Lisp, and there's no rule for precisely which NaN value should be used in a particular case, so Emacs Lisp doesn't try to distinguish them (but it does report the sign, if you print it).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour des buts
pratiques, il n'y a aucune différence significative entre différentes
valeurs de NaN en Emacs Lisp, et il n'y a aucune règle pour la valeur
NaN à utiliser dans un cas particulier, ainsi Emacs Lisp n'essaye pas
de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For some variables, there is only a fixed set of legitimate values, and you are not allowed to edit the value directly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125003Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125003Z">
<seg>Selon certaines variables, il n'existe qu'un ensemble fixe de valeurs légitimes. Vous n'êtes pas autorisé à la modifier directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For the precise read syntax for symbols, see @ref{Symbol Type}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la syntaxe exacte des symboles, consultez @ref{Le type symbole}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For the user-level commands for abbrevs, see @ref{Abbrevs,, Abbrev Mode, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112233Z">
<seg>Pour les commandes de niveau utilisateur des abréviations, voir @ref{Abbrevs,, Mode abbrev, emacs, Le manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For the usual role of @kbd{C-u}, see below.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092406Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092406Z">
<seg>Pour le rôle usuel de @kbd{C-u}, voir plus bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For typical 32-bit machines, the maximum is usually @math{2^{29} - 2} bytes, or about 512 MiB@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092504Z">
<seg>Pour des machines à 32 octets, le maximum est en général @math{2^{29} - 2} octets, approximativement 512 mégaoctets@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For typical 64-bit machines, this maximum buffer size is @math{2^{61} - 2} bytes, or about 2 EiB@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092456Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092456Z">
<seg>Pour des machines à 64 octets, la taille maximale du tampon est de @math{2^{61} -2} octets, approximativement @@@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For various historical and technical reasons, Emacs uses the term @samp{Nextstep} internally, instead of ``Cocoa'' or ``macOS''; for instance, most of the commands and variables described in this section begin with @samp{ns-}, which is short for @samp{Nextstep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142439Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142439Z">
<seg>Pour diverses raisons historiques et techniques, Emacs utilise en interne le terme @samp{Nextstep} au lieu de ``Cocoa'' ou ``macOS'' ; par exemple, la plupart des commandes et variables décrites dans cette section commencent par @samp{ns-}, diminutif de @samp{Nextstep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For whom this is written.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085351Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052235Z">
<seg>Pour qui a été écrit ce livre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For works in formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040149Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040149Z">
<seg>For works in formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For your freedom's sake, we urge you to switch to a free operating system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142059Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142059Z">
<seg>Pour votre liberté, nous vous exhortons à passer à un système d'exploitation libre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Foreground and background colors can be specified using either color names or RGB triplets (@pxref{Colors}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092923Z">
<seg>Les couleurs de premier et arrière-plan peuvent être spécifiées en utilisant soit les noms des couleurs, soit les triplets RVB (@pxref{Colors}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Forget that the current buffer has been changed (@code{not-modified}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Oublie que le tampon courant a été modifié (@code{not-modified}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of ChangeLog</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143823Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143823Z">
<seg>Format du journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of Descriptions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Format de descriptions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of Diary File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013132Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013132Z">
<seg>Format du fichier journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of a mail message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083822Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083822Z">
<seg>Format d'un courriel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Formatting lists to be readable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052803Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052803Z">
<seg>Formater les listes pour les rendre lisibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran Indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002020Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T002020Z">
<seg>Mise en retrait en Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132835Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132835Z">
<seg>Mode Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran mode and its special features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130850Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130850Z">
<seg>Le mode Fortran et ses fonctions spéciales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frame Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145107Z">
<seg>Commandes pour cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frame Parameters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145310Z">
<seg>Paramètres de cadre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060218Z">
<seg>Cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frames and Graphical Displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144628Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144628Z">
<seg>Cadres et affichages graphiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Documentation License''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040221Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040221Z">
<seg>Free Documentation License''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Software Foundation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Free Software Foundation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Software and Free Manuals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090448Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090448Z">
<seg>Logiciel libre et manuels libres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Software and Free Manuals::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052029Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052029Z">
<seg>Logiciel libre et manuels libres::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frequently, you need make only a nodding acquaintance with some of the items mentioned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114329Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114329Z">
<seg>Dans la plupart des cas il vous suffira de juste prendre connaissance avec le contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frequently, you need only make, as it were, a `nodding acquaintance' with some of the items mentioned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T045919Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T045919Z">
<seg>Dans la plupart des cas il vous suffira de juste prendre connaissance avec le contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fringes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034232Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034232Z">
<seg>Marges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From Other Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003606Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003606Z">
<seg>À partir d'autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From a terminal window running a Unix shell on a GUI terminal, you can run Emacs in the background with @kbd{emacs &amp;}; this way, Emacs won't tie up the terminal window, so you can use it to run other shell commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145912Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082641Z">
<seg>À partir d'une fenêtre de terminal qui exécute un shell Unix dans un terminal GUI, vous pouvez exécuter Emacs en arrière-plan avec la commande @kbd{emacs &amp;} ; de cette façon, Emacs n'occupera pas la fenêtre du terminal, ce qui vous permettra de l'utiliser pour exécuter d'autres commandes shell.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From the @file{*Custom Theme*} buffer, you can view and edit an existing Custom theme by activating the @samp{[Visit Theme]} button and specifying the theme name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084007Z">
<seg>Depuis le tampon @file{*Custom Theme*}, vous pouvez visualiser et modifier un thème personnalisé existant en activant le bouton @samp{[Visit Theme]} et en y spécifiant son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From the top-level customization buffer created by @kbd{M-x customize}, you can follow the links to the subgroups of the @samp{Emacs} customization group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T081713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T081604Z">
<seg>À partir du tampon de personnalisation supérieur créé par @kbd{M-x customize}, vous pouvez suivre les liens vers les sous-groupes du groupe de personnalisation @samp{Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Full Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051957Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051957Z">
<seg>Graphique entier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163200Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163200Z">
<seg>Index des fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084731Z">
<seg>Touches de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions for extracting part of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015721Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015721Z">
<seg>Des fonctions pour extraire des parties d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions, substitution, sets, associations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163045Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163045Z">
<seg>Fonctions, substitutions, ensembles, associations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions, variables, macros, commands, user options, and special forms are described in this manual in a uniform format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Des fonctions, les variables, les macros, les commandes, les options d'utilisateur, et les formulaires spéciaux sont décrits dans ce manuel dans un format uniforme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fundamental Editing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T065755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055232Z">
<seg>Commandes fondamentales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fundamental functions in Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050152Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050152Z">
<seg>Fonctions fondamentales en Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fundamentals of defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notions élémentaires relatives aux abréviations définies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Furthermore, if you change the variable @code{scroll-margin} to a non-zero value @var{n}, @kbd{C-l} always leaves at least @var{n} screen lines between point and the top or bottom of the window (@pxref{Auto Scrolling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>De plus, si vous modifiez la variable @code{scroll-margin} pour lui assigner une valeur @var{n} différente de zéro, @kbd{C-l} laissera au moins @var{n} lignes visibles entre le point et le bas ou le haut de la fenêtre (@pxref{Défilement automatique}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Future Emacs sessions automatically read this file at startup, which sets up the customizations again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080005Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075920Z">
<seg>Les prochaines sessions d'Emacs lisent automatiquement ce fichier au démarrage, ce qui paramètre encore les éléments de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015733Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015733Z">
<seg>GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GDB Graphical Interface</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T143545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150806T143545Z">
<seg>Interface graphique de GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GDB User Interface Layout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062855Z">
<seg>Disposition de l'interface utilisateur GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GNU</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Internals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctionnement interne de GNU Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143832Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143832Z">
<seg>GNU Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp Reference Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055825Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055825Z">
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp Reference Manual: @value{voltitle}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055842Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055842Z">
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp : @value{voltitle}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, and a little by Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, et par Common Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, which was written at MIT in the 1960s.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162707Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162707Z">
<seg>GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, écrit au MIT dans les années 1960</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170503T125101Z" creationid="suzume" creationdate="20170503T125101Z">
<seg>Manuel de GNU Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs is much @strong{more than a text editor;} over the years, it has expanded to become @strong{an entire workflow environment,} impressing programmers with its integrated debugging and project-management features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210929T032156Z" creationid="suzume" creationdate="20210901T151735Z">
<seg>GNU Emacs est bien @strong{plus qu'un éditeur de texte}; au fil des ans il s'est développé pour devenir un @strong{environement de flux de travail entier} qui impressionne les programmeurs par son débogage intégré et ses fonctions de gestion de projet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs is primarily designed for use with the keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132337Z">
<seg>GNU Emacs est conçu principalement pour être utilisé avec le clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs supports programming and provides tools that you will want to become comfortable using, such as @kbd{M-.} (the key which invokes the @code{find-tag} command).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084851Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084851Z">
<seg>GNU Emacs vous aide à programmer et vous fournit des outils avec lesquels il vous sera utile de vous familiariser (comme @kbd{M-.}, la touche qui invoque la commande @code{find-tag}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs supports programming and provides tools that you will want to become comfortable using, such as @kbd{M-.} (the key which invokes the @code{xref-find-definitions} command).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T120753Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090833Z">
<seg>GNU Emacs vous aide à programmer et vous fournit des outils avec lesquels il vous sera utile de vous familiariser, comme @kbd{M-.}, la touche qui appelle la commande @code{xref-find-definitions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs supports two numeric data types: @dfn{integers} and @dfn{floating point numbers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>GNU Emacs supporte deux types de données numériques : @dfn{entiers} et @dfn{nombres à virgule flottante}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Free Documentation License</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074844Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074844Z">
<seg>GNU Free Documentation License</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Free Documentation License::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052055Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052055Z">
<seg>Licence documentation libre GNU::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101211Z">
<seg>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
a division of the email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104958Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104958Z">
<seg>GNU Press, http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
une difision de la email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
a division of the email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T081956Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T081956Z">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
une division de la courriel : sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
a division of the email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc. Tel: +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090743Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090743Z">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
une branche de la email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc. Tél : +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax : +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104845Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104845Z">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T081758Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T080821Z">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@*, une division de la @hfill courriel : @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. @hfill Tel: +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax: +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090719Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090719Z">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* une branche de la @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. @hfill Tél : +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax : +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150948Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150948Z">
<seg>GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNUstep Support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144408Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144250Z">
<seg>Prise en charge de GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNUstep is free software; macOS is not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T135151Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T135151Z">
<seg>GNUstep est un logiciel libre, pas macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GPL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GPL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GUD Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T143522Z" creationid="jchelary" creationdate="20150806T143522Z">
<seg>Personnalisation de GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>General Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101342Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101342Z">
<seg>Divers commandes du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>General Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122528Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122528Z">
<seg>Variables générales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generalities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083831Z">
<seg>Généralités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generally speaking, the earlier chapters describe features of Emacs Lisp that have counterparts in many programming languages, and later chapters describe features that are peculiar to Emacs Lisp or relate specifically to editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>D'une manière générale, les premiers chapitres décrivent les caractéristiques d'Emacs Lisp qui ont des équivalences dans beaucoup de langages de programmation, et les chapitres postérieurs décrivent les caractéristiques qui sont particulières au Emacs Lisp ou se relient spécifiquement à l'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a list of Y axis labels.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075626Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075325Z">
<seg>Générer une liste des éléments à imprimer pour l'axe des ordonnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate an Error Message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085545Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085545Z">
<seg>Générer un message d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate an error message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085548Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085548Z">
<seg>Générer un message d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generating a change log file from log entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T125130Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125130Z">
<seg>Création d'un fichier journal des modifications à partir des entrées du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generating an error message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052444Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052444Z">
<seg>Générer un message d'erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Get automatic suggestions about defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T233011Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T233011Z">
<seg>Obtenir des suggestions d'abréviations pour des abréviations définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105355Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105355Z">
<seg>Accéder aux tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting a buffer itself, not merely its name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105411Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105411Z">
<seg>Accéder au tampon lui-même, pas seulement à son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting a list of buffers that exist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Afficher une liste des tampons existants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting documentation of functions you plan to call.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130356Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130356Z">
<seg>Obtenir des informations sur les fonctions que vous souhaitez appeler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Giving keyboard macros names; saving them in files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131220Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131220Z">
<seg>Nommer une macro-commande de clavier et l'enregistrer dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Global Auto Revert Mode normally only reverts file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T162741Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T162741Z">
<seg>Le mode global Auto-rétablissement ne rétabli que les tampons de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Global Auto Revert mode applies to the @file{*Buffer List*} buffer only if @code{global-auto-revert-non-file-buffers} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033546Z">
<seg>Le mode global « Auto Revert » opère sur le tampon @file{*Buffer List*} seulement si @code{global-auto-revert-non-file-buffers} a une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Global Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130149Z">
<seg>Mémoire générale des marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Glossary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075201Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075201Z">
<seg>Glossaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Gnu's Not Unix!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075157Z">
<seg>Gnu n'est pas Unix !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Gnus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073714Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073714Z">
<seg>Gnus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go ahead and edit the file despite its being locked by someone else.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Continue et édite le fichier en dépit qu'il soit édité par quelqu'un d'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go directly to any function in your program in one command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222932Z">
<seg>Aller directement à n'importe quelle fonction dans votre programme en une seule commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Grabbing environment variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095635Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095635Z">
<seg>Acquérir les variables d'environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Graphing words in defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075736Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075736Z">
<seg>Faire un graphique pour les mots dans les defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Greek</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Grec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Grep Searching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053841Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053841Z">
<seg>Recherche grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HISTFILE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>HISTFILE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HOME key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ORIGINE @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HOSTNAME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>HOSTNAME</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HTML Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113502Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113502Z">
<seg>Mode « HTML »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hairy startup options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075005Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075005Z">
<seg>Options de départ complexes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Handling multiple names for one file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123024Z">
<seg>Utiliser plusieurs noms pour un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Handling sets of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132745Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132745Z">
<seg>Gestion des groupes de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Handling the Kill Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073303Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073303Z">
<seg>Gestion de la mémoire des coupes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hard and Soft Newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000600Z" creationid="jchelary" creationdate="20150827T000600Z">
<seg>Fin de ligne réelle et visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hard links are alternate names that refer directly to the file; all the names are equally valid, and no one of them is preferred.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les liens durs sont des noms alternatifs qui se réfèrent directement au fichier ; tous les noms sont également valides, et aucun d'eux n'est préféré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hard newlines are used to separate paragraphs, or anywhere there needs to be a line break regardless of how the text is filled; soft newlines are used for filling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053128Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053128Z">
<seg>Une fin de ligne réelle est utilisée pour séparer des paragraphes, ou à n'importe quel endroit où il faut un saut de ligne sans tenir compte de la manière dont la page est remplie ; une fin de ligne visuelle est utilisée pour le remplissage de la page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hash Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tables de hachage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084507Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084507Z">
<seg>Avoir GNU Emacs à sa disposition c'est comme avoir une grotte pleine de trésors.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Header Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095930Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095930Z">
<seg>Modification des en-têtes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Height of label</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075603Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074957Z">
<seg>Hauteur de l'axe des ordonnées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Echo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114154Z">
<seg>Aide écho</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114117Z">
<seg>Fichiers d'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112454Z">
<seg>Mode « Help » (Aide)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Mode Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes du Mode Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112341Z">
<seg>Résumé de l'Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help by Command or Variable Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide par un Nom de Commande ou de Variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help for International Language Support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide pour le Support de Langues Étrangères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help on Active Text and Tooltips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide sur le Texte Actif et Tooltips</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help on active text and tooltips ("balloon help").</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114218Z">
<seg>Aide sur le texte actif et les infobulles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help relating to international language support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114104Z">
<seg>Aide relative au support de langues naturelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help: Basic Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide : introduction à l'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hence, enabling auto-reverting for a non-file buffer does not always guarantee that all information in the buffer is up-to-date, and does not necessarily make manual reverts useless.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210811T162119Z" creationid="suzume" creationdate="20210811T162119Z">
<seg>Ainsi, activer l'auto-rétablissement pour des tampons non-fichier ne garantie pas toujours que toute l'information du tampon est à jour et ne rend pas nécessairement inutiles les rétablissements manuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hence, the strange result that @key{PageDown} scrolls ``up'' in the Emacs sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093742Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093742Z">
<seg>avec pour résultat que @key{PageSuiv} fait défiler vers le « haut » dans le sens adopté par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hence, the strange result that @key{PageDown} scrolls up in the Emacs sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Take5" changedate="20211210T083013Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T083013Z">
<seg>D'où l'étrange résultat qu'on observe : @key{PageDown} fait défiler vers le haut au sens d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Henceforth, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} try to preserve the horizontal position, as usual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après ça, @kbd{C-n} et @kbd{C-p} essaient de garder la même position horizontale, comme d'ordinaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here @var{c} is a character that designates a particular syntax class: thus, @samp{w} for word constituent, @samp{-} or @samp{ } for whitespace, @samp{.} for ordinary punctuation, etc. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074748Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074748Z">
<seg>Ici, @var{c} est un caractère qui désigne une classe de syntaxe spécifique : @samp{w} pour les composants de mots, @samp{-} ou @samp{ } pour les espaces blancs, @samp{.} pour la ponctuation normale, etc. @xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are commands to get information about the size and position of parts of the buffer, and to count words and lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici des commandes qui permettent d'obtenir des informations sur la taille et la position de parties du tampon, et de compter les mots et les lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are other examples:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici d'autres exemples :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some additional commands for working with bookmarks:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici quelques commandes supplémentaires pour travailler avec les marque-pages :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some commands for killing buffers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092823Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092823Z">
<seg>Voici quelques commandes pour supprimer des tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some commands for setting the mark:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici quelques commandes pour positionner la marque :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some other nodes which are really subnodes of the ones already listed, mentioned here so you can get to them in one step:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093656Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T093537Z">
<seg>Voici d'autres sections qui sont des sous-sections des rubriques déjà mentionnées ci-dessus pour que vous puissiez y parvenir directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are special commands and techniques for inserting and deleting blank lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici des commandes et des techniques spéciales pour insérer et supprimer des lignes vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are the read syntaxes for these special floating point values:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici
les syntaxes lues pour ces valeurs à virgule flottante spéciales :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are two examples of @code{lsh}, shifting a pattern of bits one place to the left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Voici deux exemples de @code{lsh}, décalant une combinaison de chiffres binaires d'une place vers la gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a description of an imaginary function @code{foo}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici une description de fonction imaginaire @code{foo} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a list of the command-line options for specifying size and position of the initial Emacs frame:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123344Z">
<seg>Voici une liste des options de la ligne de commande permettant de spécifier la taille et la position du cadre Emacs initial :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a more complex example, showing how to use a hook to customize the indentation of C code:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120907Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120907Z">
<seg>Voici un exemple plus complexe, qui montre comment utiliser un déclencheur pour personnaliser la mise en retrait du code C :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a table of action arguments:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110629Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110629Z">
<seg>Voici une table des actions d'argument:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an alphabetical list of environment variables that have special meanings in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140907Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140907Z">
<seg>Voici une liste alphabétique des variables d'environnement qui ont des significations spéciales dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example first line that specifies Lisp mode and sets two variables with numeric values:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085732Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085732Z">
<seg>Voici un exemple d'une première ligne qui spécifie le mode Lisp et qui définit deux variables avec des valeurs numériques :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of a buffer list:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici un exemple de liste de tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of specifying a file name pattern:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici un exemple de spécification d'un motif de nom de fichier :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of using Emacs with arguments and options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120205Z">
<seg>Voici un exemple d'utilisation d'Emacs avec des arguments et des options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of what a variable, or user option, looks like in the customization buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094852Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094852Z">
<seg>Voici un exemple de ce à quoi ressemble une variable, ou option d'utilisateur, dans le tampon de personnalisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Voici un exemple :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is another list, this time with a list inside of it:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012459Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012459Z">
<seg>Voici une autre liste, cette fois-ci avec une autre liste à l'intérieur :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is how it appears in the customization buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125701Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125701Z">
<seg>Voici comment cette dernière s'affiche dans le tampon de personnalisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here the file name is given as an @dfn{argument} to the command @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ici, le fichier est donné en @dfn{argument} à la commande @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here we explain the basics of how to enter text, make corrections, and save the text in a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous expliquons ici les fondements sur la manière d'entrer du texte, faire des corrections, et enregistrer ce texte dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here we have used the special macro @code{lambda} to construct an anonymous function (@pxref{Lambda Expressions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}), which calls @code{auto-fill-mode} with an argument of @code{-1} to disable the minor mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063914Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063914Z">
<seg>Nous avons utilisé ici la macro spéciale @code{lambda} pour construire une fonction anonyme (@pxref{Expressions lambda,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), qui appelle @code{auto-fill-mode} avec l'argument @code{-1} pour désactiver le mode mineur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's a function to do this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici une fonction
pour faire ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's an example of a @file{.dir-locals.el} file:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120640Z">
<seg>Voici un exemple d'un fichier @file{.dir-locals.el} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's how to specify them in the first line:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084811Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084811Z">
<seg>Voici comment les spécifier dans la première ligne :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, @kbd{C-u} ``terminates'' the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092358Z">
<seg>Ici, @kbd{C-u} « termine » l'argument préfixe de manière à ce que la touche suivante commence la commande que vous souhaitez exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, @kbd{C-u} terminates the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111858Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111858Z">
<seg>Ici, @kbd{C-u} termine l'argument préfixe de manière à ce que la touche suivante commence la commande que vous souhaitez exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, @var{charset} is the name of a character set, and @var{font} is the font to use for that character set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ici, @var{jeu_de_caractères} est le nom d'un jeu de caractères, et @var{police} est la police à utiliser pour ce jeu de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, the varlist is @code{((birch 3) pine fir (oak 'some))}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092846Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092846Z">
<seg>Et voilà, la varlist est @code{((bouleau 3) pin peuplier (chêne 'quelques))}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, you can type in a search term---either one or more words separated by spaces, or a regular expression (@pxref{Regexps}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T091008Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T091008Z">
<seg>Ici, vous pouvez saisir un terme de recherche - soit un mot ou plus séparé par des espaces, soit une expression régulière (@pxref{Regexps}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hideshow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130424Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130424Z">
<seg>Mode « Hideshow » (focalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hiding Subdirectories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070116Z">
<seg>Dissimuler des sous-répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hiding lines with lots of indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034514Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034514Z">
<seg>Dissimulation des lignes mises en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Highlight Interactively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034207Z">
<seg>Mise en surbrillance interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hindi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Hindi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Holiday Customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165642Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165642Z">
<seg>Personnalisation des jours de fête</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101416Z">
<seg>Jours fériés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Home</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Origine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hook variables let you specify programs for parts of Emacs to run on particular occasions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083148Z">
<seg>Les variables déclencheurs vous permettent de spécifier des programmes pour des parties d'Emacs à lancer lors d'occasions particulières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hooks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T082235Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082235Z">
<seg>Déclencheurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Horizontal Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033322Z">
<seg>Défilement horizontal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hours-minutes-seconds forms are stored as @samp{(hms @var{h} @var{m} @var{s})}, where @var{h} is an integer or an integer-valued float (i.e., a float with @samp{@var{exp} &gt;= 0}), @var{m} is an integer or integer-valued float in the range @w{@samp{[0 ..@: 60)}}, and @var{s} is any real number in the range @samp{[0 ..@: 60)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Hours-minutes-seconds forms are stored as @samp{(hms @var{h} @var{m} @var{s})}, where @var{h} is an integer or an integer-valued float (i.e., a float with @samp{@var{remplacement} &gt;= 0}), @var{m} is an integer or integer-valued float in the range @w{@samp{[0 ..@: 60)}}, and @var{s} is any real number in the range @samp{[0 ..@: 60)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How @code{display-buffer} works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144620Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144620Z">
<seg>Comment fonctionne @code{display-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs can determine the fill prefix automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121626Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121622Z">
<seg>Comment Emacs détermine automatiquement le préfixe de remplissage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs displays lines too wide for the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment Emacs affiche les lignes trop longues pour l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs figures out which conversion to use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T062737Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T062737Z">
<seg>Comment Emacs fait pour savoir quelle conversion utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs groups its internal character codes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063808Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063808Z">
<seg>Comment Emacs regroupe ses codes de caractère en interne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs picks a window for displaying a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144534Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144534Z">
<seg>Comment Emacs choisit une fenêtre pour afficher un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs protects against simultaneous editing of one file by two users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133111Z">
<seg>Comment Emacs protège un fichier contre son accès simultané par plusieurs utilisateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs saves the old version of your file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132837Z">
<seg>Comme Emacs enregistre les anciennes versions de votre fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs uses the system clipboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121040Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121040Z">
<seg>Comment Emacs utilise le presse-papiers du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How GNU Emacs helps you type lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052849Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052849Z">
<seg>Comment GNU Emacs vous aide à saisir les listes au clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Lisp expressions are evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment les expressions Lisp sont évaluées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Lisp programs are loaded into Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054347Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054347Z">
<seg>Comment les programmes Lisp sont chargés dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Lists are Implemented</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055648Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055648Z">
<seg>Comment sont implémentées les listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Rmail displays a message; customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100757Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100757Z">
<seg>Affichage des messages et personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Rmail handles decoding character sets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100858Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100858Z">
<seg>Gestion du décodage des jeux de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How To Write Function Definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105539Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105539Z">
<seg>Comment écrire des définitions de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How and when to report a bug.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074617Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074617Z">
<seg>Comment et quand signaler un bogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How backup files are named.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133528Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133528Z">
<seg>Comment les fichiers d'archive sont nommés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How changes are grouped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000747Z">
<seg>Regroupement des modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How completion matches are chosen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112326Z">
<seg>Comment les correspondances de complétion sont sélectionnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How continuation lines indent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094947Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094947Z">
<seg>Comment les lignes continues sont mises en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How file conflicts are handled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000713Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000713Z">
<seg>Résoudre les conflits de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How files can specify variable values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083329Z">
<seg>Comment des fichiers peuvent spécifier des valeurs de variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How line numbers auto-indent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094958Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094958Z">
<seg>Comment les numéros de ligne se mettent en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How lists are implemented in the computer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050824Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050526Z">
<seg>Comment une liste est-elle implémentée sur votre machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How mail gets into the Rmail file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100457Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100457Z">
<seg>Comment un courriel entre dans le fichier Rmail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How many days are there between two dates?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070631Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070631Z">
<seg>Combien de jours entre deux dates ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How modes are chosen when visiting files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112509Z">
<seg>Comment les modes sont choisis quand un fichier est consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How one Emacs instance can talk to several displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T071013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145258Z">
<seg>Comment une session Emacs peut interagir avec plusieurs affichages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How replacements preserve case of letters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment le remplacement préserve la casse des lettres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How settings are classified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T085700Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T085700Z">
<seg>Comment les paramètres sont organisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How symbols are kept unique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment les symboles sont gardés uniques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How text characters are normally displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034628Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034628Z">
<seg>Affichage du texte en temps normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the @code{or} expression works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012834Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012834Z">
<seg>Comment fonctionne l'expression @code{or}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the @code{save-excursion} works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012614Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012614Z">
<seg>Comment fonctionne @code{save-excursion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the Interpreter Acts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085814Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085814Z">
<seg>Comment agit l'interpréteur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the manual is formatted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment le manuel est composé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the mode line shows version control status.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223253Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223253Z">
<seg>Affichage de l'état du versionnage dans la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the symbols @code{nil} and @code{t} are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment les symboles @code{nil} et @code{t} sont employés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to Apply These Terms to Your New Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment appliquer ces termes à votre nouveau programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to Evaluate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104053Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104053Z">
<seg>Comment évaluer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to activate and deactivate tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125601Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125601Z">
<seg>Comment activer et désactiver les tables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to add more Auto Revert support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>Comment ajouter la prise en charge de l'auto-rétablissement sur d'autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to add, subtract, multiply and divide.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment additionner, soustraire, multiplier et diviser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to change a function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105957Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105951Z">
<seg>Comment modifier une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to change the display style using faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033825Z">
<seg>Modifier la police de l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to change to another buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105429Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105429Z">
<seg>Comment passer à un autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to compute the remainder of a division.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075031Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075031Z">
<seg>Comment calculer le reste d'une division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to contribute improvements to Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074632Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074632Z">
<seg>Comment contribuer des améliorations à Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to copy, rename, print, compress, etc. either one file or several files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133954Z">
<seg>Comment copier, renommer, imprimer, compresser etc. un ou plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create a graph with labeled axes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074624Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052017Z">
<seg>Comment créer un graphique avec des axes nommés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create a new custom theme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T091203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091203Z">
<seg>Comment créer un nouveau thème personnalisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create a table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125542Z">
<seg>Comment créer une table.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create your own @file{TAGS} table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061412Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061412Z">
<seg>Comment créer sa propre table @file{TAGS}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to customize your mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073119Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073119Z">
<seg>Comment personnaliser sa ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to do this remapping properly depends on your actual keyboard layout.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière de redéfinir correctement dépend de l'arrangement de votre clavier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit a file under version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223427Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223427Z">
<seg>Modifier un fichier sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>"set" correspond à "paramétrer"</note>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit an option's value and set the option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090406Z">
<seg>Comment modifier la valeur d'une option et la paramétrer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112032Z">
<seg>Comment effectuer des modifications dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit text properties.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125217Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125217Z">
<seg>Comment modifier des propriétés du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit the attributes of a face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090922Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090922Z">
<seg>Comment modifier les attributs d'un type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to enable and disable scroll bars; how to use them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145414Z">
<seg>Comment activer et désactiver une barre de défilement ; comment l'utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to find more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012207Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012207Z">
<seg>Comment trouver plus d'information.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to find the length of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015838Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015838Z">
<seg>Comment trouver la longueur d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to get help for your own Emacs needs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074733Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074733Z">
<seg>Comment obtenir de l'aide pour vos besoins spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to get the latest Emacs distribution.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T021507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054807Z">
<seg>Obtenir la dernière distribution Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to get to another existing branch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003731Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003731Z">
<seg>Comment passer d'une branche à l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to give a variable an initial value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054439Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054439Z">
<seg>Comment donner une valeur initiale à une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to go through the list of all buffers and operate variously on several of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131906Z">
<seg>Comment consulter la liste de tous les tampons et opérer sur certains d'entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to interpret what you see on the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T063259Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054852Z">
<seg>Interpréter ce qui s'affiche sur l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to invoke Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132358Z">
<seg>Comment appeler Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to keep both alternatives for a difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131117Z">
<seg>Comment conserver les deux alternatives d'une différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to kill entire lines of text at one time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120650Z">
<seg>Comment couper plusieurs lignes de texte en un coup.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to make and use a speedbar frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145226Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145226Z">
<seg>Créer et utiliser un cadre Speedbar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to mislead humans, but not computers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073932Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073932Z">
<seg>Comment tromper les humains, mais pas les ordinateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to print the body of a graph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070733Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070733Z">
<seg>Comment imprimer le corps d'un graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to redefine one key's meaning conveniently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084613Z">
<seg>Comment redéfinir facilement la signification d'une touche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to repeat a process.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050908Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050908Z">
<seg>Comment répéter un processus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to run the Emacs Lisp debuggers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051834Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051834Z">
<seg>Comment utiliser le débogueur Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to search for a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054619Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054619Z">
<seg>Comment chercher une chaîne de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to specify when daylight saving time is active.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T002922Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002922Z">
<seg>Comment spécifier si les paramètres de changement d'heure sont actifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to start Emerge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131230Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130402Z">
<seg>Lancement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to start a debugger subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054750Z">
<seg>Comment démarrer un sous-processus de débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to start a new branch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003907Z">
<seg>Comment crées une nouvelle branche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to type and edit file-name arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131349Z">
<seg>Comment taper et modifier les arguments noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use Edebug, a source level debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073245Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073245Z">
<seg>Comment utiliser Edebug, débogueur de source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use querying.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125736Z">
<seg>Comment utiliser le remplacement à la demande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use the built-in debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073141Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073141Z">
<seg>Comment utiliser de débogueur incorporé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use the menu bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment utiliser la barre de menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to visit a tags table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144111Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144111Z">
<seg>Comment consulter une table de balises.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write a @file{.emacs} file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051804Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051804Z">
<seg>Comment écrire un fichier @file{.emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write a @file{.emacs} init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071528Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071528Z">
<seg>Comment écrire un fichier d'initialisation @file{.emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write an anonymous function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075806Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075806Z">
<seg>Comment écrire des fonctions anonymes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>correction : plus proche de l'anglais "common" -&gt; "commun"</note>
<tuv lang="en">
<seg>How to write common customizations in the initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083326Z">
<seg>Comment écrire des éléments de personnalisation communs dans le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write function definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045952Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045952Z">
<seg>Comment écrire des définitions de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How variable values can be specified by directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083919Z">
<seg>Comment les valeurs de variable peuvent être spécifiées par le répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How version control works in general.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223234Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223137Z">
<seg>Introduction au fonctionnement général du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How window system events are handled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144806Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144806Z">
<seg>Comment sont gérés les événements du système de multifenêtrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, @code{t} is the preferred way to represent the truth value @var{true}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant,
@code{t} est la manière préférée de représenter la vraie valeur
@var{true}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs Lisp is more than a mere ``extension language''; it is a full computer programming language in its own right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143934Z">
<seg>Cependant, Emacs Lisp est plus qu'un simple « langage d'extension » ; c'est un langage de programmation informatique complet et autonome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs Lisp is more than a mere extension language; it is a full computer programming language in its own right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150417Z" creationid="suzume" creationdate="20211212T150417Z">
<seg>Cependant, Emacs Lisp est plus qu'un simple langage d'extension ; c'est un langage de programmation informatique complet et autonome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs Lisp is much simpler than Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162821Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162817Z">
<seg>cependant, Emacs Lisp est bien plus simple que Common Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs switches the DOS display to a mode where all 16 colors can be used for the background, so all four bits of the background color are actually used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143909Z">
<seg>Cependant, Emacs fait basculer l'affichage DOS dans un mode où toutes les 16 couleurs peuvent être utilisées pour l'arrière-plan, de sorte à ce que les quatre bits de la couleur arrière-plan soient réellement utilisés.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, I recommend you learn Emacs, if only to learn to move around your computer screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T005724Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005724Z">
<seg>mais je vous recommande de connaitre les bases de son utilisation, au moins pour vous déplacer sur l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, for the rightmost two bits, each is zero in at least one of the arguments, so the rightmost two bits of the returned value are 0's.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, pour les deux bits à
l'extrême droite, chacun est à zéro dans au moins un des arguments,
ainsi les deux bits à l'extrême droite de la valeur retournée sont 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if @code{append-to-buffer} is the only command you use to alter a buffer, then point is always at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, si @code{append-to-buffer} est la seule commande utilisée pour altérer un tampon, le point est toujours à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the buffer-local variable contains the element @code{t}, the global hook variable will be run as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145017Z">
<seg>Cependant, si la variable buffer-local contient l'élément @code{t}, la variable globale de déclencheur sera également exécutée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the command you want to repeat prompts for input, or uses a numeric argument in another way, that method won't work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055408Z">
<seg>Cependant, si la commande que vous souhaitez répéter demande une entrée ou utilise un argument numérique d'une autre manière, cette méthode ne fonctionnera pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the expansion contains a complex mixed case pattern, and the dynamic abbrev matches this pattern as far as it goes, then the expansion is always copied verbatim, regardless of those variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062158Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062158Z">
<seg>Cependant, si un remplacement contient un motif complexe de casse mixte et si l'abréviation dynamique correspond à ce motif autant que possible, alors le remplacement est toujours copié tel quel, sans tenir compte de ces variables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you marked certain buffers to get deleted or to be displayed, you have to be careful, because reverting erases all marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T043745Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T043745Z">
<seg>Cependant, si vous avez marqué certains tampons pour effacement ou pour affichage, vous devez faire attention car le rétablissement efface toutes les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you narrow the buffer, the mode line shows the line number relative to the accessible portion (@pxref{Narrowing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>Cependant, si vous restreignez le tampon, le numéro de ligne dans la ligne de mode est relatif à la portion accessible (@pxref{Focalisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you set the variable @code{next-line-add-newlines} to a non-@code{nil} value, @kbd{C-n} on the last line of a buffer creates an additional line at the end and moves down into it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003535Z">
<seg>Cependant, si vous assignez à la variable @code{next-line-add-newlines} une valeur autre que @code{nil}, @kbd{C-n} appelé sur la dernière ligne du tampon créera une ligne additionnelle à la fin et s'y déplacera.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you use the regular Emacs key sequences, such as @kbd{C-x C-f}, Emacs uses the minibuffer to read file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T165831Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T165831Z">
<seg>Cependant, si vous utilisez les combinaisons de touches Emacs standard, comme @kbd{C-x C-f}, Emacs utilisera le mini-tampon pour lire les noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it is a good idea to use @code{=} if you can, even for comparing integers, just in case we change the representation of integers in a future Emacs version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, c'est
une bonne idée d'employer @code{=} si vous le pouvez, même pour
comparer des nombres entiers, juste au cas où nous changerions la
représentation des nombres entiers dans une future version d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it may be easier to see what you are doing if you first make a blank line and then insert the desired text into it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Cependant, il peut être plus facile de voir ce que vous faites si vous insérez d'abord une ligne vide, puis le texte désiré dans cette ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, many features of Common Lisp have been omitted or simplified in order to reduce the memory requirements of GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, beaucoup de dispositifs de Common Lisp ont été
omis ou simplifié afin de réduire les conditions de mémoire de GNU
Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, many variables are meaningful only if assigned values of a certain type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T090640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090640Z">
<seg>Cependant, beaucoup de variables ne prennent effet que si elles sont assignées à des valeurs d'un certain type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, that phrase is quite a mouthful.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082645Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082645Z">
<seg>mais cette expression étant plutôt longue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, the full number of clicks is recorded in the event list, so if you know Emacs Lisp you can distinguish if you really want to (@pxref{Click Events,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T065332Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065332Z">
<seg>Cependant, le nombre total de clics est enregistré dans la liste d'événement, il est donc possible de faire la distinction si vous connaissez Emacs Lisp (@pxref{Événements clic,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, the order is predictable: the hook functions are executed in the order they appear in the hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T122303Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T122303Z">
<seg>Il est cependant prévisible : les fonctions de déclencheur sont exécutées suivant leur apparition à l'intérieur du déclencheur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, there are coding systems that cannot be distinguished, not even potentially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, des systèmes de codage ne peuvent être distingués, même partiellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, they all have the same value for the mark, because each buffer has only one mark position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, elles ont toutes la même valeur pour la marque, car chaque tampon a une seule position de marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, this is not guaranteed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013808Z">
<seg>Cependant, ce comportement n'est pas garanti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, two or more kill commands in a row combine their text into a single entry, so that a single @kbd{C-y} yanks all the text as a unit, just as it was before it was killed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, deux ou plusieurs commandes de coupe à la suite combinent leurs textes dans une seule entrée, pour qu'un simple @kbd{C-y} colle tout le texte d'un bloc, comme il l'était avant d'être coupé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you don't have to spell out the whole option name; any unambiguous abbreviation is enough.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T084427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T084427Z">
<seg>Vous n'avez toutefois pas besoin d'épeler le nom de l'option au complet puisque n'importe quelle abréviation claire suffit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you may accept compensation in exchange for copies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>However, you may accept compensation in exchange for copies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hungry Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132734Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132734Z">
<seg>Suppression de bloc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hyperlinking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074124Z">
<seg>Hyperliens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>I ``dive into'' each paragraph, and ``come up for air'' between paragraphs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133232Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133232Z">
<seg>Je plonge dans chaque paragraphe et remonte à la surface entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>I expect that a well written reference manual will not have a lot of redundancy, and that it will have excellent pointers to the (one) place where the information I want is.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133511Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133511Z">
<seg>Je considère qu'un manuel de référence bien écrit ne sera pas significativement redondant et qu'il aura d'excellents pointeurs vers les lieux où l'information que je cherche se trouve.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>I prefer to learn from reference manuals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133159Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133159Z">
<seg>« Le préfère apprendre à l'aide de manuels de référence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>INFOPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>INFOPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>IPA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>IPA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ISBN 1-882114-43-4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105010Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105010Z">
<seg>ISBN 1-882114-43-4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ISO Latin character sets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeux de caractères ISO Latin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Icomplete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete global minor mode provides a convenient way to quickly select an element among the possible completions in a minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode mineur global « Icomplete » offre une manière pratique de sélectionner rapidement un élément parmi les complétions possibles dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode « Icomplete »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Iconifying, deleting, and switching frames.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145154Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145154Z">
<seg>Iconifier, supprimer et changer de cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020222Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020222Z">
<seg>Icons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icons X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110217Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110217Z">
<seg>Icônes X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{case-fold-search} is set to @code{nil}, case is always significant in all searches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{case-fold-search} est @code{nil}, la casse est toujours significative dans toutes les recherches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{input-method-highlight-flag} is non-@code{nil}, the partial sequence is highlighted in the buffer (for most input methods---some disable this feature).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033239Z">
<seg>Si @code{input-method-highlight-flag} est autre que @code{nil}, la séquence partielle est mise en surbrillance dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{input-method-verbose-flag} is non-@code{nil}, the list of possible characters to type next is displayed in the echo area (but not when you are in the minibuffer).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033246Z">
<seg>Si @code{input-method-verbose-flag} est autre que @code{nil}, la liste des caractères possibles à taper ensuite est affichée dans la zone de répercussion (sauf lorsque vous êtes dans le mini-tampon).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logand} is not passed any argument, it returns a value of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @code{logand} est passé sans argument, il renvoie une valeur @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logand} is passed just one argument, it returns that argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
@code{logand} est passé à juste un argument, il renvoie cet argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logior} is passed just one argument, it returns that argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{logior} est passé à juste un argument,
il renvoie cet argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logxor} is passed just one argument, it returns that argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{logxor} est passé juste à un argument,
il renvoie cet argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{uniquify-buffer-name-style} is set to @code{nil}, the buffer names simply get @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc. appended.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{uniquify-buffer-name-style} a pour valeur @code{nil}, les noms de tampons n'ont que @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc. ajouté au nom du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{uniquify-buffer-name-style} is set to @code{nil}, the buffer names simply get @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc.@: appended.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065112Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113132Z">
<seg>Si @code{uniquify-buffer-name-style} a pour valeur @code{nil}, les noms de tampons n'ont que @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc.@: ajouté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{visual-order-cursor-movement} is non-@code{nil}, this command moves to the character that is to the left of the current screen position, moving to the previous or next screen line as appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{visual-order-cursor-movement} n'a pas la valeur @code{nil}, cette commande déplace le point jusqu'au caractère à gauche de la position actuelle à l'écran, éventuellement le déplaçant vers la ligne précédente ou suivante selon le besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{visual-order-cursor-movement} is non-@code{nil}, this command moves to the character that is to the right of the current screen position, moving to the next or previous screen line as appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{visual-order-cursor-movement} n'a pas la valeur @code{nil}, cette commande déplace le point jusqu'au caractère à droite de la position actuelle à l'écran, éventuellement le déplaçant vers la ligne précédente ou suivante selon le besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{arg} is negative, it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{arg} est négatif,
il signale une erreur @code{domain-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{count} is negative, @code{lsh} shifts zeros into the leftmost (most-significant) bit, producing a positive result even if @var{integer1} is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{count} est négatif, @code{lsh}
décale les zéros dans l'extrême gauche du bit (plus fort), produisant
un résultat positif même si @var{integer1} est négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{count} is not specified or @code{nil}, the use count is initialized to zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{count} n'est pas indiqué ou est @code{nil},
l'usage du compteur est initialisée à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{dir} begins with @samp{:}, Emacs removes the @samp{:} and appends (rather than prepends) the remainder to @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T113546Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T113546Z">
<seg>Si @var{dir} commence par @samp{:}, Emacs supprime le @samp{:} et ajoute (plutôt que de le faire précéder) le reste à @code{load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{divisor} is @code{nil} or omitted, these functions convert @var{number} to an integer, or return it unchanged if it already is an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{divisor} est @code{nil} ou omis,
ces fonctions convertissent @var{number} en nombre entier, ou le
renvoient sans changement si c'est déjà un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{divisor} is non-@code{nil}, they divide @var{number} by @var{divisor} and convert the result to an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
@var{divisor} est non-@code{nil}, elles divisent @var{number} par
@var{divisor} et convertissent le résultat en nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{divisor} is specified, this uses the kind of division operation that corresponds to @code{mod}, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{divisor} est indiqué, ceci utilise le genre d'opération de division qui correspond à @code{mod}, arrondissant en bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{file} is not an absolute file name, Emacs first looks for it in the current directory, then in the directories listed in @code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112213Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112213Z">
<seg>Si @var{file} n'est pas un nom de fichier absolu, Emacs le recherche d'abord dans le répertoire courant, puis dans les répertoires listés dans @code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{from} and @var{to} are omitted, @var{var} is bound to @code{nil} before the loop begins, and the loop exits if @var{var} is non-@code{nil} at the beginning of an iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{from} et @var{to} sont omis, @var{var} est lié à @code{nil} avant que la boucle commence, et la boucle est arrêtée si @var{var} est non-@code{nil} au début d'une itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{here} is non-@code{nil}, it inserts the text in the buffer before point, and returns @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{here} est non-@code{nil}, ça insère le texte dans le tampon avant le point, et renvoie le @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{human} is non-@code{nil}, the description is human-oriented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{human} est non-@code{nil}, la description est orientée pour l'humain.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{integer2} is not supplied, then the number 19 is used by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{integer2}
n'est pas fourni, alors le numéro 19 est appliqué par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{limit} is @code{t}, it means to choose a new seed based on the current time of day and on Emacs's process @acronym{ID} number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{limit} est @code{t}, cela signifie de choisir une nouvelle graine basée sur heure courante et sur le numéro de processus @acronym{ID} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{limit} is a positive integer, the value is chosen to be nonnegative and less than @var{limit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{limit} est un nombre entier positif, la valeur est choisie pour être non négative et inférieure à @var{limit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{mode} is omitted, it defaults to @var{ansi8}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121850Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121850Z">
<seg>Si @var{mode} est manquant, la valeur par défaut est @var{ansi8}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{number} is already a floating point number, @code{float} returns it unchanged.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{number} est déjà un nombre à virgule flottante,
@code{float} le renvoie sans changement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{num} is @minus{}1, turn off color support (equivalent to @samp{never}); if it is 0, use the default color support for this terminal (equivalent to @samp{auto}); otherwise use an appropriate standard mode for @var{num} colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121641Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121641Z">
<seg>Si @var{num} est @minus{}1, désactive le support des couleurs (équivalent à @samp{jamais}) ; s'il est 0, utilise le support des couleurs par défaut pour ce terminal (équivalent à @samp{auto}) ; sinon utilise un mode standard approprié pour les couleurs @var{num}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs is about to save a file and sees that the date of the latest version on disk does not match what Emacs last read or wrote, Emacs notifies you of this fact, because it probably indicates a problem caused by simultaneous editing and requires your immediate attention.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si Emacs est sur le point d'enregistrer un fichier et remarque que la date de la dernière version sur disque ne correspond pas à la date de dernière lecture ou écriture d'Emacs, il vous notifie de ce fait, car cela indique certainement un problème causé par des éditions simultanées et demande votre attention immédiate.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs is installed in the standard directory structure, it calculates this value automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144040Z">
<seg>Si Emacs est installé dans la structure de répertoire standard, il calcule cette valeur automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs is launched from the shell, it will automatically inherit these environment variables and its subprocesses will inherit them from it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095929Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095929Z">
<seg>Si Emacs est lancé à partir du shell il héritera automatiquement de ces variables d'environnement et ses sous-processus les hériteront de lui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs or the computer crashes, you can recover all the files you were editing from their auto save files with the command @kbd{M-x recover-session}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si Emacs ou l'ordinateur crashe, vous pouvez retrouver tous les fichiers que vous éditiez depuis leurs fichiers d'autosauvegarde avec la commande @kbd{M-x recover-session}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs was invoked with the @option{-q} or @option{--no-init-file} options (@pxref{Initial Options}), it will not let you save your customizations in your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T081020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T081020Z">
<seg>Si vous avez eu recours à Emacs avec les options @option{-q} ou @option{--no-init-file} (@pxref{Initial Options}), cela ne vous permettra pas d'enregistrer votre personnalisation dans le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a field's type is followed by this keyword argument, then the value packed into this field is returned by @var{exp} instead of being extracted from the alist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>If a field's type is followed by this keyword argument, then the value packed into this field is returned by @var{remplacement} instead of being extracted from the alist.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file contains only risky local variables, Emacs neither offers nor accepts @kbd{!} as input at the confirmation prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T091851Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T091851Z">
<seg>Si un fichier contient seulement des variables locales risquées, Emacs ne peut ni proposer ni accepter @kbd{!} comme entrée dans l'invite de confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file has both a local variables list and a @samp{-*-} line, Emacs processes @emph{everything} in the @samp{-*-} line first, and @emph{everything} in the local variables list afterward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T110437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T110146Z">
<seg>Si un fichier dispose d'à la fois d'une ligne de variables locales et d'une ligne @samp{-*-}, Emacs traite en premier lieu @emph{everything} dans la ligne @samp{-*-}, et ensuite @emph{everything} dans la liste de variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file specifies only known-safe variable/value pairs, Emacs does not ask for confirmation before setting them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104516Z">
<seg>Si un fichier spécifie uniquement des paires de variables/de valeurs connues comme sécurisées, Emacs ne demande pas de confirmation avant de les définir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a formula starts with a single-quote followed by an opening parenthesis, then it is evaluated as a Lisp form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171133Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171133Z">
<seg>Si une formule commence par un guillemet simple suivi d'une parenthèse ouvrante, alors elle est évaluée comme une forme Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a key sequence invokes a command, we call it a @dfn{complete key}; for example, @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f} are all complete keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093129Z">
<seg>Si une séquence appelle une commande, nous parlons de @dfn{séquence complète} ; par exemple @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f} sont des séquences complètes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a key sequence isn't long enough to invoke a command, we call it a @dfn{prefix key}; from the preceding example, we see that @kbd{C-x} and @kbd{C-x 4} are prefix keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093153Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093136Z">
<seg>Si une séquence seule n'est pas suffisante pour appeler une commande, nous parlons de @dfn{séquence préfixe}. De l'exemple précédent nous voyons que @kbd{C-x} et @kbd{C-x 4} sont des séquences préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a search is failing and you ask to repeat it by typing another @kbd{C-s}, it starts again from the beginning of the buffer. Repeating a failing reverse search with @kbd{C-r} starts again from the end. This is called @dfn{wrapping around}, and @samp{Wrapped} appears in the search prompt once this has happened. If you keep on going past the original starting point of the search, it changes to @samp{Overwrapped}, which means that you are revisiting matches that you have already seen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si une recherche échoue et que vous demandez de la recommencer en tapant de nouveau @kbd{C-s}, il recommence à partir du début du tampon. Recommencer une recherche inverse échouée avec @kbd{C-r} recommence depuis la fin. Ceci est appelé le @dfn{bouclage}. @samp{Wrapped} (bouclé) apparaît dans le prompt de recherche une fois que c'est arrivé. Si vous continuez et dépassez le point d'origine de votre recherche, il se change en @samp{Overwrapped} (rebouclé), qui veut dire que vous revisitez des correspondances que vous avez déjà vues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040145Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040145Z">
<seg>If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', ``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', ``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a theme file has been loaded before, you can enable the theme without loading its file by typing @kbd{M-x enable-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085344Z">
<seg>Dans l'éventualité où un fichier thème a été chargé précédemment, vous pouvez activer ce thème sans pour autant charger son fichier en tapant @kbd{M-x enable-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a variable has both a directory-local and file-local value specified, the file-local value takes effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134732Z">
<seg>Si une variable dispose à la fois d'une valeur locale de répertoire et de fichier, la valeur de fichier local prend effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a window is too small to display all the text in its buffer, it displays only a portion of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093239Z">
<seg>Si une fenêtre est trop petite pour afficher tout le texte dans son tampon, elle en affiche seulement une partie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If all recorded changes have already been undone, the undo command displays an error message and does nothing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132643Z">
<seg>Si tous les changements enregistrés ont été annulés, la commande d'annulation imprime un message d'erreur et ne fait rien d'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If all the arguments are integers, then the result is an integer too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si tous les arguments sont des nombres entiers, alors le résultat est aussi un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If an element of @var{definitions} has length less than five, omitted elements default to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131945Z">
<seg>Si un élément de @var{definitions} a la longueur
inférieure à cinq, les éléments omis sont par défaut @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If any of the arguments is floating-point, the value is returned as floating point, even if it was given as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si l'un des
arguments est à virgule flottante, la valeur est retournée à virgule
flottante, même si elle était donnée comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If auto-reverting of non-file buffers is enabled, the Buffer Menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112945Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112945Z">
<seg>Si l'auto-rétablissement de tampons de fichier est activé, le menu Tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If both arguments are integers and @var{y} is positive, the result is an integer; in this case, overflow causes truncation, so watch out.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Si tout les
deux les arguments sont des nombres entiers et @var{y} est positif, le
résultat est nombre entier ; dans ce cas, le débordement cause
l'abrèviation, alors attention.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If called with a prefix argument, move to the column number specified by the argument's numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la commande est appelée avec un argument préfixe, le point se déplace à la colonne dont le numéro est spécifié par la valeur numérique de l'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If copying is used, these do not change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la copie est utilisée, il n'y a pas de changement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If either of these functions is called with @code{nil} as the argument, it uses the file given by the variable @code{abbrev-file-name}, which is @file{~/.emacs.d/abbrev_defs} by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194305Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194305Z">
<seg>Si l'une de ces fonctions est appelée avec l'argument @code{nil}, elle utilise le fichier donné par la variable @code{abbrev-file-name} qui est @file{~/.emacs.d/abbrev_defs} par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If included, @var{screen} is usually zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082134Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082134Z">
<seg>S'il est inclus, @var{écran} est généralement égal à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is @code{nil}, Emacs simply ignores all file local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100605Z">
<seg>S'il s'agit de @code{nil}, Emacs ignore tout simplement toutes les variables locales de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is @code{t}, case is ignored in this search; if it is @code{nil}, the word and the expansion must match in case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061155Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061155Z">
<seg>Si sa valeur est @code{t}, la casse est ignorée dans la recherche ; si sa valeur est @code{nil}, le mot et son remplacement doivent avoir la même casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is @code{t}, the dynamic abbrev's case pattern is preserved in most cases; if it is @code{nil}, the expansion is always copied verbatim.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061628Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061628Z">
<seg>Si sa valeur est @code{t}, le motif de casse est préservé dans la plupart des cas ; si sa valeur est @code{nil}, le remplacement est toujours copié tel quel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is an interactive function (a command), it reads the arguments interactively just as if you had called the same function with a key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125501Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125501Z">
<seg>S'il s'agit d'une fonction interactive (une commande), elle lit les arguments de manière interactive comme si vous aviez appelé la même fonction avec une combinaisons de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If needed, the search can be extended for remote files by setting the variable @code{enable-remote-dir-locals} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115657Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115657Z">
<seg>Si besoin, la recherche peut être étendue aux fichiers à distance en définissant la variable @code{enable-remote-dir-locals} à @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If one of these variables is not set, the category defaults to the value of the @env{LANG} environment variable, or to the default @samp{C} locale if @env{LANG} is not set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173013Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173013Z">
<seg>Si l'une de ces variables n'est pas définie, la catégorie prend par défaut la valeur de la variable d'environnement @env{LANG}, ou les paramètres linguistiques par défaut @samp{C} si @env{LANG} n'est pas défini.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is already there, the command signals an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T223937Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T223937Z">
<seg>Si le point y est déjà, la commande signalera une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is at the end of the line, the effect is to create a new blank line after it and indent the new line; if point is in the middle of a line, the line is split at that position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091749Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091749Z">
<seg>Si le point est à la fin de la ligne, ceci crée une nouvelle ligne vide avec mise en retrait. Si le point est au milieu de la ligne, celle-ci est coupée à cette position.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is on a nonblank line, @kbd{C-x C-o} deletes all following blank lines, if any exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque le point est sur une ligne non vide, @kbd{C-x C-o} supprime toutes les lignes vide qui suivent cette ligne non vide si elles existent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is on a single blank line, @kbd{C-x C-o} deletes it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est sur une ligne vide isolée, @kbd{C-x C-o} supprime celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is on or just after a number in the buffer, that is the default for @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est sur ou juste après un nombre dans le tampon, ce nombre est la valeur par défaut de @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point lies within a run of several blank lines, @kbd{C-x C-o} deletes all but one of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est situé dans une série de ligne vides, @kbd{C-x C-o} supprime toutes ces lignes sauf une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point was at the beginning of a line, this deletes the preceding newline, joining this line to the previous one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132859Z">
<seg>Si le point était au début d'une ligne, ceci supprime la fin de ligne précédent et colle la ligne à la ligne précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point was at the end of a line, this joins the following line onto this one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est à la fin d'une ligne, ceci va coller la ligne suivante à celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point was in the text that scrolled off the top, it ends up on the window's new topmost line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>Si le point était sur une ligne qui a dépassé le haut de la fenêtre, il est déplacé pour être sur la ligne la plus haute de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If renaming is used, you become the file's owner, and the file's group becomes the default (different operating systems have different defaults for the group).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le renommage est utilisé, vous devenez le propriétaire du fichier, et le groupe du fichier devient le groupe par défaut (différents systèmes d'exploitation ont différentes valeurs par défaut pour le groupe).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, Emacs uses this in addition to @env{PATH} (see below) when initializing the variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T131109Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131109Z">
<seg>Si cette option est définie, Emacs l'utilise en plus de @env{PATH} (voir ci-dessous) lors de l'initialisation de la variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, it modifies the usual initial value of the @code{load-path} variable (@pxref{Lisp Libraries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T130539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130539Z">
<seg>Si cette propriété est définie, elle modifie la valeur initiale habituelle de la variable @code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, it should be set to an absolute file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T142221Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T142221Z">
<seg>Si elle est définSi ce paramètre est défini, il doit être défini comme un nom de fichier absolu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, this should be the default directory when Emacs was started.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181126Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181126Z">
<seg>Si elle est définie, ceci doit être le répertoire par défaut au démarrage d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, this specifies an initial value for the variable @code{mail-default-reply-to} (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181205Z">
<seg>Si elle est définie, cette variable indique une valeur initiale pour la variable @code{mail-default-reply-to} (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If settings from two different themes overlap, the theme occurring earlier in @code{custom-enabled-themes} takes precedence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T084840Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T084840Z">
<seg>Dans le cas où les paramètres de deux thèmes différents se chevauchent, celui qui prévaut est celui qui a pris effet le plus tôt dans @code{custom-enabled-themes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If several buffers are modified, it may be time to save some with @kbd{C-x s} (@pxref{Save Commands}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si plusieurs tampons sont modifiés, il est peut-être temps d'en enregistrer certains avec @kbd{C-x s} (@pxref{Commandes pour enregistrer les fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If so, that line ends with a @samp{[More]} button; activate this to see the full documentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121100Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121100Z">
<seg>Dans ce cas, la ligne se termine par un bouton @samp{[More]}. Activez-le pour consulter la documentation complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If some of the local variables in a file are risky, and some are only potentially unsafe, you can enter @kbd{!} at the prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T092338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T092338Z">
<seg>Dans le cas où certaines des variables locales dans un fichier sont risquées, et que ces dernières sont potentiellement non sécurisées, vous pouvez entrer @kbd{!} à l'affichage de l'invite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If some unrelated text might look to Emacs as a local variables list, you can countermand that by inserting a form-feed character (a page delimiter, @pxref{Pages}) after that text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T210831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T151013Z">
<seg>Si du texte sans lien peut s'apparenter pour Emacs à une liste de variables locales, vous pouvez vous y opposer en insérant un caractère de saut de page (un séparateur de page, @pxref{Pages}) après ce texte. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If something is confusing, or you find that you have to look at the sources or experiment to learn something not covered in the manual, then perhaps the manual should be fixed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si quelque chose est embrouillé, ou si vous constatez que
vous devez regarder les sources ou expérimenter pour apprendre quelque
chose non couvert dans le manuel, alors peut-être faudrait-il
l'inclure dans le manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If that fails, backtracking occurs, discarding some of the matches of the @samp{*}-modified construct in case that makes it possible to match the rest of the pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la suite échoue, un retour en arrière est utilisé, supprimant certaines des correspondances de la construction @samp{*} modifiée, au cas où il serait possible de faire correspondre la suite du motif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If that is unset, Emacs normally falls back on @file{/tmp}, but on MS-Windows and MS-DOS it instead falls back on @env{TMP}, then @env{TEMP}, and finally @file{c:/temp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T182554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182554Z">
<seg>S'il n'est pas défini, Emacs se reporte normalement sur @file{/tmp}, mais sous MS-Windows et MS-DOS, il se reporte plutôt sur @env{TMP}, puis @env{TEMP}, et enfin @file{c:/temp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the @file{.dir-locals.el} file contains multiple different values for a variable using different mode names or directories, the values will be applied in an order such that the values for more specific modes take priority over more generic modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124847Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T123939Z">
<seg>Si le fichier @file{.dir-locals.el} contient plusieurs valeurs différentes pour une variable utilisant des noms ou des répertoires de mode différents, les valeurs seront appliquées dans un ordre où les valeurs de modes plus spécifiques ont la priorité sur celles aux modes plus génériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Buffer Menu inappropriately gets marked modified, just revert it manually using @kbd{g} and auto-reverting will resume.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113334Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113334Z">
<seg>Si le menu Tampons est malencontreusement marqué comme étant modifié, il suffit de le rétablir manuellement avec @kbd{g} pour que l'auto-rétablissement reprenne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Dired buffer is marked modified and there are no changes you want to protect, then most of the time you can make auto-reverting resume by manually reverting the buffer using @kbd{g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013932Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013932Z">
<seg>Si le tampon Dired est indiqué comme étant modifé et qu'il n'y a aucune modification que vous souhaitez conserver, la plupart du temps il est possible de relancer l'auto-rétablissement en rétablissant le tampon manuellement à l'aide de @kbd{g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document specifies that a particular numbered version of this License ``or any later version'' applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>If the Document specifies that a particular numbered version of this License ``or any later version'' applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the auto-save file is older, @kbd{M-x recover-file} does not offer to read it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le fichier d'autosauvegarde est plus ancien, @kbd{M-x recover-file} ne propose pas de le lire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the buffer has been narrowed, making some of the text at the beginning and the end temporarily inaccessible, @kbd{C-x =} displays additional text describing the currently accessible range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132413Z">
<seg>Si le tampon a été restreint, rendant une partie de texte au début et à la fin temporairement inaccessible, @kbd{C-x =} affiche du texte additionnel décrivant la partie actuellement accessible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the buffer is already being shown in a window on another frame, Emacs selects that window and frame instead of creating a new frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le tampon est déjà affiché dans la fenêtre d'un autre cadre, Emacs sélectionne cette fenêtre et ce cadre au lieu de créer un nouveau cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the bug is that the Emacs Manual or the Emacs Lisp Reference Manual fails to describe the actual behavior of Emacs, or that the text is confusing, copy in the text from the manual which you think is at fault.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075227Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075227Z">
<seg>Si le bogue provient du fait que le Manuel de GNU Emacs ou le Manuel de référence GNU Emacs Lisp ne décrivent pas le comportement réel d'Emacs, ou bien si les manuels sont peu clairs, copiez le texte du manuel qui vous semple fautif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the documentation is more than one line long, only one line may be shown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121016Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121016Z">
<seg>Si la documentation fait plus d'une ligne, seulement une seule pourrait s'afficher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>à quoi correspond 8+3 ?
traduction bizarre, j'ai l'impression que vous n'avez pas compris.</note>
<tuv lang="en">
<seg>If the filesystem is limited to 8+3 file names, the name of the file will be truncated by the OS to @file{_dir-loc.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T110201Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T110201Z">
<seg>Si le système de fichiers est limité à 8+3 noms de fichier, le nom du fichier sera tronqué par le SE de @file{_dir-loc.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the first argument of a replace command is all lower case, the command ignores case while searching for occurrences to replace---provided @code{case-fold-search} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le premier argument d'une commande de remplacement est uniquement en minuscule, les commandes ignorent la casse lors de la recherche des occurrences à remplacer---à condition que @code{case-fold-search} est non @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the hook variable is buffer-local, the buffer-local variable will be used instead of the global variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T142501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T142501Z">
<seg>Si la variable du déclencheur est buffer-local, elle sera utilisée à la place de la variable globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the name of the Custom theme is @var{name}, the theme file is named @file{@var{name}-theme.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075343Z">
<seg>Si le nom du thème personnalisé est @var{name}, le fichier thème est nommé @file{@var{name}-theme.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the new file name implies a major mode, then @kbd{C-x C-w} switches to that major mode, in most cases.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le nouveau nom de fichier appelle un mode majeur, alors @kbd{C-x C-w} lance ce mode majeur, dans la plupart des cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the optional second argument @var{x} is given, the value of @code{(atan y x)} is the angle in radians between the vector @code{[@var{x}, @var{y}]} and the @code{X} axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le deuxième argument
facultatif @var{x} est donné, la valeur de @code{(atan y x)} est
pêcher en radians entre le vecteur @code{[@var{x}, @var{y}]} et l'axis
@code{X}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the radix is 16, the letters @kbd{a} to @kbd{f} serve as part of a character code, just like digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la base est égale à 16, les lettres de @kbd{a} à @kbd{f} sont utilisées en tant que code caractère, comme des chiffres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active (@pxref{Mark}), display the numbers for the region instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la région est active (@pxref{Marque}), affiche ces nombres pour la région à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the result you want is the terminating non-word character plus the unexpanded abbrev, you must reinsert the terminating character, quoting it with @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220308Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220308Z">
<seg>Si le résultat souhaité est le caractère séparateur de mot plus l'abréviation non remplacée, il faut insérer le caractère avec @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the startup buffer is disabled (@pxref{Entering Emacs}), then starting Emacs with one file argument displays the buffer visiting @var{file} in a single window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111439Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111403Z">
<seg>Si le tampon de démarrage est désactivé (@pxref{Entering Emacs}), alors le démarrage d'Emacs avec un argument de fichier affiche le tampon consulté @var{file} dans une seule fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the terminating character is @key{RET}, that @key{RET} serves only to terminate the sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003346Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091952Z">
<seg>Si le caractère terminal est @key{RET}, ce @key{RET} sert seulement à terminer la séquence ;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the user option @code{what-cursor-show-names} is non-@code{nil}, the name of the character, as defined by the Unicode Character Database, is shown as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071328Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071328Z">
<seg>Si l'option d'utilisateur @code{what-cursor-show-names} a une valeur autre que @code{nil}, le nom du caractère, tel qu'il est défini dans la base de données des caractères Unicode, est également affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{case-fold-search} (the default), then the variable @code{case-fold-search} controls whether to ignore case while searching for expansions (@pxref{Lax Search}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061350Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061350Z">
<seg>Si sa valeur est @code{case-fold-search} (la valeur par défaut), alors la variable @code{case-fold-search} contrôle s'il faut ignorer la casse en cherchant les remplacements (@pxref{Recherche flexible}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{case-replace} (the default), then the variable @code{case-replace} controls whether to copy the expansion verbatim (@pxref{Replacement and Lax Matches}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061741Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061741Z">
<seg>Si sa valeur est @code{case-replace} (la valeur par défaut), alors la variable @code{case-replace} contrôle s'il faut copier le remplacement tel quel (@pxref{Remplacement et correspondances flexibles}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{nil}, abbrevs may be defined, but they are not expanded automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la valeur est @code{nil}, des abréviations peuvent être
définis, mais elles ne sont pas développées automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{t}, Emacs adjusts point to keep the cursor at the same screen position whenever a scroll command moves it off-window, rather than moving it to the topmost or bottommost line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Si sa valeur est @code{t}, Emacs ajuste le point pour conserver le curseur à la même position sur l'écran quand une commande veut le déplacer hors de la fenêtre au lieu de le déplacer jusqu'à la ligne la plus haute ou la plus basse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{find-file-visit-truename} is non-@code{nil}, then the file name recorded for a buffer is the file's @dfn{truename} (made by replacing all symbolic links with their target names), rather than the name you specify.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033137Z">
<seg>Si la variable @code{find-file-visit-truename} est autre que @code{nil}, alors le nom de fichier sauvegardé pour un tampon est le @dfn{nom réel} du fichier (créé en remplaçant tout lien symbolique par le nom de sa cible), plutôt que le nom que vous spécifiez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>fin-de-ligne ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{kill-whole-line} is non-@code{nil}, @kbd{C-k} at the very beginning of a line kills the entire line including the following newline.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033234Z">
<seg>Si la variable @code{kill-whole-line} est autre que @code{nil}, @kbd{C-k} en tout début d'une ligne coupe la ligne entière avec la fin-de-ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{recenter-redisplay} has a non-@code{nil} value, each invocation of @kbd{C-l} also clears and redisplays the screen; the special value @code{tty} (the default) says to do this on text-terminal frames only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033126Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140610Z">
<seg>Si la variable @code{recenter-redisplay} a une valeur autre que @code{nil}, chaque appel de @kbd{C-l} rafraîchira l'écran ; la valeur spéciale @code{tty} (par défaut) indique qu'il faut faire ceci seulement sur les cadres de terminaux textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable is not found there, Emacs looks for registry keys by that name under @file{/Software/GNU/Emacs}; first in the @file{HKEY_CURRENT_USER} section of the registry, and if not found there, in the @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144538Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144538Z">
<seg>Si la variable n'y est pas trouvée, Emacs recherche les clés de registre portant ce nom sous @file{/Software/GNU/Emacs} ; d'abord dans la section @file{HKEY_CURRENT_USER} du registre, et si elle n'y est pas trouvée, dans la section @file{HKEY_LOCAL_MACHINE}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are additional arguments @var{divisors}, then it divides @var{dividend} by each divisor in turn.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il y a des arguments additionnels @var{divisors}, il
divise @var{dividend} par chaque diviseur alternativement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are no arguments, the result is 0, which is an identity element for this operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il
n'y a aucun argument, le résultat est 0, qui est un élément d'identité
pour cette opération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are no arguments, the result is 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il n'y a aucun argument, le résultat est 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are no arguments, the result is zero, which is an identity element for this operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il n'y a
aucun argument, le résultat est 0, ce qui est un élément d'identité
pour cette opération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there is no mode that supports @var{num} colors, Emacs acts as if @var{num} were 0, i.e., it uses the terminal's default color support mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121722Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121704Z">
<seg>Si aucun mode ne prend en charge les couleurs @var{num}, Emacs fonctionne comme si @var{num} était 0, c'est-à-dire qu'il utilise le mode de prise en charge des couleurs par défaut du terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>If there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If they are present, @var{inc} may optionally be specified as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'ils sont présents, @var{inc} peut aussi bien être indiqué
optionnellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If they have nothing in common, @kbd{C-M-/} displays a list of completions, from which you can select a choice in the usual manner.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060748Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060748Z">
<seg>S'ils n'ont rien en commun, @kbd{C-M-/} affiche une liste de remplacements dans laquelle vous pouvez faire un choix de la manière habituelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this command is used when only one window is being displayed, that window is split in two, with one window showing the same buffer as before, and the other one showing the newly requested file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si cette commande est utilisée lorsqu'une seule fenêtre est affichée, cette fenêtre est coupée en deux, une fenêtre montrant le même tampon que précédemment, et l'autre fenêtre montrant le fichier demandé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this function is called more than once for the same @var{tabname}, subsequent calls add the definitions in @var{definitions} to @var{tabname}, rather than overriding the entire original contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T132044Z">
<seg>Si cette fonction est appelée plus d'une fois pour le même @var{tabname}, les appels suivants ajoutent les définitions de @var{definitions} à @var{tabname}, plutôt que de modifier la totalité du contenu original.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this material is new to you, we suggest you first run the Emacs learn-by-doing tutorial, by typing @kbd{C-h t} (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si tout cela est nouveau pour vous, nous vous suggérons de lancer le tutoriel d'Emacs apprendre-en-pratiquant en tapant @kbd{C-h t} (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this variable is set to the value @samp{truecolor}, it tells Emacs to use 24-bit true color on text-mode displays even if the terminfo database is not installed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141246Z">
<seg>Si cette variable prend la valeur @samp{truecolor}, elle indique à Emacs d'utiliser les couleurs 24 bits (True color) sur les écrans en mode texte, même si la base de données terminfo n'est pas installée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If upper-case letters are used in the first argument, the second argument is always substituted exactly as given, with no case conversion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si des lettres majuscules sont utilisées dans le premier argument, le second argument est toujours inséré exactement comme il est donné, sans conversion de la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If upper-case letters are used in the replacement string, they remain upper case every time that text is inserted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si des lettres majuscules sont utilisées dans la chaîne de remplacement, elles restent en majuscule chaque fois que ce texte est inséré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If we want to divide 100 by 50, we can write:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022914Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022914Z">
<seg>Si on divise 100 par 50, on peut écrire :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you actually want the text of the abbrev in the buffer, rather than its expansion, you can accomplish this by inserting the following punctuation with @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215814Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215814Z">
<seg>Si vous voulez vraiment le texte de l'abréviation dans le tampon plutôt que son remplacement, vous pouvez le faire en insérant le caractère séparateur de mot qui suit à l'aide de @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you alter the text, you can @dfn{save} the new text in the file by typing @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Si vous modifiez le texte, vous pouvez @dfn{enregistrer} le nouveau texte dans le fichier en tapant @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you always want to get abbrev suggestions, set this variable's value to zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045438Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034706Z">
<seg>Si vous voulez toujours avoir des suggestions, assignez zéro à cette variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you answer @kbd{y}, it calls @code{recover-file}, which works in its normal fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous répondez @kbd{y}, elle appelle @code{recover-file}, qui fonctionne comme d'habitude.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you answer no, the theme will initially contain no settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T081534Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T081534Z">
<seg>Si vous répondez non, le thème ne va contenir à l'origine aucun paramètre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are a programmer, you may not be satisfied with this primer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T132914Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T132907Z">
<seg>Si vous êtes programmeur, il se peut que vous ne le trouviez pas satisfaisant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are going to write actual Emacs Lisp programs that go beyond minor customization, you should read the @cite{Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T065459Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065459Z">
<seg>Si vous souhaitez écrire des programmes en Emacs Lisp au-delà de personnalisations mineurs, vous devriez lire le @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are interested in customizing a particular setting or customization group, you can go straight there with the commands @kbd{M-x customize-option}, @kbd{M-x customize-face}, or @w{@kbd{M-x customize-group}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T090543Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T090543Z">
<seg>Si vous souhaitez personnaliser un paramètre particulier ou un groupe de personnalisation, vous pouvez vous y rendre directement avec les commandes @kbd{M-x customize-option}, @kbd{M-x customize-face}, ou @w{@kbd{M-x customize-group}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are not sending the Email from within Emacs, please copy and paste the content into your Email program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175734Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175734Z">
<seg>Si vous n'envoyez pas l'e-mail depuis Emacs, veuillez copier et coller le contenu dans votre programme de messagerie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are reading this in Emacs, type @kbd{h} to read a basic introduction to the Info documentation system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054654Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054654Z">
<seg>Si vous lisez ce manuel dans Emacs, tapez @kbd{h} pour lire une introduction sommaire au système de documentation Info.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are reading this in Info using GNU Emacs, you can read through this whole document just by pressing the space bar, @key{SPC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120105Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120059Z">
<seg>Si vous lisez ce manuel dans Info en utilisant GNU Emacs, vous pouvez lire la totalité du document en pressant seulement la barre d'espace @key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you ask to kill a file-visiting buffer that is modified, then you must confirm with @kbd{yes} before the buffer is killed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>Si vous demandez de supprimer un tampon consultant un fichier qui a été modifié, vous devez confirmer avec @kbd{yes} avant que le tampon soit supprimé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you begin to modify the buffer while the visited file is locked by someone else, this constitutes a @dfn{collision}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous commencez à modifier le tampon lorsque le fichier visité est verrouillé par quelqu'un d'autre, cela constitue une @dfn{collision}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change settings and then decide the change was a mistake, you can use two commands to revisit your changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102717Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102640Z">
<seg>Si vous modifiez les paramètres et qu'ensuite vous pensez qu'il s'agissait d'une erreur, vous pouvez utiliser les deux commandes pour annuler ces modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the option @code{view-read-only} to a non-@code{nil} value, making the buffer read-only with @kbd{C-x C-q} also enables View mode in the buffer (@pxref{View Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033535Z">
<seg>Si vous modifiez l'option @code{view-read-only} en lui assignant une valeur autre que @code{nil}, utiliser @kbd{C-x C-q} pour mettre le tampon en lecture seule aura aussi pour effet d'activer le mode « View » dans ce tampon (@pxref{Mode « View »}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable @code{scroll-error-top-bottom} to @code{t}, the command moves point to the farthest possible position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T223937Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T223937Z">
<seg>Si vous assignez la valeur @code{t} à la variable @code{scroll-error-top-bottom}, la commande déplacera le point à la position la plus éloignée possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you continue an Emacs session for a while, you may accumulate a large number of buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092843Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092843Z">
<seg>Si vous prolongez une session Emacs sur une longue période de temps, vous pouvez accumuler un grand nombre de tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you continue an Emacs session for a while, you may accumulate a large number of buffers. You may then find it convenient to @dfn{kill} the buffers you no longer need. (Some other editors call this operation @dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer releases its space back to the operating system so that other programs can use it. Here are some commands for killing buffers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132226Z">
<seg>Si vous prolongez une session Emacs sur une longue période de temps, vous pouvez accumuler un grand nombre de tampons. Vous pouvez alors trouver utile de @dfn{supprimer} les tampons dont vous n'avez plus besoin. D'autres éditeurs de texte appellent cette opération @dfn{fermer} et utilisent les expressions « fermer le tampon » ou « fermer le fichier » consulté dans le tampon. Dans la plupart des systèmes d'exploitation, la suppression d'un tampon rend au système l'espace qu'il occupait pour que d'autres programmes puissent utiliser celui-ci. Voici quelques commandes pour supprimer des tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you customize a variable and then reset it, which discards the customized value, you can get the discarded value back again with this operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135148Z">
<seg>Si vous personnalisez une variable et que vous la réinitialisez par la suite (ce qui abandonne la valeur personnalisée), vous pouvez obtenir de nouveau la valeur abandonnée avec cette opération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous développez un nouveau programme, et si vous désirez qu'il soit d'une utilité la plus grande possible pour le public, le meilleur moyen est d'en faire un logiciel libre, que chacun pourra redistribuer et modifier sous ces termes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you divide an integer by 0, an @code{arith-error} error is signaled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si vous divisez un nombre entier par 0, une erreur @code{arith-error} est signalée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't catch it so fast, you must move the cursor back between the two transposed characters before you type @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T014034Z">
<seg>Si vous ne vous en rendez pas compte assez vite, vous devez revenir en arrière pour placer le point entre les deux caractères transposés avant de taper @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't know Common Lisp, don't worry about it; this manual is self-contained.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
vous ne connaissez pas le Common Lisp, ne vous inquiétez à son sujet;
ce manuel est indépendant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't know GNU Emacs, you can still read this document profitably.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T005648Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005648Z">
<seg>Vous pouvez lire ce document avec profit même Si vous ne connaissez pas GNU Emacs,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't know exactly what groups or settings you want to customize, you can search for them using the editable search field at the top of each customization buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T090709Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T090709Z">
<seg>Si vous ne savez pas quels sont les groupes ou les paramètres que vous souhaitez personnaliser, vous pouvez les rechercher en utilisant les champs de recherche éditables au-dessus de chaque tampon de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't specify @var{base}, the base</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous n'indiquez pas @var{base}, la base</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't want customization buffers to show the search field, change the variable @code{custom-search-field} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093153Z">
<seg>Si vous ne souhaitez pas que les tampons de personnalisation montrent le champ de recherche, modifiez la variable @code{custom-search-field} pour qu'elle devienne @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter a code-point, it should be as a hexadecimal number (the convention for Unicode), or a number with a specified radix, e.g., @code{#o23072} (octal); @xref{Integer Basics,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060739Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060739Z">
<seg>Si vous entrez un point de code, il doit être hexadécimal (la convention pour Unicode), ou avoir une base spécifiée, par ex. @code{#o23072} (octal) ; @xref{Introduction aux entiers,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter a name, the command provides completion (@pxref{Completion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092207Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092207Z">
<seg>Si vous entrez un nom, la commande vous offre une complétion (@pxref{Complétion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter more than one digit, you need not hold down the @key{META} key for the second and subsequent digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous saisissez plus d'un chiffre, il est nécessaire de maintenir la touche @key{META} pressée pour le second chiffre et les suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter more than one digit, you need not hold down the @key{Meta} key for the second and subsequent digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111844Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111844Z">
<seg>Si vous saisissez plus d'un chiffre, il est nécessaire de maintenir la touche @key{Meta} pressée pour le second chiffre et les suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you execute example code in a Lisp Interaction buffer (such as the buffer @samp{*scratch*}), the printed text is inserted into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous exécutez le code d'exemple dans un tampon
d'interaction de Lisp (tel que le tampon @samp{*scratch*}), le texte
affiché est inséré dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you execute the example by other means (such as by evaluating the function @code{eval-region}), the printed text is displayed in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075129Z">
<seg>Si vous exécutez l'exemple par
d'autres moyens (comme pour évaluer la fonction @code{eval-region}),
le texte affiché est montré dans le secteur d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you expand an abbrev by mistake, you can undo the expansion by typing @kbd{C-/} (@code{undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215926Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215926Z">
<seg>Si vous remplacez une abréviation par erreur, vous pouvez annuler le remplacement en tapant @kbd{C-/} (@code{undo}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you forget what a key does, you can find out by typing @kbd{C-h k} (@code{describe-key}), followed by the key of interest; for example, @kbd{C-h k C-n} tells you what @kbd{C-n} does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous avez oublié ce que fait une touche, vous pouvez le retrouver en tapant @kbd{C-h k} (@code{describe-key}) suivi par la touche en question ; par exemple, @kbd{C-h k C-n} vous indiquera ce que fait @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040225Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040225Z">
<seg>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the ``with@dots{}Texts.''@: line with this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040222Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040222Z">
<seg>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the ``with@dots{}Texts.''@: line with this:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have a fill prefix, the @kbd{C-o} command inserts the fill prefix on the new line, if typed at the beginning of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous avez un préfixe de remplissage alors la commande @kbd{C-o} insère le préfixe de remplissage dans la nouvelle ligne, lorsque vous l'utilisez en début de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have been using the buffer for editing, the copied text goes into the middle of the text of the buffer, starting from wherever point happens to be at that moment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisiez ce tampon pour éditer, le texte copié se retrouve au milieu du texte du tampon, à l'endroit où se trouvait le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have created, deleted or renamed buffers, the way to update @file{*Buffer List*} to show what you have done is to type @kbd{g} (@code{revert-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133221Z">
<seg>Si vous avez créé, supprimé ou renommé des tampons, la manière de mettre à jour @file{*Buffer List*} pour afficher ce que vous avez fait est de taper @kbd{g} (@code{revert-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have modified but not yet set the variable, this restores the text in the customization buffer to match the actual value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T132248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T132248Z">
<seg>Modifier la variable qui n'a pas été encore définie réinitialise le texte dans le tampon de personnalisation pour correspondre à la valeur actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have not flagged any buffers, this command is equivalent to @kbd{1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous n'avez marqué aucun tampon, cette commande est équivalente à @kbd{1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have this problem, you can either customize your window manager to not block those keys, or ``rebind'' the affected Emacs commands (@pxref{Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T101511Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101511Z">
<seg>Si vous avez ce problème, vous pouvez soit personaliser votre gestionnaire de fenêtres pour qu'il ne bloque pas ces touches ou vous pouvez « lier » les commandes concernées à d'autres touches (@pxref{Personnalisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you intend to use any of these commands, you might want to give them key bindings (@pxref{Init Rebinding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Si vous souhaitez utiliser ces commandes, envisagez de leur assigner des raccourcis-clavier (@pxref{Raccourcis-clavier à l'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you kill the current buffer, another buffer becomes current: one that was current in the recent past but is not displayed in any window now.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>Si vous supprimez le tampon courant, un autre tampon est sélectionné ; un tampon qui a été sélectionné dans un passé récent et qui n'apparaît à ce moment dans aucune fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you know Common Lisp, you will notice many similarities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous connaissez le Common Lisp, vous noterez beaucoup de
similitudes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you move point past the bottom or top of the window, scrolling occurs automatically to bring it back onscreen (@pxref{Auto Scrolling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013741Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095212Z">
<seg>Si vous déplacez le point au-delà du haut ou du bas de la fenêtre, le défilement est automatique pour conserver le point sur l'écran (@pxref{Défilement automatique}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you move the mouse off the top or bottom of the window while dragging, the window scrolls at a steady rate until you move the mouse back into the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous déplacez la souris au-delà du haut ou du bas de la fenêtre tout en la traînant, la fenêtre défile à un rythme régulier jusqu'à ce que vous replaciez la souris dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you name each bookmark after the file it points to, then you can conveniently revisit any of those files with @kbd{C-x r b}, and move to the position of the bookmark at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous nommez chaque marque-page comme le fichier sur lequel il pointe, vous pouvez aisément revisiter un de ces fichiers avec @kbd{C-x r b}, et vous déplacer à la position du marque-page en même temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you play with adding various different versions of a hook function by calling @code{add-hook} over and over, remember that all the versions you added will remain in the hook variable together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T091623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T091623Z">
<seg>Si vous tentez d'ajouter plusieurs versions différentes d'une fonction de déclencheur en ayant recours à @code{add-hook} encore et encore, notez que toutes les versions ajoutées resteront ensemble dans la variable du déclencheur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer this to the usual buffer list, you can bind this command to @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous préférez celle-ci à la liste habituelle des tampons, vous pouvez relier cette commande à @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer, you can make Emacs insert a newline automatically when a line gets too long, by using Auto Fill mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Si vous préférez, vous pouvez utiliser le mode Remplissage automatique (Auto Fill) pour qu'Emacs insère une fin de ligne automatiquement quand la ligne devient trop longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you read this document in Info inside of GNU Emacs, you can run the programs as they appear.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083723Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083716Z">
<seg>Si vous lisez ce document dans Info à l'intérieur d'Emacs, vous pourrez exécuter les programmes tels-quels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you really want to record safe values for risky variables, do it directly by customizing @samp{safe-local-variable-values} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T093822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T093822Z">
<seg>Si vous souhaitez vraiment enregistrer des valeurs sécurisées pour des variables risquées, vous pouvez le faire directement en personnalisant @samp{safe-local-variable-values} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you rebind @kbd{C-n} to the command @code{forward-word}, @kbd{C-n} will move forward one word instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013713Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>Si vous liez @kbd{C-n} à la commande @code{forward-word}, @kbd{C-n} avancera d'un mot à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you repeat @kbd{C-/} (or its aliases), each repetition undoes another, earlier change, back to the limit of the undo information available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132643Z">
<seg>Si vous répétez @kbd{C-/} (ou ses alias), chaque répétition annule une autre annulation précédente, jusqu'à la limite des informations d'annulation disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you repeat the @kbd{M-/} to look for another expansion, do not specify an argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042530Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042530Z">
<seg>Si vous répétez @kbd{M-/} pour chercher un autre remplacement, ne spécifiez par d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you run one Emacs session for a period of days, as many people do, it can fill up with buffers that you used several days ago.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si votre session Emacs est ouverte depuis plusieurs jours, comme beaucoup de gens font, elle peut s'encombrer de tampons que vous avez utilisés plusieurs jours auparavant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you send a message with @kbd{C-x m}, a buffer is used to hold the text of the message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Si vous envoyez un message avec @kbd{C-x m}, un tampon appelé @samp{*mail*} est utilisé pour contenir le texte du message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you set a variable using the customization buffer, you need not worry about giving it an invalid type: the customization buffer usually only allows you to enter meaningful values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T081913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T081913Z">
<seg>Si vous définissez une variable en utilisant le tampon de personnalisation, pas besoin de vous préoccuper de l'invalidité des valeurs que vous donnez : le tampon de personnalisation permet généralement d'entrer des valeurs significatives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a buffer that does not exist, @kbd{C-x b} creates a new, empty buffer that is not visiting any file, and selects it for editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092638Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092638Z">
<seg>Si vous spécifiez un tampon qui n'existe pas, @kbd{C-x b} crée un nouveau tampon vide qui ne consulte aucun fichier et le sélectionne pour modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a buffer that does not exist, @kbd{C-x b} creates a new, empty buffer that is not visiting any file, and selects it for editing. The default value of the variable @code{major-mode} determines the new buffer's major mode; the default value is Fundamental mode. @xref{Major Modes}. One reason to create a new buffer is to use it for making temporary notes. If you try to save it, Emacs asks for the file name to use, and the buffer's major mode is re-established taking that file name into account (@pxref{Choosing Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131931Z">
<seg>Si vous spécifiez un tampon qui n'existe pas, @kbd{C-x b} crée un nouveau tampon vide qui ne consulte aucun fichier et le sélectionne pour modifications. La valeur par défaut de la variable @code{major-mode} détermine le mode majeur du nouveau tampon. La valeur par défaut est le mode Fondamental. @xref{Modes majeurs}. On crée un nouveau tampon pour prendre des notes temporaires. Si vous essayez de l'enregistrer, Emacs vous demandera le nom de fichier à utiliser et le mode majeur sera de nouveau établi en tenant compte du nom de fichier (@pxref{Choisir les modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a character code for terminal output, all characters output to the terminal are translated into that coding system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous spécifiez un code de caractères pour les sorties sur le terminal, tous les caractères envoyés au terminal sont convertis dans ce système de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a name that is in use for some other buffer, an error happens and no renaming is done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092809Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092809Z">
<seg>Si vous spécifiez un nom utilisé par un autre tampon, une erreur survient et le renommage n'est pas fait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a nonexistent buffer, @code{append-to-buffer} creates the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous spécifiez un tampon non existant, @code{append-to-buffer} crée ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify multiple @samp{-L} options, Emacs preserves the relative order; i.e., using @samp{-L /foo -L /bar} results in a @code{load-path} of the form @code{("/foo" "/bar" @dots{})}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T132222Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112737Z">
<seg>Si vous indiquez plusieurs options @samp{-L}, Emacs conserve un certain ordre ; c'est-à-dire que l'utilisation de @samp{-L /foo -L /bar} donne un @code{load-path} de la forme @code{("/foo" "/bar" @dots{})}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you supply more than one file argument, the displayed file is the last one specified on the command line; the other files are visited but their buffers are not shown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111348Z">
<seg>Si vous fournissez plus d'un argument de fichier, le fichier affiché est le dernier indiqué sur la ligne de commande ; les autres fichiers sont consultés mais leurs tampons ne sont pas affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you switch to that buffer, you can use it to edit your bookmark definitions or annotate the bookmarks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous sélectionnez ce tampon, vous pouvez l'utiliser pour éditer les définitions de vos marque-pages ou les annoter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you think of a simple, real life example for a function or group of functions, please make an effort to write it up and send it in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous pensez à un exemple
simple et réel pour une fonction ou au groupe de fonctions, merci de
faire l'effort de l'écrire et de l'envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you think of a simple, real-life example for a function or group of functions, please make an effort to write it up and send it in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous pensez à un exemple simple et
réel pour une fonction ou au groupe de fonctions, merci de faire
l'effort de l'écrire et de l'envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you transposed a space with the last character of the word before it, the word motion commands are a good way of getting there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous avez transposé un espace avec le dernier caractère du mot le précédant, les commandes de déplacement par mots sont un bon moyen de s'y rendre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try to make one of these variables buffer-local, you'll get an error message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180752Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180752Z">
<seg>Si vous essayez de rendre une de ces variables buffer-local, vous obtiendrez un message d'erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try to save it, Emacs asks for the file name to use, and the buffer's major mode is re-established taking that file name into account (@pxref{Choosing Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092719Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092719Z">
<seg>Si vous essayez de l'enregistrer, Emacs vous demandera le nom de fichier à utiliser et le mode majeur sera de nouveau établi en tenant compte du nom de fichier (@pxref{Choisir les modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try to save the indirect buffer, that actually works by saving the base buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132709Z">
<seg>Si vous essayez d'enregistrer le tampon indirect, le tampon de base est enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{C-k} at the beginning or middle of a line, it kills all the text up to the end of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous tapez @kbd{C-k} en début ou en milieu de ligne, il coupe tout le texte se trouvant entre le point et la fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{C-k} at the end of a line, it joins that line with the following line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous tapez @kbd{C-k} en fin de ligne, il colle cette ligne avec la ligne suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, killing alternately forward and backward, you end up with @samp{a line of sample} as one entry in the kill ring, and @samp{This is@ @ text.} in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous tapez @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, coupant alternativement en avant et en arrière, vous finissez avec @samp{une ligne d'exemple de} dans une entrée du presse-papiers, et @samp{Voici@ @ texte.} dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, killing alternately forward and backward, you end up with @samp{a line of sample} as one entry in the kill ring, and @w{@samp{This is@ @ text.}} in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064616Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T064429Z">
<seg>Si vous tapez @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, coupant alternativement en avant et en arrière, vous finissez avec @samp{une ligne d'exemple de} dans une entrée du presse-papiers, et @w{@samp{Voici@ @ texte.}} dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @code{eq} to compare them, then you test whether two values are the same @emph{object}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous employez @code{eq} pour les comparer, vous testez
si deux valeurs sont des @emph{objets} identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @kbd{C-x r j} to go to a saved position, but the buffer it was saved from has been killed, @kbd{C-x r j} tries to create the buffer again by visiting the same file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisez @kbd{C-x r j} pour aller à une position sauvegardée, mais que le tampon duquel elle a été sauvegardée a été fermé, @kbd{C-x r j} essaie de recréer le tampon en visitant le même fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @kbd{Mouse-3} a second time consecutively, at the same place, that kills the region already selected.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisez @kbd{Mouse-3} une seconde fois consécutivement, au même endroit, vous coupez la région déjà sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the @samp{[Hide]} button, it changes to @samp{[Show Value]}, which you can activate to reveal the value and state.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095920Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095920Z">
<seg>Si vous utilisez le bouton @samp{[Hide]}, il devient @samp{[Show Value]}, que vous pouvez activer pour révéler sa valeur et son état.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the incremental regexp search commands with a prefix argument, they perform ordinary string search, like @code{isearch-forward} and @code{isearch-backward}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisez les commandes de recherche incrémentales de regexp avec un argument préfixe, elles effectuent une recherche de chaîne ordinaire, comme @code{isearch-forward} et @code{isearch-backward}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want Emacs to look for Custom themes in some other directory, add the directory to the list variable @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081003Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081003Z">
<seg>Si vous voulez qu'Emacs recherche des thèmes personnalisés dans un autre répertoire, ajoutez ce dernier dans la variable de liste @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want random numbers that don't always come out the same, execute @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si vous voulez des nombres aléatoires qui ne sont pas toujours pareils, exécuter @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to contact the Emacs maintainers more quickly, send mail to @code{bug-gnu-emacs@@gnu.org}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous voulez
contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier
à @code{bug-gnu-emacs@@gnu.org}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to customize a particular user option, type @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095321Z">
<seg>Si vous souhaitez personnaliser une option d'utilisateur spécifique, entrez @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to do something special every time a buffer is killed, you can add hook functions to the hook @code{kill-buffer-hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous désirez exécuter une tâche spéciale chaque fois qu'un tampon est supprimé, vous pouvez ajouter des fonctions au déclencheur @code{kill-buffer-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to have a line number displayed before each line, see @ref{Display Custom}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T141648Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141648Z">
<seg>Si vous souhaitez afficher un numéro de ligne avant chaque ligne, consultez @ref{Personnalisation de l'affichage}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to increment the variable, you must use @code{setq}, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Si vous voulez incrémenter la variable, vous devez employer @code{setq}, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to split a long string value across multiple lines of the file, you can use backslash-newline, which is ignored in Lisp string constants; you should put the prefix and suffix on each line, even lines that start or end within the string, as they will be stripped off when processing the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T215413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T215413Z">
<seg>Si vous souhaitez scinder une longue valeur de chaîne à travers les lignes multiples du fichier, vous pouvez utiliser un backlash - fin de ligne, ignoré dans des constantes de chaîne. Vous devriez mettre le préfixe et le suffixe sur chaque ligne, même celles qui commencent ou terminent dans la chaîne, puisqu'elles seront retirées lors du traitement de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you wish to automatically enable or disable a minor mode in a situation-dependent way, it is often better to do it in a major mode hook (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102336Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102336Z">
<seg>Si vous souhaitez activer ou désactiver un mode mineur dépendamment d'une situation, il est souvent plus approprié de le faire dans un déclencheur de mode majeur (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you wish to delete these frames instead, use @kbd{C-u C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous désirez plutôt supprimer ces cadres, utilisez @kbd{C-u C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you'd like to be prompted about unsaved customizations at termination time, add the following to your initialization file:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082105Z">
<seg>Si vous souhaitez être averti d'éléments de personnalisation non enregistrés lors de la fermeture du logiciel, ajouter ce qui suit au fichier d'initialisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040228Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040228Z">
<seg>If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your keyboard does not have a @key{META} key, the @key{ESC} key prefix is used in place of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T114929Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T114929Z">
<seg>Si votre clavier n'a pas de touche @key{META}, la touche @key{ESC} utilisée comme préfixe est alors utilisée à sa place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your terminal can display only one frame at a time, the selected frame's number @var{n} appears near the beginning of the mode line, in the form @samp{F@var{n}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si votre terminal peut afficher un seul cadre à la fois, le numéro du cadre sélectionné @var{n} apparaît près du début de la ligne de mode, sous la forme @samp{F@var{n}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If, for one reason or another, you want to install Org on top of this pre-packaged version, there are three ways to do it:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183411Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183411Z">
<seg>Si, pour une raison ou une autre, vous souhaitez installer Org en plus de cette version pré-packagée, il y a trois façons de le faire :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If, however, the region is active, @kbd{@key{DEL}} instead deletes the text in the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132907Z">
<seg>Cependant, si la région est active, @kbd{@key{DEL}} va supprimer le texte de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If--then--else expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105818Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105818Z">
<seg>Expressions si--alors--sinon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ignore files under version control system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230243Z">
<seg>Ignorer des fichiers sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Image</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>画像</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Image-Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070404Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070404Z">
<seg>Dired image</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Imenu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131228Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131228Z">
<seg>Mode « Imenu »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Important General Concepts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T024449Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054832Z">
<seg>Concepts généraux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Important Text-Changing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T065824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055713Z">
<seg>Commandes importantes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Importing Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084127Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084127Z">
<seg>Importer un journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Improper values of the @code{eval} ``variable'', and other variables such as @code{load-path}, could execute Lisp code you didn't intend to run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103026Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103026Z">
<seg>Des valeurs inadéquates de @code{eval} ``variable'', et d'autres variables comme @code{load-path}, pourraient exécuter du code Lisp indépendamment de votre volonté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In 29-bit binary, the decimal integer 5 looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En 29-bit binaire, le nombre entier décimal 5 ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs Lisp, @code{nil} and @code{t} are special symbols that always evaluate to themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>En Emacs Lisp, @code{nil} et @code{t} sont des symboles spéciaux qui s'évaluent toujours eux-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, pseudo-random numbers are generated from a ``seed'' number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Dans Emacs, des nombres pseudo-aléatoires sont produits à partir de « graine » de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, scrolling ``up'' or ``down'' refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093721Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093721Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement « haut » ou « bas » se réfère à la direction du mouvement du texte dans la fenêtre, et @emph{non} pas à la direction du mouvement de la fenêtre relativement au texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, scrolling ``up'' or ``down'' refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text. This terminology was adopted by Emacs before the modern meaning of ``scrolling up'' and ``scrolling down'' became widespread. Hence, the strange result that @key{PageDown} scrolls ``up'' in the Emacs sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T094946Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T094946Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement « haut » ou « bas » se réfère à la direction du mouvement du texte dans la fenêtre, et @emph{non} pas à la direction du mouvement de la fenêtre relativement au texte. Cette terminologie a été adoptée par Emacs avant que le sens moderne de « défiler vers le haut » ou « défiler vers le bas » devienne commun avec pour résultat que @key{PageSuiv} fait défiler vers le « haut » dans le sens adopté par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, scrolling up or down refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150158Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082852Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement vers le haut ou vers le bas fait référence à la direction dans laquelle le texte se déplace dans la fenêtre, @emph{pas} à la direction dans laquelle la fenêtre se déplace par rapport au texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Enriched mode, Emacs distinguishes between two different kinds of newlines, @dfn{hard} newlines and @dfn{soft} newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052320Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052320Z">
<seg>En mode « Enriched », Emacs distingue entre deux types de fins de ligne, la fin de ligne @dfn{réelle} et la fin de ligne @dfn{visuelle}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Japanese input methods, first you input a whole word using phonetic spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs converts it into one or more characters using a large dictionary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans les méthodes d'entrée pour le Japonais, vous entrez d'abord un mot entier en utilisant l'orthographe phonétique ; puis, une fois que le mot est dans le tampon, Emacs le convertit en un ou plusieurs caractères en utilisant un gros dictionnaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp code there are parentheses everywhere.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120414Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120414Z">
<seg>où l'on trouve des parenthèses partout.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, a list looks like this: @code{'(rose violet daisy buttercup)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010419Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010419Z">
<seg>En Lisp, une liste ressemble à ceci : @code{'(rose violette marguerite coquelicot)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, both data and programs are represented the same way; that is, they are both lists of words, numbers, or other lists, separated by whitespace and surrounded by parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T011332Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T011320Z">
<seg>En Lisp, les données et les programmes sont représentés de la même façon. Ils sont tous représentés par des listes de mots, de nombres ou d'autres listes, séparés par des espaces et entourés de parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, the symbol @code{nil} has three separate meanings: it is a symbol with the name @samp{nil}; it is the logical truth value @var{false}; and it is the empty list---the list of zero elements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113652Z">
<seg>En Lisp, le symbole @code{nil} a trois significations distinctes : il est un symbole nommé @samp{nil} ; c'est la vraie valeur logique @var{false} ; et c'est la liste vide, la liste de zéro élément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, what we have been calling words are called @dfn{atoms}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012534Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012534Z">
<seg>En Lisp, nous appelons ces mots @dfn{atomes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a computer, an integer is represented as a binary number, a sequence of @dfn{bits} (digits which are either zero or one).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans un ordinateur, un nombre entier est représenté comme nombre binaire, une séquence de @dfn{bits} (des chiffres qui sont zéro ou un).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a customization buffer, that face appears like this, after you click on the @samp{[Show All Attributes]} link:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082542Z">
<seg>Dans un tampon de personnalisation, ce type de caractères apparait comme ceci, après que vous avez cliqué sur le lien @samp{[Show All Attributes]} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a function description, the name of the function being described appears first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans une description de fonction, le nom de la fonction étant décrite apparaît d'abord.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a list, atoms are separated from each other by whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T014713Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T014713Z">
<seg>Dans une liste, les atomes sont séparés par un espace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to learning about Emacs as an editor and Emacs Lisp as a programming language, the examples and guided tours will give you an opportunity to get acquainted with Emacs as a Lisp programming environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084609Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084609Z">
<seg>En plus d'en savoir plus sur Emacs comme éditeur et sur Emacs Lisp comme langage de programmation, les exemples et visites vous donnerons l'occasion d'utiliser Emacs comme un environnement de programmation en Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to the environment variables above, you can also add settings to the @file{/Software/GNU/Emacs} registry key to specify X resources (@pxref{X Resources}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144728Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144728Z">
<seg>En plus des variables d'environnement ci-dessus, vous pouvez également ajouter des paramètres à la clé de registre @file{/Software/GNU/Emacs} pour spécifier les ressources X (@pxref{Ressources X}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to typing a lone keychord, you can prefix what you type with @kbd{C-u}, which is called the @dfn{universal argument}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115251Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115251Z">
<seg>En plus d'un accord simple, il est possible d'utiliser le préfixe @kbd{C-u} qu'on appelle l'@dfn{argument universel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to visiting and saving files, Emacs can delete, copy, rename, and append to files, keep multiple versions of them, and operate on file directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En plus de visiter et de sauvegarder des fichiers, Emacs peut supprimer, copier, renommer, et concaténer des fichiers, garder plusieurs versions de ceux-ci, et opérer sur des répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, @kbd{C-x C-f}, and any other command for visiting a file, can also be used to switch to an existing file-visiting buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131953Z">
<seg>En plus, @kbd{C-x C-f} et toutes les commandes qui consultent un fichier peuvent également être utilisées pour basculer vers un tampon consultant un fichier existant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, @samp{@point{}} indicates the location of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En outre, le @samp{@point{}}
indique l'endroit du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, in some contexts, if you type a quotation using grave accent and apostrophe @kbd{`like this'}, it is converted to a form @t{like this} using single quotation marks, even without @kbd{C-x 8} commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123326Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123326Z">
<seg>Par ailleurs, dans certains contextes, si vous tapez les guillemets avec un accent grave et une @kbd{`comme ça'} apostrophe, ils seront convertis avec en guillemets simples @t{comme ça}, sans avoir à utiliser les commandes @kbd{C-x 8}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, it disables auto-saving except in buffers for which auto-saving is explicitly requested, and when saving files it omits the @code{fsync} system call unless otherwise requested.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123438Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123438Z">
<seg>De plus, elle désactive l'enregistrement automatique sauf dans les tampons pour lesquels l'enregistrement automatique est explicitement demandé, et lors de l'enregistrement des fichiers, elle omet l'appel système @code{fsync} sauf demande contraire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, when the @var{newstring} argument is all or partly lower case, replacement commands try to preserve the case pattern of each occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De plus, lorsque l'argument @var{newstring} est entièrement ou en partie en minuscule, les commandes de remplacement essaient de respecter le motif de la casse de chaque occurrence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, you must do these things in the Modified Version:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>In addition, you must do these things in the Modified Version:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In batch mode, Emacs does not display the text being edited, and the standard terminal interrupt characters such as @kbd{C-z} and @kbd{C-c} have their usual effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121834Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121834Z">
<seg>En mode batch, Emacs n'affiche pas le texte en cours d'édition, et les caractères d'interruption standard du terminal tels que @kbd{C-z} et @kbd{C-c} ont leur effet habituel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In between come the variable names and values, one set per line, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T114447Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T114447Z">
<seg>Entre les deux se trouvent les noms des variables et les valeurs, un ensemble par ligne, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In binary, in the 29-bit implementation, the argument looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En binaire, dans l'exécution de 29 bits, l'argument ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In binary, it looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En binaire, elle ressemble à
ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In binary, the decimal integer 4 is 100.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans la base binaire, le nombre entier décimal 4 est
100.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In both the binary numbers, the leftmost two bits are set (i.e., they are 1's), so the leftmost two bits of the returned value are set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans les deux nombres binaires, les deux bits à l'extrême gauche sont
placés (c.-à-d., ils sont à 1), ainsi les deux bits à l'extrême gauche
de la valeur retournée sont placés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In contexts where a truth value is expected, any non-@code{nil} value is considered to be @var{true}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans les contextes où une vraie valeur est prévue, n'importe quelle valeur non-@code{nil} est considérée comme @var{true}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In contrast, shifting the pattern of bits one place to the right with @code{lsh} looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En revanche, décaler la combinaison de chiffres binaires d'une place vers la droite avec @code{lsh} ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In contrast, the @code{post-forward} naming method would call the buffers @samp{Makefile|tmp} and @samp{Makefile|zaphod}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074500Z">
<seg>Par contraste, la méthode de dénomination @code{post-forward} nommerait les tampons @samp{Makefile|tmp} et @samp{Makefile|zaphod}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In front of each attribute is a checkbox.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082739Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082739Z">
<seg>Une case à cocher se situe devant chaque attribut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In other words, the program must be free for you when you get it, not just free for the manufacturer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En d'autres mots, le programme doit être libre pour vous lorsque vous le recevez, pas seulement libre pour le revendeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In particular, @kbd{C-u C-@key{SPC}} always stays in the same buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En particulier, @kbd{C-u C-@key{SPC}} reste toujours dans le même tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In particular, if you want to apply a hook function to any programming language mode, add it to @code{prog-mode-hook}; Prog mode is a major mode that does little else than to let other major modes inherit from it, exactly for this purpose.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T121704Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121704Z">
<seg>Si vous souhaitez appliquer une fonction de déclencheur en particulier à n'importe quel mode de language de programmation, ajoutez-la à @code{prog-mode-hook}. Le Prog mode est un mode majeur qui ne fait rien de plus que de laisser d'autres modes majeurs en hériter, exactement dans ce but.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In shell scripts and makefiles, a variable name is sometimes prefixed with @samp{$} and sometimes not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063416Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063416Z">
<seg>Dans des scripts shell et des fichiers makefile, un nom de variable peut être préfixé de @samp{$} ou non.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In shell scripts, the first line is used to identify the script interpreter, so you cannot put any local variables there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T090146Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T090046Z">
<seg>Dans des scripts shell, la première ligne est utilisée pour identifier l'interpréteur de script, afin que vous ne puissiez pas y placer de variables locales. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In some sections, features common to the arguments of several functions are described at the beginning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans quelques sections, des dispositifs
communs aux arguments de plusieurs fonctions sont décrits du
commencement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In some ways it is a buffer analogue of a symbolic link between files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est en quelque sorte l'analogue, pour les tampons, d'un lien symbolique entre fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In that case, @code{ash} puts ones in the empty bit positions on the left, while @code{lsh} puts zeros in those bit positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans ce
cas, @code{ash} met des 1 dans les positions de bit vide du côté
gauche, alors que @code{lsh} met des 0 dans ces positions de bit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In that case, you can use Visual Line mode, which enables @dfn{word wrapping}: instead of wrapping long lines exactly at the right window edge, Emacs wraps them at the word boundaries (i.e., space or tab characters) nearest to the right window edge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Dans ce cas, il est possible d'utiliser le mode Visual Lines (lignes visuelles) qui active le @dfn{renvoi à la ligne automatique} : au lieu d'effectuer un renvoi à la ligne exactement au bord droit de la fenêtre, Emacs effectue le renvoi à la ligne à la séparation entre les mots (espace ou tabulation) la plus proche du bord droit de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the @file{*Custom Themes*} buffer, you can activate the checkbox next to a Custom theme to enable or disable the theme for the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081536Z">
<seg>Dans le tampon @file{*Custom Themes*}, vous pouvez activer la case à cocher à côté d'un thème personnalisé afin de l'activer ou de le désactiver pour la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the above example, @code{font-lock-comment-face} only specifies the foreground color.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083329Z">
<seg>Dans l'exemple ci-dessus, @code{font-lock-comment-face} spécifie seulement la couleur du premier plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in the various original documents, forming one section Entitled ``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any sections Entitled ``Dedications''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in the various original documents, forming one section Entitled ``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any sections Entitled ``Dedications''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the customization buffer, if a setting has been changed from its default by a Custom theme, its @samp{State} display shows @samp{THEMED} instead of @samp{STANDARD}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085010Z">
<seg>Si un paramètre est passé de celui par défaut à un thème personnalisé dans le tampon de personnalisation, son affichage @samp{State} montre @samp{THEMED} au lieu de @samp{STANDARD}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the customization buffer, you can @dfn{save} a customization setting by choosing the @samp{Save for Future Sessions} choice from its @samp{[State]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075307Z">
<seg>Dans le tampon de personnalisation, vous pouvez enregistrer avec @dfn{save} un paramètre de personnalisation en sélectionnant le choix @samp{Save for Future Sessions} à partir de son bouton @samp{[State]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the customization buffer, you can type @kbd{@key{TAB}} (@code{widget-forward}) to move forward to the next button or editable field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080318Z">
<seg>Dans le tampon de personnalisation, vous pouvez entrer @kbd{@key{TAB}} (@code{widget-forward}) pour vous rendre au bouton ou champ éditable suivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the examples in this manual, this is indicated with @samp{@result{}}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Dans les exemples en ce manuel, ceci est
indiqué avec @samp{@result{}} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the following sections, we will describe other aspects of Emacs variables, such as how to set them outside Customize.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T090425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090425Z">
<seg>Dans les sections suivantes, nous allons détailler les autres aspects des variables Emacs, comme la possibilité de les définir à l'extérieur du menu Personnaliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the meantime, Gerry Sussman and Guy Steele at MIT developed a simplified but very powerful dialect of Lisp, called Scheme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En attendant, Gerry Sussman et Guy Steele
au MIT ont développé un dialecte simplifié mais très puissant de Lisp,
appelé Scheme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the reference manual, all the information about one topic is concentrated in one place.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133841Z">
<seg>Dans le manuel de référence, toute l'information sur un sujet est concentré en une place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the terminology of mathematics and computing, @dfn{argument} means ``data provided to a function or operation''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>En mathématiques et en informatique, le mot @dfn{argument} veut dire « donnée fournie à une fonction ou une opération ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, @kbd{M-C-\} means that you press and release your @key{ESC} key and then type the @key{CTRL} key and the @kbd{\} key at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083126Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083126Z">
<seg>Dans ce cas, @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez et lâchez la touche @key{ESC}, puis que vous pressez les touches @key{CTRL} et @kbd{\} simultanément,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, @kbd{M-C-\} means that you press and release your @key{ESC} key and then type the @key{CTRL} key and the @key{\} key at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115058Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115030Z">
<seg>Dans ce cas, @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez et lâchez la touche @key{ESC}, puis que vous pressez les touches @key{CTRL} et @key{\} simultanément,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, each association in the list consists of two items, one labeled @samp{Parameter} and one labeled @samp{Value}; both are editable fields.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125822Z">
<seg>Dans ce cas précis, chaque association dans la liste incluent deux éléments, un nommé @samp{Parameter} et un autre nommé @samp{Value}. Ce sont tous deux des champs éditables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, make sure you set the load path correctly in your Emacs init file:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174015Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174015Z">
<seg>Dans ce cas, assurez-vous de définir correctement le chemin de chargement dans votre fichier d'initialisation Emacs : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, trying to run Emacs produces messages like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082506Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082506Z">
<seg>Dans ce cas, en essayant d'exécuter Emacs, on obtient des messages comme celui-ci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this example, each line starts with the prefix @samp{/*} and ends with the suffix @samp{*/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T114535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T114535Z">
<seg>Dans cet exemple, chaque ligne commence avec le préfixe @samp{/*} et se termine avec le suffixe @samp{*/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this implementation, the largest 29-bit binary integer value is 268,435,455 in decimal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans cette exemple, la plus grande valeur de nombre entier binaire de 29 bits est 268 435 455 en décimale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this manual, we will often speak of keys like @kbd{C-n} as commands, even though strictly speaking the key is bound to a command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130015Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140626Z">
<seg>Dans ce manuel, nous parlons souvent de séquences telles que @kbd{C-n} comme si elles étaient des commandes alors que strictement parlant, la séquence est liée à la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this manual, we write @code{()} when we wish to emphasize that it means the empty list, and we write @code{nil} when we wish to emphasize that it means the truth value @var{false}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans ce manuel, nous écrivons @code{()} quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la liste vide, et nous écrivons @code{nil} quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la vraie valeur @var{false}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this special form, the arguments @var{from} and @var{to} are optional, but must both be present or both absent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Sous ce formulaire spécial, les arguments @var{from} et @var{to} sont facultatif, mais il faut qu'ils soient tous deux présents ou tous deux absents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inc Example altogether</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062442Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062442Z">
<seg>Les parties de l'incrémentation ensemble</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inc Example parts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062418Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062418Z">
<seg>Parties de l'exemple avec incrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Include an unaltered copy of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Include an unaltered copy of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incorporates a @code{let} expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012602Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012602Z">
<seg>Incorpore une expression @code{let}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Increasing or decreasing text size in a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034056Z">
<seg>Modification de la taille du texte dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123126Z">
<seg>Recherche incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental search backward (@code{isearch-backward}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche incrémentale en arrière (@code{isearch-backward}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental search forward (@code{isearch-forward}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche incrémentale en avant (@code{isearch-forward}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental search of the minibuffer history.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122052Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122052Z">
<seg>Recherche incrémentielle dans l'historique du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incrementing Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060619Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060619Z">
<seg>Exemple d'incrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incrementing Loop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060430Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060430Z">
<seg>Boucle incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incrementing Loop Details::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060536Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060536Z">
<seg>Détails d'une boucle incrémentale::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indent Convenience</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112834Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144110Z">
<seg>Fonctions pratiques pour le mise en retrait</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indent Tabs Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071803Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071803Z">
<seg>Mode de mise en retrait des tabulations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060342Z">
<seg>Mise en retrait du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112518Z">
<seg>Commandes de mise en retrait</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation commands for Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Commandes de mise en retrait pour Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation for Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131355Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131355Z">
<seg>Mise en retrait du texte pour programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indenting a single line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131436Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131436Z">
<seg>Mettre en retrait une ligne unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T141405Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T141405Z">
<seg>Index</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Index::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052056Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052056Z">
<seg>Index::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indexes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163155Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163155Z">
<seg>Index</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indexes (each index contains a large menu)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075256Z">
<seg>Indexes (chaque index contient un menu important)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indirect Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons indirects</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Info</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info Lookup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132335Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132335Z">
<seg>Chercher dans Info</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info-goto-emacs-command-node</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Info-goto-emacs-command-node</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info-goto-emacs-key-command-node</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Info-goto-emacs-key-command-node</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Information about Emacs version 23.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075049Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075049Z">
<seg>Informations au sujet d'Emacs version 23.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Information on variables for customizing display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035147Z">
<seg>Variables utilisées pour la personnalisation de l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Le glossaire *et* les traductions passées proposent autrechose.</note>
<tuv lang="en">
<seg>Init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082927Z">
<seg>Fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init Rebinding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084622Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084622Z">
<seg>Associations de séquences à l'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Initial Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T095437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095437Z">
<seg>Options initiales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Initializing a Variable with @code{defvar}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055332Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055332Z">
<seg>Initialiser une variable avec @code{defvar}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Input Methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215411Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215307Z">
<seg>Méthodes de saisie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insecure Protocol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>セキュリティ保護されていないプロトコル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insecure connections (http://) are not supported.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>セキュリティ保護されていない接続 (http://) がサポートされていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert @var{string} on each line of the rectangle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064139Z">
<seg>Insère @var{chaîne} à chaque ligne du rectangle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert a blank line after the cursor (@code{open-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère une ligne vides après le curseur (@code{open-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert all abbrevs and their expansions into current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034912Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034912Z">
<seg>pour insérer toutes les abréviations et leurs remplacements dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert element pointed to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073711Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073711Z">
<seg>Insérer l'élément spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert in the buffer the @emph{contents} of the file that bookmark @var{bookmark} points to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère dans le tampon le @emph{contenu} du fichier sur lequel pointe le marque-page @var{marque-page}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert in the buffer the name of the file that bookmark @var{bookmark} points to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère dans le tampon le nom du fichier sur lequel pointe le marque-page @var{marque-page}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert let</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012838Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012838Z">
<seg>Insérer let</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert or</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012821Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012821Z">
<seg>Insérer or</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert text from register @var{r} (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le texte depuis le registre @var{r} (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the contents of @var{file} into the buffer that is current when this command-line argument is processed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T133602Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T133602Z">
<seg>Insère le contenu de @var{file} dans le tampon actuel lorsque cet argument de ligne de commande est traité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the contents of a specified buffer into current buffer at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le contenu du tampon spécifié dans le tampon courant, au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the lower-case version of this word in your private dic@-tion@-ary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère la version en minuscule de ce mot dans votre fichier dictionnaire privé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the number from register @var{r} into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le nombre du registre @var{reg} dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the rectangle stored in register @var{r} (if it contains a rectangle) (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le rectangle stocké dans le registre @var{r} (s'il contient un rectangle) (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting Version Control Headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer des Entêtes de Contrôle de Version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting and aligning comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Insertion et alignement des commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting and deleting rows and columns.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125727Z">
<seg>Insérer et supprimer des lignes et colonnes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting incrementing numbers in macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130637Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130637Z">
<seg>Insérer des nombres incrémentés dans une macro-commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting text by simply typing it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer du texte en le tapant tout simplement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting version control headers into working files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130126Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130126Z">
<seg>Insertion d'en-têtes de versionnage dans les fichiers de travail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting, killing, and aligning comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130313Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130313Z">
<seg>Insérer, couper et aligner les commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insertion moves point forward, so that point remains just after the inserted text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091711Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091711Z">
<seg>L'insertion déplace le point vers l'avant de manière à ce que le point se trouve juste derrière le texte inséré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insertion of a close-delimiter flashes matching open.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132131Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132131Z">
<seg>Indication de l'ouverture correspondante lors de la fermeture d'un groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inside Emacs, the command @kbd{M-x getenv} reads the name of an environment variable, and prints its value in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T143205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121639Z">
<seg>Dans Emacs, la commande @kbd{M-x getenv} lit le nom d'une variable d'environnement, et imprime sa valeur dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Install</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105611Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105611Z">
<seg>Installer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Install a Function Definition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105917Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105917Z">
<seg>Installer une définition de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Install a function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105622Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105622Z">
<seg>Installer une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Installing additional features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074221Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074221Z">
<seg>Installer des fonctions supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Installing code permanently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105725Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105725Z">
<seg>Installer du code de manière permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead I try to explain only what you need to know at the time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T104715Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T104712Z">
<seg>En revanche, j'essaye d'expliquer seulement ce qu'il doit savoir à ce moment-là</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of a mode name, you can specify @samp{nil}, which means that the alist applies to any mode; or you can specify a subdirectory (a string), in which case the alist applies to all files in that subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120549Z">
<seg>Au lieu d'un nom de mode, vous pouvez spécifier @samp{nil}, ce qui signifie que l'alist s'applique à tous les modes ; ou vous pouvez spécifier un sous-répertoire (une chaîne), dans le cas où l'alist s'applique à tous les fichiers dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of editing the @file{.dir-locals.el} file by hand, you can use the command @kbd{M-x add-dir-local-variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130711Z">
<seg>Au lieu de modifier le fichier @file{.dir-locals.el} à la main, vous pouvez utiliser la commande @kbd{M-x add-dir-local-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of trying the possible expansions one by one, it finds all of them, then inserts the text that they have in common.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060701Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060701Z">
<seg>Au lieu d'essayer tous les remplacements possibles un par un, elle les trouve tous, puis insère le texte qu'ils ont en commun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of typing @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, and so on, another way to specify a numeric argument is to type @kbd{C-u} (@code{universal-argument}) followed by some digits, or (for a negative argument) a minus sign followed by digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Au lieu de taper @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, etc., une autre manière de spécifier un argument numérique est de taper @kbd{C-u} (@code{universal-argument}) suivi de chiffres, ou (dans le cas d'un argument négatif) d'un signe moins suivi de chiffres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of typing in the local variables list directly, you can use the command @kbd{M-x add-file-local-variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T213935Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T213935Z">
<seg>Au lieu de taper directement dans la liste des variables locales, vous pouvez utiliser la commande @kbd{M-x add-file-local-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of using the @file{*Custom Themes*} buffer to set @code{custom-enabled-themes}, you can customize the variable using the usual customization interface, e.g., with @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083730Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083730Z">
<seg>Au lieu d'utiliser le tampon @file{*Custom Themes*} pour définir @code{custom-enabled-themes}, vous pouvez personnaliser la variable en utilisant l'interface de personnalisation habituelle, comme par exemple avec @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, Emacs assigns meanings to named @dfn{commands}, and then gives keys their meanings by @dfn{binding} them to commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135546Z">
<seg>Au lieu de cela, Emacs assigne une signification à des @dfn{commandes}, puis donne une signification aux séquences en les @dfn{liant} à des commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, a @samp{[Value Menu]} button appears before the value; activating this button presents a choice of values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125059Z">
<seg>À la place, un bouton @samp{[Value Menu]} button s'affiche avant la valeur, et l'activer montre un choix de valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Integer Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entiers basiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Integers are whole numbers such as @minus{}3, 0, 7, 13, and 511.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres entiers sont des
nombres entiers tels que @minus{}3, 0, 7, 13, et 511.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105628Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105628Z">
<seg>Interaction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactive Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105647Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105647Z">
<seg>Options d'interaction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactive multiply-by-seven</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110017Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110017Z">
<seg>multiplier-par-sept interactif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactively executing and editing a keyboard macro.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131310Z">
<seg>Exécuter et modifier une macro-commande de clavier de manière interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactively, you can set the buffer local value using C-x f.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104937Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104937Z">
<seg>Interactively, you can set the buffer local value using C-x f.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interlocking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133038Z">
<seg>Conflits d'accès</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Internal and outer borders, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T102400Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T102400Z">
<seg>Bordures internes et externes sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Internally, each command is a special type of Lisp @dfn{function}, and the actions associated with the command are performed by running the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135824Z">
<seg>En interne, toute commande est un type spécial de @dfn{fonction} Lisp et les actions associées à cette commande sont effectuées en lançant la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>propriétés *de* texte</note>
<tuv lang="en">
<seg>Internally, the fields are implemented using the @code{field} text property (@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T051924Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073014Z">
<seg>En interne, les champs sont implémentés à l'aide de la propriété de texte @code{field} (@pxref{Propriétés du texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>International</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>International</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>International Character Set Support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213711Z">
<seg>Prise en charge de jeux de caractères non-ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>International Chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213729Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213729Z">
<seg>Caractères non-ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interpreting the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Interpréter la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Intro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054810Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054810Z">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction and conventions used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Introduction et conventions utilisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to Emacs windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144202Z">
<seg>Introduction aux fenêtres Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to International Character Sets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction aux Jeux de Caractères Internationaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223118Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223118Z">
<seg>Introduction à VC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000452Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000452Z">
<seg>Introduction au versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid Character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効な文字</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid File Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効なファイル名</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid Folder Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効なフォルダー名</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid URL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効なURL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalidate Session_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>セッション_DNLを無効にします</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invoking commands by their names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055341Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055341Z">
<seg>Appeler les commandes par leur nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invoking this link creates an ordinary customization buffer showing just that group, option, or face; this is the way to change settings that you find with @kbd{M-x customize-browse}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094714Z">
<seg>Avoir recours à ce lien crée un tampon de personnalisation simple qui montre seulement ce groupe, cette option, ou ce type de caractères. C'est une façon de modifier les paramètres que vous pouvez trouver avec @kbd{M-x customize-browse}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Isearch Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122035Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122035Z">
<seg>Mini-tampon Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Isearch Yank</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T141637Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133902Z">
<seg>Copier dans Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Iswitchb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Iswitchb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also allows you to perform various operations on buffers, through an interface similar to Dired (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il vous permet également d'effectuer des opérations sur les tampons à travers une interface similaire à Dired (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also causes Emacs to exit after processing all the command options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123402Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123402Z">
<seg>Elle entraîne également la sortie d'Emacs après le traitement de toutes les options de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also explains how to customize key bindings, which is done by editing your init file (@pxref{Init Rebinding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082434Z">
<seg>Elle explique également comment personnaliser les raccourcis clavier, ce qui est faisable en modifiant votre fichier d'initialisation (@pxref{Associations de séquences à l'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also has facilities for managing your appointments, and keeping track of how much time you spend working on certain projects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220104T140007Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082541Z">
<seg>et permet de faciliter la gestion de vos rendez-vous ou de garder un œil sur le temps passé sur certains projets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also is an authoring system with unique support for literate programming and reproducible research.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164527Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164527Z">
<seg>C'est également un système de création avec un support unique pour la programmation littéraire et la recherche reproductible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also offers to insert some common Emacs faces into the theme (a convenience, since Custom themes are often used to customize faces).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T081719Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T081441Z">
<seg>Elle permet aussi d'insérer des types de caractères simples d'Emacs dans le thème (ce qui est pratique, vu que les thèmes personnalisés sont souvent utilisés pour les personnaliser).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also permits floating point arguments; it rounds the quotient downward (towards minus infinity) to an integer, and uses that quotient to compute the remainder.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il permet également des arguments
à virgule flottante; il arrondit le quotient à un nombre entier vers
le bas (vers moins l'infini), et utilise ce quotient pour calculer le
reste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also provides for a class of values called NaN or ``not-a-number''; numerical functions return such values in cases where there is no correct answer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Elle prévoit également une classe
de valeurs appelées NaN ou « not-a-number »; les fonctions numériques
renvoient de telles valeurs dans les cas où il n'y a aucune réponse
correcte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It always returns @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113147Z">
<seg>Elle renvoie toujours @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It applies all the variables, but only marks the non-risky ones as safe for the future.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T093119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T093119Z">
<seg>Cela s'applique à toutes les variables, mais ne marque seulement que celles qui ne sont pas risquées comme sécurisées pour plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It asks you what to do with each buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il vous demande que faire avec chacun des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It assumes you have a Lisp program file called @file{hack-c.el} which, when loaded, performs some useful operation on the current buffer, expected to be a C program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120342Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120342Z">
<seg>Ici, il est supposé que vous avez un fichier programme Lisp appelé @file{hack-c.el} qui, lorsqu'il est chargé, effectue une opération utile sur le tampon actuel, censé être un programme C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It compares numbers by type and numeric value, so that @code{(eql 1.0 1)} returns @code{nil}, but @code{(eql 1.0 1.0)} and @code{(eql 1 1)} both return @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle compare des nombres par le type et la valeur
numérique, de sorte que @code{(eql 1.0 1)} renvoie le @code{nil}, mais
@code{(eql 1.0 1.0)} et @code{(eql 1 1)} renvoient tous les deux le
@code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040139Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040139Z">
<seg>It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It could just as well be written as follows, which looks more like the kind of list you are likely to be familiar with:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010648Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010648Z">
<seg>On pourrait tout aussi bien l'écrire comme suit, d'une manière qui ressemble plus aux listes dont vous pouvez être familier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It creates a customization buffer which shows all the settings and groups whose definitions have been changed since the specified version, loading them if necessary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102032Z">
<seg>Cela crée un tampon de personnalisation qui affiche tous les paramètres et groupes dont les définitions ont été modifiées depuis cette version, les chargeant si nécessaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It creates an indirect buffer named @var{indirect-name} from a buffer @var{base-buffer}, prompting for both using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci crée un tampon indirect nommé @var{nom-indirect} à partir du tampon @var{tampon-de-base} demandés tout deux à l'aide du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It creates and selects an indirect buffer whose base buffer is the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle crée et sélectionne un tampon indirect dont le tampon de base est le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It defines abbrevs in the table according to @var{definitions}, a list of elements of the form @code{(@var{abbrevname} @var{expansion} @var{hook} @var{usecount} @var{system-flag})}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131916Z">
<seg>Elle définit les abréviations dans la table en fonction de @var{definitions}, d'une liste d'éléments de forme @code{(@var{abbrevname} @var{expansion} @var{hook} @var{usecount} @var{system-flag})}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It describes a simple @file{.emacs} file; for more information, see @ref{Init File, , The Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Init File, , The Init File, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052641Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T035539Z">
<seg>Il décrit un fichier @file{.emacs} simple ; pour en savoir plus, voir @ref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It displays a count for the region if the region is active, and for the buffer otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle affiche un compte pour la région si la région est active, et pour le tampon autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It displays a line in the echo area that looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle affiche une ligne dans le champ de réponse ressemblant à :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It does not work to type @kbd{recnst}, because that is not necessarily a defined abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215118Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215118Z">
<seg>Cela ne fonctionnera pas pour saisir @kbd{recnst}, car ce n'est pas nécessairement une abréviation définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It does this because there is no standard place to set environment variables across different versions of Windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144308Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144308Z">
<seg>Cela est dû au fait qu'il n'existe pas d'emplacement standard pour définir les variables d'environnement dans les différentes versions de Windows.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is a list of three integers, like the value of @code{current-time} (@pxref{Time of Day}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une liste de trois nombres entiers, comme
la valeur de @code{current-time} (@pxref{Time of Day}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is a string such as @code{"20.3.1"}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une
chaine telle que @code{"20.3.1"}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is a vector filled with zeros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113053Z">
<seg>C'est un vecteur qui ne contient que des zéros.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is also a multi-lingual word processor, can handle all your email and Usenet news needs, display web pages, and even has a diary and a calendar for your appointments!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210901T151846Z" creationid="suzume" creationdate="20210901T151846Z">
<seg>C'est également un traitement de textes multilingue, il peut se charger de vos courriels et des news Usenet, afficher des pages web et a même un journal et un calendrier pour vos rendez-vous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is also possible to write a formula in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171045Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171045Z">
<seg>Il est également possible d'écrire une formule dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is best to avoid using such buffer names yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092740Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092740Z">
<seg>Il est préférable que vous n'utilisiez pas vous-même de tels tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is best to design your hook functions so that the order in which they are executed does not matter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T121921Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121921Z">
<seg>Concevoir vos fonctions de déclencheur se révèle plus efficace, car l'ordre dans lequel elles sont exécutées n'est pas important.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is better to refer to Emacs as an ``extensible computing environment''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082623Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082619Z">
<seg>Il est préférable de faire référence à Emacs comme un « environnement informatique extensible »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is easier to refer to Emacs simply as an editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082709Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082709Z">
<seg>il est plus facile de parler d'Emacs simplement comme d'un éditeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is followed on the same line by a list of argument names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est suivi sur la même ligne d'une liste de noms
d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is important to note that in Emacs Lisp, arithmetic functions do not check for overflow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Il est important de noter qu'en Emacs Lisp, les fonctions arithmétiques ne vérifient pas le débordement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is interesting to see how a working environment is implemented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084356Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084356Z">
<seg>Il est intéressant de voir comment l'environnement de travail et implémenté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is nearly complete but not flawless.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est presque complet
mais non impeccable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle est négative.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is not much use setting this variable yourself unless your installation is non-standard, since unlike other environment variables, it will be overridden by Emacs at startup.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144055Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144055Z">
<seg>Il n'est pas très utile de définir cette variable vous-même, à moins que votre installation ne soit pas standard, puisque contrairement aux autres variables d'environnement, elle sera remplacée par Emacs au démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is poor practice to depend on this behavior; it is better to quote the special character anyway, regardless of where it appears.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une pratique pauvre que de dépendre de ce comportement ; il est préférable de toujours citer les caractères spéciaux, indépendamment de l'endroit où ils apparaissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is sometimes convenient to use @code{eq} for comparing an unknown value with an integer, because @code{eq} does not report an error if the unknown value is not a number---it accepts arguments of any type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113726Z">
<seg>Il est parfois commode
d'employer @code{eq} pour comparer une valeur inconnue à un nombre
entier, parce que @code{eq} ne rapporte pas d'erreur si la valeur
inconnue n'est pas un nombre, il accepte des arguments de n'importe
quel type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is somewhat inspired by Common Lisp, which became a standard in the 1980s.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162802Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162744Z">
<seg>Il a reçu l'influence de Common Lisp qui devint le standard dans les années 1980</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is the other-frame variant of @kbd{C-x m}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est la variante « other-frame » de @kbd{C-x m}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is useful for creating multiple shell buffers: if you rename the @file{*shell*} buffer, then do @kbd{M-x shell} again, it makes a new shell buffer named @file{*shell*}; meanwhile, the old shell buffer continues to exist under its new name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Elle est utile pour créer plusieurs tampons de shell : si vous renommez le tampon @file{*shell*}, puis faites @kbd{M-x shell} de nouveau, un nouveau tampon de shell est créé, appelé @file{*shell*} ; pendant ce temps, l'ancien tampon de shell continue d'exister sous son nouveau nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is useful to include this string in bug reports.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est utile d'inclure cette chaine dans des rapports de
bogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is useful to set them this way, since otherwise Emacs would display the default colors momentarily when it starts up.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143245Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143245Z">
<seg>Il est utile de les définir de cette façon, car sinon Emacs afficherait momentanément les couleurs par défaut au démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It just computes a sum.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle calcule juste la somme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It looks like this, in part:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T092732Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T092732Z">
<seg>Voilà à quoi il ressemble en partie :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It matches @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle correspond à @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It may also be useful together with a special set of abbrev definitions for making several global replacements at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220508Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220508Z">
<seg>Il peut également être utile avec un ensemble spécial de définitions d'abréviations pour faire plusieurs remplacements globaux à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It moves point forward over a word, dragging the word preceding or containing point forward as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il avance le point d'un mot, amenant avec lui le mot précédant ou contenant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It reads two arguments---the abbrev, and its expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233859Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233859Z">
<seg>La fonction lit deux arguments --- l'abréviation et son remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It reads using the minibuffer a file name which is either a directory to be listed or a wildcard-containing pattern for the files to be listed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle lit en utilisant le mini-tampon un nom de fichier qui est soit un répertoire à lister soit un motif contenant des caractères génériques décrivant les fichiers à lister.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It replaces the bindings of @code{mouse-buffer-menu}, normally on @kbd{C-Down-Mouse-1}, and the menu bar buffer menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il remplace les liens de @code{mouse-buffer-menu}, normalement vers @kbd{C-Down-Mouse-1}, et le menu tampon de la barre de menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It returns @code{nil} if @var{abbrev} is not a valid abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>It returns @code{nil} if @var{abréviation} is not a valid abbrev.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il renvoie @code{t} si oui, @code{nil}
autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It saves them in the file specified by @code{abbrev-file-name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035247Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035247Z">
<seg>Les abréviations sont alors enregistrées dans un fichier spécifié par @code{abbrev-file-name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It shows the dates of the original file and its auto-save file, and asks once again whether to recover that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle affiche les dates du fichier et de son fichier d'autosauvegarde, et demande de nouveau s'il faut retrouver ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It treats these buffers specially in minor ways---for example, by default they do not record undo information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092736Z">
<seg>Il traite ces tampons spécialement---par exemple, ils n'enregistrent pas par défaut d'informations d'annulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It updates the text accordingly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134125Z">
<seg>Il met à jour le texte en conséquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It works much like the variable @code{auto-mode-alist} (@pxref{Choosing Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130249Z">
<seg>Elle fonctionne de la même manière que la variable @code{auto-mode-alist} (@pxref{Choisir les modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It would change @samp{f@point{}oobar} into @samp{oobf@point{}ar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cela changerait @samp{f@point{}oobar} en @samp{oobf@point{}ar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It's just a copy of the kill ring entry, so editing it in the buffer does not change what's in the ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est juste une copie de l'entrée du le presse-papiers, vous pouvez donc l'éditer dans le tampon sans modifier le contenu du presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Iteration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Iteration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its default value is @code{(custom-theme-directory t)}; here, the symbol @code{custom-theme-directory} has the special meaning of the value of the variable @code{custom-theme-directory}, while @code{t} stands for the built-in theme directory @file{etc/themes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081244Z">
<seg>Sa valeur par défaut est @code{(custom-theme-directory t)}. Ici, le symbole @code{custom-theme-directory} revêt la signification spéciale de la valeur de la variable @code{custom-theme-directory}, tandis que @code{t} correspond au répertoire de thème intégré @file{etc/themes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its default value is @code{t}, which specifies the behavior described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100522Z">
<seg>Sa valeur par défaut est @code{t}, qui spécifie le comportement décrit ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its first line should be a brief one-sentence summary; in the buffer made by @kbd{M-x customize-themes}, this sentence is displayed next to the theme name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082955Z">
<seg>Sa première ligne se doit d'être un résumé bref tenant en une phrase. Dans le tampon créé par @kbd{M-x customize-themes}, elle est affichée à côté du nom du thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is 70</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104741Z">
<seg>Its value is 70</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is @samp{120}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095113Z">
<seg>Sa valeur est @samp{120}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is set by default in ordinary circumstances, when you start an X server and run jobs locally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144930Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144930Z">
<seg>Sa valeur est définie par défaut dans des conditions normales, lorsque vous démarrez un serveur X et exécutez des tâches localement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value should be a regular expression that matches the optional prefix that dynamic abbrev expression should ignore.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063727Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063727Z">
<seg>Sa valeur devra être l'expression rationnelle qui correspond au préfixe optionnel que l'expression de l'abréviation dynamique devra ignorer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>JDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015744Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015744Z">
<seg>JDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Japanese</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Japonais</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Join two lines by deleting the intervening newline, along with any indentation following it (@code{delete-indentation}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Joint deux lignes en supprimant le caractère fin-de-ligne intermédiaire, ainsi que les caractères d'indentation qui le suit (@code{delete-indentation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Jump to the bookmark named @var{bookmark} (@code{bookmark-jump}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Saute au marque-page appelé @var{bookmark} (@code{bookmark-jump}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Just Spaces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112811Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112811Z">
<seg>Espaces seulement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Just type @key{RET} in the minibuffer to use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il suffit de taper @key{RET} dans le mini-tampon pour l'utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Justifying cell contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125640Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125640Z">
<seg>Comment justifier le contenu de cellules.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062332Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062332Z">
<seg>Conserver</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping File Names in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Garder des Noms de Fichiers dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping Numbers in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Stocker des Nombres dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping persistent authentication information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T153135Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083426Z">
<seg>Conserver des informations d'authentification durables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping track of point and buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053409Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053409Z">
<seg>Garder trace du point et du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping track of point, mark, and buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105903Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105903Z">
<seg>Garder trace du point, de la marque et du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping track of time intervals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003101Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003101Z">
<seg>Ajouter des intervalles de temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key (Character) Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101238Z">
<seg>Index des séquences (caractères)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key Bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T082437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082437Z">
<seg>Raccourcis clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112403Z">
<seg>Aide pour les séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075303Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075303Z">
<seg>Index des séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key bindings for common commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T055411Z">
<seg>Raccourcis-clavier pour commandes usuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key parts of the function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061735Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061735Z">
<seg>Les éléments clés d'une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key sequences: what you type to request one editing action.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T063358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055007Z">
<seg>Appeler une action avec une séquence de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keybindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072822Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072822Z">
<seg>Raccourcis-clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Counter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130253Z">
<seg>Compteur des macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Query</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131034Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130725Z">
<seg>Macro-commandes de clavier et confirmations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122346Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122346Z">
<seg>Registres de macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130135Z">
<seg>Mémoire des macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Step-Edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131245Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131245Z">
<seg>Modifier une macro-commande de clavier pas à pas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macros</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023815Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060008Z">
<seg>Macro-commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard input into Emacs is based on a heavily-extended version of @acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T090310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T090310Z">
<seg>Les entrées clavier dans Emacs sont basées sur une version particulièrement étendue d'@acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard macros in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122400Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122400Z">
<seg>Enregistrer une macro-commande de clavier dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072919Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072919Z">
<seg>Tables de séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keymaps for prefix keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083958Z">
<seg>Tables de séquences pour les touches préfixes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022627Z">
<seg>Séquences de touches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keys and Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135516Z">
<seg>Séquences et commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120736Z">
<seg>Options pour couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051931Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051931Z">
<seg>Mémoire des coupes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Ring Overview::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055916Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055916Z">
<seg>Présentation de la mémoire des coupes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill back to beginning of sentence (@code{backward-kill-sentence}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe depuis le début de la phrase (@code{backward-kill-sentence}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill back to the beginning of the previous word (@code{backward-kill-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'au début du mot précédent (@code{backward-kill-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill buffer @var{buffer} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075406Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112756Z">
<seg>Supprimer le tampon @var{tampon} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill buffer @var{bufname} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime le tampon @var{nomtampon} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill forward to the end of the next word (@code{kill-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la fin du mot suivant (@code{kill-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill it with @kbd{C-w} (@pxref{Killing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupez-la avec @kbd{C-w} (@pxref{Killing}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill rest of line or one or more lines (@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe le reste de la ligne ou une ou plusieurs lignes (@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the following balanced expression (@code{kill-sexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe une sexp (@code{kill-sexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the text of the region-rectangle, saving its contents as the ``last killed rectangle'' (@code{kill-rectangle}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe le texte de la région rectangle, sauvegardant son contenu comme « dernier rectangle coupé » (@code{kill-rectangle}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill through the next occurrence of @var{char} (@code{zap-to-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la prochaine occurrence de @var{caractère} (@code{zap-to-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill to the end of the line (@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la fin de ligne(@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055739Z">
<seg>Couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing (cutting) and yanking (copying) text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055751Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055751Z">
<seg>Couper et coller du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing and Moving Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114617Z">
<seg>Couper et déplacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing buffers you no longer need.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer les tampons qui ne vous sont plus utiles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing by Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120636Z">
<seg>Couper des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing the base buffer effectively kills the indirect buffer, but killing an indirect buffer has no effect on its base buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132709Z">
<seg>Supprimer le tampon de base détruit aussi le tampon indirect, mais supprimer le tampon indirect n'a pas d'effet sur son tampon de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kinds of User Input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Types d'entrées utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kinds of input events (characters, buttons, function keys).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T063313Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054933Z">
<seg>Types d'entrées (caractères, boutons, touches de fonction).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Korean</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coréen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LANG</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>LANG</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LOGNAME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>LOGNAME</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LaTeX Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122252Z">
<seg>Modification de fichiers LaTeX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Label_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Label_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Labeled Example::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074636Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074636Z">
<seg>Exemple d'axe::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Language Environments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213806Z">
<seg>Environnements linguistiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Language Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114047Z">
<seg>Aide pour les langues naturelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lao</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lao</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Large buffer case::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015513Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015513Z">
<seg>Dans le cas d'un gros tampon::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lax Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061805Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061805Z">
<seg>Recherche flexible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Learning about these features of Emacs is like learning new routes around your home town.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085017Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085017Z">
<seg>Connaitre ces caractéristiques d'Emacs est comme connaitre de nouvelles routes dans votre ville.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Leaving regions unhighlighted by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114610Z">
<seg>Laisser les régions sans surbrillance par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Left Margin Paren</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131024Z">
<seg>Parenthèse à la marge gauche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Legal</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リーガル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010856Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092923Z">
<seg>Comme @code{kill-some-buffers}, elle demande confirmation avant chaque suppression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{@key{DEL}}, it deletes the text in the region if the region is active (@pxref{Mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme @kbd{@key{DEL}}, si la région est active (@pxref{Marque}), c'est le texte de la région qui est effacé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{d}, but move point up instead of down (@code{Buffer-menu-delete-backwards}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Identique à @kbd{d} mais déplace le curseur vers le haut plutôt que vers le bas (@code{Buffer-menu-delete-backwards}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{i}, but you can also specify dictionary completion information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme @kbd{i}, mais vous pouvez aussi spécifier des informations de complétion du dictionnaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like file buffers, non-file buffers should normally not revert while you are working on them, or while they contain information that might get lost after reverting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163307Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163307Z">
<seg>Comme pour les tampons de fichiers, les tampons non-fichiers ne devraient pas être pas être rétablis quand vous travaillez dedans ou quand ils contiennent des informations qui pourraient être perdues après le rétablissement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, @kbd{Cmd-y} (instead of @kbd{C-y}) yanks from the X primary selection instead of the kill-ring or clipboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095607Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T002624Z">
<seg>De manière similaire, @kbd{Cmd-y} (au lieu de @kbd{C-y}) va coller au lieu de la mémoire des coupes ou du presse-papiers à partir de la sélection principale d'X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, if either @code{case-replace} or @code{case-fold-search} is set to @code{nil}, replacement is done without case conversion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De même, si soit @code{case-replace} soit @code{case-fold-search} est @code{nil}, le remplacement est effectué sans conversion de casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, you can customize a specific face using @kbd{M-x customize-face}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100326Z">
<seg>Vous pouvez aussi très bien personnaliser un type de caractères spécifique à l'aide de @kbd{M-x customize-face}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Line 1 is the beginning of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La ligne 1 est au début du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Line Graph Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070955Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070955Z">
<seg>Exercice sur les graphiques barre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Line Truncation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034653Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034653Z">
<seg>Troncation de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Link expires on ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクの有効期限は ...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspondant à la version d'Emacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp (LISt Processing language) was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Lisp (LISt Processing language) a été développé la première fois vers la fin des années 50 au Massachusetts Institute of Technology pour la recherche en intelligence artificielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Atoms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052709Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052709Z">
<seg>Atomes en Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Data Types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Types de données Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Doc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132429Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132429Z">
<seg>Documentation Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Eval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054401Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054401Z">
<seg>Évaluation Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp History</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'histoire de Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp History::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052241Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052241Z">
<seg>Histoire de Lisp::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131515Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131515Z">
<seg>Mise en retrait sous Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Interaction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054425Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054425Z">
<seg>Interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Interaction Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010645Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T010645Z">
<seg>Tampons d'interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Interpreter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052507Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052507Z">
<seg>L'interpréteur Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Libraries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054336Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054336Z">
<seg>Librairies Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052305Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052305Z">
<seg>Listes Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021528Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021528Z">
<seg>L'histoire de Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054806Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054806Z">
<seg>Macro Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp programs can use @code{default-value} to look at a variable's default value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083050Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083050Z">
<seg>Les programmes Lisp peuvent utiliser @code{default-value} afin de rechercher la valeur par défaut d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp stands for LISt Processing, and the programming language handles @emph{lists} (and lists of lists) by putting them between parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005706Z" creationid="suzume" creationdate="20170214T160812Z">
<seg>Lisp veut dire LISt Processing, et le langage gère les @emph{listes} (ainsi que les listes de listes) en les mettant entre parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162528Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162528Z">
<seg>Lisp a été développé la première fois vers la fin des années 50 au Massachusetts Institute of Technology pour la recherche en intelligence artificielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055748Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055748Z">
<seg>Implémentation sur les listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Implementation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050509Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050509Z">
<seg>Implémentation des listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Processing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045819Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045819Z">
<seg>Traitement des listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Tags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144232Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144232Z">
<seg>Afficher la liste des balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List all bookmarks (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste tous les marque-pages (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List have numbers, other lists, in them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052657Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052657Z">
<seg>Les listes peuvent contenir des nombres ainsi que d'autres listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List of all error symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste de tous les symboles d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List the existing buffers (@code{list-buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133331Z">
<seg>Affiche la liste des tampons existants (@code{list-buffers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Listing Existing Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste des tampons existants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Listing files managed by version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000307Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000307Z">
<seg>Afficher la liste des fichiers sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163032Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163032Z">
<seg>Listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists can also have numbers in them, as in this list: @code{(+ 2 2)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010934Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010934Z">
<seg>Les listes peuvent aussi contenir des nombres, comme cette liste : @code{(+ 2 2)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists diagrammed::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055710Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055710Z">
<seg>Diagramme d'une liste::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists within lists...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085847Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085847Z">
<seg>Des listes dans les listes...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load (i.e., evaluate) files automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072956Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072956Z">
<seg>Charger (évaluer) des fichiers automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load @var{user}'s initialization file instead of your own@footnote{This option has no effect on MS-Windows.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142432Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142432Z">
<seg>Charge le fichier d'initialisation de @var{user} au lieu de vôtre propre @footnote{Cette option n'a aucun effet sur MS-Windows.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load a Lisp library named @var{file} with the function @code{load}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112123Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112123Z">
<seg>Charge une bibliothèque Lisp nommée @var{file} avec la fonction @code{load}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load a file named @var{filename} that contains a list of bookmark values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Charge un fichier appelé @var{nom de fichier} qui contient une liste de valeurs de marque-pages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load the dumped Emacs state from the named @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T143154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T143154Z">
<seg>Charge l'état Emacs vidangé à partir du fichier nommé @var{file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loading Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072942Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072942Z">
<seg>Chargement des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Local Keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084006Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084006Z">
<seg>Tables de séquences locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Local Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145022Z">
<seg>Variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Local Variables in Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083644Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083644Z">
<seg>Variables locales dans les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Locals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083158Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083158Z">
<seg>Variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Log Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T225932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223434Z">
<seg>Tampon du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Log Out</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サインアウト</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Logical and, or, not, shifting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>and, or, not logique et décalage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Login</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ログイン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Login Failed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ログインに失敗しました</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Look in the dictionary for words that match @var{word}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cherche dans le dictionnaire des mots correspondants à @var{mot}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looking up Emacs Lisp functions, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132443Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132443Z">
<seg>Chercher les fonctions Emacs Lisp, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looking up library functions and commands in Info files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132409Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132409Z">
<seg>Chercher des fonctions et commandes de librairies dans les fichiers Info.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looking up man pages of library functions and commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132425Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132425Z">
<seg>Chercher des fonctions et commandes de librairies dans les pages man.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loop Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060157Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060157Z">
<seg>Exemple de boucle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loop with a Decrementing Counter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060823Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060823Z">
<seg>Une boucle avec un compteur décrémental</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looping exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060116Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060116Z">
<seg>Exercice sur les boucles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looping with while</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060126Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060126Z">
<seg>Faire une boucle avec while</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loops &amp; Recursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050859Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050859Z">
<seg>Boucles et récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loops and Recursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060008Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060008Z">
<seg>Boucles et récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lossage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074517Z">
<seg>Problèmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lunar Phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070845Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070845Z">
<seg>Phases de la lune</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020112Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020112Z">
<seg>M</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-$</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-$</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-% @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-% @var{chaîne} @key{RET} @var{nouvelle chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015527Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015527Z">
<seg>M-&amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&amp; @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015526Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015526Z">
<seg>M-&amp; @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-'</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214514Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214514Z">
<seg>M-'</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-- M-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-- M-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-- M-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-- M-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-- M-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-- M-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-5 0 C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-5 0 C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-5 C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-5 C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002430Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002430Z">
<seg>M-:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-: @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>M-: @var{remplacement} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-&lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-=</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-=</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T142655Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T142655Z">
<seg>M-?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{BACKSPACE}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152234Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124123Z">
<seg>M-@key{RETOUR ARRIÈRE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{DEL}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150633Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150633Z">
<seg>M-@key{DEL}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{SPC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-} M-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-} M-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-} M-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-} M-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-} M-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-} M-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@{</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002327Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002327Z">
<seg>M-@{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002326Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002326Z">
<seg>M-@}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-DEL @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112801Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150647Z">
<seg>M-DEL @r{(Menu Tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Mouse-2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Mouse-2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Mouse-3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Mouse-3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105527Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105527Z">
<seg>M-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-`</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-`</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020056Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020053Z">
<seg>M-a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-colon</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002435Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002435Z">
<seg>M-colon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020054Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020054Z">
<seg>M-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g @key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g @key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g M-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g M-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g M-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002318Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002318Z">
<seg>M-g M-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g M-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002321Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002321Z">
<seg>M-g M-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002319Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002319Z">
<seg>M-g n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002321Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002321Z">
<seg>M-g p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-n @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-n @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-p @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-p @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-r @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-r @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-r @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-r @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-s @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-s @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s h l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124337Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124337Z">
<seg>M-s h l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s h r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124308Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124308Z">
<seg>M-s h r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s h u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124326Z">
<seg>M-s h u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x append-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x append-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x append-to-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x append-to-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-delete @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-delete @key{RET} @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-insert @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-insert @key{RET} @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-insert-location @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-insert-location @key{RET} @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-load @key{RET} @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-load @key{RET} @var{nom de fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-write @key{RET} @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-write @key{RET} @var{nom de fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bs-show</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bs-show</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112815Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112815Z">
<seg>M-x buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu-other-window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x buffer-menu-other-window.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x calendar-sunrise-sunset-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>M-x calendar-sunrise-sunset-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x clone-indirect-buffer @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x clone-indirect-buffer @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x column-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x column-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x compile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002315Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002315Z">
<seg>M-x compile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x copy-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x copy-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-apropos @key{RET} @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105411Z">
<seg>M-x customize-apropos @key{RET} @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-changed @key{RET} @var{version} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105409Z">
<seg>M-x customize-changed @key{RET} @var{version} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-face @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105413Z">
<seg>M-x customize-face @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-group @key{RET} @var{group} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105412Z">
<seg>M-x customize-group @key{RET} @var{group} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-option @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105416Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105416Z">
<seg>M-x customize-option @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-saved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020257Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020257Z">
<seg>M-x customize-saved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-unsaved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020258Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020258Z">
<seg>M-x customize-unsaved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-variable @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105415Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105415Z">
<seg>M-x customize-variable @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x dbx</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002340Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002340Z">
<seg>M-x dbx</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x define-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034823Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034823Z">
<seg>M-x define-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x define-global-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210722T165344Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000537Z">
<seg>M-x define-global-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x define-mode-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155823Z">
<seg>M-x define-mode-abbrev @key{RET} @var{abréviation} @key{RET} @var{remplacement} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x delete-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x delete-directory @key{RET} @var{nom-rép} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>M-x diary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x diary-mail-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>M-x diary-mail-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x diary-print-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>M-x diary-print-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x edebug-defun RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021859Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021859Z">
<seg>M-x edebug-defun RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x edit-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221033Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221033Z">
<seg>M-x edit-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x eval-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002434Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002434Z">
<seg>M-x eval-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x eval-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002432Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002432Z">
<seg>M-x eval-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x eval-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002433Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002433Z">
<seg>M-x eval-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214659Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214659Z">
<seg>M-x expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x find-file-literally</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x find-file-literally</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x find-grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002332Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002332Z">
<seg>M-x find-grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x flyspell-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x flyspell-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002335Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002335Z">
<seg>M-x gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002330Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002330Z">
<seg>M-x grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x grep-find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002331Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002331Z">
<seg>M-x grep-find</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x gud-gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002336Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002336Z">
<seg>M-x gud-gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x guiler</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002339Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002339Z">
<seg>M-x guiler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x hl-line-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x hl-line-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020105Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020105Z">
<seg>M-x holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113142Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113142Z">
<seg>M-x ibuffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x indent-relative</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x indent-relative</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x insert-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034844Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034844Z">
<seg>M-x insert-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x insert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x insert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-change-dictionary @key{RET} @var{dict} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-change-dictionary @key{RET} @var{dict} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x jdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002338Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002338Z">
<seg>M-x jdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155855Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155855Z">
<seg>M-x kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002317Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002317Z">
<seg>M-x kill-compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002335Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002335Z">
<seg>M-x kill-grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104511Z">
<seg>M-x kill-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x kill-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x lgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002331Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002331Z">
<seg>M-x lgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x line-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x line-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220959Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220959Z">
<seg>M-x list-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-coding-systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x list-coding-systems</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-command-history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x list-command-history</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>M-x list-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-input-methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x list-input-methods</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020112Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020112Z">
<seg>M-x lunar-phases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x make-directory @key{RET} @var{nom-rép} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-frame-on-display @key{RET} @var{display} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x make-frame-on-display @key{RET} @var{visuel} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-indirect-buffer @key{RET} @var{base-buffer} @key{RET} @var{indirect-name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x make-indirect-buffer @key{RET} @var{tampon-de-base} @key{RET} @var{nom-indirect} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104512Z">
<seg>M-x make-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-variable-buffer-local @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104509Z">
<seg>M-x make-variable-buffer-local @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002329Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002329Z">
<seg>M-x next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x pdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002339Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002339Z">
<seg>M-x pdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x perldb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002337Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002337Z">
<seg>M-x perldb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x read-abbrev-file @key{RET} @var{file} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034357Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034357Z">
<seg>M-x read-abbrev-file @key{RET} @var{fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x recenter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035320Z">
<seg>M-x recenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x recompile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002316Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002316Z">
<seg>M-x recompile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112625Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112625Z">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{nom} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-uniquely</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x rename-uniquely</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{nouvelle chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x replace-string @key{RET} @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x replace-string @key{RET} @var{chaîne} @key{RET} @var{nouvelle chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002333Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002333Z">
<seg>M-x rgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x sdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002342Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002342Z">
<seg>M-x sdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x set-variable @key{RET} @var{var} @key{RET} @var{value} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105324Z">
<seg>M-x set-variable @key{RET} @var{var} @key{RET} @var{value} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x set-variable @key{RET} fill-column @key{RET} 75 @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104722Z">
<seg>M-x set-variable @key{RET} fill-column @key{RET} 75 @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x set-visited-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x set-visited-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x size-indication-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x size-indication-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x string-insert-rectangle @key{RET} @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064202Z">
<seg>M-x string-insert-rectangle @key{RET} @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124516Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124516Z">
<seg>M-x unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x view-buffer @key{RET} @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x view-buffer @key{RET} @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x view-register @key{RET} @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x view-register @key{RET} @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x what-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x what-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x what-page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x what-page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x write-abbrev-file @key{RET} @var{file} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T235756Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T235756Z">
<seg>M-x write-abbrev-file @key{RET} @var{fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x xdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002341Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002341Z">
<seg>M-x xdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x zrgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002334Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002334Z">
<seg>M-x zrgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-z @var{char}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-z @var{caractère}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MAIL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>MAIL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>META</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132433Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132433Z">
<seg>META</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>MH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MODIFICATIONS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>MODIFICATIONS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MS-Windows Registry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140822Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140822Z">
<seg>Registre MS-Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MSB global minor mode (``MSB'' stands for ``mouse select buffer'') provides a different and customizable mouse buffer menu which you may prefer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode mineur global MSB (« MSB » veut dire « mouse select buffer », ou « sélection du tampon à la souris ») fournit un menu de tampon différent et personnalisable que vous pouvez préférer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MSB mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode « MSB »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MULE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>MULE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac / GNUstep Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T044752Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144632Z">
<seg>Utilisation dans macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac / GNUstep Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144714Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144714Z">
<seg>Personnalisation sous macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac / GNUstep Events</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144742Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144742Z">
<seg>Événements macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac OS / GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075051Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075051Z">
<seg>Mac OS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Macintosh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150929Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150929Z">
<seg>Macintosh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maclisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Maclisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Macros are a way to extend the Lisp language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les macros sont un moyen d'étendre le langage Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Aliases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071550Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071550Z">
<seg>Alias de courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Amusements</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095558Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095558Z">
<seg>Amusements par courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083940Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083940Z">
<seg>Commandes pour courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083733Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083733Z">
<seg>Format des courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083830Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083830Z">
<seg>En-têtes de courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095825Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095825Z">
<seg>Méthodes pour courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Misc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100134Z">
<seg>Divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Sending</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095907Z">
<seg>Envoi de courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Signature</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T084007Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T084007Z">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintain program @strong{ChangeLogs.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T161208Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T161208Z">
<seg>Entretenir des @strong{journeaux de modifications}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintaining</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073524Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073524Z">
<seg>Maintenir des programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintaining Large Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030756Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030756Z">
<seg>Maintenir des programmes de taille importante</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintaining a change history for your program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T220802Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T220802Z">
<seg>Maintenir un historique des changements dans votre programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063903Z">
<seg>Modes majeurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major Structures of Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060120Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060120Z">
<seg>Structures principales d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and Minor Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063859Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063859Z">
<seg>Modes majeurs et mineurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and minor modes alter Emacs's basic behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060332Z">
<seg>Les modes majeurs et mineurs modifient le comportement initial d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and minor modes alter Emacss basic behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023943Z" creationid="jchelary" creationdate="20150831T023943Z">
<seg>Les modes majeurs et mineurs modifient le comportement initial d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and minor modes have their own keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084033Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084033Z">
<seg>Les modes majeurs et mineurs ont leurs propres tables de séquences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major contributors to GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075238Z">
<seg>contributeurs principaux de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major mode hooks also apply to other major modes @dfn{derived} from the original mode (@pxref{Derived Modes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T064047Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064047Z">
<seg>Les déclencheurs de mode majeur s'appliquent également aux autres modes majeurs @dfn{dérivés} du mode d'origine (@pxref{Modes dérivés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes (@pxref{Major Modes}) always make variables local to the buffer before setting the variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180220Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180140Z">
<seg>Les modes majeurs (@pxref{Major Modes}) ont toujours rendu les variables locales dans le tampon avant de définir ces dernières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes for editing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130047Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130047Z">
<seg>Modes majeurs pour modifier des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes for this kind of text can customize dynamic abbrev expansion to handle optional prefixes by setting the variable @code{dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063613Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063506Z">
<seg>Les modes majeurs pour ce genre de texte peuvent personnaliser les remplacements dynamiques d'abréviations pour prendre en charge ces préfixes optionnels en assignant une valeur à la variable @code{dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes should therefore not assume that when they are first loaded their abbrev tables are empty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est pourquoi les modes majeurs ne
devraient pas assumer que, quand ils sont d'abord chargés, leurs
tables d'abbréviations soient vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a Function Interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110001Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105952Z">
<seg>Rendre une fonction interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a list of buffers similarly to @kbd{M-x list-buffers} but customizable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée une liste de tampons similaire à @kbd{M-x list-buffers} mais personnalisable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make all windows the same height (@code{balance-windows}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend toutes les fenêtres de la même hauteur (@code{balance-windows}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make functions available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073019Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073019Z">
<seg>Rendre des fonctions disponibles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make numbered backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée des archives numérotées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make selected window narrower (@code{shrink-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend la fenêtre sélectionnée plus étroite (@code{shrink-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make selected window taller (@code{enlarge-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend la fenêtre sélectionnée plus haute (@code{enlarge-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make selected window wider (@code{enlarge-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend la fenêtre sélectionnée plus large (@code{enlarge-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make variable @var{var} have a local value in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145116Z">
<seg>Octroie une valeur locale à la variable @var{var} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make variable @var{var} use its global value in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145148Z">
<seg>Octroie une valeur globale à la variable @var{var} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making Buffer Names Unique</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer des noms de tampon uniques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making Errors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052434Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052434Z">
<seg>Faire des erreurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making a List of Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021641Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021641Z">
<seg>Créer une liste de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making a function interactive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105639Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105639Z">
<seg>Rendre une fonction interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making a list of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021649Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070508Z">
<seg>Créer une liste de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making and deleting blank lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajouter et supprimer des lignes vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making buffer indexes as menus.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131306Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131306Z">
<seg>Utiliser l'index d'un tampon comme menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making buffer names unique with directory parts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer des noms de tampons uniques avec des morceaux de chemin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making keyboard macros do different things each time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131151Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130904Z">
<seg>Faire réagir les macro-commandes de clavier de manière différente à chaque fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making more far-reaching and open-ended changes involves writing Emacs Lisp code; see</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T081948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T081709Z">
<seg>Réaliser des modifications plus approfondies et moins limitées implique d'écrire du code Emacs Lisp ; cf.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making subdirectories visible or invisible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070129Z">
<seg>Rendre des sous-répertoires visibles ou invisibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making sure file local variables are safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084721Z">
<seg>S'assurer que les fichiers de variables locales sont sûrs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Man Page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132413Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132413Z">
<seg>Pages man</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Managing TODO lists and agendas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122125Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122125Z">
<seg>Gérer des listes de tâches et des calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Manifesto</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075128Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075128Z">
<seg>Manifeste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Manipulating Comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132138Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132138Z">
<seg>Manipuler les commentaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>correction : "établir" -&gt; "définir"</note>
<tuv lang="en">
<seg>Many Emacs commands examine Emacs variables to decide what to do; by setting variables, you can control their functioning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082426Z">
<seg>Beaucoup de commandes Emacs vérifient les variables pour savoir quoi faire. En définissant des variables, vous pouvez contrôler leur fonctionnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many examples in this chapter assume an integer has 29 bits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Beaucoup
d'exemples en ce chapitre supposent qu'un nombre entier a 29 bits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many of the examples in this manual print text when they are evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Plusieurs des exemples de ce manuel affichent du texte quand ils sont évalués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many of the functions described in this chapter accept markers for arguments in place of numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Plusieurs des fonctions décrites dans ce chapitre acceptent des marqueurs commes arguments au lieu des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many of them were inspired by Maclisp, which was written in the 1960s at MIT's Project MAC.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Bon nombre d'entre
elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années
60 au MIT's Project MAC.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many people have contributed code included in the Free Software Foundation's distribution of GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T233042Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T233042Z">
<seg>De nombreuses personnes ont contribué le code inclut dans la distribution GNU Emacs de la Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many programs which may run under Emacs, like latex or man, depend on the settings of environment variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095758Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095758Z">
<seg>De nombreux programmes qui devraient être exécutés sur Emacs, par exemple latex ou man, dépendent des valeurs des variables d'environnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many simple commands, such as those invoked with a single key or with @kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}, can be repeated by invoking them with a numeric argument that serves as a repeat count (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055408Z">
<seg>De nombreuses commandes simples telles que celles appelées à l'aide d'une touche unique ou à l'aide de @kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}} peuvent être répétées en les appelant avec un argument numérique qui sert de compte de répétition (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many simple commands, such as those invoked with a single key or with @w{@kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}}, can be repeated by invoking them with a numeric argument that serves as a repeat count (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112137Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112137Z">
<seg>De nombreuses commandes simples telles que celles appelées à l'aide d'une touche unique ou à l'aide de @w{@kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}} peuvent être répétées en les appelant avec un argument numérique qui sert de compte de répétition (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many users actually run only a---very personal---fraction of Org's capabilities, and know that there is more whenever they need it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180912Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180912Z">
<seg>De nombreux utilisateurs n'exécutent en fait qu'une fraction très personnelle des capacités d'Org et savent qu'il y en a plus chaque fois qu'ils en ont besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many variables in Emacs are normally per-buffer; the variable's document string tells you when this is so.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175744Z">
<seg>Beaucoup de variables dans Emacs sont en temps normal par tampon ; la variable de la chaîne du document vous informe si c'est le cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mapping, functions, searching, sorting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163028Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163028Z">
<seg>Mappage, fonctions, recherche, tri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055900Z">
<seg>Marquer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130143Z">
<seg>Mémoire des marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark the buffer as unmodified (@code{Buffer-menu-not-modified}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque le tampon comme n'ayant pas été modifié (@code{Buffer-menu-not-modified}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark this line's buffer to be displayed in another window if you exit with the @kbd{v} command (@code{Buffer-menu-mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque le tampon de la ligne actuelle pour affichage dans une autre fenêtre si vous quittez avec la commande @kbd{v} (@code{Buffer-menu-mark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark variable @var{var} so that setting it will make it local to the buffer that is current at that time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T150522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T150522Z">
<seg>Marque la variable @var{var} pour que quand elle sera définie, elle deviendra locale pour le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marqueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Marking Objects</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114248Z">
<seg>Marquer des objets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Marks vs Flags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133909Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133909Z">
<seg>Marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Matching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132017Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131932Z">
<seg>Correspondance des parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Math Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fonctions mathématiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maximum length of kill ring before oldest elements are thrown away.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105611Z">
<seg>Maximum length of kill ring before oldest elements are thrown away.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165646Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165646Z">
<seg>Calendrier maya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Measuring columns for valid Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Mesurer les colonnes pour un code correct.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093808Z">
<seg>La barre de menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Bar mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Barre de Menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Bars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145523Z">
<seg>Barre de menus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Mouse Clicks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145031Z">
<seg>Clics de souris et menus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003808Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003808Z">
<seg>Fusionner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merging Files with Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144309Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144309Z">
<seg>Fusionner des fichiers à l'aide d'Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Meta</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Meta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Microsoft Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075105Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075105Z">
<seg>Microsoft Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Midnight mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode « Midnight » (Minuit)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Midnight mode operates each day at midnight; at that time, it runs @code{clean-buffer-list}, or whichever functions you have placed in the normal hook @code{midnight-hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010903Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093033Z">
<seg>Le mode « Midnight » opère chaque jour à minuit ; il exécute @code{clean-buffer-list}, ou les fonctions que vous aurez placées dans le déclencheur normal @code{midnight-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055304Z">
<seg>Mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer Edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112024Z">
<seg>Modifications dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112012Z">
<seg>Fichier mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer History</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112059Z">
<seg>Historique du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer Maps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084219Z">
<seg>Mapping de mini-tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffers for File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Minibuffer Edit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063929Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063929Z">
<seg>Modes mineurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor mode for syntactic highlighting using faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034157Z">
<seg>Mise en surbrillance syntaxique à l'aide des polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor modes also work by setting variables---normally, each minor mode has one controlling variable which is non-@code{nil} when the mode is enabled (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180533Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180533Z">
<seg>Les modes mineurs fonctionnent également en définissant des variables. En temps normal, chaque mode mineur dispose d'une variable de contrôle qui n'est pas une commande @code{nil} à l'activation du mode (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor modes represent individual user preferences, and it may be inappropriate to impose your preferences on another user who might edit the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102127Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102017Z">
<seg>Les modes mineurs représentent les préférences utilisateur individuelles, et il serait inapproprié d'imposer vos préférences pour un autre utilisateur qui pourrait modifier le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor note on C programming language macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054422Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054422Z">
<seg>Une remarque mineure sur les macros en langage C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Dired Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070439Z">
<seg>Fonctions diverses de Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc File Ops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125904Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123310Z">
<seg>Opérations sur fichiers, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125856Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114110Z">
<seg>Aide, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140722Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140722Z">
<seg>Variables diverses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110533Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110533Z">
<seg>Divers X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc for Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130008Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130008Z">
<seg>Programmes, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Buffer Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations diverses sur les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Commands and Features of VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T140224Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T140224Z">
<seg>Commandes et fonctions diverses du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous File Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations Diverses sur les Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143702Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143450Z">
<seg>Versionnage, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143024Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143024Z">
<seg>Variables diverses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous issues.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131203Z">
<seg>Problèmes divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073052Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073052Z">
<seg>Divers::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Missing Data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>データがありません</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MixedCase Words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130547Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130547Z">
<seg>Mots en casse mixte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073059Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073059Z">
<seg>La ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode Line Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145012Z">
<seg>Souris et ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode Line Mouse Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes Souris de la Ligne de Mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode for editing file differences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123302Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123302Z">
<seg>Mode pour modifier des différences entre fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode hooks are a convenient way to customize the behavior of individual modes; they are always normal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115632Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115632Z">
<seg>Les déclencheurs de mode (qui sont toujours normaux) constituent un moyen pratique de personnaliser le comportement de modes individuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifier Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084706Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084706Z">
<seg>Touches de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifier keys can also be applied to non-alphanumerical characters, e.g., @kbd{C-@key{F1}} or @kbd{M-@key{LEFT}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Les touches de modification peuvent aussi opérer sur des caractères non-alphanumériques tels que @kbd{C-@key{F1}} ou @kbd{M-@key{GAUCHE}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifying Fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063509Z">
<seg>Modifier des jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifying an existing fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063518Z">
<seg>Modifier un jeu de police existant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifying the behavior of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074237Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074237Z">
<seg>Modifier le comportement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Monday</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>Lundi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Monitor variable values in the speedbar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T163119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030621Z">
<seg>Contrôler la valeur de variables dans la speedbar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Months, and sometimes years, go by between updates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les mois,
et parfois les années, s'écoulent entre les mises à jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More Complex</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050058Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050058Z">
<seg>Un peu plus complexe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More about key binding.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T152934Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072934Z">
<seg>Pour en savoir plus sur les raccourcis-clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More advanced features of the Calendar and Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082941Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082941Z">
<seg>Fonctions avancées du calendrier et du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More commands for performing indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112532Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112532Z">
<seg>Autres commandes pour effectuer une mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More complex cases occur when symbolic links point to directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des cas plus complexes arrivent lorsque des liens symboliques pointent vers des répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More flexible diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083723Z">
<seg>Événements encore plus flexibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More pebbles on the beach.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062451Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062451Z">
<seg>Encore plus de cailloux sur la plage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More precisely, any character that is not a word constituent expands an abbrev, and any word-constituent character can be part of an abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233448Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233448Z">
<seg>Plus précisément, tout caractère qui ne constitue pas un mot déclenche le remplacement de l'abréviation, et tout caractère qui peut constituer un mot peut faire partie d'une abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More precisely, once a variable has been marked in this way, the usual ways of setting the variable automatically do @code{make-local-variable} first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175624Z">
<seg>Plus être plus précis, une fois que la variable a été marquée de cette manière, la façon habituelle de définir la variable automatiquement exécute en premier lieu @code{make-local-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More precisely, the value is the logarithm of @var{number} base 2, rounded down to an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plus
précisément, la valeur est le logarithme de @var{number} en base 2,
arrondie vers le bas à un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moreover, everything you do in Emacs---find the Mayan date and phases of the moon, simplify polynomials, debug code, manage files, read letters, write books---all these activities are kinds of editing in the most general sense of the word.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083005Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083005Z">
<seg>Par ailleurs, tout ce que vous faites dans Emacs : trouver la date du calendrier Maya et les phases de la lune, simplifier des polynômes, déboguer du code, gérer des fichiers, lire des messages, écrire un livre, toutes ces activités sont en quelque sorte de l'édition au sens le plus général du terme.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most buffers are made by visiting files, and their names are derived from the files' names; however, you can also create an empty buffer with any name you want.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>La plupart des tampons sont créés en consultant des fichiers et leurs noms sont dérivés des noms des fichiers consultés ; vous pouvez cependant créer un tampon vide en lui donnant le nom que vous désirez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most commands that act on lines act on logical lines, not screen lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092301Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092301Z">
<seg>La plupart des commandes qui opèrent sur des lignes le font sur les lignes logiques et non sur les lignes visuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most commands that act on lines act on logical lines, not screen lines. For instance, @kbd{C-k} kills a logical line. As described earlier, @kbd{C-n} (@code{next-line}) and @kbd{C-p} (@code{previous-line}) are special exceptions: they move point down and up, respectively, by one screen line (@pxref{Moving Point}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La plupart des commandes qui opèrent sur des lignes le font sur les lignes logiques et non sur les lignes visuelles. Par exemple, @kbd{C-k} coupe une ligne logique, Comme décrit plus haut, @kbd{C-n} (@code{next-line}) et @kbd{C-p} (@code{previous-line}) sont des exceptions : elles déplacent le point respectivement vers le haut et le bas d'une ligne visuelle (@pxref{Déplacer le point}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most hooks are @dfn{normal hooks}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T112518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T112518Z">
<seg>La plupart des déclencheurs sont des @dfn{normal hooks}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most major modes run one or more @dfn{mode hooks} as the last step of initialization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115350Z">
<seg>La plupart des modes majeurs exécutent un ou plusieurs @dfn{mode hooks} en tant qu'étape finale d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most modern computers support the @acronym{IEEE} floating point standard, which provides for positive infinity and negative infinity as floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La plupart des ordinateurs modernes soutiennent la norme à virgule flottante @acronym{IEEE}, qui prévoit plus l'infini et moins l'infini comme valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the GNU Emacs integrated environment is written in the programming language called Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T081054Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T081054Z">
<seg>La majeure partie de l'environnement intégré GNU Emacs est écrite dans un langage de programmation appelé Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the GNU Emacs text editor is written in the programming language called Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La majeure partie de l'éditeur de texte GNU Emacs est écrite dans le langage de programmation appelé Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the customization buffer is read-only, but it includes some @dfn{editable fields} that you can edit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T144840Z">
<seg>La grande partie du tampon de personnalisation est en lecture seule, mais il comprend certains @dfn{champs éditables} que vous pouvez modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the settings you can specify in your @file{.Xdefaults} file can be set from that registry key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144744Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144744Z">
<seg>La plupart des paramètres que vous pouvez spécifier dans votre fichier @file{.Xdefaults} peuvent être définis à partir de cette clé de registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the variables documented in this manual are meant for customization: some command or other part of Emacs examines the variable and behaves differently according to the value that you set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>La plupart des variables documentées dans ce manuel existent simplement pour faciliter la personnalisation : une commande ou une autre partie d'Emacs consulte cette variable et réagit différemment selon la valeur qui lui a été assignée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the variables reflect the situation on the local machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075133Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075133Z">
<seg>La plupart des variables reflètent la situation de la machine locale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of these variables are also used by some other programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140914Z">
<seg>La plupart de ces variables sont également utilisées par d'autres programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of this chapter is about writing expressions yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030732Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030732Z">
<seg>L'essentiel de ce chapitre aborde l'écriture d'expressions par vous-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most options specify how to initialize Emacs, or set parameters for the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T090740Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090740Z">
<seg>La plupart des options indiquent comment initialiser Emacs ou comment définir des paramètres pour la session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>fonction de @dfn dans le manuel Texinfo :
"Use the @dfn command to identify the introductory or defining use of a technical term. Use
the command only in passages whose purpose is to introduce a term which will be used
again or which the reader ought to know. Mere passing mention of a term for the first time
does not deserve @dfn. The command generates italics in the printed manual, and double
quotation marks in the Info file. For example:
Getting rid of a file is called @dfn{deleting} it."</note>
<tuv lang="en">
<seg>Most settings are @dfn{customizable variables} (@pxref{Variables}), which are also called @dfn{user options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T153633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083739Z">
<seg>La plupart des paramètres sont des @dfn{variables de personnalisation} (@pxref{Variables}), aussi appelés @dfn{options d'utilisateur}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most users will simply activate Org and begin exploring its many features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183336Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183336Z">
<seg>La plupart des utilisateurs activeront simplement Org et commenceront à explorer ses nombreuses fonctionnalités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most variables also have a @dfn{documentation string}, which describes what the variable's purpose is, what kind of value it should have, and how the value will be used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085734Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085734Z">
<seg>La plupart des variables ont aussi une fonction @dfn{documentation string}, qui décrit le but de la variable, quelle type de valeur elle doit posséder, et comment la valeur va être utilisée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Motion in C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132454Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132454Z">
<seg>Déplacement en C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Avoidance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213414Z">
<seg>Éviter la souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Buttons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T085029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T085029Z">
<seg>Boutons de souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Clicks for Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Clics de Souris Pour les Menus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144636Z">
<seg>Commandes souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Commands for Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes Souris Pour l'Édition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse References</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144812Z">
<seg>Interaction avec la souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse button events that invoke pop-up menus are also prefix keys; see @ref{Menu Keymaps,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for more details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122907Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064850Z">
<seg>Un événement bouton de souris qui appelle un menu contextuel est aussi une séquence préfixe ; voir @ref{Tables de séquences menu,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse clicks on the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145026Z">
<seg>Clics de souris sur la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse clicks that bring up menus.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145001Z">
<seg>Certains clics font apparaître des menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse commands for selecting whole words or lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144730Z">
<seg>Commandes souris pour sélectionner des mots ou des lignes entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-1 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-1 @r{(ligne de mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-2 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-2 @r{(ligne de mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-3 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-3 @r{(ligne de moed)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one character (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recule d'un caractère (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one word (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recule d'un mot (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move down one screen line (@code{next-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Descend d'une ligne visuelle (@code{next-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one character (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avance d'un caractère (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one word (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avance d'un mot (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to the one you choose, and type @kbd{C-c C-c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacez le point sur celui de votre choix, et tapez @kbd{C-c C-c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to Beginning or End</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003251Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003251Z">
<seg>Se déplacer du début à la fin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the beginning of the line (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point en début de ligne (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the buffer (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point à la fin du tampon (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the line (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point en fin de ligne (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous line and remove all flags on that line (@code{Buffer-menu-backup-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Se déplace à la ligne précédente et en retire les marques (@code{Buffer-menu-backup-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the top of the buffer (@code{beginning-of-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point au début du tampon (@code{beginning-of-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move up one screen line (@code{previous-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Monte d'une ligne visuelle (@code{previous-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Movemail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101057Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101057Z">
<seg>Movemail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Movement in the Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003148Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003148Z">
<seg>Mouvement dans le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving across subdirectories, and up and down.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070059Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070059Z">
<seg>Déplacement à travers les sous-répertoires, vers le haut et vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving by Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131126Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131126Z">
<seg>Déplacement par defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving by Parens</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131849Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131849Z">
<seg>Déplacement par parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving by days, weeks, months, and years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003236Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003236Z">
<seg>Se déplacer par jour, semaine, mois et année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over and killing sentences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113124Z">
<seg>Se déplacer d'une phrase et la couper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over and killing words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113111Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113111Z">
<seg>Se déplacer d'un mot et le couper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over pages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113158Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113158Z">
<seg>Se déplacer d'une page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over paragraphs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113143Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113143Z">
<seg>Se déplacer d'un paragraphe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving point by statements or subprograms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Déplacer le point par déclaration ou sous-programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving text left and right in a window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033354Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033354Z">
<seg>Déplacer le texte verticalement dans la fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving the cursor to the place where you want to change something.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le curseur à l'endroit où vous voulez effectuer une modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving through the calendar; selecting a date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070538Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070538Z">
<seg>Se déplacer dans le calendrier, sélectionner une date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to a date specified in a Mayan calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083045Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083045Z">
<seg>Aller à une date spécifiée dans le calendrier maya.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to a date specified in another calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013041Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013041Z">
<seg>Aller à une date spécifiée dans un autre calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to another message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100349Z">
<seg>Se déplacer vers un autre message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to another window or doing something to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144400Z">
<seg>Se déplacer vers une autre fenêtre ou opérer sur elle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to start/end of weeks, months, and years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003326Z">
<seg>Se déplacer du début à la fin d'une semaine, d'un mois, d'une année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to the current date or another specific date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003410Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003410Z">
<seg>Aller à la date actuelle ou à une autre date spécifique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving, cutting, and pasting, with the mouse.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144656Z">
<seg>Déplacer, couper et coller avec la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Much like @code{print-Y-axis}, but not exactly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075438Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075438Z">
<seg>Presque comme @code{print-Y-axis} mais tout à fait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Much of this introduction is dedicated to walkthroughs or guided tours of code used in GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084138Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084138Z">
<seg>La plus grande partie de cette introduction est constituée de visites guidées du code utilisé dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multi-Line Comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132233Z">
<seg>Commentaires à plusieurs lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multi-line Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131444Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131444Z">
<seg>Mettre en retrait plusieurs lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple Displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145232Z">
<seg>Affichages multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144140Z">
<seg>Fenêtres multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple buffers; editing several files at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023850Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060156Z">
<seg>Tampons multiples ; modifier plusieurs fichiers simultanément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple frames always imply multiple windows, because each frame has its own set of windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs cadres impliquent toujours plusieurs fenêtres, car chaque cadre a son propre ensemble de fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple frames on terminals that show only one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213558Z">
<seg>Cadres multiples dans les terminaux qui n'en affichent qu'un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple lines of development.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000321Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000321Z">
<seg>Lignes multiples de développement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple windows can display parts of different buffers, or different parts of one buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs fenêtres peuvent afficher des extraits de différents tampons, ou différents extraits d'un même tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multithreaded Debugging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030743Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030634Z">
<seg>Débogage pour processus légers multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My especial thanks to @r{Jim Blandy}, @r{Noah Friedman}, @w{Jim Kingdon}, @r{Roland McGrath}, @w{Frank Ritter}, @w{Randy Smith}, @w{Richard M. Stallman}, and @w{Melissa Weisshaus}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021712Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021641Z">
<seg>et en particulier @r{Jim Blandy}, @r{Noah Friedman}, @w{Jim Kingdon}, @r{Roland McGrath}, @w{Frank Ritter}, @w{Randy Smith}, @w{Richard M. Stallman}, et @w{Melissa Weisshaus}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My hope is that I have structured the text and given you enough hints that you will be alert to what is important, and concentrate on it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114442Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114442Z">
<seg>J'espère que j'ai structuré le texte et donné suffisamment d'indices pour que vous réalisiez ce qui est important et que vous puissiez vous concentrer dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My mistakes are my own.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021747Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021747Z">
<seg>Toutes les erreurs sont les miennes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My thanks also go to both @w{Philip Johnson} and @w{David Stampe} for their patient encouragement.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021739Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021739Z">
<seg>Je remercie également @w{Philip Johnson} et @w{David Stampe} pour leurs encouragements patients.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My thanks to all who helped me with this book.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021659Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021659Z">
<seg>Je remercie toutes les personnes qui m'ont aidé à écrire ce livre,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NAME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>NAME</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NEXT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>NEXT</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NNTPSERVER</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>NNTPSERVER</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Name Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112414Z">
<seg>Aide pour les noms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Name of setup file for the mh system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173349Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173349Z">
<seg>Nom du fichier de configuration du système mh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Named ASCII Chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084912Z">
<seg>Nommés caractères ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Named functions run by key sequences to do editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022609Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055038Z">
<seg>Fonctions nommées appelées par une séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Names &amp; Definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052449Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052449Z">
<seg>Noms et définitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Names of symbols and function definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052500Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052500Z">
<seg>Nom des symboles et définitions de fonctions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Names that represent metasyntactic variables, or arguments to a function being described, are formatted like this: @var{first-number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Des noms qui représentent des variables, ou des arguments à une
fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow down to between point and mark (@code{narrow-to-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045000Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045000Z">
<seg>Restreint l'affichage à la zone entre le point et la marque (@code{narrow-to-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow down to the current defun (@code{narrow-to-defun}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045119Z">
<seg>Restreint l'affichage à la defun actuelle (@code{narrow-to-defun}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow down to the current page (@code{narrow-to-page}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045100Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045100Z">
<seg>Restreint l'affichage à la page actuelle (@code{narrow-to-page}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow the current column width by @var{n} (the prefix numeric argument) characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151203Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151203Z">
<seg>Resserre de @var{n} caractères (l'argument numérique préfixe) la colonne courante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033509Z">
<seg>Focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing &amp; Widening</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105301Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105301Z">
<seg>Focalisation et défocalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing advantages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015534Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015534Z">
<seg>Avantages de la focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing and Widening</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015526Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015526Z">
<seg>Focalisation et défocalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NeXTstep was an application interface released by NeXT Inc.@: during the 1980s, of which Cocoa is a direct descendant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142515Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142515Z">
<seg>NeXTstep est une interface d'application publiée par NeXT Inc.@: pendant les années 1980, et dont Cocoa est un descendant direct.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Near the top of the @file{*Custom Theme*} buffer, there are editable fields where you can enter the theme's name and description.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T082027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082027Z">
<seg>Vers le haut du tampon @file{*Custom Theme*}, il existe aussi des champs éditables où il est possible d'entrer le nom et la description du thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Near the top of the customization buffer are two lines of buttons:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135501Z">
<seg>Au-dessus du tampon de personnalisation se trouvent deux lignes de boutons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Network SSL Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ネットワークSSLエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nouveaux symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New export backends can be derived from existing ones, or defined from scratch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165458Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165458Z">
<seg>Les nouveaux backends d'exportation peuvent être dérivés de ceux existants ou définis à partir de zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New insert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012908Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012908Z">
<seg>Nouvelle version d'insert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New windows are made by splitting existing windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144311Z">
<seg>De nouvelles fenêtres sont créées en divisant des fenêtres existantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Next, suppose you don't want Auto Fill mode turned on in @LaTeX{} mode, which is one of the modes based on Text mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120505Z">
<seg>Ensuite, supposons que vous ne souhaitez pas que le mode Remplissage auto soit activé dans le mode @LaTeX{}, l'un d'entre eux qui est basé sur le mode Texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No Default Folder</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>既定フォルダーがありません</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No Deferment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061138Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061138Z">
<seg>Pas de report</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No deferment solution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061151Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061151Z">
<seg>Solution sans report</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Noah Friedman wrote @file{rlogin.el}, an interface to Rlogin, @file{type-break.el}, which reminds you to take periodic breaks from typing, and @code{eldoc-mode}, a mode to show the defined parameters or the doc string for the Lisp function near point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043553Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043553Z">
<seg>Noah Friedman a écrit @file{rlogin.el}, une interface pour Rlogin, @file{type-break.el}, qui nous rappelle qu'il faut prendre des pauses régulières et @code{eldoc-mode}, un mode qui sert à afficher les paramètres définis ou la documentation du code de la fonction Lisp à proximité du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-ASCII Characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>Charactères non-ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-File Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T064618Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T064618Z">
<seg>Tampons non-fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-Gregorian Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165706Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165706Z">
<seg>Journaux non-grégoriens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-Window Terminals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213520Z">
<seg>Terminaux sans multifenêtrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Nonincremental Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123149Z">
<seg>Recherche non incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally both are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064211Z">
<seg>En temps normal, les deux sont employées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally no window manager decorations are shown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125143Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125143Z">
<seg>Normalement, aucun habillage du gestionnaire de fenêtres n'est affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally this works</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170734Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170734Z">
<seg>Normalement ça fonctionne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, @code{track-eol} is @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Normalement, @code{track-eol} a pour valeur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, @kbd{C-t} transposes the two characters on either side of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Normalement, @kbd{C-t} transpose les deux caractères qui se trouvent de chaque côté du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, Emacs first loads @file{site-start.el} if it exists, then your own initialization file if it exists, and finally the default initialization file @file{default.el} if it exists (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135352Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135352Z">
<seg>Normalement, Emacs charge d'abord @file{site-start.el} s'il existe, puis votre propre fichier d'initialisation, s'il existe, et enfin le fichier d'initialisation par défaut @file{default.el} s'il existe (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, automatic scrolling centers point vertically in the window, but there are several ways to alter this behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140955Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140955Z">
<seg>En temps normal, le défilement automatique centre le point dans l'axe vertical de la fenêtre, mais il existe plusieurs moyens de modifier ce comportement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, dynamic abbrev expansion ignores case when searching for expansions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061014Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061014Z">
<seg>En tant normal, le remplacement dynamique d'abréviations ignorer la casse lors de la recherche de remplacements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, dynamic abbrev expansion preserves the case pattern @emph{of the dynamic abbrev you are expanding}, by converting the expansion to that case pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061454Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061454Z">
<seg>En tant normal, le remplacement dynamique d'abréviations préserve le motif de la casse @emph{de l'abréviation dynamique que vous remplacez}, en convertissant le remplacement à ce motif de casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, each kill command pushes a new entry onto the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Normalement, chaque commande de coupe empile une nouvelle entrée dans le presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, the buffer @file{*Buffer List*} is not updated automatically when buffers are created and killed; its contents are just text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En temps normal le tampon @file{*Buffer List*} n'est pas mis à jour automatiquement quand des tampons sont créés ou supprimés ; son contenu est exclusivement du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, this command undoes the last change, moving point back to where it was before the change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En temps normal la commande annule la dernière modification et déplace le point où il était avant celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, you will not need to deal directly with them, unless you are making a package (@pxref{Packaging,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073939Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073939Z">
<seg>En temps normal, vous n'aurez pas à les gérer directement, à moins que vous fassiez un paquet (@pxref{Empaquetage,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Not Exiting Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122009Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122009Z">
<seg>Commandes dans Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Notation for describing functions, variables, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Notation pour décrire des fonctions, des variables, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note @kbd{Meta--} is Meta-minus.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notez que @kbd{Meta--} est Meta-moins.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note for Novices</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052248Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052248Z">
<seg>Note aux débutants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @kbd{C-x b}, and related commands, use @dfn{permissive completion with confirmation} for minibuffer completion: if you type @key{RET} when the minibuffer text names a nonexistent buffer, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to submit that buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T144052Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T144052Z">
<seg>Noter que @kbd{C-x b} et autres commandes similaires utilisent une @dfn{complétion permissive avec confirmation} pour la complétion du mini-tampon : si vous tapez @key{RET} quanf le mini-tampon nomme un tampon inexistant, Emacs affiche @samp{[Confirm]} et vous devez taper @key{RET} pour confirmer ce nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @kbd{C-x b}, and related commands, use ``permissive completion with confirmation'' for minibuffer completion: if you type @key{RET} immediately after completing up to a nonexistent buffer name, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to submit that buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Noter que @kbd{C-x b} et autres commandes similaires utilisent une « complétion permissive avec confirmation » pour la complétion du mini-tampon : si vous tapez @key{RET} immédiatement après une complétion de nom de tampon inexistant, Emacs affiche @samp{[Confirm]} et vous devez taper @key{RET} pour confirmer ce nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @samp{@error{}} itself does not appear in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Noter que
@samp{@error{}} lui-même n'apparaît pas dans le secteur d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that Custom themes are not allowed to set @code{custom-enabled-themes} themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083841Z">
<seg>À noter que les thèmes personnalisés ne sont pas autorisés à définir eux-mêmes @code{custom-enabled-themes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that prefix arguments other than just @kbd{C-u} behave differently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>Noter que des arguments préfixes autres que @kbd{C-u} seulement auront un comportement différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this @emph{does not} insert five copies of @samp{0} and move down one line, as you might expect---the @samp{0} is treated as part of the prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notez que ceci n'insère @emph{pas} cinq copies de @samp{0} pour ensuite se déplacer en bas d'une ligne, comme on pourrait s'y attendre. Le @samp{0} est considéré comme faisant partie de l'argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this meaning of @kbd{C-u} applies only to this case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092404Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092404Z">
<seg>Cette signification de @kbd{C-u} ne s'applique qu'à ce cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this might potentially move point many buffer positions away, depending on the surrounding bidirectional context.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Noter que ceci peut forcer le point à se déplacer de plusieurs positions dans le tampon selon le contexte bidirectionnel environnant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note, however, that it is often a mistake to specify minor modes this way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T101818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T101732Z">
<seg>À noter cependant que spécifier des modes mineurs de cette manière est souvent une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note, however, that this feature only finds groups and settings that are loaded in the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093027Z">
<seg>Cependant, notez que cette fonctionnalité trouve uniquement des groupes et des paramètres qui sont chargées dans la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note: for historical compatibility, special characters are treated as ordinary ones if they are in contexts where their special meanings make no sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Note : pour une compatibilité historique, les caractères spéciaux sont traités comme ordinaires s'ils sont dans un contexte où leur « caractère » spécial n'a pas de sens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Now insert a non-word character to expand the abbrev @samp{cnst} into @samp{construction}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215606Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215606Z">
<seg>Insérez maintenant un caractère séparateur de mot pour remplacer l'abréviation @samp{cnst} par @samp{construction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Now you have the basics.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051853Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051853Z">
<seg>Vous avez maintenant acquis les bases.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Nroff Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113518Z">
<seg>Mode « Nroff »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Number Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121604Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121604Z">
<seg>Registres de nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052641Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052641Z">
<seg>Listes de nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers and arithmetic functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Nombres et fonctions arithmétiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121651Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121651Z">
<seg>Enregistrer des nombres dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers, Lists inside of Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010837Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010837Z">
<seg>Des nombres et des listes, dans d'autres listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric Conversions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Conversions numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric arguments do not break the sequence of appending kills.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des arguments numériques ne coupent pas la séquence d'ajout des coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric arguments for repeating a command N times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments numériques pour répéter une commande N fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>OK</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OK</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>OPEN</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>開く</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ORGANIZATION</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>ORGANIZATION</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>OX Software GmbH\nRollnerstraße 14\nD-90408 Nürnberg\nGermany\nTel.: +49 2761-75252-00\nFax: +49 2761-75252-30</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OX Software GmbH\nRollnerstraße 14\nD-90408 Nürnberg\nGermany\nTel.: +49 2761-75252-00\nFax: +49 2761-75252-30</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Obsolete Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163141Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163141Z">
<seg>Fonctions obsolètes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Obsolete features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163144Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163144Z">
<seg>Fonctions obsolètes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Obtaining random integers, predictable or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Obtention des nombres entiers aléatoires, prévisibles ou pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Of course, this works only for buffers that were visiting files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Bien sûr, cela marche seulement pour des tampons qui visitaient des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Offer to kill all buffers matching a regular expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123737Z">
<seg>Propose de supprimer les tampons correspondant à une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Offer to kill each buffer, one by one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Propose de supprimer tous les tampons, un par un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often a small example file helps, along with clear information about:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175244Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175244Z">
<seg>Souvent, un petit fichier d'exemple est utile, ainsi que des informations claires sur :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often the description of a command will say, ``To change this, set the variable @code{mumble-foo}.'' A variable is a name used to store a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>La description d'une commande dira souvent : « Pour modifier ça, modifiez la variable @code{toto}. » Une variable est un nom utilisé pour enregistrer une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often used templates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061119Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061119Z">
<seg>Modèles souvent utilisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often, people use the term @dfn{expression} indiscriminately.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T072111Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T072100Z">
<seg>Le plus souvent, le terme @dfn{expression} est utilisé sans faire la distinction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often, they must use a different value when you operate in buffers with a remote default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075414Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075414Z">
<seg>Souvent, elles doivent utiliser une valeur différente lorsque vous agissez sur les tampons avec un répertoire distant par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Old Revisions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230033Z">
<seg>Révisions anciennes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Omit details like system name and build time from the Emacs executable, so that builds are more deterministic.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134745Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134745Z">
<seg>Omettre les détails comme le nom du système et l'heure de construction de l'exécutable Emacs, afin que les constructions soient plus déterministes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On GNUstep, in an X-windows environment you need to use @kbd{Cmd-c} instead of one of the @kbd{C-w} or @kbd{M-w} commands to transfer text to the X primary selection; otherwise, Emacs will use the clipboard selection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T170102Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T170102Z">
<seg>Dans GNUstep ainsi que dans un environnement multifenêtrage X Window, vous devez utiliser @kbd{Cmd-c} à la place des commandes @kbd{C-w} ou @kbd{M-w} pour transférer du texte vers la sélection principale X, autrement Emacs utilisera la sélection du presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS and MS-Windows, the directories are separated by semi-colons instead, since DOS/Windows file names might include a colon after a drive letter.} to search for Emacs Lisp files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T130145Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130145Z">
<seg>Sous MS-DOS et MS-Windows, les répertoires sont plutôt séparés par des points-virgules, car les noms de fichiers DOS/Windows peuvent inclure deux-points après une lettre de lecteur.} pour rechercher les fichiers Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS and MS-Windows, the name of the command interpreter to use when invoking batch files and commands internal to the shell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143103Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143103Z">
<seg>Sous MS-DOS et MS-Windows, le nom de l'interpréteur de commandes à utiliser pour faire appel aux fichiers batch et aux commandes internes à l'interpréteur de commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS this is also used to make a default value for the @env{SHELL} environment variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143122Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143122Z">
<seg>Sous MS-DOS, cette variable est également utilisée pour définir une valeur par défaut pour la variable d'environnement @env{SHELL}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, if @env{TZ} is not set in the environment when Emacs starts, Emacs defines a default value as appropriate for the country code returned by DOS@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T183449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T183449Z">
<seg>Sous MS-DOS, si @env{TZ} n'est pas défini dans l'environnement au démarrage d'Emacs, Emacs définit une valeur par défaut appropriée au code pays renvoyé par DOS@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, it defaults to @samp{internal}, which specifies a built-in terminal emulation that handles the machine's own display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181812Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181812Z">
<seg>Sous MS-DOS, elle prend par défaut la valeur @samp{internal}, qui indique une émulation de terminal intégrée qui gère l'affichage de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this defaults to @samp{root}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T142946Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T142946Z">
<seg>Sous MS-DOS, la valeur par défaut est @samp{root}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this specifies a file to use to log the operation of the internal terminal emulator.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143159Z">
<seg>Sous MS-DOS, cette variable indique un fichier à utiliser pour enregistrer le fonctionnement de l'émulateur de terminal interne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this specifies the screen colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143223Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143223Z">
<seg>Sous MS-DOS, ce paramètre spécifie les couleurs de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this variable defaults to the value of the @env{USER} variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143136Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143136Z">
<seg>Sous MS-DOS, cette variable prend par défaut la valeur de la variable @env{USER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows and macOS, if @env{LANG} is not already set in the environment, Emacs sets it based on the system-wide default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173121Z">
<seg>Sous MS-Windows et macOS, si @env{LANG} n'est pas déjà défini dans l'environnement, Emacs le définit en se basant sur la valeur par défaut du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, @env{emacs_dir} is a special environment variable, which indicates the full path of the directory in which Emacs is installed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143937Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143937Z">
<seg>Sous MS-Windows, @env{emacs_dir} est une variable d'environnement spéciale, qui indique le chemin complet du répertoire dans lequel Emacs est installé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, Emacs does not use @env{TZ} at all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T183504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T183504Z">
<seg>Sous MS-Windows, Emacs n'utilise pas du tout @env{TZ}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, if you set this variable, Emacs will load and initialize the network library at startup, instead of waiting until the first time it is required.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143917Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143917Z">
<seg>Sous MS-Windows, si vous définissez cette variable, Emacs chargera et initialisera la bibliothèque réseau au démarrage, au lieu d'attendre la première fois qu'elle est requise.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, the installation program @command{addpm.exe} adds values for @env{emacs_dir}, @env{EMACSLOADPATH}, @env{EMACSDATA}, @env{EMACSPATH}, @env{EMACSDOC}, @env{SHELL} and @env{TERM} to the @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} section of the system registry, under @file{/Software/GNU/Emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144257Z">
<seg>Sous MS-Windows, le programme d'installation @command{addpm.exe} ajoute des valeurs pour @env{emacs_dir}, @env{EMACSLOADPATH}, @env{EMACSDATA}, @env{EMACSPATH}, @env{EMACSDOC}, @env{SHELL} et @env{TERM} à la section @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} du registre système, sous @file{/Software/GNU/Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On Reading this Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052144Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052144Z">
<seg>À la lecture de ce texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On Windows, the default value of @env{HOME} is the @file{Application Data} subdirectory of the user profile directory (normally, this is @file{C:/Documents and Settings/@var{username}/Application Data}, where @var{username} is your user name), though for backwards compatibility @file{C:/} will be used instead if a @file{.emacs} file is found there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T144133Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T144123Z">
<seg>Sous Windows, la valeur par défaut de @env{HOME} est le sous-répertoire @file{Application Data} du répertoire du profil de l'utilisateur (normalement, il s'agit de @file{C:/Documents and Settings/@var{username}/Application Data}, où @var{username} est votre nom d'utilisateur), bien que pour des raisons de rétro-compatibilité, @file{C:/} sera utilisé à la place si un fichier @file{.emacs} y est trouvé.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, Emacs indicates line wrapping with small bent arrows in the left and right window fringes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>Dans un affichage graphique, Emacs indique le renvoi à la ligne à l'aide de petites flèches courbes dans les marges gauche et droite de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, a truncated line is indicated by a small straight arrow in the right fringe; on a text terminal, it is indicated by a @samp{$} character in the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur un affichage graphique, une ligne tronquée est indiquée par une petite flèche droite dans la marge droite ; dans un terminal textuel, elle est indiquée par un caractère @samp{$} dans la marge droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, the @samp{[Hide]} and @samp{[Show Value]} buttons are replaced with graphical triangles pointing downwards and rightwards respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T073017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T073017Z">
<seg>Dans un affichage graphique, les boutons @samp{[Hide]} et @samp{[Show Value]} sont remplacés par des triangles graphiques pointant respectivement vers le bas et vers la droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a terminal that supports the @key{Control} modifier on all other keys, the easiest way to invoke @code{undo} is with @kbd{C-/}, since that doesn't need the @key{Shift} modifier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122759Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141130Z">
<seg>Dans un terminal qui utilise le modificateur @key{Control} sur les autres touches, la manière la plus simple d'appeler @code{undo} est d'utiliser @kbd{C-/} puisque cette combinaison ne nécessite pas le modificateur @key{Shift}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a text terminal, Emacs indicates line wrapping by displaying a @samp{\} character at the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>Dans un terminal textuel, Emacs indique le renvoi à la ligne en affichant un caractère @samp{\} dans la marge droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On all systems, Emacs checks when you save the file, and warns if you are about to overwrite another user's changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur tous les systèmes, Emacs vérifie lorsque vous enregistrez le fichier, et vous avertit si vous êtes sur le point d'écraser les changements d'un autre utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, @kbd{C-0}, @kbd{C-1}, etc.@ act the same as @kbd{M-0}, @kbd{M-1}, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042048Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042048Z">
<seg>Sur des affichages graphiques, @kbd{C-0}, @kbd{C-1}, etc.@ se comportent de la même manière que @kbd{M-0}, @kbd{M-1}, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, @kbd{C-@key{END}} does the same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123623Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123623Z">
<seg>Sur des affichages graphiques, @kbd{C-@key{END}} a le même effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, @kbd{C-@key{HOME}} does the same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123611Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123611Z">
<seg>Sur des affichages graphiques, @kbd{C-@key{HOME}} a le même effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, the window manager might block some keyboard inputs, including @kbd{M-@key{TAB}}, @kbd{M-@key{SPC}}, @kbd{C-M-d} and @kbd{C-M-l}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013431Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101511Z">
<seg>Sur les affichages graphiques, le gestionnaire de fenêtres peut bloquer certaines entrées clavier, dont @kbd{M-@key{TAB}}, @kbd{M-@key{SPC}}, @kbd{C-M-d} et @kbd{C-M-l}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On macOS, Emacs can be built either without window system support, with X11, or with the Cocoa interface; this section only applies to the Cocoa build.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T135047Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T135022Z">
<seg>Sur macOS, Emacs peut être construit soit sans prise en charge de système de multifenêtrage, soit avec X11, soit avec l'interface Cocoa. Cette section ne s'applique qu'à l'interface Cocoa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most keyboards, @key{DEL} is labeled @key{BACKSPACE}, but we refer to it as @key{DEL} in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152246Z">
<seg>Sur la plupart des claviers, @key{DEL} est étiqueté @key{RETOUR ARRIÈRE} mais nous utilisons @key{DEL} dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most machines, the result is rounded towards zero after each division, but some machines may round differently with negative arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur la plupart des machines, le résultat est arrondi vers le
zéro après chaque division, mais quelques machines peuvent arrondir
différemment les arguments négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most operating systems, rewriting a file automatically destroys all record of what the file used to contain. Thus, saving a file from Emacs throws away the old contents of the file---or it would, except that Emacs carefully copies the old contents to another file, called the @dfn{backup} file, before actually saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur la plupart des systèmes d'exploitation, réécrire un fichier écrase automatiquement l'ancien contenu du fichier. Ainsi, enregistrer un fichier depuis Emacs écrase l'ancien contenu du fichier---ou presque, à l'exception qu'Emacs copie l'ancien contenu dans un autre fichier, appelé le fichier @dfn{archive}, avant d'enregistrer réellement. (En assumant que la variable @code{make-backup-files} et non @code{nil}. Les fichiers archives ne sont pas écrits si cette variable est @code{nil}.) Emacs ne crée normalement pas de fichiers archives pour les fichiers se trouvant dans @file{/tmp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On other machines, the result can never be larger than a certain maximum or less than a certain (negative) minimum.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur d'autres machines, le
résultat peut ne jamais être plus grand qu'un certain maximum ou moins
qu'un certain minimum (négatif).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On some machines, any integer representable in Lisp may be the result of @code{random}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Sur quelques machines, n'importe quel nombre entier représentable en Lisp peut être le résultat de @code{random}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On some systems, Emacs notices immediately when the second user starts to change the file, and issues an immediate warning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur certains systèmes, Emacs remarque immédiatement lorsque le deuxième utilisateur commence à modifier le fichier, et l'avertit de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On terminals which allow only the ASCII control characters, @kbd{C-/} does not exist, but for many of them @kbd{C-/} still works because it actually sends @kbd{C-_} to Emacs, while many others allow you to omit the @key{Shift} modifier when you type @kbd{C-_} (in effect pressing @kbd{C--}), making that the most convenient way to invoke @code{undo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122829Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141438Z">
<seg>Dans les terminaux qui n'acceptent que les caractères de contrôle ASCII, @kbd{C-/} n'existe pas, mais dans la plupart des cas @kbd{C-/} fonctionne quand même puisqu'il envoie @kbd{C-_} à Emacs, alors que beaucoup d'autres terminaux vous permettent de ne pas utiliser le modificateur @key{Shift} quand vous tapez @kbd{C-_} (c'est-à-dire taper en fait @kbd{C--}) ce qui en fait la manière la plus pratique d'appeler @code{undo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the first iteration, the variable has the value @var{from}; on subsequent iterations, it is incremented by one (or by @var{inc} if that is given).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Sur la première itération, la variable
a la valeur @var{from} ; sur des itérations suivantes, elle est
incrémentée de un (ou par @var{inc} si elle est donnée).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the other hand, shifting one place to the right looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>D'autre part, le décalage d'une place vers la droite ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the other hand, some variables don't care about type; for instance, if a variable has one effect for @code{nil} values and another effect for non-@code{nil} values, then any value that is not the symbol @code{nil} induces the second effect, regardless of its type (by convention, we usually use the value @code{t}---a symbol which stands for ``true''---to specify a non-@code{nil} value).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T081621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T081621Z">
<seg>D'un autre côté, le type n'importe pas pour certaines variables. Par exemple, si une variable a un effet pour des valeurs @code{nil} et un autre pour des valeurs qui ne sont pas @code{nil}, ainsi toute valeur qui ne constitue pas le symbole @code{nil} induit le second effet, sans prendre en compte son type (par convention, nous utilisons généralement la valeur @code{t} - qui correspond à "true" - pour spécifier une valeur qui n'est pas @code{nil}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the other hand, unlike an ancient atom, a list can be split into parts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T013003Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012944Z">
<seg>En contrepartie, à la différence des atomes, une liste peut être scindée en parties plus petites</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once the text you are looking for is brought into the buffer, you can stop doing @kbd{M-y} commands and it will stay there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une fois que le texte recherché est inséré dans le tampon, vous pouvez arrêter les commandes @kbd{M-y} et il restera en place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One phonetic spelling corresponds to a number of different Japanese words; to select one of them, use @kbd{C-n} and @kbd{C-p} to cycle through the alternatives.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une orthographe phonétique correspond à plusieurs mots japonais écrits différemment, et vous devez choisir l'un d'eux ; utilisez @kbd{C-n} et @kbd{C-p} pour parcourir les alternatives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One reason to create a new buffer is to use it for making temporary notes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092656Z">
<seg>On crée un nouveau tampon pour prendre des notes temporaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One way to use indirect buffers is to display multiple views of an outline.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une manière d'utiliser les tampons indirects est d'afficher plusieurs vues d'un profil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only graphic characters can be inserted by typing the associated key; other keys act as editing commands and do not insert themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Seulement des caractères graphiques peuvent être insérés en tapant la touche associée ; les autres touches agissent en tant que commandes et ne s'insèrent pas elles-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only this---saving them---updates the files themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Seulement ceci---les enregistrer---met à jour les fichiers eux-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only three lines of code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012436Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012436Z">
<seg>Seulement trois lignes de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040148Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040148Z">
<seg>Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Open Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイルを開きます</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Open Files App</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイル App を開きます。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operate on all settings in this buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022501Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022501Z">
<seg>Operate on all settings in this buffer:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133928Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133928Z">
<seg>Opérations sur les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on Several Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations sur plusieurs tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on all matches for some regexp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124230Z">
<seg>Opérer sur toutes les correspondances d'une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on files by editing the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070341Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070341Z">
<seg>Opérations sur les fichiers en modifiant le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on tar, zip, jar etc. archive files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T131951Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T131951Z">
<seg>Travailler sur des fichiers d'archives tar, zip, jar, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on text in rectangular areas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120426Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120426Z">
<seg>Travailler sur des zones rectangulaires de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on the Region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérer sur la Région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Option Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075325Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075325Z">
<seg>Index des options</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional Arguments::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013038Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013038Z">
<seg>Arguments facultatifs::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034536Z">
<seg>Options de la ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional indentation features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112906Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112906Z">
<seg>Fonctions optionnelles de mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional mode line display features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034546Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034546Z">
<seg>Options d'affichage de la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optionally, the caption can take the form:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172433Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172433Z">
<seg>Facultativement, la légende peut prendre la forme : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optionally, you can compile the files and/or install them in your system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174428Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174428Z">
<seg>En option, vous pouvez compiler les fichiers et/ou les installer dans votre système. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for CVS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130342Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130342Z">
<seg>Options CVS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for Comments::Customizing the comment features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132318Z">
<seg>Options pour commentaires::Personnaliser les fonctions de commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for RCS and SCCS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130328Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130328Z">
<seg>Options pour RCS et SCCS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for Window Size and Position</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122305Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122305Z">
<seg>Options pour la taille et la position de la fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112334Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112334Z">
<seg>Options pour la complétion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options that affect killing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120751Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120751Z">
<seg>Options qui modifient les coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options that apply to multiple back ends.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130310Z">
<seg>Options applicables à de nombreux moteurs de traitement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ordinary variables and user options are described using a format like that for functions except that there are no arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des variables ordinaires et les options
d'utilisateur sont décrites en utilisant un format comme pour des
fonctions sauf qu'il n'y a aucun argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Authoring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122131Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122131Z">
<seg>Publication Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113423Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113423Z">
<seg>Mode « Org »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Mode Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080922Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080922Z">
<seg>Manuel du mode Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Mode: (org)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080801Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080801Z">
<seg>Org Mode: (org)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Organizer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122056Z">
<seg>Organiseur Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org can be used to implement many different project planning schemes, such as David Allen's GTD system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165150Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165150Z">
<seg>Org peut être utilisé pour mettre en œuvre de nombreux schémas de planification de projet différents, tels que le système GTD de David Allen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org develops organizational tasks around notes files that contain lists or information about projects as plain text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180445Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180445Z">
<seg>Org développe des tâches d'organisation autour de fichiers de notes qui contiennent des listes ou des informations sur les projets sous forme de texte brut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org files can include source code blocks, which makes Org uniquely suited for authoring technical documents with code examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165628Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165628Z">
<seg>Les fichiers org peuvent inclure des blocs de code source, ce qui rend Org particulièrement adapté à la création de documents techniques avec des exemples de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org files can serve as a single source authoring system with export to many different formats such as HTML, LaTeX, Open Document, and Markdown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165436Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165436Z">
<seg>Les fichiers org peuvent servir de système de création à source unique avec une exportation vers de nombreux formats différents tels que HTML, LaTeX, Open Document et Markdown.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is a mode for keeping notes, maintaining TODO lists, and project planning with a fast and effective plain-text markup language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164649Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054442Z">
<seg>Org est un mode permettant de conserver des notes, de maintenir des listes de TODO et de planifier des projets avec un langage de balisage en texte clair rapide et efficace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is a toolbox.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170034Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170034Z">
<seg>Org est une boîte à outils.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is implemented on top of Outline mode, which makes it possible to keep the content of large files well structured.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164736Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164736Z">
<seg>Org est implémenté au-dessus du mode Outline, ce qui permet de garder le contenu de gros fichiers bien structuré. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is included in all recent distributions of GNU Emacs, so you probably do not need to install it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183308Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183308Z">
<seg>Org est inclus dans toutes les distributions récentes de GNU Emacs, vous n'avez donc probablement pas besoin de l'installer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org keeps simple things simple.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165937Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165937Z">
<seg>Org garde les choses simples, simples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org mode buffers need Font Lock to be turned on: this is the default in Emacs[fn:1].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174911Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174716Z">
<seg>Les tampons du mode Org nécessitent que le verrouillage des polices soit activé : c'est la valeur par défaut dans Emacs[fn:1].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org runs in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170119Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170119Z">
<seg>Org fonctionne sous Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org source code blocks are fully functional; they can be evaluated in place and their results can be captured in the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165608Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165608Z">
<seg>Les blocs de code source de l'organisation sont entièrement fonctionnels ; ils peuvent être évalués sur place et leurs résultats peuvent être saisis dans le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other C Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132800Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132800Z">
<seg>Autres commandes C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070900Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070900Z">
<seg>Autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Emacs features useful for editing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130743Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130743Z">
<seg>Autres fonctions Emacs utiles pour modifier des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other GDB Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063315Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063315Z">
<seg>Autres tampons GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Help Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autres Commandes d'Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Kill Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120723Z">
<seg>Autre commandes pour couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Repeating Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124206Z">
<seg>Autres recherches répétitives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Search-and-Loop Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autres Commandes de Recherche en Boucle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144323Z">
<seg>Autres fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other buffers for controlling the GDB state.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030531Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030531Z">
<seg>Autres tampons pour contrôler l'état de GDB.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other commands take two or more input events to invoke, such as @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055521Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101920Z">
<seg>D'autres commandes demandent deux voir plus d'événements d'entrée pour être appelées, par exemple @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other display options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110545Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110545Z">
<seg>Autres options d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other file operations through Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133806Z">
<seg>Autres opérations sur fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other help commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autres commandes d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other methods to add text to the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114736Z">
<seg>Autres méthodes pour ajouter du texte à un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other things you can do on files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123326Z">
<seg>Autres opérations que vous pouvez effectuer sur un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other useful combinations are @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (move down a good fraction of a screen), @kbd{C-u C-u C-o} (make ``a lot'' of blank lines), and @kbd{C-u C-k} (kill four lines).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>D'autres combinaisons utiles sont @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (descendre d'une bonne fraction de l'écran), @kbd{C-u C-u C-o} (insère « beaucoup » de lignes vides) et @kbd{C-u C-k} (coupe quatre lignes).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other useful combinations are @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (move down a good fraction of a screen), @kbd{C-u C-u C-o} (make sixteen blank lines), and @kbd{C-u C-k} (kill four lines).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111951Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111951Z">
<seg>D'autres combinaisons utiles sont @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (descendre d'une bonne fraction de l'écran), @kbd{C-u C-u C-o} (insère « beaucoup » de lignes vides) et @kbd{C-u C-k} (coupe quatre lignes).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise autoload Org functions will mess up the installation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T061050Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T061050Z">
<seg>Otherwise autoload Org functions will mess up the installation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise it fails to match anything.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autrement, il ne correspond à rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise it restores the standard value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134044Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134013Z">
<seg>Dans le cas contraire, il la restaure à sa valeur de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise the description is a Lisp expression---a call to @code{define-abbrev-table} that would define @var{name} as it is currently defined, but without the system abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113802Z">
<seg>Autrement la description est une expression de Lisp, un appel à @code{define-abbrev-table} définirait @var{name} comme il l'est actuellement, mais en dehors des abréviations de système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, a reverse search (@kbd{C-r}) is often the best way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autrement, une recherche en arrière @kbd{C-r} est souvent le moyen le plus pratique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, it calls the function with no arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125523Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125523Z">
<seg>Sinon, elle appelle la fonction sans arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, you can make it local in a specific buffer like any other variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180633Z">
<seg>Aussi, vous pouvez la rendre locale dans un tampon spécifique comme toute autre variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, you can tell Emacs to record all the variable/value pairs in this file as safe, by typing @kbd{!} at the confirmation prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104700Z">
<seg>Autrement, vous pouvez demander à Emacs d'enregistrer toutes les paires de variables/de valeurs dans ce fichier comme sécurisées, en tapant @kbd{!} dans l'invite de confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121637Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121637Z">
<seg>Format d'un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113400Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113256Z">
<seg>Mode « Outline » (schéma)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121703Z">
<seg>Déplacement dans un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Views</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121750Z">
<seg>Affichage d'un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Visibility</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121723Z">
<seg>Visibilité d'un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline-based notes management and organizer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080840Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080840Z">
<seg>Gestion des notes en plan et organiseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outlines and multiple views.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121802Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121802Z">
<seg>Schémas et affichages multiples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Output Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063116Z">
<seg>Codage de la sortie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020208Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>PATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015745Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015745Z">
<seg>PDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PREAMBLE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040137Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040137Z">
<seg>PREAMBLE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PRIOR</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>PRIOR</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PROCEED</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>続行</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PWD</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020213Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>PWD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Package Keywords</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112504Z">
<seg>Mot-clés des paquets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Packages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074212Z">
<seg>Paquets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PageDown</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095221Z">
<seg>PageSuiv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PageUp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095325Z">
<seg>PagePréc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Pages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113150Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113150Z">
<seg>Pages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Paragraphs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113130Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113130Z">
<seg>Paragraphes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Parentheses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130243Z">
<seg>Parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Parentheses are used when several arguments are grouped into additional levels of list structure.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des parenthèses sont employées quand plusieurs arguments sont
groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Parts of let Expression::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110113Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110113Z">
<seg>Parties d'une expression let::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passing an argument of the wrong type to a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103900Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103900Z">
<seg>Passer un argument du mauvais type à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passing information to a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052549Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052549Z">
<seg>Passer des informations à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passing information to functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085922Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085918Z">
<seg>Passer des informations à une fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Password</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワード</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passwords</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112132Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112132Z">
<seg>Mots de passe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Paste a copy of a clipped element.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073334Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073334Z">
<seg>Copier la copie d'un élément coupé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Pasting stored text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050849Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050849Z">
<seg>Coller du texte stocké.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Per-Connection Local Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074147Z">
<seg>Variables locales par connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Per-Directory Local Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102440Z">
<seg>Variables locales par répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Per-buffer values of variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083258Z">
<seg>Valeurs de variables par tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perform all flagged deletions and saves (@code{Buffer-menu-execute}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effectue tous les suppressions et enregistrements marqués (@code{Buffer-menu-execute}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Performing edits while "within another command".</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074119Z">
<seg>Effectuer des modifications tout en étant « dans une autre commande ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perhaps you want to understand programming; perhaps you want to extend Emacs; or perhaps you want to become a programmer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083433Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083433Z">
<seg>Vous voulez peut-être comprendre la programmation, ou bien vous voulez étendre Emacs, ou encore vous souhaitez devenir programmeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perldb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015744Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015744Z">
<seg>Perldb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permanent Installation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105710Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105710Z">
<seg>Installation permanente</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040218Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040218Z">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; there being no Invariant Section, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts as in (a) below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105106Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105106Z">
<seg>Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, sans sections invariantes, comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080737Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080737Z">
<seg>Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, sans sections invariantes, comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being ``The GNU Manifesto,'' ``Distribution'' and ``GNU GENERAL PUBLIC LICENSE,'' with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052357Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052357Z">
<seg>Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, avec comme sections invariantes « The GNU Manifesto », « Distribution » et « GNU GENERAL PUBLIC LICENSE », comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Plain text URL-like links connect to websites, emails, Usenet messages, BBDB entries, and any files related to the projects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164901Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164901Z">
<seg>Les liens de type URL en texte brut se connectent aux sites Web, aux e-mails, aux messages Usenet, aux entrées BBDB et à tous les fichiers liés aux projets..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please enter a password or disable password protection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードを入力するか、パスワード保護を無効にしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please enter all required information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>必要なアカウント情報をすべて入力してください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please enter your current password to proceed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>現在のパスワードを入力して続行してください</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please launch your %@ app to log in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>%@アプリケーションを起動してログインしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please launch your OX Drive app to log in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OXドライブアプリケーションを起動してログインしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please let us know.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Merci de nous faire le savoir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please mail comments and corrections to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Merci d'envoyer vos commentaires et corrections Ã</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please note that any customizations you have not chosen to save for future sessions will be lost when you terminate Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T081953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T081953Z">
<seg>À noter que tout élément de personnalisation que vous n'avez pas choisi d'enregistrer pour de prochaines sessions sera définitivement perdu lorsque vous quitterez Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please reference any comments to the chapter name, section name, and function name, as appropriate, since page numbers and chapter and section numbers will change and we may have trouble finding the text you are talking about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Veuillez mettre en référence
tous les commentaires au nom de chapitre, nom de section, et le nom de
fonction, comme approprié, puisque les numéros de page et les nombres
de chapitre et de section changeront et nous aurions des problèmes
pour trouver le texte dont vous parlez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please reference any comments to the node name and function or variable name, as appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Veuillez mettre en
référence tous les commentaires du nom du noeud et la fonction ou le
nom de la variable, comme approprié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please run =make help= to get the list of compilation/installation options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T181248Z" creationid="matth" creationdate="20211129T181248Z">
<seg>Veuillez exécuter =make help= pour obtenir la liste des options de compilation/installation. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please take the time to check the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174828Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174828Z">
<seg>Veuillez prendre le temps de vérifier la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093705Z">
<seg>Le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Point and mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110519Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110519Z">
<seg>Le point et la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Point in that buffer is left at the end of the copied text, so successive uses of @code{append-to-buffer} accumulate the text in the specified buffer in the same order as they were copied.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le point dans ce tampon est déplacé à la fin du texte copié, des utilisations successives de @code{append-to-buffer} accumulent donc le texte dans le tampon spécifié dans le même ordre qu'il a été copié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Pop Up Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144420Z">
<seg>Fenêtre contextuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Position 1 is the beginning of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La position 1 est le début du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Position Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Informations sur la position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Position Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121145Z">
<seg>Registre des positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Positions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Possibly redisplay the screen too (@code{recenter-top-bottom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132544Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085746Z">
<seg>Un rafraichissement de l'écran est aussi possible (@code{recenter-top-bottom}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Possibly redisplay the screen too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133714Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085846Z">
<seg>Un rafraichissement de l'écran est aussi possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Practicing Evaluation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045836Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045836Z">
<seg>Mettre en pratique l'évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Predicates on Markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T020557Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T020557Z">
<seg>Attributs des marqueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Predicates on Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Attributs des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Predicates, functions, random numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163005Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163005Z">
<seg>Prédicats, fonctions, nombres aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preface</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045800Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045800Z">
<seg>Préface</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prefix Keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083945Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083945Z">
<seg>Tables de séquences préfixes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prefix argument and scrolling commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122029Z">
<seg>Arguments préfixes et commande de défilement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepare the Data for Display in a Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070429Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070429Z">
<seg>Préparer les données pour affichage dans un graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepare the data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070102Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070102Z">
<seg>Préparer les données</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepare the data for display in a graph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070337Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070337Z">
<seg>Préparer les données pour affichage dans un graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepend directory @var{dir} to the variable @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112718Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112718Z">
<seg>Ajoute le répertoire @var{dir} à la variable @code{chemin de chargement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepend region to the contents of a specified buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoute la région au début du tampon spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve all the copyright notices of the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>Preserve all the copyright notices of the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve any Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Preserve any Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Press @kbd{q} to quit Edebug.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021936Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021936Z">
<seg>Pressez @kbd{q} pour quitter Edebug</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prevent confusion::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110104Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110104Z">
<seg>Pour éviter la confusion::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preventing the mouse pointer from obscuring text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213440Z">
<seg>Éviter que le pointeur de la souris ne dissimule du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Previous mark positions in various buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positions précédentes de la marque dans divers tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Previous mark positions saved so you can go back there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114343Z">
<seg>Positions précédentes de la marque dans le but d'y retourner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Primary Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121047Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121047Z">
<seg>Sélection primaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Primitive Functions::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105553Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105553Z">
<seg>Fonctions primitives::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print Emacs version, then exit successfully.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134957Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134957Z">
<seg>Affiche la version d'Emacs, puis quitte avec succès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print Whole Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074859Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074859Z">
<seg>Imprime la totalité du graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print a horizontal label.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075546Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074847Z">
<seg>Imprime l'axe des abscisses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print a label for the vertical axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075553Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074835Z">
<seg>Imprime l'axe des ordonnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print a usage message listing all available options, then exit successfully.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134832Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134832Z">
<seg>Affiche un message d'utilisation listant toutes les options disponibles, puis quitte avec succès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print the Emacs ``fingerprint'', which is used to uniquely identify the compiled version of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135049Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135049Z">
<seg>Affiche "fingerprint" dans Emacs, qui est utilisé pour distinguer de façon unique la version compilée d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printed Axes::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070746Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070746Z">
<seg>Axes imprimés::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printed copies available from @uref{http://shop.fsf.org/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104934Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104934Z">
<seg>Exemplaires papier disponibles à partir de @uref{http://shop.fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printed copies available from @uref{https://shop.fsf.org/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T081934Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T081934Z">
<seg>Des copies imprimés sont disponibles sur @uref{https://shop.fsf.org/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073916Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073849Z">
<seg>Imprimer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing Notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notation d'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing hardcopies of buffers or regions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073912Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073912Z">
<seg>Imprimer des tampons ou régions sur papier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing the Whole Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075655Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075655Z">
<seg>Imprime la totalité du graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prior to Emacs 24, these were the default commands for scrolling up and down.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T085225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Avant Emacs 24, elles étaient les commandes par défaut pour défiler verticalement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Privacy Policy</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>個人情報保護方針</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Probably introduced at or before Emacs version 18.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104915Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104915Z">
<seg>Probably introduced at or before Emacs version 18.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Proceed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Passe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Processes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Processus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Ceci va aller dans l'index
cf. fenêtre "Propriétés du segment" dans OmegaT &gt; Commentaire
le type de texte est donné comme "cindex", à voir dans le manuel TexInfo</note>
<tuv lang="en">
<seg>Prog mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104539Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104539Z">
<seg>mode Prog</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Program Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130125Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130125Z">
<seg>Mise en retrait dans un programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Program Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130037Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130037Z">
<seg>Modes pour programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Program, running one</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022312Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022312Z">
<seg>Programme, exécution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Programming in Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032538Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032538Z">
<seg>Programmer en Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060422Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060422Z">
<seg>Programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project planning and task management make use of metadata which is part of an outline node.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180625Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180510Z">
<seg>La planification de projet et la gestion des tâches utilisent des métadonnées qui font partie d'un nœud du plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version:
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: 2015-07-31 23:23+0900
Language: fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Last-Translator:
Language-Team:
X-Generator: Poedit 1.8.3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T142433Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T142433Z">
<seg>Project-Id-Version:
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: 2015-07-31 23:23+0900
Language: fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Last-Translator:
Language-Team:
X-Generator: Poedit 1.8.3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2007-09-09 21:24+0200
PO-Revision-Date: 2007-09-14 10:08+0200
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);
#-#-#-#-# intro.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# numbers.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062926Z" creationid="jchelary" creationdate="20151115T120553Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2007-09-09 21:24+0200
PO-Revision-Date: 2007-09-14 10:08+0200
Last-Translator: Jean-Christophe HELARY &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);
#-#-#-#-# intro.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# numbers.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 12:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032527Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032527Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 12:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051648Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051648Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T062236Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T062236Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T062220Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T062220Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T062223Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T062223Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 14:31+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053322Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053322Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 14:31+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: Jean-Christophe Helary &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085245Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085245Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: Jean-Christophe Helary&lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: French &lt;LL@li.org&gt;
Language: French
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085332Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085332Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: Jean-Christophe Helary &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language: French
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 16:06+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080620Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080620Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 16:06+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T235901Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T235901Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T233238Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165719Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124455Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124455Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124621Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124621Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110637Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110637Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T083110Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T083110Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:34+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113225Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113225Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:34+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075820Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075820Z">
<seg>[fuzzy]Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045631Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083514Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language: fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082543Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082543Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T154732Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T154732Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-20 07:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232012Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T230949Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-20 07:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T110015Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T110015Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T110026Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T110026Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T172632Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T172632Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T172804Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T172804Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:55+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T190459Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T190459Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:55+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210823T165655Z" creationid="suzume" creationdate="20210823T165655Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210823T165659Z" creationid="suzume" creationdate="20210823T165659Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054440Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054440Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-11 16:08+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T152304Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T152304Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-11 16:08+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-29 00:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165434Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165434Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-29 00:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T080316Z" creationid="suzume" creationdate="20211107T044734Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bitC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150912Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150912Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T092921Z" creationid="suzume" creationdate="20211107T092921Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Property Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Listes de propriétés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Property lists are not discussed here; see @ref{Property Lists, , Property Lists, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030234Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025401Z">
<seg>On n'abordera pas les listes de propriétés ici ; voir @ref{Listes de propriétés, , Listes de propriétés, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Property lists, creating symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162946Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162946Z">
<seg>Listes de propriétés, créer des symboles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Protection against Simultaneous Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Protection contre des Éditions Simultanées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Published by the Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-4-7</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052625Z">
<seg>Publié par la Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-4-7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Published by the:@*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104840Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104840Z">
<seg>Publié par la : @*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Published by:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104940Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104940Z">
<seg>Publié par :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Push Token</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>プッシュトークン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Putting a file under version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230014Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230014Z">
<seg>Mettre un fichier sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Putting the function definition together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060818Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060818Z">
<seg>Mettre les parties de la définition de fonction ensemble.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Query Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125715Z">
<seg>Remplacement à la demande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quick fill credentials_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quick fill credentials_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit interactive spell checking and move point back to where it was when you started spell checking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quitte la vérification d'orthographe interactive et déplace le point à l'endroit où il se trouvait lorsque vous avez démarré la vérification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit the Buffer Menu (@code{quit-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quitte le menu tampon (@code{quit-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quitting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074309Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074309Z">
<seg>Quitter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quitting and aborting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074320Z">
<seg>Quitter et abandonner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quota</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>容量上限</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quota exceeded</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>割当量を超過</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quotabar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>容量上限バー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quoted File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132145Z">
<seg>Citation de noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quoting a message you are replying to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100131Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100131Z">
<seg>Citer le message auquel vous répondez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quoting special characters in file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132202Z">
<seg>Citer les caractères spéciaux dans les noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>R @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>R @var{nouveau} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RCS in its default mode, SCCS, and optionally CVS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001339Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001339Z">
<seg>RCS dans son mode par défaut, SCCS et éventuellement CVS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RELICENSING</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>RELICENSING</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>REPLYTO</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020208Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>REPLYTO</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(Occur mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET @r{(Occur mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RGB triplet</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141736Z">
<seg>triplets RGB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Random Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Nombres aléatoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Re-executing commands that used the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112128Z">
<seg>Exécuter des commandes ayant déjà utilisé le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move point to buffer position @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la position @var{n} du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move point to the beginning of line number @var{n} (@code{goto-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point au début de la ligne @var{n} du tampon (@code{goto-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move to column @var{n} in the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la colonne @var{n} dans la ligne actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move to line @var{n} in the most recently selected buffer other than the current buffer, in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112241Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112241Z">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la ligne @var{n} dans le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel, dans une autre .fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move to line @var{n} in the most recently selected buffer other than the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la ligne @var{n} dans le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read the file @var{file} and define abbrevs as specified therein.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034821Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034821Z">
<seg>pour lire le fichier @var{fichier} et définir des abréviations comme ci-indiqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read, gain familiarity, pick up habits....</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052204Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052204Z">
<seg>Lire, se familiariser, acquérir des habitudes...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012935Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012935Z">
<seg>Tampon en lecture seule</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only buffers are usually made by subsystems such as Dired and Rmail that have special commands to operate on the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042948Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042948Z">
<seg>Les tampons en lecture seule sont habituellement créés par des sous-systèmes comme Dired et Rmail qui ont des commandes spéciales pour opérer sur le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only buffers are usually made by subsystems such as Dired and Rmail that have special commands to operate on the text; also by visiting a file whose access control says you cannot write it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132135Z">
<seg>Les tampons en lecture seule sont habituellement créés par des sous-systèmes comme Dired et Rmail qui ont des commandes spéciales pour opérer sur le texte ; et aussi en consultant un fichier dont le contrôle d'accès indique que vous ne pouvez pas le modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only, and with @code{or}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012643Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012643Z">
<seg>En lecture seule et avec @code{or}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading Mail with Rmail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100252Z">
<seg>Lecture des courriels avec Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading files of Lisp code into Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lire des fichiers de code Lisp depuis Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading mail in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073713Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073713Z">
<seg>Lire des courriels dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading messages encoded in the rot13 code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101051Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101051Z">
<seg>Lecture des messages codés en rot13.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Readying a Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051719Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051719Z">
<seg>Préparation d'un graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084254Z">
<seg>Réassociation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding keys with your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084643Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084643Z">
<seg>Réassocier des touches avec votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding mouse buttons in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T085153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T085153Z">
<seg>Réassocier des boutons de souris dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding terminal function keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084753Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084753Z">
<seg>Réassocier des touches de fonction de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recent Emacs distributions include a packaging system which lets you install Elisp libraries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183831Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183752Z">
<seg>Les distributions récentes d'Emacs incluent un système de paquet qui vous permet d'installer des bibliothèques Elisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recentering</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033138Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033138Z">
<seg>Recenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recognize Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215551Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215551Z">
<seg>Reconnaissance des systèmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recognizing Coding Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Reconnaissance de systèmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Record Type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040618Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040618Z">
<seg>Type d'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recording a sequence of keystrokes to be replayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060108Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060108Z">
<seg>Enregistrer une séquence de touches pour la reproduire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recover</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143329Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143329Z">
<seg>Récupération</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recovering Data from Auto-Saves</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Retrouver des données d'après des autosauvegardes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recovering text from auto-save files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143347Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143347Z">
<seg>Récupérer le texte des fichiers auto-enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recovery from Problems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074307Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074307Z">
<seg>Récupération après problèmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rectangle Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121529Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121529Z">
<seg>Registres rectangulaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rectangles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rectangles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060048Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060048Z">
<seg>La récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion in Place of a Counter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061206Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061206Z">
<seg>La récursion à la place d'un compteur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion with cond::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061101Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061101Z">
<seg>Récursion avec cond::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion with list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061026Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061026Z">
<seg>Récursion avec une liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Definition Parts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060946Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060946Z">
<seg>Parties récursives d'une définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074058Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074058Z">
<seg>Modifications récursives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Example arg of 1 or 2::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062324Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062324Z">
<seg>Exemple de récursion avec 1 ou 2 arguments::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Example arg of 3 or 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062326Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062326Z">
<seg>Exemple de récursion avec 3 ou 4 arguments::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Patterns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061109Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061109Z">
<seg>Motifs de récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive triangle function::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062545Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062545Z">
<seg>Fonction triangle récursive::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursively counting in different files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065729Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065729Z">
<seg>Compter de manière récursive dans plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Redisplay scrolls text automatically when needed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033316Z">
<seg>Faire défiler le texte automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Redisplaying is useful in case the screen becomes garbled for any reason (@pxref{Screen Garbled}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140610Z">
<seg>Rafraîchir l'écran est utile quand celui-ci devient encombré de caractères parasites pour des raisons quelconques (@pxref{Caractères parasites sur l'écran}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Refresh the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rafraîchit l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Backslash</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123822Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123822Z">
<seg>Antislash et expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123958Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123958Z">
<seg>Exemple d'expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124416Z">
<seg>Remplacement avec expression rationnelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacement de regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061425Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061425Z">
<seg>Révision des expressions rationnelles::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050924Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050924Z">
<seg>Recherche avec expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123631Z">
<seg>Expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Registering</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230003Z">
<seg>Enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022835Z">
<seg>Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular Expression Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche d'expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular Expression Searches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061233Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061233Z">
<seg>Recherche avec expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular expression constructs starting with `\'.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123944Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123944Z">
<seg>Les expressions régulières qui commencent par « \ ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular expression searches are described in @ref{Regexp Search, , Regular Expression Search, emacs, The GNU Emacs Manual}, as well as in @ref{Regular Expressions, , , elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052518Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025554Z">
<seg>Les recherches avec expressions rationnelles sont décrites dans @ref{Recherches avec regex, , Recherches avec expressions rationnelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, ainsi que dans @ref{Expressions rationnelles, , , elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular expression searches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050939Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050939Z">
<seg>Recherche avec expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Related, but different feature is @code{display-line-numbers-mode} (@pxref{Display Custom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071549Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071549Z">
<seg>Une fonction apparentée mais différente est @code{display-line-numbers-mode} (@pxref{Personnalisation de l'affichage}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Release @value{VERSION}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080851Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080851Z">
<seg>Version @value{VERSION}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remainder and modulus functions supplement the division functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions de reste et de modulo complètent les fonctions de
division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reminders when it's time to do something.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084119Z">
<seg>Rappels de ce que vous devez faire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remote Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132009Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132009Z">
<seg>Fichiers distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remote Repositories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143254Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143254Z">
<seg>Référentiels distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove a particular flag from all lines (@code{Buffer-menu-unmark-all-buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150729Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150729Z">
<seg>Retire une marque donnée de toutes les lignes(@code{Buffer-menu-unmark-all-buffers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove all flags from all the lines (@code{Buffer-menu-unmark-all}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150944Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150944Z">
<seg>Retire toutes les marques de toutes les lignes (@code{Buffer-menu-unmark-all}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove all flags from the current line, and move down (@code{Buffer-menu-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Retire toutes les marques de la ligne actuelle et se déplace vers le bas (@code{Buffer-menu-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Removing text and saving it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050213Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050213Z">
<seg>Retirer et enregistrer du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rename the current buffer by adding @samp{&lt;@var{number}&gt;} to the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renomme le tampon actuel en ajoutant @samp{&lt;@var{nombre}&gt;} à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Renaming; changing read-only status; copying text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133400Z">
<seg>Renommer ; modifier le statut de lecture seule ; copier du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeat Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133801Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133801Z">
<seg>Répétitions avec Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeat so long as test returns true.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060151Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060151Z">
<seg>Répéter jusqu'à le test devienne vrai.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeated calls return a series of pseudo-random integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les appels
répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répétitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating @kbd{M-/} cycles through all the expansions after point and then the expansions before point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042946Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042946Z">
<seg>Répéter @kbd{M-/} fait le tour de tous les remplacements après le point puis des remplacements avant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating @kbd{M-/} searches for an alternative expansion by looking farther back.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041711Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041711Z">
<seg>Répéter une recherche avec @kbd{M-/} effectue une recherche en arrière pour des remplacements alternatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating Minibuffer Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répéter les commandes du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating a Command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133238Z">
<seg>Répéter une commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating a command uses the same arguments that were used before; it does not read new arguments each time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La répétition d'une commande utilise les mêmes arguments qui étaient utilisés auparavant ; elle ne lit pas de nouveaux arguments à chaque fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating the previous command quickly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répéter rapidement la commande précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repetition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112109Z">
<seg>Répétitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repetition ends when you type a character other than @kbd{z} or press a mouse button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112144Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112144Z">
<seg>La répétition se termine lorsque vous tapez un caractère différent de @kbd{z}, ou pressez un bouton de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repetition ends when you type a character other than @kbd{z}, or press a mouse button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133415Z">
<seg>La répétition se termine lorsque vous tapez un caractère différent de @kbd{z}, ou pressez un bouton de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124149Z">
<seg>Remplacer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace Commands and Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes de Remplacement et Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace every match for @var{regexp} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace toute correspondance de @var{regexp} avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace every occurrence of @var{string} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace toute occurrence de @var{chaîne} avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace some matches for @var{regexp} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace certaines correspondances de @var{regexp} avec @var{newstring}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace some occurrences of @var{string} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace certaines occurrences de @var{chaîne} avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace the word with @var{new}, and do a @code{query-replace} so you can replace it elsewhere in the buffer if you wish.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace ce mot avec @var{nouveau}, et fait un @code{query-replace} pour que vous puissiez le remplacer autre part dans le tampon si vous le désirez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacement Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124441Z">
<seg>Commandes de remplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacement and Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124455Z">
<seg>Remplacement et casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacing all matches for a regexp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124427Z">
<seg>Remplacer toutes les correspondances d'une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacing all matches for a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacer toutes les occurrences d'une chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replying yes or no in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112206Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112206Z">
<seg>Répondre Oui ou Non dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Representation and range of floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Représentation et champ des monbres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Representation and range of integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Représentation et champ des nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Restricting display and editing to a portion of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033532Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033532Z">
<seg>Restreindre l'affichage et les modifications à une partie du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Restricting your and Emacs attention to a region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050139Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050139Z">
<seg>Restreindre votre attention et celle d'Emacs à une région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Retrying upload…</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>アップロードを再試行中…</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Return a list of the lengths of defuns.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070415Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070415Z">
<seg>Retourner une liste de la longueur de defuns.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Return non-nil iff @var{object} is one of the two canonical boolean values: @code{t} or @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Retourne non-nil si @var{objet} est une des deux valeurs booléennes canoniques : @code{t} ou @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Return the property @var{prop} of @var{abbrev}, or @code{nil} if the abbrev has no such property.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>Return the property @var{prop} of @var{abréviation}, or @code{nil} if the abbrev has no such property.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Returning a value from a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052538Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052538Z">
<seg>Retourner la valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Returns and Side Effects...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085829Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085829Z">
<seg>Valeurs retournées et effets de bord...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reusing recent minibuffer arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Réutiliser des arguments récents dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverse video: swap the foreground and background colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120901Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120901Z">
<seg>Vidéo inversée : échange des couleurs de premier plan et d'arrière-plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Revert This Session's Customizations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T133836Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T133836Z">
<seg>Rétablir la personnalisation de la session</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122707Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122707Z">
<seg>Rétablir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting a Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Faire Revenir un Tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting cancels all the changes not saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122730Z">
<seg>Un rétablissement annule toutes les modifications non enregistrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Review.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012337Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012337Z">
<seg>Révision.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105907Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105907Z">
<seg>Révision::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Revised Third Edition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105226Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105226Z">
<seg>Troisième édition révisée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Revision Tags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143420Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143420Z">
<seg>Balises de révision</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Richard Stallman et al.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052603Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052603Z">
<seg>Richard Stallman et al.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073704Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073704Z">
<seg>Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Attributes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100602Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100602Z">
<seg>Attributs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100300Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100300Z">
<seg>Introduction à Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100806Z">
<seg>Encodage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100401Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100401Z">
<seg>Suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Digest</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101012Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101012Z">
<seg>Courriels de synthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100745Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100745Z">
<seg>Affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100902Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100902Z">
<seg>Modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100509Z">
<seg>Fichiers Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Inbox</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100441Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100441Z">
<seg>BAL entrante</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Labels</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100542Z">
<seg>Étiquettes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100325Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100325Z">
<seg>Déplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Output</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100525Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100525Z">
<seg>Sortie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Reply</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100628Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100628Z">
<seg>Répondre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Rot13</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101035Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101035Z">
<seg>Rot13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100314Z">
<seg>Défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Sorting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100732Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100732Z">
<seg>Triage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100656Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100656Z">
<seg>Résumés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021749Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021749Z">
<seg>Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Root View Controller</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Root View Controller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rounding Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations d'arrondissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rounding a value equidistant between two integers may choose the integer closer to zero, or it may prefer an even integer, depending on your machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'arrondi d'une valeur équidistante
entre deux nombres entiers peut choisir le nombre entier plus près de
zéro, ou il peut préférer un nombre entier équivalent, selon votre
machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run @strong{shell commands} from inside Emacs, or even use Emacs itself as a shell (Eshell).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T161356Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T161356Z">
<seg>Exécuter des @strong{commandes shell} de l'intérieur d'Emacs, ou même utiliser Emacs en tant que shell (Eshell).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run Emacs in @dfn{batch mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121121Z">
<seg>Exécute Emacs en @dfn{batch mode}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run Emacs in batch mode, like @samp{--batch}, and then read and execute the Lisp code in @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133620Z">
<seg>Lance Emacs en mode batch, comme @samp{--batch}, puis lit et exécute le code Lisp dans @var{file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run a Program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052331Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052331Z">
<seg>Exécuter un programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run a program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022302Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022302Z">
<seg>Exécuter un programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run a short test.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075720Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075720Z">
<seg>Effectuer un court test.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running @code{diff} by way of Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134120Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134120Z">
<seg>Exécuter @code{diff} par l'intermédiaire de Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running @command{addpm.exe} is no longer strictly necessary in recent versions of Emacs, but if you are upgrading from an older version, running @command{addpm.exe} ensures that you do not have older registry entries from a previous installation, which may not be compatible with the latest version of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144417Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144417Z">
<seg>L'exécution de @command{addpm.exe} n'est plus strictement nécessaire dans les versions récentes d'Emacs, mais si vous effectuez une mise à jour à partir d'une version plus ancienne, l'exécution de @command{addpm.exe} garantit de ne pas avoir d'anciennes entrées de registre provenant d'une installation précédente, qui pourraient ne pas être compatibles avec la dernière version d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running Commands by Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Exécuter une commande par son nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running Debuggers Under Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054716Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054716Z">
<seg>Exécuter un débogueur dans Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052529Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052529Z">
<seg>Exécuter un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running a shell command on the marked files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134029Z">
<seg>Exécuter une commande shell sur les fichiers marqués</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running several programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045847Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045847Z">
<seg>Utiliser plusieurs programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running symbolic debuggers for non-Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054250Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054250Z">
<seg>Exécuter des débogueurs symboliques pour programmes non-Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S-@key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S-@key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T081058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T081058Z">
<seg>Tampon de personnalisation S-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SAVEDIR</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020208Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>SAVEDIR</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SCCS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>SCCS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015742Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015742Z">
<seg>SDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SHELL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020211Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020211Z">
<seg>SHELL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SMTPSERVER</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020214Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020214Z">
<seg>SMTPSERVER</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SPC @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045222Z">
<seg>SPC @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SPC @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>SPC @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Safe File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084626Z">
<seg>Sûreté des variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Safety of File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102548Z">
<seg>Sécurité des variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Same as when @option{--color} is not used at all: Emacs detects at startup whether the terminal supports colors, and if it does, turns on colored display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121531Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121531Z">
<seg>Même chose que lorsque l'@option{--couleur} n'est pas utilisée du tout : Emacs détecte au démarrage si le terminal supporte les couleurs, et si c'est le cas, active l'affichage en couleur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Same model, different serial number ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060930Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060930Z">
<seg>Modèle identique, numéro de série différent...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sample let Expression::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110146Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110146Z">
<seg>Exemple d'expression let::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>保存</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132755Z">
<seg>Commandes d'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save Keyboard Macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130936Z">
<seg>Enregistrer une macro-commande de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save all the current bookmark values in the default bookmark file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarde toutes les valeurs courantes des marque-pages dans le fichier de marque-pages par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save all the current bookmark values in the file @var{filename}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarde toutes les valeurs de marque-pages courantes dans le fichier @var{nom de fichier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save it in a buffer or a file (@pxref{Accumulating Text}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvez-la dans un tampon ou un fichier (@pxref{Accumulating Text}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save it in a register with @kbd{C-x r s} (@pxref{Registers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvez-la dans un registre avec @kbd{C-x r s} (@pxref{Registers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save the state of the selected frame's windows in register @var{r} (@code{window-configuration-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarde l'état des fenêtres du cadre sélectionné dans le registre @var{r} (@code{window-configuration-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save this buffer and all the rest with no more questions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistre ce tampon et tous les suivants sans plus de questions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save this buffer and ask about the rest of the buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistre ce tampon et demande pour les tampons suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save this buffer, then exit @code{save-some-buffers} without even asking about other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistre ce tampon, puis termine @code{save-some-buffers} sans poser de questions pour les tampons suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save to OX Drive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OXドライブに保存</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save to:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>保存先:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save your time: @code{dolist} and @code{dotimes}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060851Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060851Z">
<seg>Pour économiser du temps : @code{dolist} et @code{dotimes}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122647Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122647Z">
<seg>Enregistrer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistrer les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Customizations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090458Z">
<seg>Enregistrer les éléments de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Emacs Sessions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074033Z">
<seg>Enregistrer des sessions Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Emacs state from one session to the next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074050Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074050Z">
<seg>Enregistrer l'état d'Emacs d'une session à l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistrer des Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Positions in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder des Positions dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Rectangles in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder des Rectangles dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Text in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder du Texte dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Window Configurations in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder une Configuration de Fenêtres dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving a text string or a location in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T070811Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055816Z">
<seg>Enregistrer une chaîne de caractères ou un emplacement du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving abbrevs in files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112413Z">
<seg>Enregistrer les abréviations dans des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>"futures sessions"</note>
<tuv lang="en">
<seg>Saving customizations for future Emacs sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105700Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090546Z">
<seg>Enregistrer des éléments de personnalisation pour les futures sessions d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving makes your changes permanent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122704Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122704Z">
<seg>L'enregistrement rend vos modifications permanentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving positions in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121635Z">
<seg>Enregistrer une position dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving rectangles in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121623Z">
<seg>Enregistrer un rectangle dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving text in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121627Z">
<seg>Enregistrer du texte dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving the entire list of abbrevs for another session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistrer la liste entière des abréviations définies pour une autre session.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving window configurations in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121618Z">
<seg>Enregistrer une configuration de fenêtre dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving works by writing code to a file, usually your initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075807Z">
<seg>Enregistrer le travail en cours en écrivant du code dans un fichier, le plus souvent votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054841Z">
<seg>L'écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll Bar mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Barre de Défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll Bars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145347Z">
<seg>Barres de défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070545Z">
<seg>Faire défiler le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll backward (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095346Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095346Z">
<seg>Défile vers l'arrière (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll forward by nearly a full window (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095318Z">
<seg>Défile vers l'avant presque de la valeur d'une fenêtre (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll heuristically to bring useful information onto the screen (@code{reposition-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090139Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090139Z">
<seg>Fait défiler de manière heuristique pour afficher des informations utiles à l'écran (@code{reposition-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll one screen backward, and move point onscreen if necessary (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fait défiler l'affichage d'un écran en arrière, et déplace le point si nécessaire pour le placer sur l'écran (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll text in current window to the left (@code{scroll-left}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044550Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044550Z">
<seg>Fait défiler le texte de la fenêtre actuelle à gauche (@code{scroll-left})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the display one screen forward, and move point onscreen if necessary (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fait défiler l'affichage d'un écran en avant, et déplace le point si nécessaire pour le placer sur l'écran (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the next window (@code{scroll-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fait défiler la fenêtre suivante (@code{scroll-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the selected window so the current line is the center-most text line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133714Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085846Z">
<seg>Fait défiler la fenêtre sélectionnée de manière à faire de la ligne actuelle la ligne la plus au centre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the selected window so the current line is the center-most text line; on subsequent consecutive invocations, make the current line the top line, the bottom line, and so on in cyclic order.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132544Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085746Z">
<seg>Fait défiler la fenêtre sélectionnée de manière à faire de la ligne actuelle la ligne la plus au centre ; des appels successifs mettent la ligne actuelle au sommet puis à la base, en cycle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll through buffer @var{buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parcours le tampon @var{tampon}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll to the right (@code{scroll-right}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044604Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044604Z">
<seg>Fait défiler à droite (@code{scroll-right}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll-all mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Scroll-all, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T001418Z">
<seg>Défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling ``backward'' or ``down'' displays an earlier portion of the buffer, and moves the text downwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093504Z">
<seg>Défiler le texte en « arrière » ou « vers le bas » affiche une portion précédente du tampon et déplace son texte vers le bas relativement à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling ``forward'' or ``up'' advances the portion of the buffer displayed in the window; equivalently, it moves the buffer text upwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093504Z">
<seg>Défiler le texte en « avant » ou « vers le haut », avance la partie du tampon qui est affichée dans la fenêtre, ou de manière équivalent, il déplace le texte du tampon vers le haut relativement à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling backward or down displays an earlier portion of the buffer, and moves the text downwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Take5" changedate="20211210T082823Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082823Z">
<seg>Le défilement vers l'arrière ou vers le bas affiche une partie antérieure du tampon, et déplace le texte vers le bas par rapport à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling forward or up advances the portion of the buffer displayed in the window; equivalently, it moves the buffer text upwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Take5" changedate="20211210T082718Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082718Z">
<seg>Le défilement vers l'avant ou vers le haut fait avancer la partie du tampon affichée dans la fenêtre ; de manière équivalente, il déplace le texte du tampon vers le haut par rapport à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling through a message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100322Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100322Z">
<seg>Faire défiler un message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023728Z">
<seg>Chercher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124138Z">
<seg>Casse et recherches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search backward for @var{string}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche en arrière de @var{chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for @var{string}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche @var{string}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for a source code symbol.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123244Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123244Z">
<seg>Rechercher un symbole de code source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for match for a regexp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123636Z">
<seg>Chercher les correspondances d'une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for sequence of words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123221Z">
<seg>Chercher une suite de mots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search happens as you type the string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123136Z">
<seg>La recherche commence quand vous tapez la chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search, and replace some or all matches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chercher et remplacer certaines ou toutes les occurrences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching and Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche et Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching and Matching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherches et correspondances</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching and Replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123119Z">
<seg>Recherche et remplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching buffers for strings or regexps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014946Z">
<seg>Rechercher une chaîne ou expression rationnelle dans un buffer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching for the same string again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133813Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133813Z">
<seg>Chercher la même chaîne de nouveau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching with grep.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053852Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053852Z">
<seg>Effectuer une recherche avec grep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Second Buffer Related Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012656Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012656Z">
<seg>Seconde révision des tampons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040138Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040138Z">
<seg>Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondary Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121125Z">
<seg>Sélection secondaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondly, I hardly ever put all the information about a subject in one place, much less in one paragraph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170224T130718Z" creationid="suzume" creationdate="20170224T130718Z">
<seg>Par ailleurs, je ne mets pratiquement jamais toute l'information sur un sujet à un seul emplacement, et encore moins dans un seul paragraphe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @code{put} for an example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Consultez @code{put} pour un exemple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @ref{Creating Symbols}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162918Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162918Z">
<seg>Voir @ref{Création de symboles}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @uref{http://www.gnu.org/copyleft/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>See @uref{http://www.gnu.org/copyleft/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @uref{https://www.gnu.org/licenses/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090632Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090632Z">
<seg>See @uref{https://www.gnu.org/licenses/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @code{integer-or-marker-p} and @code{number-or-marker-p}, in @ref{Predicates on Markers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T020605Z">
<seg>Voir également
@code{integer-or-marker-p} et @code{number-or-marker-p}, dans le
@ref{Attributs des marqueurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @env{LOGNAME}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T133710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T133710Z">
<seg>Voir aussi @env{LOGNAME}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @env{USER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173226Z">
<seg>Voir aussi @env{USER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @ref{Transforming File Names}, for Dired commands to rename, copy, or link files by replacing regexp matches in file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voir aussi @ref{Transforming File Names}, pour des commandes pour renommer, copier ou lier des fichiers en remplaçant des correspondances de regexp dans leurs noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also [Manual].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022517Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022517Z">
<seg>See also [Manual].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also the variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171825Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171825Z">
<seg>Voir aussi la variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See sections ``How Major Modes are Chosen'' and ``Local Variables in Files'' in @cite{The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T064740Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T064740Z">
<seg>Voir les sections « Comment les modes majeurs sont sélectionnés » et « Variables locales dans les fichiers » dans le @cite{Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See sections ``Tabs vs.@: Spaces'' and ``Local Variables in Files'' in @cite{The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075114Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065106Z">
<seg>Voir les sections « Tabulations vs.@: espaces » et « Variables locales dans les fichiers » dans le @cite{Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the X documentation for more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122521Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122521Z">
<seg>Voir la documentation X pour plus d'informations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171941Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171941Z">
<seg>Voir la variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See variable current value::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055352Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055352Z">
<seg>Consulter la valeur actuelle d'une variable::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>選択</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionner un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select Input Method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215422Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215422Z">
<seg>Sélectionner une méthode de saisie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select Tags Table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144056Z">
<seg>Sélection d'une table de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select a Dired buffer for directory @var{directory} in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne un tampon Dired pour le répertoire @var{répertoire} dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select a frame from the call stack.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063308Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063308Z">
<seg>Choisir un cadre dans la pile d'appel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select buffer @var{bufname} in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon @var{nom-tampon} dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select or create a buffer named @var{buffer} (@code{switch-to-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne ou crée un tampon appelé @var{tampon} (@code{switch-to-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the next buffer in the buffer list (@code{next-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon suivant dans la liste des tampons (@code{next-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the previous buffer in the buffer list (@code{previous-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010830Z">
<seg>Sélectionne le tampon précédent dans la liste des tampons (@code{previous-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer in a full-frame window (@code{Buffer-menu-1-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne dans une fenêtre plein cadre (@code{Buffer-menu-1-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer in another window, as if by @kbd{C-x 4 b}, leaving @file{*Buffer List*} visible (@code{Buffer-menu-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne comme avec @kbd{C-x 4 b} et laisse @file{*Buffer List*} visible (@code{Buffer-menu-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer, and also display in other windows any buffers flagged with the @kbd{m} command (@code{Buffer-menu-select}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne, et affiche également dans d'autres fenêtres les tampons marqués avec la commande @kbd{m} (@code{Buffer-menu-select}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer, replacing the @file{*Buffer List*} buffer in its window (@code{Buffer-menu-this-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne et place le tampon @file{*Buffer List*} dans sa fenêtre (@code{Buffer-menu-this-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Selecting an Input Method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionner une Méthode d'Entrée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Selective Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034503Z">
<seg>Affichage sélectif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Semantic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130641Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130641Z">
<seg>Mode « Semantic » (sémantique)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sending Mail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073650Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073650Z">
<seg>Envoyer des courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sending mail in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073702Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073702Z">
<seg>Envoyer des courriels à partir d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sending replies to messages you are viewing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100646Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100646Z">
<seg>Envoyer des réponses aux messages affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sentences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113116Z">
<seg>Phrases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Separate a prefix from a following abbrev to be expanded (@code{abbrev-prefix-mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214619Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214619Z">
<seg>pour séparer un préfixe d'une abréviation suivante à remplacer (@code{abbrev-prefix-mark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Separate chapters describe the use of symbols as variables and as function names; see @ref{Variables}, and @ref{Functions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'utilisation de symboles comme noms de variables ou de fonctions est décrit dans d'autres chapitres ; consultez @ref{Variables} et @ref{Functions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sequence Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040730Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040730Z">
<seg>Fonctions relatives aux séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sequences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163011Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163011Z">
<seg>Séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server URL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバー URL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server Under Maintenance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバーはメンテナンス中</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server Version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバーバージョン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Service</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074718Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074702Z">
<seg>Aide utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set mark after end of following balanced expression (@code{mark-sexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place la marque après la fin d'expression Lisp suivante (@code{mark-sexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set one endpoint for the @dfn{secondary selection} (@code{mouse-start-secondary}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place une extrémité de la @dfn{sélection secondaire} (@code{mouse-start-secondary}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set point and the mark around the text you drag across.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positionne le point et la marque aux extrémités du texte parcouru.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the @dfn{color support mode} when Emacs is run on a text terminal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121435Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121435Z">
<seg>Définit le @dfn{mode de support des couleurs} lorsqu'Emacs est exécuté sur un terminal texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the bookmark for the visited file, at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place le marque-page pour le fichier visité, au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the bookmark named @var{bookmark} at point (@code{bookmark-set}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place le marque-page appelé @var{marque-page} au point (@code{bookmark-set}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the property @var{prop} of @var{abbrev} to value @var{val}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>Set the property @var{prop} of @var{abréviation} to value @var{val}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set to Backup Value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134643Z">
<seg>Restaurer à la valeur sauvegardée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer containing all settings that you have saved with customization buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095054Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095054Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation qui contient tous les paramètres précédemment enregistrés à l'aide de tampons de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer containing all settings that you have set but not saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095233Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation qui contient tous les paramètres précédemment définis mais non enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for all the settings and groups that match @var{regexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094651Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094651Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation pour tous les paramètres et groupes qui correspondent à @var{regexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for just one face, @var{face}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094504Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation seulement pour un type de caractères, @var{face}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for just one group, @var{group}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094602Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation seulement pour un groupe, @var{group}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for just one user option, @var{option}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094434Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation seulement pour une option d'utilisateur, @var{option}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer with all the user options, faces and groups whose meaning has changed since (or been added after) Emacs version @var{version}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094940Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation pour toutes les options d'utilisateur, types de caractères et groupes dont la signification a été modifiée (ou ajoutée ensuite) depuis la version d'Emacs @var{version}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up two windows on the current frame, with this line's buffer selected in one, and a previously current buffer (aside from @file{*Buffer List*}) in the other (@code{Buffer-menu-2-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T011147Z">
<seg>Crée deux fenêtres dans le cadre actuel avec le tampon de la ligne sélectionné dans l'une et un tampon précédemment sélectionné (autre que @file{*Buffer List*}) dans l'autre (@code{Buffer-menu-2-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting @code{find-file-visit-truename} also implies the effect of @code{find-file-existing-other-name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Définir @code{find-file-visit-truename} implique aussi l'effet de @code{find-file-existing-other-name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114241Z">
<seg>Placer la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting Up Abbrev Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Démarrer le mode abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting a quoted value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104021Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104021Z">
<seg>Définir une valeur citée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting it to a dummy address, like @samp{unix:path=/dev/null}, suppresses connections to the D-Bus session bus as well as autolaunching the D-Bus session bus if not running yet.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141644Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141644Z">
<seg>Définir cela à une adresse factice, comme @samp{unix:path=/dev/null}, supprime les connexions au bus de session D-Bus ainsi que le lancement automatique du bus de session D-Bus s'il n'est pas encore lancé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting or saving Custom themes actually works by customizing the variable @code{custom-enabled-themes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083443Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083443Z">
<seg>En réalité, personnaliser la variable @code{custom-enabled-themes} permet de définir ou enregistrer des thèmes personnalisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positionner la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the Value of a Variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103918Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103918Z">
<seg>Définir la valeur d'une variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the major mode kills all the local variables of the buffer except for a few variables specially marked as @dfn{permanent locals}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082145Z">
<seg>Définir le mode majeur supprime toutes les variables locales du tampon, sauf quelques variables marquées exceptionnellement comme @dfn{permanent locals}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the value of a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052613Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052613Z">
<seg>Définir la valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting things up for the language you use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215256Z">
<seg>Mettre en place les paramètres pour la langue que vous utilisez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting up Emacs for abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112248Z">
<seg>Configuration d'Emacs pour les abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103933Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103933Z">
<seg>Définir des valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting variables, like all means of customizing Emacs except where otherwise stated, affects only the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T132834Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T132834Z">
<seg>Définir des variables, à la manière de tous les autres moyens pour personnaliser le logiciel sauf s'il en est mentionné autrement, affecte uniquement la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>@pxref à traduire</note>
<tuv lang="en">
<seg>Setting, saving and resetting a face work like the same operations for variables (@pxref{Changing a Variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160738Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093522Z">
<seg>Paramétrer, enregistrer et réinitialiser un type de caractères fonctionne de la même manière que pour les variables avec (@pxref{Changer une Variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062125Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062125Z">
<seg>Plusieurs defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065557Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065557Z">
<seg>Plusieurs fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several files recursively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065649Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065649Z">
<seg>Plusieurs fichiers de manière récursive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several kills in a row all yank together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120932Z">
<seg>Coller plusieurs coupes d'un coup.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sexp Diary Entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165802Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165752Z">
<seg>Événements en sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sharing Currently Impossible</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>現在共有できません</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073812Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073812Z">
<seg>Shell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shell Commands in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134005Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134005Z">
<seg>Commandes shell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shift Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114507Z">
<seg>Sélection avec la touche Majuscule</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shifting a pattern of bits two places to the left produces results like this (with 8-bit binary numbers):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Lorsqu'on décale de deux places une combinaison de chiffres binaires vers la gauche, on produit les résultats suivants (avec des nombres binaires de 8 bits) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Short messages appear at the bottom of the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093749Z">
<seg>La zone en bas de l'écran où apparaissent des messages courts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show Tutorial</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>チュートリアルを表示</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show permanent error_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>永続的エラー_DNLを表示</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show which keys run the command named @var{command} (@code{where-is}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche quelles touches exécutent la commande appelée @var{commande} (@code{where-is}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Showing possibly spurious trailing whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034439Z">
<seg>Affichage des blancs inutiles en fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shows @code{goto-char}, @code{point-min}, and @code{push-mark}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012234Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012234Z">
<seg>Illustre @code{goto-char}, @code{point-min} et @code{push-mark}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shrink this window if its buffer doesn't need so many lines (@code{shrink-window-if-larger-than-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Réduit la fenêtre si son tampon ne nécessite pas autant de lignes (@code{shrink-window-if-larger-than-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but define an abbrev specific to the current major mode (@code{add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225317Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155552Z">
<seg>similaire, mais pour définir une abréviation spécifique au mode majeur actuel (@code{add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but do it in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais opère dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but select @var{buffer} in a separate frame (@code{switch-to-buffer-other-frame}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais sélectionne @var{tampon} dans un autre cadre (@code{switch-to-buffer-other-frame}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but select @var{buffer} in another window (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais sélectionne @var{tampon} dans une autre fenêtre (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarities differences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075422Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075422Z">
<seg>Similarités et différences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly @kbd{@key{META}-a}, or @kbd{M-a} for short, is entered by holding down the @key{Alt} key and pressing @kbd{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>De manière similaire, @kbd{@key{META}-a} ou @kbd{M-a} en raccourci est entré en pressant @key{Alt} et @kbd{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) prompts for a buffer name, displays that buffer in another frame (@pxref{Frames}), and selects that frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042133Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042133Z">
<seg>De manière similaire, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) vous demande un nom de tampon, l'affiche dans un autre cadre (@pxref{Cadres}) et sélectionne celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) prompts for a buffer name, displays that buffer in another frame, and selects that frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De manière similaire, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) vous demande un nom de tampon, l'affiche dans un autre cadre et sélectionne celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @w{@kbd{C-x 8 ]}}, @kbd{C-x 8 @{} and @kbd{C-x 8 @}} insert the curved quotes @t{}, @t{“} and @t{”}, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T130840Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T130840Z">
<seg>De manière similaire, @w{@kbd{C-x 8 ]}}, @kbd{C-x 8 @{} et @kbd{C-x 8 @}} insèrent les guillemets @t{}, @t{“} et @t{”} respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, if you want to record values of risky variables that should be permanently ignored, customize @code{ignored-local-variable-values}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T093925Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T093925Z">
<seg>Pareillement, si vous souhaitez enregistrer des valeurs de variables risquées qui doivent être ignorées de façon permanente, personnalisez @code{ignored-local-variable-values}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, typing a quotation @kbd{``like this''} using double grave accent and apostrophe converts it to a form @t{“like this”} using double quotation marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123529Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123529Z">
<seg>De manière similaire, taper des guillemets avec des accents graves et des apostrophes doubles @kbd{``comme ça''}, va les convertir @t{“comme ça”} avec des guillemets doubles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, we can write:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022815Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022815Z">
<seg>De manière similaire, on peut écrire :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simple Extension</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073026Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073026Z">
<seg>Extension simple</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simple characters and control characters, as well as certain non-keyboard inputs such as mouse clicks, are collectively referred to as @dfn{input events}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T101746Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101746Z">
<seg>Les caractères simples et caractères de contrôle, ainsi que certaines entrées non clavier telles que les clics de souris sont appelés @dfn{événements d'entrée}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simple characters, like @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, @samp{=}, and the space character (denoted as @key{SPC}), are entered by typing the corresponding key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T090310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T090310Z">
<seg>Des caractères simples comme @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, @samp{=} et le caractères espace (noté @key{SPC}) sont entrés en tapant sur la touche correspondante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simply type @kbd{@key{SPC} M-/} for each additional word you want to copy.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T043127Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T043127Z">
<seg>Il suffit de taper @kbd{@key{SPC} M-/} pour chaque mot supplémentaire que vous voulez copier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since most modes define their own key bindings, activating a mode might override your custom key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082645Z">
<seg>Comme la plupart des modes définissent leurs propres raccourcis clavier, activer un mode pourrait ignorer vos raccourcis clavier personnalisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since only part of a large buffer fits in the window, Emacs has to show only a part of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T001412Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T001412Z">
<seg>Comme seulement une partie du tampon tient dans une fenêtre, Emacs doit afficher seulement cette partie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since the arithmetic functions do not check whether integers go outside their range, when you add 1 to 268,435,455, the value is the negative integer @minus{}268,435,456:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Puisque les fonctions arithmétiques ne vérifient pas si les nombres entiers ne sont pas à l'extérieur de leur champ, quand vous additionnez 1 à 268 435 455, la valeur est le nombre entier négatif @minus{}268 435 456 :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since the replacement has already been made, @key{DEL} and @key{SPC} are equivalent in this situation; both move to the next occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le remplacement ayant déjà été fait, @key{DEL} et @key{SPC} sont équivalentes dans cette situation ; toutes deux vous déplacent à l'occurrence suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since the wrapping may occur in the middle of a word, continued lines can be difficult to read.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Comme le renvoi peut se produire au milieu d'un mot, les lignes continues peuvent être difficiles à lire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since we are discussing customization, we should tell you about @dfn{variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>Puisque nous abordons la personnalisation, nous devons vous parler des @dfn{variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Single or Numbered Backups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Archives Simples ou Numérotées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Site-wide Init</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071312Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071312Z">
<seg>Initialisation globale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Skip Prefers mode and Auto Advance mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130710Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130649Z">
<seg>Mode « ignorer les préférences » et « auto avancement ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Skip this word---continue to consider it incorrect, but don't change it here.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Saute ce mot---continue à le considérer comme incorrect, mais ne le change pas ici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Small buffer case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015523Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015523Z">
<seg>Dans le cas d'un petit tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So @code{(mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121150Z">
<seg>Donc @code{(mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So please attach no significance to the lack of a reply---your mail @emph{will} be acted on in due time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113529Z">
<seg>Veuillez ne pas attacher de signification au manque d'une réponse, votre courrier @emph{devrait} être pris en compte en temps voulu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So the command @kbd{C-x r m}, which sets a bookmark, uses the visited file name as the default for the bookmark name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi la commande @kbd{C-x r m}, qui place un marque-page, utilise le nom du fichier visité par défaut pour le nom du marque-page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So the way to select a particular completion is to make it the first in the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, le moyen de sélectionner une complétion particulière est d'en faire la première de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So, if you catch your transposition error right away, you can fix it with just a @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, si vous vous rendez compte de votre erreur de transposition assez vite, vous pouvez la corriger en tapant juste @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some Directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Some Directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some Emacs commands are invoked by just one input event; for example, @kbd{C-f} moves forward one character in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055521Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101920Z">
<seg>Certaines commandes Emacs sont appelées à l'aide d'un seul événement d'entrée ; par exemple, @kbd{C-f} déplace le point vers l'avant d'un caractère dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some Terms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelques termes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some abbrevs are marked with @samp{(sys)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051332Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051332Z">
<seg>Certaines abréviations ont la marque @samp{(sys)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some coding systems can be recognized or distinguished by which byte sequences appear in the data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certains systèmes de codage peuvent être reconnus ou distingués par les séquences d'octets apparaissant dans les données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands care whether there is an argument, but ignore its value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certaines commandes considèrent le fait qu'elles ont un argument mais ignorent sa valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands interpret the argument as a repetition count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Certaines commandes interprètent l'argument comme un nombre de répétitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands use the value of the argument as a repeat count but do something special when there is no argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112102Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112102Z">
<seg>Certaines commandes utilisent la valeur de l'argument comme nombre de répétitions, mais font quelque chose de spécial lorsqu'il n'y a pas d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands use the value of the argument as a repeat count, but do something special when there is no argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Certaines commandes utilisent la valeur de l'argument comme nombre de répétitions, mais font quelque chose de spécial lorsqu'il n'y a pas d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some examples describe modifications to the contents of a buffer, by showing the ``before'' and ``after'' versions of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Quelques exemples décrivent des modifications du contenu d'un tampon, en montrant « l'avant » et « l'après » des versions du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some examples signal errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quelques exemples de signal d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some functions may take a variable number of arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103835Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103835Z">
<seg>Certaines fonctions peuvent avoir un nombre variable d'arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some initial options affect the loading of the initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135258Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135258Z">
<seg>Certaines options initiales affectent le chargement du fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some input methods for alphabetic scripts work by (in effect) remapping the keyboard to emulate various keyboard layouts commonly used for those scripts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certaines méthodes d'entrée pour les scripts alphabétiques fonctionnent (en pratique) en redéfinissant le clavier pour émuler divers arrangements de claviers communément utilisés pour ces scripts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some major modes, including Rmail mode, Info, and GUD, have specialized ways of putting useful items into the speedbar for you to select.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certains modes majeurs, dont les modes Rmail, Info et GUD, ont une manière spécialisée de placer des éléments dans la speedbar que vous pouvez sélectionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some names have special meanings in a local variables list:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T151033Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T151033Z">
<seg>Certains noms ont des significations spéciales dans une liste de variables locales :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some non-file buffers can be updated reliably by file notification on their default directory; Dired buffers is an example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112329Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112329Z">
<seg>Certains tampon non-fichier peuvent être mis à jour de manière fiable à l'aide de notification de fichier sur leur répertoire par défaut. Les tampons Dired en sont un exemple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some other characters are aliases for the ones listed above: @kbd{y}, @kbd{n} and @kbd{q} are equivalent to @key{SPC}, @key{DEL} and @key{RET}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certains autres caractères sont des pseudonymes de caractères listés plus hauts : @kbd{y}, @kbd{n} et @kbd{q} sont équivalents à @key{SPC}, @key{DEL} et @key{RET}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some people even claim that the name stands for ``Lots of Isolated Silly Parentheses''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005524Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T005518Z">
<seg>Certains prétendent que ceci veut dire « Lots of Isolated Silly Parentheses » (Plein de parenthèses bêtes isolées),</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some users like scroll commands to keep point at the same screen position, so that scrolling back to the same screen conveniently returns point to its original position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Certains utilisateurs préfèrent que les commandes de défilement laissent le point à la même position sur l'écran de manière à ce qu'un défilement dans l'autre sens place le point à sa position d'origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some variables have values with complex structure.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125522Z">
<seg>Certaines variables ont des valeurs à la structure complexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some variables, such as @code{load-path}, are considered particularly @dfn{risky}: there is seldom any reason to specify them as local variables, and changing them can be dangerous.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T091301Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T091301Z">
<seg>Certaines variables, comme @code{load-path}, sont considérées comme particulièrement @dfn{risquée}s : il existe rarement une raison de les spécifier en tant que variables locales, et les modifier peut s'avérer dangereux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes a list is preceded by an apostrophe @samp{'}, called a @dfn{single-quote} in Lisp.@footnote{A single-quote is an abbreviation for the special form @code{quote}; you need not think about special forms now.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010106Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010106Z">
<seg>Parfois, une liste est précédée d'une apostrophe @samp{'} que l'on appelle @dfn{guillemet simple} en lisp @footnote{un guillemet simple est l'abréviation de la forme spéciale @code{quote}. Il n'est pas nécessaire de se soucier des formes spéciales maintenant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes it is useful to compare numbers with @code{equal}; it treats two numbers as equal if they have the same data type (both integers, or both floating point) and the same value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Parfois il est utile de comparer des nombres avec @code{equal}; les deux nombres sont traités comme égaux s'ils ont le même type de données (les deux sont des nombres entiers, ou à virgule flottante) et la même valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes it is useful to record a comment about a specific customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135324Z">
<seg>Parfois, enregistrer un commentaire à propos d'une personnalisation spécifique s'avère utile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes the simplifications are so drastic that a Common Lisp user might be very confused.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois les simplifications sont si importantes qu'un
utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes to help describe one form we show another form that produces identical results.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Parfois pour aider à décrire un formulaire, nous montrons un autre formulaire qui produit des résultats identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes you might face a problem due to an error in your Emacs or Org mode setup.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175755Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175755Z">
<seg>Parfois, vous pouvez rencontrer un problème en raison d'une erreur dans la configuration de votre mode Emacs ou Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, a line of text in the buffer---a @dfn{logical line}---is too long to fit in the window, and Emacs displays it as two or more @dfn{screen lines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>Parfois, une ligne de texte dans le tampon, une @dfn{ligne logique}, est trop longue pour tenir dans la fenêtre et Emacs l'affiche sur deux @dfn{lignes visuelles} ou plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, an entry may cover just part of a complex command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois, un élément de la liste peut ne couvrir qu'une partie d'une commande complexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, security arrangements prevent a program on a remote system from displaying on your local system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082443Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082443Z">
<seg>Parfois, des mesures de sécurité empêchent un programme sur un système distant de s'afficher sur votre système local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, you may need to edit files containing many long logical lines, and it may not be practical to break them all up by adding newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Vous pouvez avoir besoin parfois de modifier des fichiers qui contiennent de nombreuses lignes logiques longues où il n'est pas pratique de les fractionner toutes en ajoutant des fins de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, you may wish to define the same set of local variables to all the files in a certain directory and its subdirectories, such as the directory tree of a large software project.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102930Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102930Z">
<seg>Parfois, vous souhaiteriez définir le même ensemble de variables locales à tous les fichiers dans un répertoire défini et dans ses sous-répertoires, à la manière de la structure de répertoire d'un grand projet logiciel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, you might get the impression that modifying or saving files listed in the main directory actually does cause auto-reverting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013632Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013632Z">
<seg>On a parfois l'impression que la modification ou l'enregistrement des fichiers affichés dans le dossier principal actionne l'auto-rétablissement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sort the Buffer Menu entries according to their values in the column at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112805Z">
<seg>Ordonne les articles du menu Tampons en fonction de leur valeur dans la colonne à l'emplacement du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070449Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070449Z">
<seg>Trier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting diary entries, using included diary files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083650Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083650Z">
<seg>Trier les événements à l'aide de fichiers journaux inclus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting lines, paragraphs or pages within Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073932Z">
<seg>Trier des lignes, paragraphes ou pages dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070455Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070455Z">
<seg>Trier des listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting messages in Rmail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100742Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100742Z">
<seg>Trier les messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Source Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062938Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062938Z">
<seg>Tampons source</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special @strong{scripting language modes} for Bash, other common shells, and creating Makefiles for GNU/Linux, UNIX, Windows/DOS, and VMS systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210903T115858Z" creationid="suzume" creationdate="20210903T115858Z">
<seg>Des @strong{modes de langages de script} pour Bash et autres shells communs, création de fichiers Makefile pour GNU/Linux, Unix, Windows/DOS, et systèmes VMS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special Diary Entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082909Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082909Z">
<seg>Événements spéciaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133844Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133844Z">
<seg>Recherche Isearch spéciale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands for editing in TeX mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122248Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122248Z">
<seg>Commandes spéciales pour effectuer des modifications en mode TeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands for editing mail being composed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T084002Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T084002Z">
<seg>Commandes spéciales pour modifier des courriels en cours de composition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands for moving through outlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121717Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121717Z">
<seg>Commandes spéciales pour se déplacer dans un schéma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands of C, C++, Objective-C, Java, IDL, Pike and AWK modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130815Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130815Z">
<seg>Commandes spéciales pour les modes C, C++, Objectif-C, Java, IDL, Pike et AWK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special editing modes for @strong{27 programming languages,} including C, C@t{++}, Fortran, Java, JavaScript, Lisp, Objective C, Pascal, Perl, and Scheme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210903T115719Z" creationid="suzume" creationdate="20210903T115714Z">
<seg>Des modes d'édition spéciaux pour @strong{27 langues de programmation}, dont C, C@t{++}, Fortran, Java, JavaScript, Lisp, Objective C, Pascal, Perl et Scheme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special features of Help mode and Help buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112451Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112451Z">
<seg>Fonctions spéciales du mode « Help » et du tampon d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085747Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085747Z">
<seg>Forme spéciale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special form descriptions use a more complex notation to specify optional and repeated arguments because they can break the argument list down into separate arguments in more complicated ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les descriptions de formulaire spécial emploient une notation plus complexe pour indiquer des arguments facultatifs et répétés parce qu'elles peuvent démonter la liste d'argument en arguments séparés de manières plus compliquées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special input in incremental search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133855Z">
<seg>Entrée spéciale pour recherche incrémentielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special motion commands in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132433Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132433Z">
<seg>Commandes de déplacement spéciales dans le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specialized Emacs Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165418Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165418Z">
<seg>Fonctions spécialisées d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specialized Emacs features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165625Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165625Z">
<seg>Fonctions spécialisées d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specially processing code for speed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085801Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085801Z">
<seg>Traitement spécial du code pour la rapidité d'exécution.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specific Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090934Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090934Z">
<seg>Personnalisation spécifique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specified Dates</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003335Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003335Z">
<seg>Dates spécifiées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063109Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T062750Z">
<seg>Spécifier le codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify entire string and then search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123201Z">
<seg>Spécifier la chaîne entière puis lancer la recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify that the Emacs frame should be maximized.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125337Z">
<seg>Indique que le cadre Emacs devrait être agrandi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify that width and height should be that of the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125050Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125050Z">
<seg>Indique que la largeur et la hauteur doivent être celles de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the background color, overriding the color specified by the @code{default} face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090459Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090459Z">
<seg>Indique la couleur d'arrière-plan, en remplaçant la couleur spécifiée par la face @code{default}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the color for the mouse cursor when the mouse is in the Emacs window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114050Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114050Z">
<seg>Indique la couleur du curseur de la souris lorsque celle-ci se trouve dans la fenêtre Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the color of the Emacs cursor which indicates where point is.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113923Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113923Z">
<seg>Indique la couleur de curseur Emacs qui indique où se trouve le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the color of the border of the X window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T095408Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T095408Z">
<seg>Indique la couleur de la bordure de la fenêtre X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the foreground color, overriding the color specified by the @code{default} face (@pxref{Faces}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090057Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090018Z">
<seg>Indique la couleur de premier plan, en remplaçant la couleur spécifiée par la face @code{défaut} (@pxref{Types de caractères}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the size @var{width} and @var{height} (measured in character columns and lines), and positions @var{xoffset} and @var{yoffset} (measured in pixels).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124051Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124051Z">
<seg>Indique la taille @var{largeur} et @var{taille} (mesurée en colonnes et lignes de caractères), ainsi que les positions @var{décallagex} et @var{décallagey}. (mesurées en pixels).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084534Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084534Z">
<seg>Spécifier des variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying a file's coding system explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063104Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063104Z">
<seg>Spécifier un système de codage de manière explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying abbreviations and their expansions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112348Z">
<seg>Spécifier des abréviations et leur expansion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying coding systems for converting terminal input and output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063320Z">
<seg>Spécifier le système de codage pour convertir l'entrée et la sortie du terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying colors for faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033837Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033837Z">
<seg>Spécifier des couleurs pour les polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying file local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084556Z">
<seg>Spécifier des variables locales de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying how each Lisp function should be indented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131536Z">
<seg>Spécifier comment chaque fonction Lisp devrait être mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying the Display Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144821Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144821Z">
<seg>Spécification du nom d'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying the initial frame's title.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110205Z">
<seg>Indiquer le nom de la trame initiale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying your choice of input methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215436Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215436Z">
<seg>Spécifier votre méthode de saisie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Speedbar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Speedbar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125843Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125843Z">
<seg>Orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Split Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144240Z">
<seg>Fenêtres divisées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Splitting Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Découper des Fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Splitting text columns into separate windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113728Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113728Z">
<seg>Séparer les colonnes de texte en fenêtres séparées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Stack Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063209Z">
<seg>Tampon pour pile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Abbrev Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Tables standard d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Errors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Erreurs standard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033946Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033852Z">
<seg>Polices prédéfinies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Mathematical Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fonctions mathématiques standards</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start Emacs as a daemon: after Emacs starts up, it starts the Emacs server without opening any frames.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T145041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142119Z">
<seg>Démarrer Emacs en tant que démon : après le démarrage d'Emacs, il lance le serveur Emacs sans ouvrir aucun cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start Emacs with minimum customizations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141943Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141943Z">
<seg>Démarrer Emacs avec un minimum de personnalisations.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start composing a mail message in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commence à composer un message électronique dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start debugging when you call a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073200Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073200Z">
<seg>Commencer le débogage lors de l'appel de la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start debugging when you quit with @kbd{C-g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073229Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073229Z">
<seg>Commencer le débogage quand on quitte le programme avec @kbd{C-g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start with case of no words in region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061923Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061923Z">
<seg>Commencer sans mots dans la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start-up window size, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T102318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T102318Z">
<seg>Taille de la fenêtre de démarrage sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting Emacs from the shell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055057Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055057Z">
<seg>Lancer Emacs à partir du shell.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting GUD</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054723Z">
<seg>Démarrer GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting from any given seed, the @code{random} function always generates the same sequence of numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À partir de n'importe quelle graine donnée, la
fonction @code{random} produit toujours le même ordre de
nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Steal the lock. Whoever was already changing the file loses the lock, and you gain the lock.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dérobe le verrou ; quiconque étant en train de modifier le fichier perd le verrou, et vous obtenez le verrou.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Stop points for indentation in Text modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112800Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112800Z">
<seg>Taquets pour la mise en retrait en modes textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Stopping or killing Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055218Z">
<seg>Stopper ou interrompre Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Storage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>割当量</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Store @var{number} into register @var{r} (@code{number-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Stocke @var{nombre} dans le registre @var{reg} (@code{number-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Storing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015848Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015848Z">
<seg>Stocker du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strange Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015648Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015648Z">
<seg>Des noms étranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strictly speaking, @code{append-to-buffer} does not always append to the text already in the buffer---it appends only if point in that buffer is at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En parlant strictement, @code{append-to-buffer} n'ajoute pas toujours au texte déjà dans le tampon---il ajoute seulement si le point dans ce tampon est à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strings and Characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>Chaînes et caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strings, and functions that work on them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014946Z">
<seg>Chaînes et fonctions qui sont basés sur elles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Structures</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163047Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163047Z">
<seg>Structures</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdir Switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113234Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113234Z">
<seg>Commutateur pour sous-répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectories in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134124Z">
<seg>Sous-répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectory Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070029Z">
<seg>Déplacement des sous-répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectory Switches in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113238Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113238Z">
<seg>Commutateurs de sous-répertoire dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectory switches in Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070021Z">
<seg>Commutateurs de sous-répertoire dans Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subprocesses of Emacs (such as shells, compilers, and version control programs) inherit the environment from Emacs, too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121248Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121233Z">
<seg>Les sous-processus d'Emacs (tels que les shells, les compilateurs et les programmes de contrôle de version) héritent eux aussi de l'environnement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such a criteria can also discriminate for the properties @code{:protocol} (this is the Tramp method) or @code{:user} (a remote user name).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081353Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081353Z">
<seg>Un tel critère peut également exclure des propriétés @code{:protocol} (constituant la méthode Tramp) ou @code{:user} (un nom d'utilisateur distant).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040142Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040142Z">
<seg>Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such a section may not be included in the Modified Version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Such a section may not be included in the Modified Version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such images can be displayed within the buffer with the following command:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172303Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172303Z">
<seg>De telles images peuvent être affichées dans le tampon avec la commande suivante : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such notification does not include changes to files in that directory, only to the directory itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112557Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112557Z">
<seg>Ces notifications n'incluent pas les modifications sur les fichiers dans ce répertoire, seulement le répertoire lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Suite of editing tools based on source code parsing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130727Z">
<seg>Un groupe d'outils de modification de texte basés sur l'analyse syntaxique du code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summaries show brief info on many messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100727Z">
<seg>Les résumés offrent des informations brèves au sujet de plusieurs messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052618Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052618Z">
<seg>Résumé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summary of ways to operate on contents of the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Résumé des moyens d'opérer sur le contenu de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summing up zap-to-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054653Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054653Z">
<seg>Récapitulatif pour </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sunrise/Sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070817Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070817Z">
<seg>Lever/coucher du soleil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Support for right-to-left scripts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063847Z">
<seg>Prise en charge des écritures de droite à gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Support for typing and displaying in @strong{60 non-English languages,} including Arabic, Chinese, Czech, Hebrew, Hindi, Japanese, Korean, Russian, Vietnamese, and all Western European languages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T160443Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160443Z">
<seg>Une prise en charge de la saisie et de l'affichage en @strong{60 langues à part l'anglais}, y compris l'arabe, le chinois, le tchèque, l'hébreu, l'hindou, le japonais, le coréen, le russe, le vietnamien, et toutes les langues d'Europe de l'Ouest.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Supported version control back-end systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000545Z">
<seg>Systèmes de versionnage pris en charge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Suppose there is a file named @file{test.emacs} in your home directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supposons qu'un fichier appelé @file{test.emacs} soit dans votre répertoire de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Switching Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003710Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003710Z">
<seg>Changer de branche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Switching Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105416Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105416Z">
<seg>Changer de tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Switching between Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Passer d'une Branche à une Autre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130442Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130442Z">
<seg>Complétion des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Components</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Composants des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123227Z">
<seg>Recherche de symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le type symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085715Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085715Z">
<seg>Noms des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbolic expressions, introduced</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035252Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T035252Z">
<seg>Expressions symboliques, introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbolic links and hard links both make it possible for several file names to refer to the same file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les liens symboliques et les liens durs rendent tous deux possible pour plusieurs fichiers de se référer à un même fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbolic names for revisions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143435Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143435Z">
<seg>Noms symboliques pour révisions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols as Chest</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055729Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055729Z">
<seg>Le symbole est une coffre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols have names, values, function definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les symboles ont des noms, des valeurs, des définitions de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols represent names, uniquely.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les symboles représentent des noms, de façon unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syncing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>同期</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062048Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062048Z">
<seg>La syntaxe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tables de syntaxe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax of Regular Expressions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Syntaxe d'Expressions Rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax of regular expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Syntaxe des expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>System abbrevs are listed and identified as such.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des abréviations de système sont énumérées et identifiées en
tant que telles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>T</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>T</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>T @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>T @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB @r{(and major modes)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>TAB @r{(et modes majeurs)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB @r{(completion)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>TAB @r{(complétion)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T081050Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T081050Z">
<seg>Tampon de personnalisation TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TEMP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TEMP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TERM</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020215Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020215Z">
<seg>TERM</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TERMCAP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020215Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020215Z">
<seg>TERMCAP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TERMINATION</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>TERMINATION</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TMP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TMP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TMPDIR</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TMPDIR</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TRANSLATION</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>TRANSLATION</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TZ</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TZ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tab Stops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112731Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112731Z">
<seg>Taquets de tabulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Conversion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125731Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125731Z">
<seg>Conversion de tables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Creation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125533Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125533Z">
<seg>Création de table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Definition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125459Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125459Z">
<seg>Définitions de tables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Misc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125913Z">
<seg>Tables, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Recognition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125551Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125551Z">
<seg>Reconnaissance des tables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Rows and Columns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125706Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125706Z">
<seg>Lignes et colonnes d'une table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table miscellany.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125957Z">
<seg>Fonctions de tables diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tables are easily created with a built-in table editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164823Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164823Z">
<seg>Les tableaux sont facilement créés avec un éditeur de tableau intégré..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tables: Abbrev Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Tables : tables d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tabs vs. Spaces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tabulations contre Espaces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tag Syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143852Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143852Z">
<seg>Syntaxe des balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tag syntax for various types of code and text files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143922Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143922Z">
<seg>Syntaxe des balises pour plusieurs types de fichiers code et texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T220809Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T220809Z">
<seg>Balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144159Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144159Z">
<seg>Recherche de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143845Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143845Z">
<seg>Tables de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags remembers which file it is in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222932Z">
<seg>Les balises savent dans quels fichiers elles sont.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122211Z">
<seg>Modification de fichiers TeX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Misc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125908Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122356Z">
<seg>TeX, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113446Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113446Z">
<seg>Mode « TeX »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122324Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122324Z">
<seg>Impression de fichiers TeX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Technically speaking, a list in Lisp consists of parentheses surrounding atoms separated by whitespace or surrounding other lists or surrounding both atoms and other lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015630Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015630Z">
<seg>En termes techniques, une liste en Lisp consiste en une paire de parenthèses qui entoure des atomes séparés par des espaces ou d'autres listes, ou un mélange des deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tel: +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105009Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105009Z">
<seg>Tél. : +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax : +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tell Emacs what text to highlight.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034228Z">
<seg>Indiquer à Emacs ce qui doit être mis en surbrillance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Template for save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012117Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012117Z">
<seg>Modèle pour save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Temporary Server Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>一時的なサーバーエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terminal Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063303Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063303Z">
<seg>Codage du terminal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terminate @code{save-some-buffers} without any more saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Termine @code{save-some-buffers} sans enregistrement supplémentaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terms and Conditions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>利用規約</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terms used in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075214Z">
<seg>Termes utilisés dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terrence M. Brannon wrote @file{landmark.el}, a neural-network robot that learns landmarks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054425Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054425Z">
<seg>Terrence M. Brannon wrote @file{landmark.el}, a neural-network robot that learns landmarks.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Test print-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075710Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075710Z">
<seg>Tester print-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Testing for numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tester les nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Based Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113640Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113640Z">
<seg>Tables en texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063149Z">
<seg>Codage du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034615Z">
<seg>Affichage du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113234Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113234Z">
<seg>Mode « Text »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121208Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121208Z">
<seg>Registres de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Scale</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034044Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034044Z">
<seg>Taille du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text and Auto-fill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071533Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071533Z">
<seg>Texte et Auto-fill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text is stored in a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015901Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015901Z">
<seg>Le texte est stocké dans des listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text mode vs. Lisp mode vs. C mode...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063924Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063924Z">
<seg>Mode « Text », mode « Lisp », mode « C »...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text that you insert in an Emacs buffer lasts only as long as the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte que vous insérez dans un tampon Emacs n'existe que pendant cette session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text-Only Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213630Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213630Z">
<seg>Souris et terminaux textuels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Texts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040220Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040220Z">
<seg>Texts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thai</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Thaï</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thank You</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052258Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052258Z">
<seg>Remerciements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thank you for helping to improve this program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175408Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175408Z">
<seg>Merci d'avoir contribué à l'amélioration de ce programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That command uses the @dfn{minibuffer} to read the argument, and you type @key{RET} to terminate the argument (@pxref{Minibuffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande utilise le @dfn{mini-tampon} pour lire l'argument, et vous tapez @key{RET} pour terminer la saisie de l'argument (@pxref{Mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is a good convention to use in Lisp programs also.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une bonne convention à employer dans des programmes
de Lisp également.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is an injustice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142013Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142013Z">
<seg>Ceci est une injustice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is, the expansion need not agree in case with the word you are expanding.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061054Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061054Z">
<seg>C'est-àdire que les remplacements n'auront pas forcément la même casse le mot que vous remplacez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That returns @code{nil} for a NaN, and @code{t} for any other floating point value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il renvoie @code{nil} pour NaN, et
@code{t} pour n'importe quelle autre valeur à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The "special" text properties submenu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125441Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125441Z">
<seg>Le sous-menu spécial pour les propriétés de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The (default) value @code{nil} has a special meaning: dynamic abbrevs (i.e.@: the word at point) are made of word characters, but their expansions are looked for as sequences of word and symbol characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062927Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062927Z">
<seg>Sa valeur (par défaut) @code{nil} a une signification spéciale : les abréviations dynamiques (c'est-à-dire@: le mot au point) sont constituées de caractères de mot, mais sont recherchées en tant que séquences de mots et de caractère symboliques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{-} function serves two purposes: negation and subtraction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>La fonction @code{-} atteint deux objectifs : négation et soustraction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{@value{COUNT-WORDS}} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061945Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061945Z">
<seg>La fonction @code{@value{COUNT-WORDS}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{current-kill} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073727Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073727Z">
<seg>La fonction @code{current-kill}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{debug} function is described in detail in @ref{Debugger, , The Lisp Debugger, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054804Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054804Z">
<seg>La fonction @code{debug} est décrite en détails dans @ref{Débogage, , Le débogueur Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{default} face is the face used to display any text that does not have an explicitly-assigned face; furthermore, its background color attribute serves as the background color of the frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T091941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T091941Z">
<seg>Le type de caractères @code{default} est celui utilisé pour afficher tout texte ne possédant pas explicitement de type de caractères assigné. De plus, l'attribut de sa couleur d'arrière-plan correspond également à celle du cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{defun} macro.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105607Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105607Z">
<seg>La macro @code{defun}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{forward} naming method includes part of the file's directory name at the beginning of the buffer name; using this method, buffers visiting the files @file{/u/rms/tmp/Makefile} and @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} would be named @samp{tmp/Makefile} and @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074449Z">
<seg>La méthode de dénomination @code{forward} ajoute une partie du nom du répertoire au début du nom du tampon ; en utilisant cette méthode, les tampons consultant @file{/u/rms/tmp/Makefile} et @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} seraient nommés @samp{tmp/Makefile} et @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{gud-def} Lisp macro (@pxref{Defining Macros,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) provides a convenient way to define an Emacs command that sends a particular command string to the debugger, and set up a key binding for in the GUD interaction buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013125Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061100Z">
<seg>La macro Lisp @code{gud-def} (@pxref{Définition des macros,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}) offre un moyen pratique de définir une commande Emacs qui envoie une chaine de commande spécifique au débogueur et de paramétrer un raccourci-clavier dans le tampon d'interaction GUD :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{if} Special Form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110327Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110327Z">
<seg>La forme spéciale @code{if}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{kill-ring-yank-pointer} variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060005Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060005Z">
<seg>La variable @code{kill-ring-yank-pointer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{let*} expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061745Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061745Z">
<seg>L'expression @code{let*}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{nil} criteria matches all buffers with a remote default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081433Z">
<seg>Le critère @code{nil} correspont à tous les tampons avec un répertoire distant par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{print-X-axis} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075413Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075413Z">
<seg>La fonction @code{print-X-axis}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{print-Y-axis} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074918Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074918Z">
<seg>La fonction @code{print-Y-axis}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{progn} special form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054627Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054627Z">
<seg>La forme spéciale @code{progn}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{reverse} naming method would call them @samp{Makefile\tmp} and @samp{Makefile\zaphod}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074514Z">
<seg>La méthode de dénomination @code{reverse} les nommerait @samp{Makefile\\tmp} et @samp{Makefile\\zaphod}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{save-restriction} special form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015557Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015557Z">
<seg>La forme spéciale @code{save-restriction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{wholenump} predicate (whose name comes from the phrase ``whole-number-p'') tests to see whether its argument is a nonnegative integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>L'attribut @code{wholenump} (dont le nom vient de l'expression « whole-number-p ») teste pour voir si son argument est un nombre entier non négatif, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{Buffer Menu} opened by @kbd{C-x C-b} (@pxref{List Buffers}) does not merely list buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112738Z">
<seg>Le @dfn{menu Tampons} ouvert par @kbd{C-x C-b} (@pxref{Liste des tampons}) ne fait pas qu'afficher la liste des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{environment} is a feature of the operating system; it consists of a collection of variables with names and values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120739Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120739Z">
<seg>Le @dfn{environnement} est une caractéristique du système d'exploitation ; il consiste en une collection de variables avec des noms et des valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{state} of the group indicates whether setting in that group has been edited, set, or saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T144710Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T144710Z">
<seg>Le @dfn{state} du groupe indique si le paramétrage dans ce groupe a été modifié, défini, ou sauvegardé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @file{.dir-locals.el} file should hold a specially-constructed list, which maps major mode names (symbols) to alists (@pxref{Association Lists,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T064614Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064614Z">
<seg>Le fichier @file{.dir-locals.el} doit contenir une liste construite spécifiquement pour associer chaque nom de mode majeur (symbole) à une alist (@pxref{Listes associatives,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{@key{DEL}} (@code{delete-backward-char}) command removes the character before point, moving the cursor and the characters after it backwards.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000621Z">
<seg>La commande @kbd{@key{DEL}} (@code{delete-backward-char}) retire le caractère avant le point et déplace en arrière le curseur et les caractères qui le suivent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-l} (@code{recenter-top-bottom}) command @dfn{recenters} the selected window, scrolling it so that the current screen line is exactly in the center of the window, or as close to the center as possible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090257Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090257Z">
<seg>La commande @kbd{C-l} (@code{recenter-top-bottom}) @dfn{recentre} la fenêtre sélectionnée et la fait défiler pour que la ligne visuelle actuelle soit exactement au centre de la fenêtre ou le plus proche possible du centre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-u} keychord passes an argument to the subsequent command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115328Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115328Z">
<seg>L'accord @kbd{C-u} passe un argument à la commande qui le suit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}) command, or the @samp{[Apply and Save]} button at the top of the customization buffer, saves all applicable settings in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075639Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075639Z">
<seg>La commande @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}), ou le bouton @samp{[Apply and Save]} en haut du tampon de personnalisation, enregistre tous les paramètres applicables dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) command reads a buffer name using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092555Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092555Z">
<seg>La commande @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) lit un nom de tampon à l'aide du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) command reads a buffer name using the minibuffer. Then it makes that buffer current, and displays it in the currently-selected window. An empty input specifies the buffer that was current most recently among those not now displayed in any window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) lit un nom de tampon à l'aide du mini-tampon, en fait le tampon actuel et l'affiche dans la fenêtre sélectionnée. Une saisie vide indique le tampon qui était actuel le plus récemment et qui n'est affiché dans aucune fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{M-x replace-string} command replaces exact matches for a single string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x replace-string} remplace des correspondances exactes d'une chaîne unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) command deletes in the ``opposite direction'': it deletes the character after point, i.e., the character under the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132940Z">
<seg>La commande @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) supprime dans la direction « opposée » : elle efface le caractère après le point, c'est-à-dire le caractère sous le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) command deletes in the opposite direction: it deletes the character after point, i.e., the character under the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111814Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111814Z">
<seg>[参考] La commande @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) supprime dans la direction « opposée » : elle efface le caractère après le point, c'est-à-dire le caractère sous le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{PageDown} (or @key{next}) key is equivalent to @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="MB" changedate="20211210T082311Z" creationid="MB" creationdate="20211210T082311Z">
<seg>La touche @key{PageDown} (ou @key{next}) est équivalente à @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{PageUp} (or @key{prior}) key is equivalent to @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="MB" changedate="20211210T082033Z" creationid="MB" creationdate="20211210T082033Z">
<seg>La touche @key{PageUp} (ou @key{prior}) est équivalente à @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{RET} (@code{newline}) and @kbd{C-o} (@code{open-line}) commands insert hard newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053210Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053210Z">
<seg>Les commandes @key{RET} (@code{newline}) et @kbd{C-o} (@code{open-line}) insèrent une fin de ligne réelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{next} (or @key{PageDown}) key is equivalent to @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>La touche @key{Suivant} (ou @key{PageSuiv}) est équivalente à @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{prior} (or @key{PageUp}) key is equivalent to @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095750Z">
<seg>La touche @key{Précédent} (ou @key{PagePréc}) est équivalente à @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-Q} option does this too, but other options like @samp{-q} do not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135148Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135148Z">
<seg>L'option @samp{-Q} le fait aussi, mais d'autres options comme @samp{-q} ne le font pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-Q} option does this too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135436Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135436Z">
<seg>L'option @samp{-Q} fait aussi cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-fg}, @samp{-bg}, and @samp{-rv} options function on text terminals as well as on graphical displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122127Z">
<seg>Les options @samp{-fg}, @samp{-bg} et @samp{-rv} fonctionnent aussi bien sur les terminaux afficant du texte que sur les écrans graphiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Apply and Save]} button applies the settings and saves them for future sessions; this button does not appear if Emacs was started with the @option{-q} or @option{-Q} option (@pxref{Initial Options}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T073931Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T073931Z">
<seg>Le bouton @samp{[Apply and Save]} applique les paramètres et les enregistre pour de prochaines sessions. Ce bouton n'apparait pas si Emacs a été lancé avec l'option @option{-q} ou @option{-Q} (@pxref{Initial Options}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Apply]} button applies the settings for the current session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T073632Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T073632Z">
<seg>Le bouton @samp{[Apply]} applique les paramètres dans la session actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Exit]} button switches out of the customization buffer, and buries the buffer at the bottom of the buffer list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T074914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T074914Z">
<seg>Le bouton @samp{[Exit]} bascule sur le tampon de personnalisation et le déplace tout en bas de la liste des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Hide Unused Attributes]} button, at the end of the attribute list, hides the unspecified attributes of the face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092200Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092109Z">
<seg>Le bouton @samp{[Hide Unused Attributes]}, à la fin de la liste d'attributs, masque les attributs non spécifiés du type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Revert...]} button drops a menu with the first 3 reset operations described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T073544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T073544Z">
<seg>Le bouton @samp{[Revert...]} affiche un menu avec les 3 premières opérations de réinitialisation décrites précédemment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[State]} button gives a menu of operations for customizing the variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T092322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T092322Z">
<seg>Le bouton @samp{[State]} affiche un menu d'opération pour personnaliser la variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @var{value}s are used literally, and not evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085237Z">
<seg>Les @var{value}s sont utilisées de façon littéral et ne sont pas évaluées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @var{width} and @var{height} parameters apply to all frames, whereas @var{xoffset} and @var{yoffset} only to the initial frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124457Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124457Z">
<seg>Les paramètres @var{largeur} et @var{hauteur} s'appliquent à toutes les images, alors que @var{décallagex} et @var{décallagey} ne s'appliquent qu'à l'image initiale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Body of @code{copy-region-as-kill}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054841Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054841Z">
<seg>Le corps de @code{copy-region-as-kill}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092952Z">
<seg>La fonction Menu Tampons est également pratique pour supprimer des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers. @xref{Several Buffers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction Menu tampons est également pratique pour supprimer des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Buffer Menu is a read-only buffer, and can be changed only through the special commands described in this section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112756Z">
<seg>Le menu Tampons est en lecture seule et ne peut être modifié qu'à l'aide de commandes spéciales décrites dans cette section.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Calendar and the Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070506Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070506Z">
<seg>Le calendrier et le journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Definition of @code{append-to-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012447Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012447Z">
<seg>La définition de @code{append-to-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Definition of @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012716Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012716Z">
<seg>La définition de @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Definition of @code{mark-whole-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012356Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012356Z">
<seg>La définition de @code{mark-whole-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013049Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013049Z">
<seg>Le journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Document may contain zero Invariant Sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040145Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040145Z">
<seg>The Document may contain zero Invariant Sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040150Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040150Z">
<seg>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Echo Area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs Editor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'éditeur Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs Lisp Reference Manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055950Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055950Z">
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs organizer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113439Z">
<seg>L'organiseur Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GNU General Public License gives you permission to redistribute GNU Emacs on certain terms; it also explains that there is no warranty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074831Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074831Z">
<seg>La licence GNU General Public License vous donne l'autorisation de redistribuer GNU Emacs à certaines conditions ; elle explique également qu'il n'existe aucune garantie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Global Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La Pile des Marques Globale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Interactive Expression in @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012926Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012926Z">
<seg>L'expression interactive dans @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Kill Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le Presse-Papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Lisp Interpreter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052851Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052851Z">
<seg>L'interpréteur Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Lisp reader reads an integer as a sequence of digits with optional initial sign and optional final period.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le lecteur de Lisp lit un nombre entier comme une séquence de chiffres avec le signe initial et le point final facultatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The MS-Windows System Registry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144207Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144207Z">
<seg>Le registre du système MS-Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The MSB (``mouse select buffer'') global minor mode makes this menu smarter and more customizable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode mineur global MSB (« mouse select buffer ») rend ce menu plus élégant et personnalisable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mac @key{Cmd} key is the same as @key{Super}, and Emacs provides a set of key bindings using this modifier key that mimic other Mac / GNUstep applications (@pxref{Mac / GNUstep Events}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153017Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T145038Z">
<seg>La touche Mac @key{Cmd} est identique à @key{Super} et Emacs offre un ensemble de raccourcis-clavier à l'aide de touches de modification qui simulent d'autres applications Mac/GNUstep (@pxref{Événements Mac / GNUstep}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La Pile des Marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mark and the Region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114224Z">
<seg>La Marque et la région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Menu Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La Barre de Menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T111942Z">
<seg>Le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Org Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080626Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080626Z">
<seg>Le manuel Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Organization of the Screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093701Z">
<seg>Organisation de l'écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The PC display usually supports only eight background colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143709Z">
<seg>L'écran du PC ne supporte généralement que huit couleurs d'arrière-plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The URL you entered is invalid.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>入力したURLが無効です。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Undo commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125807Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125807Z">
<seg>Les commandes d'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The VCS log in contrast to the ChangeLog.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001143Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001143Z">
<seg>Différence entre le journal de versionnage et le journal de modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Whitespace Bug in @code{@value{COUNT-WORDS}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062020Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062020Z">
<seg>Le bogue de l'espace dans @code{@value{COUNT-WORDS}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Document'', below, refers to any such manual or work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040143Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040143Z">
<seg>The ``Document'', below, refers to any such manual or work.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040145Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040145Z">
<seg>The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040149Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040149Z">
<seg>The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``publisher'' means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040149Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040149Z">
<seg>The ``publisher'' means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The abbrev facility described above operates automatically as you insert text, but all abbrevs must be defined explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040009Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040009Z">
<seg>Les fonctions relatives aux abréviations décrites ci-dessus opèrent automatiquement quand vous insérez du texte, mais toutes les abréviations doivent être définies de manière explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ability to:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210929T032205Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160505Z">
<seg>Il vous permet de:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The action arguments are stored as a list of strings in the variable @code{command-line-args}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091716Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091716Z">
<seg>Les arguments d'action sont stockés en temps que liste de chaînes dans la variable @code{command-line-args}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The advantages of narrowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015546Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015546Z">
<seg>Les avantages de la focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The appearance of the keyword @code{&amp;optional} in the argument list indicates that the subsequent arguments may be omitted (omitted arguments default to @code{nil}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>L'apparition du mot-clé @code{&amp;optional} dans la liste d'argument indique que les arguments suivants peuvent être omis (les arguments omis se transfèrent comme @code{nil}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument @var{name} is a symbol whose value is an abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'argument @var{name} est un
symbole dont la valeur est la table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument @var{name} should be a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20151115T120652Z" creationid="jchelary" creationdate="20151115T120652Z">
<seg>L'argument @var{name} doit être une chaîne de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument is evaluated; usually you must quote it explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083535Z">
<seg>Ce dernier est évalué ; en général, vous devez le citer explicitement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument must be a number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'argument doit être un nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument passed to the function is a list of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021245Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021245Z">
<seg>L'argument passé à la fonction est une list de listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arguments must be integers or markers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les arguments doivent être des
nombres entiers ou des marqueurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arguments must be numbers or markers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les arguments doivent être des nombres ou des
marqueurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arguments work the same as for @kbd{C-x a g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233439Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233439Z">
<seg>Les arguments fonctionnent de manière similaire à @kbd{C-x a g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The authors, editors, and sponsors of this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les auteurs, les rédacteurs, et les commanditaires de ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The behavior of a mixed-case range such as @samp{A-z} is somewhat ill-defined, and it may change in future Emacs versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le comportement d'un rang avec des casses mixées comme @samp{A-z} est mal défini, et pourra être modifié dans des versions futures d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The bindings between keys and commands are recorded in tables called @dfn{keymaps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132911Z">
<seg>Les liens entre les séquences et les commandes sont enregistrés dans diverses tables appelées @dfn{tables de séquences}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The bitwise operations in Emacs Lisp apply only to integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les opérations de bits en Emacs Lisp s'appliquent seulement aux nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The body has an @code{or} and a @code{let}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012750Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012750Z">
<seg>Le corps a un @code{or} et un @code{let}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The body of @code{copy-region-as-kill}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054837Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054837Z">
<seg>Le corps de @code{copy-region-as-kill}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffer @code{src} was made by Dired on the directory @file{~/cvs/emacs/src/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133213Z">
<seg>Le tampon @code{src} a été créé par Dired dans le répertoire @file{~/cvs/emacs/src/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffer @file{*Help*} was made by a help request (@pxref{Help}); it is not visiting any file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010815Z">
<seg>Le tampon @file{*Help*} a été créé par une requête d'aide (@pxref{Aide}); il ne consulte aucun fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffer of abbrevs is called @file{*Abbrevs*}, and is in Edit-Abbrevs mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T052132Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T052132Z">
<seg>Le tampon des abréviations s'appelle @file{*Abbrevs*} et est en mode Edit-Abbrevs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffers are listed in the order that they were current; the buffers that were current most recently come first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132025Z">
<seg>Les tampons sont listés dans l'ordre où ils ont été sélectionnés ; les tampons les plus récemment sélectionnés sont affichés en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The button labeled @samp{[Hide]}, if activated, hides the variable's value and state; this is useful to avoid cluttering up the customization buffer with very long values (for this reason, variables that have very long values may start out hidden).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095716Z">
<seg>S'il est activé, le bouton @samp{[Hide]} masque la valeur et l'état de la variable. C'est particulièrement utile pour éviter d'encombrer le tampon de personnalisation avec de très longues valeurs (c'est pour cette raison que les variables avec de très longues valeurs sont susceptibles de ne plus être visibles).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendars Emacs understands (aside from Gregorian).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003517Z">
<seg>Les calendriers utilisables par Emacs (hors le calendrier Grégorien).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The category---function, variable, or whatever---appears at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113703Z">
<seg>La catégorie (fonction, variable, ou quoi que soit) est imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The category---function, variable, or whatever---is printed next to the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113711Z">
<seg>La catégorie (fonction, variable, ou quoi que soit) est imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The character following the @samp{^} is treated as if it were first (in other words, @samp{-} and @samp{]} are not special there).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060246Z">
<seg>Le caractère suivant le @samp{^} est traité comme étant premier (en d'autres mots, @samp{-} et @samp{]} ne sont pas spéciaux ici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The character's text properties (@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), including any non-default faces used to display the character, and any overlays containing it (@pxref{Overlays,,, elisp, the same manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073727Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073727Z">
<seg>Les propriétés de texte du caractère (@pxref{Propriétés de texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), y compris tous les types de caractères hors défauts utilisés pour afficher le caractère, ainsi que toutes les couches d'affichage qui le contiennent (@pxref{Couches d'affichage,,, elisp, le même manuel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The characters between those two positions are the accessible ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les caractères entre ces deux positions sont les caractères accessibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The characters you can type when you are shown a match for the string or regexp are:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'il vous est montré une occurrence de @var{chaîne} ou une correspondance de @var{regexp}, vous pouvez taper :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The code written in this programming language is the software---the sets of instructions---that tell the computer what to do when you give it commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082317Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082317Z">
<seg>Le code écrit dans ce langage de programmation est le logiciel, l'ensemble d'instructions, qui dit à l'ordinateur ce qu'il faut faire quand vous lui donnez des ordres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{abbrev-suggest-show-report} displays a buffer with all the abbrev suggestions shown during the current editing session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034801Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034801Z">
<seg>La commande @code{abbrev-suggest-show-report} affiche un tampon avec toutes les suggestions d'abréviation affichées pendant la session actuelle d'écriture.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{define-mode-abbrev} does likewise for a mode-specific abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T155848Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155848Z">
<seg>La commande @code{define-mode-abbrev} fait de même pour une abréviation spécifique au mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{edit-abbrevs} is actually the same as @code{list-abbrevs} except that it selects the buffer @file{*Abbrevs*} whereas @code{list-abbrevs} merely displays it in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034229Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034229Z">
<seg>La commande @code{edit-abbrevs} est en fait la même que @code{list-abbrevs}, sauf qu'elle sélectionne le tampon @file{*Abbrevs*} tandis que @code{list-abbrevs} l'affiche simplement dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{next-line} does a vertical move downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T140243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>La commande @code{next-line} effectue un déplacement vertical vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{set-visited-file-name} also does this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @code{set-visited-file-name} agit de même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-M-/} (@code{dabbrev-completion}) performs completion of a dynamic abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060621Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060621Z">
<seg>La commande @kbd{C-M-/} (@code{dabbrev-completion}) complète une abréviation dynamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-c C-c} (@code{Custom-set}) is equivalent to using the @samp{[Set for Current Session]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T074603Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T074520Z">
<seg>La commande @kbd{C-c C-c} (@code{Custom-set}) est semblable à l'utilisation du bouton @samp{[Set for Current Session]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) shows information about the current cursor position and the buffer contents at that position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) affiche des informations sur la position actuelle du curseur et le contenu du tampon à cette position.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x @key{RET} p} (@code{set-buffer-process-coding-system}) specifies the coding system for input and output to a subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x @key{RET} p} (@code{set-buffer-process-coding-system}) spécifie le système de codage pour les entrées et sorties avec un sous-processus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x @key{RET} t} (@code{set-terminal-coding-system}) specifies the coding system for terminal output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x @key{RET} t} (@code{set-terminal-coding-system}) spécifie le système de codage pour les sorties sur le terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}) makes a read-only buffer writable, and makes a writable buffer read-only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}) transforme un tampon en lecture seule en tampon en écriture et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}) is like using the @samp{[Save for Future Sessions]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T074552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T074552Z">
<seg>La commande @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}) s'apparente à l'utilisation du bouton @samp{[Save for Future Sessions]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) is similar, but defines a mode-specific abbrev for the current major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233410Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233410Z">
<seg>La commande @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) est similaire, mais définit une abréviation spécifique au mode majeur actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x r t} (@code{string-rectangle}) replaces the contents of a region-rectangle with a string on each line. The string's width need not be the same as the width of the rectangle. If the string's width is less, the text after the rectangle shifts left; if the string is wider than the rectangle, the text after the rectangle shifts right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x r t} (@code{M-x string-rectangle}) insère une chaîne dans chaque ligne de la région rectangle avant le rectangle, et déplaçant le texte vers la droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers}) offers to save any or all modified buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers}) offre la possibilité d'enregistrer certains ou tous les tampons modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x z} (@code{repeat}) provides another way to repeat an Emacs command many times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x z} (@code{repeat}) fournit une autre méthode pour répéter plusieurs fois une commande Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x abbrev-mode} toggles Abbrev mode; with a numeric argument, it turns Abbrev mode on if the argument is positive, off otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T082951Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T082951Z">
<seg>La commande @kbd{M-x abbrev-mode} active le mode Abréviation. Avec un argument numérique positif il active le mode Abréviation et le désactive autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x clean-buffer-list} is a convenient way to purge them; it kills all the unmodified buffers that you have not used for a long time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x clean-buffer-list} est un moyen pratique de les purger ; elle supprime tous les tampons non modifiés que vous n'avez pas utilisés durant une longue période.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line} copies the current directory-local variables to the first line (@pxref{Directory Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085640Z">
<seg>La commande @kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line} copie le répertoire actuel des variables locales et le colle dans la première ligne (@pxref{Directory Variables}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x count-words} does the same job, but with a different calling convention.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x count-words} fait la même chose mais avec une convention d'appel différente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x customize-apropos} is similar to using the search field, except that it reads the search term(s) using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093316Z">
<seg>La commande @kbd{M-x customize-apropos} est similaire à l'utilisation du champ de recherche, sauf qu'elle lit le/s terme/s de recherche en utilisant le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x delete-file-local-variable} deletes a variable from the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T214217Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214217Z">
<seg>La commande @kbd{M-x delete-file-local-variable} supprime une variable de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x kill-matching-buffers} prompts for a regular expression and kills all buffers whose names match that expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092912Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092912Z">
<seg>La commande @kbd{M-x kill-matching-buffers} demande une expression rationnelle et supprime les tampons dont le nom correspond à l'expression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x kill-matching-buffers} prompts for a regular expression and kills all buffers whose names match that expression. @xref{Regexps}. Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill. This command normally ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs. To kill internal buffers as well, call @code{kill-matching-buffers} with a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124247Z">
<seg>La commande @kbd{M-x kill-matching-buffers} demande une expression rationnelle et supprime les tampons dont le nom correspond à l'expression. @xref{Expressions rationnelles}. Comme @xref{Expressions rationnelles}, elle demande confirmation avant chaque suppression. Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x kill-some-buffers} asks about each buffer, one by one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x kill-some-buffers} demande confirmation pour chaque tampon, un par un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x string-insert-rectangle} is similar to @code{string-rectangle}, but inserts the string on each line, shifting the original text to the right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064047Z">
<seg>La commande @kbd{M-x string-insert-rectangle} est similaire à @code{string-rectangle}, mais insère la chaîne à chaque ligne, déplaçant ainsi le texte d'origine vers la droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command then inserts the corresponding character into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092223Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092223Z">
<seg>La commande insère alors le caractère correspondant dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command to display a directory listing is @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande pour afficher la liste d'un répertoire est @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x append-to-buffer} and @kbd{C-x x i} (@code{insert-buffer}) can also be used to copy text from one buffer to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004040Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004040Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x append-to-buffer} et @kbd{C-x x i} (@code{insert-buffer}) peuvent également être utilisées pour copier du texte d'un tampon vers un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x append-to-buffer} and @kbd{M-x insert-buffer} can also be used to copy text from one buffer to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes @kbd{M-x append-to-buffer} et @kbd{M-x insert-buffer} peuvent être utilisées pour copier du texte d'un tampon vers un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x insert-abbrevs} and @kbd{M-x define-abbrevs} are similar to the previous commands but work on text in an Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035610Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035610Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x insert-abbrevs} et @kbd{M-x define-abbrevs} sont similaires aux commandes précédentes mais fonctionnent sur du texte dans un tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x scroll-up-line} and @kbd{M-x scroll-down-line} scroll the current window by one line at a time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T085225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x scroll-up-line} et @kbd{M-x scroll-down-line} font défiler la fenêtre actuelle une ligne à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x scroll-up} and @kbd{M-x scroll-down} behave similarly to @code{scroll-up-command} and @code{scroll-down-command}, except they do not obey @code{scroll-error-top-bottom}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T085225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x scroll-up} et @kbd{M-x scroll-down} se comportent de manière similaire à @code{scroll-up-command} et @code{scroll-down-command} mais elles ne sont pas influencées par @code{scroll-error-top-bottom}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands for adding or removing flags, @kbd{d}, @kbd{C-d}, @kbd{s} and @kbd{u}, all accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes pour ajouter ou retirer des marques, @kbd{d}, @kbd{C-d}, @kbd{s} et @kbd{u} acceptent toutes des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands for removing flags, @kbd{d} and @kbd{C-d}, accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151007Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151007Z">
<seg>Les commandes pour retirer des marques, @kbd{d}, @kbd{C-d}, acceptent toutes des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The common error of transposing two characters can be fixed, when they are adjacent, with the @kbd{C-t} command (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'erreur courante de transposer deux caractères peut être corrigée, lorsqu'ils sont adjacents, avec la commande @kbd{C-t} (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The complete function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054826Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054826Z">
<seg>La définition de fonction complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The complete implementation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054523Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054523Z">
<seg>L'implémentation complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The components of this list are the words @samp{this}, @samp{list}, @samp{has}, and the list @samp{(a list inside of it)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022051Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022051Z">
<seg>Les composants de cette liste sont les mots @samp{cette}, @samp{liste}. @samp{a}, ainsi que la liste @samp{(une liste en elle)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The construct @samp{@var{charset}:@var{font}} specifies which font to use (in this fontset) for one particular character set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La construction @samp{@var{jeu_de_caractères}:@var{police}} spécifie quelle police utiliser (dans ce jeu de polices) pour un jeu de caractères particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The contents of those groups are not listed here, only one line of documentation each.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T120716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T120716Z">
<seg>Le contenu de ces groupes ne sont pas listés ici, mais seulement une ligne de documentation pour chacun d'entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The customization buffer may start out with unspecified attributes hidden, to avoid cluttering the interface.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092457Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092317Z">
<seg>Le tampon de personnalisation est susceptible de voir ses attributs non spécifiés masqués, afin d'éviter d'encombrer l'interface.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default for translation of process input and output depends on the current language environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par défaut, les entrées et sorties avec un processus ne sont pas converties.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{maybe}, which is neither @code{t} nor @code{nil}, so normally Emacs does ask for confirmation about processing @code{eval} variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102055Z">
<seg>La commande par défaut est @code{maybe}, qui n'est ni @code{t}, ni @code{nil}, donc Emacs demande en temps normal la confirmation pour traiter des variables @code{eval}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{nil}, which means no characters should be skipped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063757Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063757Z">
<seg>Sa valeur par défaut est @code{nil}, ce qui signifie qu'aucun caractère ne devrait être ignoré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default method @code{post-forward-angle-brackets} is like @code{post-forward}, except that it encloses the unique path in angle brackets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074508Z">
<seg>La méthode par défaut @code{post-forward-angle-brackets} est similaire à @code{post-forward} à la différence qu'elle enferme le chemin unique entre crochets angulaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default method adds a suffix based on the names of the directories that contain the files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>La méthode par défaut ajoute un suffixe basé sur le nom des répertoires qui contiennent les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value of the variable @code{major-mode} determines the new buffer's major mode; the default value is Fundamental mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092706Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092644Z">
<seg>La valeur par défaut de la variable @code{major-mode} détermine le mode majeur du nouveau tampon. La valeur par défaut est le mode Fondamental.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default, @code{(middle top bottom)}, is the cycling order described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>La valeur par défaut, @code{(middle top bottom)}, est l'ordre du cycle décrit plus haut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default, used if you type just @key{RET} in the minibuffer, is to kill the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>L'action par défaut, utilisée si vous tapez simplement @key{RET} dans le mini-tampon, est de supprimer le tampon courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The definition using a @code{while} loop.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062001Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062001Z">
<seg>La définition avec une boucle @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The deletion flag is indicated by the character @samp{D} on the line, before the buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133141Z">
<seg>La marque de suppression est indiquée à l'aide du caractère @samp{D} sur la ligne, devant le nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The deletion occurs only when you type the @kbd{x} command (see below).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133148Z">
<seg>La suppression a lieu seulement quand vous tapez la commande @kbd{x} (voir ci-dessous).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The description follows on succeeding lines, sometimes with examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>La description suit les lignes réussies, parfois avec des exemples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The description is the one that will be shown when you invoke @kbd{M-x describe-theme} for the theme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082704Z">
<seg>La description est celle qui s'affichera lorsque vous avez recours à @kbd{M-x describe-theme} pour le thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The details depend on the particular types of buffers and are explained in the corresponding sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112631Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112631Z">
<seg>Les détails dépendent du type de tampon et sont donnés dans les sections qui correspondent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The different ways of writing the symbol are intended entirely for human readers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les différentes manières d'écrire le symbole sont prévues
entièrement pour les lecteurs humains.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The display flag is indicated by the character @samp{&gt;} at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La marque d'affichage est indiquée par le caractère @samp{&gt;} au début de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The distinction between upper and lower case matters in buffer names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>La distinction entre minuscules et majuscules dans le nom des tampons est importante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The documentation of each abnormal hook variable explains how its functions are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T114912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T114912Z">
<seg>La documentation de chaque variable de déclencheur anormal explique comment utiliser ses fonctions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easiest way to edit a file with no conversion of any kind is with the @kbd{M-x find-file-literally} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière la plus facile d'éditer un fichier sans conversion d'aucune sorte est d'utiliser la commande @kbd{M-x find-file-literally}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easiest way to specify a numeric argument is to type a digit and/or a minus sign while holding down the @key{META} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le moyen le plus simple de spécifier un argument numérique est de taper des chiffres ou un signe moins tout en gardant la touche @key{META} pressée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easiest way to specify a numeric argument is to type a digit and/or a minus sign while holding down the @key{Meta} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111834Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111834Z">
<seg>Le moyen le plus simple de spécifier un argument numérique est de taper des chiffres ou un signe moins tout en gardant la touche @key{Meta} pressée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easy way to get rid of extra blank lines is with the command @kbd{C-x C-o} (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un moyen facile de se débarrasser de lignes vides en trop est d'utiliser la commande @kbd{C-x C-o} (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The effect ceases if you delete the upper-case letter from the search string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'effet cesse si vous supprimez la lettre majuscule de la chaîne de recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The effect is to take the two lines at the bottom of the window and put them at the top, followed by lines that were not previously visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>Les deux lignes au bas de l'écran sont amenées au sommet de la fenêtre, suivies de lignes qui n'étaient pas visible jusqu'à lors.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The effect of this command-line argument is like what @kbd{M-x insert-file} does (@pxref{Misc File Ops}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134719Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134719Z">
<seg>L'effet de cet argument de ligne de commande est similaire à ce que fait @kbd{M-x insert-file} (@pxref{Misc File Ops}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The elements of this list are the names of the four different flowers, separated from each other by whitespace and surrounded by parentheses, like flowers in a field with a stone wall around them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010804Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010804Z">
<seg>Les éléments de cette liste sont les noms des quatre fleurs, séparés par un espace et entourés de parenthèses, comme des fleurs dans un champ entouré d'une clôture.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The entered file name is not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>入力したフファイル名は許可されていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The entered folder name is not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>入力したフォルダー名は許可されていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The environment variable @env{DISPLAY} tells all X clients, including Emacs, where to display their windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144858Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144858Z">
<seg>La variable d'environnement @env{DISPLAY} indique à tous les clients X, y compris Emacs, où afficher leurs fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The error message for a symbol without a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085929Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085929Z">
<seg>Message d'erreur pour un symbole non associé à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The error message for a symbol without a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085945Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085945Z">
<seg>Message d'erreur pour un symbole non associé à une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The evaluation should return either a string or a number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171256Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171256Z">
<seg>L'évaluation doit renvoyer une chaîne ou un nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The exact equivalence of two forms is indicated with @samp{@equiv{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'équivalence exacte
de deux formulaires est indiquée avec le @samp{@equiv{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The example above is for the C programming language, where comments start with @samp{/*} and end with @samp{*/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T115428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T115428Z">
<seg>L'exemple ci-dessus correspond au langage de programmation C, où les commentaires commencent par @samp{/*} et se terminent par @samp{*/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The exception to this is a major mode specification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T110807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T110807Z">
<seg>Une spécification d'un mode majeur en est l'exception.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The extensible self-documenting text editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'éditeur de texte autodocumenté extensible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The fact that adding marks sets the buffer's modified flag prevents Auto Revert from automatically erasing the marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044036Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044036Z">
<seg>Le fait que l'addition de marques active le statut modifié du tampon empêche l'auto-rétablissement d'effacer ces marques automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file exceeds the allowed file size.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイルが許容ファイルサイズを超過しています。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file format is not supported.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイル形式がサポートされていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file where auto-saved changes are actually made until you save the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143231Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143231Z">
<seg>Le fichier où les modifications auto-enregistrées sont réellement effectués jusqu'à ce que vous enregistriez votre fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The final version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075701Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075701Z">
<seg>La version finale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first @kbd{C-x z} repeats the command once, and each subsequent @kbd{z} repeats it once again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le premier @kbd{C-x z} répète la commande une fois, et chaque @kbd{z} suivant la répète une fois de plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first argument should be @code{file}, the second argument should be a regular expression that determines which files this applies to, and the third argument says which coding system to use for these files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le premier argument doit être @code{file}, le second argument doit être une expression rationnelle qui détermine à quels fichiers l'appliquer, et le troisième argument indique quel système de codage utiliser pour ces fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first expression returns 2 and the second expression returns 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022554Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022554Z">
<seg>La première expression renvoie 2 et la seconde 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first line of a description contains the name of the item followed by its arguments, if any.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La première ligne de la description contient
le nom de l'article suivi de ses arguments, s'il y a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first line shows that the variable is named @code{kill-ring-max}, formatted as @samp{Kill Ring Max} for easier viewing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095107Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095107Z">
<seg>La première ligne montre que la variable s'appelle @code{kill-ring-max}, au format @samp{Kill Ring Max} plus facilement visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first three lines show the name, @samp{[State]} button, and documentation for the face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082633Z">
<seg>Les trois premières lignes montrent le nom, le bouton @samp{[State]} et la documentation pour ce type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following characters are not supported: &lt;,&gt;, :, ", /, \\, |, *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>次の文字はサポートされていません:\n&lt;, &gt;, :, ", /, \\, |, ?, *, '</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands affect the entire buffer list:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes opèrent sur la liste entière de tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands apply to the buffer described on the current line:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143405Z">
<seg>Les commandes suivantes opèrent sur le tampon décrit dans la ligne actuelle :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands are used to select another buffer or buffers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes sont utilisées pour sélectionner d'autres tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands operate immediately on the buffer listed on the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes opèrent immédiatement sur le tampon indiqué dans la ligne actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following two variables have existed since Emacs version 19.23:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Les deux variables suivantes existent depuis la version 19.23 d'Emacs :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The fontset has two names, one long and one short.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le jeu de polices a deux noms, un long et un court.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use for buffer contents in examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le format que nous employons pour le contenu de tampons dans les exemples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use for examples of errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le format que nous employons pour des exemples d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use for examples of evaluation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Le format que nous employons pour des exemples de l'évaluation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use when examples print text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le format que nous employons quand les exemples affichent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The former removes a global definition, while the latter removes a mode-specific definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220845Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220845Z">
<seg>La première supprime une définition globale, tandis que la dernière supprime une définition spécifique au mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The forward motion @code{while} loop.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061809Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061809Z">
<seg>La boucle de déplacement avant @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{connection-local-set-profiles} activates profiles for a given criteria, identifying a remote machine:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080620Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080620Z">
<seg>La fonction @code{connection-local-set-profiles} active des profils pour un critère donné, en identifiant une machine distante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{expand-abbrev} performs the expansion by calling the function that @code{abbrev-expand-function} specifies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220633Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220633Z">
<seg>La fonction @code{expand-abbrev} effectue le remplacement en appelant la fonction spécifiée par @code{abbrev-expand-function}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{foo} subtracts @var{integer1} from @var{integer2}, then adds all the rest of the arguments to the result.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La fonction @code{foo} soustrait @var{integer1} de @var{integer2}, puis ajoute tout reste des arguments au résultat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{lsh}, like all Emacs Lisp arithmetic functions, does not check for overflow, so shifting left can discard significant bits and change the sign of the number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La fonction @code{lsh}, comme toutes les fonctions arithmétiques d'Emacs Lisp, ne vérifie pas le débordement, ainsi de décalage à gauche peut changer le bit fort et changer le signe du nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{quietly-read-abbrev-file} is similar except that it does not display a message in the echo area; you cannot invoke it interactively, and it is used primarily in your init file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194221Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194221Z">
<seg>La fonction @code{quietly-read-abbrev-file} est similaire, sauf qu'elle n'affiche pas de message dans la zone d'écho ; vous ne pouvez pas l'appeler de manière interactive et elle est utilisée principalement dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054734Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054734Z">
<seg>La définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function that processes the fontset resource value to create the fontset is called @code{create-fontset-from-fontset-spec}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction qui traite la valeur de la ressource Fontset pour créer le jeu de polices est appelée @code{create-fontset-from-fontset-spec}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function to print a complete graph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074913Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074913Z">
<seg>La fonction pour imprimer la totalité du graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, and @code{ftruncate} take a floating point argument and return a floating point result whose value is a nearby integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les fonctions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, et @code{ftruncate} prennent un argument à virgule flottante et renvoient un monbre à virgule flottante représentant la valeur d'un nombre entier voisin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions @code{integerp} and @code{floatp} can take any type of Lisp object as argument (they would not be of much use otherwise), but the @code{zerop} predicate requires a number as its argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions @code{integerp} et @code{floatp}
peuvent prendre n'importe quel type d'objet de Lisp comme argument
(ils ne seraient pas utiles autrement), mais l'attribut @code{zerop}
exige un nombre en tant qu'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions in this map allow you to edit commands you have not yet thought about executing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions dans cette map vous permettent
d'éditer des commandes auxquelles vous n'avez pas avez encore pensé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions in this section test for numbers, or for a specific type of number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les fonctions dans cette section testent les nombres, ou un type spécifique de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions to add or subtract 1 are provided because they are traditional in Lisp and commonly used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions additionner ou soustraire 1 sont fournis parce
qu'elles sont traditionnelles en Lisp et utilisées généralement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The global keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083849Z">
<seg>La table de séquence globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The global value of the variable henceforth is in effect in this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180939Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180939Z">
<seg>La valeur globale de la variable prend désormais effet dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The goal column remains in effect until canceled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette colonne de destination reste active tant qu'elle n'est pas annulée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The graph itself!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080106Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080106Z">
<seg>Le graphique enfin !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The great power of the Lisp language makes it ideal for other purposes as well, such as writing editing commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La grande puissance du langage
Lisp le rend idéal pour d'autres buts aussi bien, comme l'écriture de
commandes d'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The great power of the Lisp language makes it superior for other purposes as well, such as writing editor commands and integrated environments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162642Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162642Z">
<seg>La grande puissance du langage Lisp le rend supérieur également pour d'autres applications, comme l'écriture de commandes d'édition ou d'environnements intégrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The initial options specify parameters for the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135201Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135201Z">
<seg>Les options initiales indiquent les paramètres de la session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The integer @minus{}1 looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Le nombre entier @minus{}1 ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The interactive version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110044Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110044Z">
<seg>La version interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The interior list is made up of the words @samp{a}, @samp{list}, @samp{inside}, @samp{of}, @samp{it}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022125Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022125Z">
<seg>La liste intérieure est composée des mots @samp{une}, @samp{liste}, @samp{en}, @samp{elle}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The key @key{F1} serves as an alias for @kbd{C-h}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La touche @key{F1} est un alias pour @kbd{C-h}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keyboard commands @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n}, and @kbd{C-p} move point to the right, left, down, and up, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes clavier @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n} et @kbd{C-p} déplacent le point respectivement à droite, à gauche, en bas et en haut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>say : indique</note>
<tuv lang="en">
<seg>The keymaps say what command each key runs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082551Z">
<seg>Les tables de séquences indiquent quelle commande chaque touche exécute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keys @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, and so on, as well as @kbd{M--}, are bound to commands (@code{digit-argument} and @code{negative-argument}) that set up an argument for the next command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les touches @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, etc., ainsi que @kbd{M--}, sont des touches reliées aux commandes (@code{digit-argument} et @code{negative-argument}) qui introduisent un argument pour la commande suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keyword @code{&amp;rest} (which must be followed by a single argument name) indicates that any number of arguments can follow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le mot-clé @code{&amp;rest} (qui doit être suivi d'un nom d'argument simple) indique qu'un certain nombre d'arguments va suivre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The kill ring is a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055926Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055926Z">
<seg>La mémoire des coupes est une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The last character in this key sequence is a zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le dernier caractère de la séquence de touches est un zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The last file specified on the command line becomes the current buffer; the other files are also visited in other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220311T161536Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T075208Z">
<seg>Le dernier fichier indiqué sur la ligne de commande devient le tampon actuel ; les autres fichiers sont aussi consultés dans d'autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The last number in this string is not really part of the Emacs release version number; it is incremented each time you build Emacs in any given directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le dernier nombre dans cette chaine
n'est pas vraiment une partie du nombre de version de sortie d'Emacs;
il est incrémenté chaque fois que vous construisez Emacs dans
n'importe quel répertoire donné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The latter contains several Custom themes distributed with Emacs that customize Emacs's faces to fit various color schemes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080407Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080407Z">
<seg>Ce dernier contient plusieurs thèmes personnalisés fournis avec Emacs qui personnalisent les types de caractères du logiciel pour correspondre aux différents modèles de couleur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The latter enables Auto Reverting for all types of buffers for which it is implemented (listed in the menu below).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163144Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163144Z">
<seg>La seconde méthode active l'auto-rétablissement pour tous les types de tampons dans lesquels il est implémenté (liste dans le menu ci-dessous).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The license for this documentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074853Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074853Z">
<seg>La licence pour cette documentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The line after the variable name indicates the @dfn{customization state} of the variable: in this example, @samp{STANDARD} means you have not changed the variable, so its value is the default one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T092248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T092248Z">
<seg>La ligne après le nom de la variable indique le @dfn{customization state} de celle-ci : dans cet exemple, @samp{STANDARD} signifie que vous n'avez pas modifié la variable, donc sa valeur est celle par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Très bien !</note>
<tuv lang="en">
<seg>The line that says @samp{You can customize the variable} indicates that this variable is a user option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105032Z">
<seg>La ligne mentionnant @samp{You can customize the variable} indique que cette variable est une option d'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The list has the same format described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051949Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051949Z">
<seg>La liste a le format décrit ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The locale has six categories, specified by the environment variables @env{LC_COLLATE} for sorting, @env{LC_CTYPE} for character encoding, @env{LC_MESSAGES} for system messages, @env{LC_MONETARY} for monetary formats, @env{LC_NUMERIC} for numbers, and @env{LC_TIME} for dates and times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172931Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172931Z">
<seg>Les paramètres linguistiques comprennent six catégories, indiquées par les variables d'environnement @env{LC_COLLATE} pour le tri, @env{LC_CTYPE} pour le codage des caractères, @env{LC_MESSAGES} pour les messages système, @env{LC_MONETARY} pour les formats de devises, @env{LC_NUMERIC} pour les nombres, et @env{LC_TIME} pour les dates et heures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The location of your files in the directory tree; used for expansion of file names starting with a tilde (@file{~}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T133703Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T133703Z">
<seg>L'emplacement de vos fichiers dans l'arborescence des répertoires ; utilisé pour l'expansion des noms de fichiers commençant par un tilde (@file{~}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The long forms with @samp{--} are easier to remember, but longer to type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T084041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T084041Z">
<seg>Les formes longues avec @samp{--} sont plus facile à mémoriser, mais sont plus longues à saisir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The long name is @var{fontpattern}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom long est @var{motif_police}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The loop exits before executing @var{body} if @var{var} equals @var{to}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La boucle est
arrêtée avant l'exécution de @var{body} si @var{var} est égale à
@var{to}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The main part of this buffer shows the @samp{Emacs} customization group, which contains several other groups (@samp{Editing}, @samp{Convenience}, etc.).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T101325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T101325Z">
<seg>La plus grande partie de ce tampon montre le groupe de personnalisation @samp{Emacs}, qui contient quelques autres groupes (@samp{Editing}, @samp{Convenience}, etc.).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The main predefined faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033958Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033958Z">
<seg>Les principales polices prédéfinies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major mode can indicate this by setting @code{buffer-auto-revert-by-notification} to a non-@code{nil} value in that buffer, allowing Auto Revert to avoid periodic polling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112513Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112513Z">
<seg>Le mode majeur peut indiquer ceci en donnant à @code{buffer-auto-revert-by-notification} une valeur autre que @code{nil} dans ce tampon, autorisant ainsi l'auto-rétablissement d'éviter des sondages périodiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major mode controls which delimiters are significant, through the syntax table (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074223Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074223Z">
<seg>Ce mode majeur contrôle quels sont les séparateurs qui sont utilisables par la table de syntaxe (@pxref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major modes for editing text files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113249Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113249Z">
<seg>Le mode majeur pour modifier des fichiers texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major points.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052624Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052624Z">
<seg>Les points principaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le numéro principal de version d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The manual should be fully correct in what it does cover, and it is therefore open to criticism on anything it says---from specific examples and descriptive text, to the ordering of chapters and sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113640Z">
<seg>Le manuel devrait être entièrement correct dans ce qu'il couvre, et il est donc soumis à la critique sur tout ce qu'il indique, des exemples spécifiques et du texte descriptif, à l'ordre des chapitres et des sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mark: how to delimit a "region" of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T070155Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055732Z">
<seg>Définir une « région » de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The matcher processes a @samp{*} construct by matching, immediately, as many repetitions as can be found.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La recherche de correspondance d'une construction @samp{*} fait correspondre, immédiatement, autant de répétitions pouvant être trouvées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The method of making a backup file may also affect the file's owner and group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La méthode pour créer les fichiers archives peut aussi affecter le propriétaire et le groupe du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minibuffer uses its own local keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084242Z">
<seg>Le mini-tampon utilise ses propres tables de séquences locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minimum range is @minus{}268435456 to 268435455 (29 bits; i.e.,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le
champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d.,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minor mode called Overwrite mode causes inserted characters to replace (overwrite) existing text, instead of shoving it to the right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210807T042130Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091834Z">
<seg>Le mode mineur « Overwrite » (écrasement) écrit les caractères insérés sur le texte existant au lieu de le pousser à droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minor version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le numéro de version mineur d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode for visiting compiler errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053510Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003434Z">
<seg>Le mode pour consulter les erreurs de compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line indicates read-only buffers with @samp{%%} or @samp{%*} near the left margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132135Z">
<seg>La ligne de mode indique un tampon en lecture seule avec @samp{%%} ou @samp{%*} près de la marge gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The modifiers themselves can be customized; @pxref{Mac / GNUstep Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153641Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T153621Z">
<seg>Les touches de modification peuvent être personnalisées; @pxref{Personnalisation sous macOS / GNUstep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The more general way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x make-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière plus répandue de créer un tampon indirect est d'utiliser la commande @kbd{M-x make-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The more primitive command @kbd{M-x recenter} behaves like @code{recenter-top-bottom}, but does not cycle among screen positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140645Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140645Z">
<seg>La commande plus primitive @kbd{M-x recenter} se comporte comme @code{recenter-top-bottom} mais sans effectuer de cycle parmi des positions sur l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most basic editing commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022705Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055259Z">
<seg>Les commandes de modification de texte essentielles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most common way to use an abbrev is to insert it and then insert a punctuation or whitespace character to expand it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233517Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233517Z">
<seg>La manière la plus courante d'utiliser une abréviation est de l'insérer, puis d'insérer un caractère de ponctuation ou un blanc pour déclencher le remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most convenient way to set a specific customizable variable is with @kbd{M-x set-variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T090031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T090031Z">
<seg>Le moyen le plus pratique pour définir une variable personnalisable spécifique est avec @kbd{M-x set-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most recent formerly visible buffer is displayed in its place.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le tampon le plus récemment visible est affiché à sa place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name can be anything except @samp{user}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T082624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082624Z">
<seg>La seule contrainte est que ce nom ne peut pas être @samp{user}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name is usually made of a few English words separated by dashes; for example, @code{next-line} or @code{forward-word}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135824Z">
<seg>Le nom est en général composé de quelques mots anglais séparés par des tirets ; par exemple @code{next-line}, ou @code{forward-word}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of a directory in which news articles are saved by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181227Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181227Z">
<seg>Le nom d'un répertoire dans lequel les articles de presse sont enregistrés par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of an interpreter used to parse and execute programs run from inside Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181338Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181338Z">
<seg>Le nom d'un interpréteur utilisé pour analyser et exécuter les programmes lancés depuis Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the file that shell commands are saved in between logins.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T133455Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T133455Z">
<seg>Le nom du fichier dans lequel les commandes shell sont enregistrées entre les connexions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the machine that Emacs is running on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172359Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172359Z">
<seg>Le nom de la machine sur laquelle Emacs est exécuté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the news server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T180847Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T180847Z">
<seg>Le nom du serveur News.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the organization to which you belong.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181006Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181006Z">
<seg>Le nom de l'organisation à laquelle vous appartenez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the outgoing mail server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181635Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181635Z">
<seg>Le nom du serveur de courier sortant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the termcap library file describing how to program the terminal specified by @env{TERM}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181843Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181843Z">
<seg>Le nom du fichier de la bibliothèque termcap décrivant comment programmer le terminal indiqué par @env{TERM}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the variable serves as a compact description of its role.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085555Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085555Z">
<seg>Le nom de la variable a pour fonction d'être une description compacte de son rôle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of your system mail inbox.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173334Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173334Z">
<seg>Le nom de la boîte de messagerie de votre système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The negative integer, @minus{}5, is creating by subtracting 4 from @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le nombre entier négatif, @minus{}5, est cré en soustrayant 4 de @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The next alternative is for @samp{a*} to match only two @samp{a}s.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La prochaine alternative est que @samp{a*} corresponde à deux @samp{a} exactement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The nontrivial difference between @code{post-forward} and @code{reverse} occurs when just one directory name is not enough to distinguish two files; then @code{reverse} puts the directory names in reverse order, so that @file{/top/middle/file} becomes @samp{file\middle\top}, while @code{post-forward} puts them in forward order after the file name, as in @samp{file|top/middle}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074608Z">
<seg>La différence non triviale entre @code{post-forward} et @code{reverse} apparaît lorsquun seul nom de répertoire n'est pas suffisant pour distinguer deux fichiers ; dans ce cas @code{reverse} place les noms de répertoires dans l'ordre inverse, et @file{/haut/milieu/fichier} devient @samp{fichier\milieu\haut}, alors que @code{post-forward} les place dans l'ordre après le nom de fichier, comme dans @samp{fichier|haut/milieu}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The normal use of this option is in executable script files that run Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133647Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133647Z">
<seg>L'utilisation habituelle de cette option est dans les fichiers script exécutables qui exécutent Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number after that is the total number of characters in the buffer, and the number in parenthesis expresses the position as a percentage of the total.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nombre qui vient ensuite exprime la position en pourcentage du total.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of lines of overlap left by these scroll commands is controlled by the variable @code{next-screen-context-lines}, whose default value is 2.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094653Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094653Z">
<seg>Le nombre de lignes de chevauchement laissées par ces commandes est contrôlé par la variable @code{next-screen-context-lines} dont la valeur par défaut est 2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of lines of overlap left by these scroll commands is controlled by the variable @code{next-screen-context-lines}, whose default value is 2. You can supply the commands with a numeric prefix argument, @var{n}, to scroll by @var{n} lines; Emacs attempts to leave point unchanged, so that the text and point move up or down together. @kbd{C-v} with a negative argument is like @kbd{M-v} and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T145201Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T145201Z">
<seg>Le nombre de lignes de chevauchement laissées par ces commandes est contrôlé par la variable @code{next-screen-context-lines} dont la valeur par défaut est 2. Vous pouvez donner aux commandes un argument préfixe numérique @var{n} pour défiler de @var{n} lignes. Emacs tente de laisser le point à sa place de manière à ce que le texte et le point se déplacent verticalement ensemble. @kbd{C-v} avec un argument négatif est équivalent à @kbd{M-v} et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of lines scrolled per step depends on how far away from the window edge the mouse has gone; the variable @code{mouse-scroll-min-lines} specifies a minimum step size.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nombre de lignes défilées à chaque pas dépend de la distance entre la souris et la limite de la fenêtre ; la variable @code{mouse-scroll-min-lines} spécifie une taille minimale du pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of the line that point is on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015616Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015616Z">
<seg>Le numéro de la ligne sur laquelle se trouve le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number that follows is the number of times the abbrev has been expanded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050738Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T050738Z">
<seg>Le nombre qui suit est le nombre de fois où l'abréviation a été remplacée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The numbers are not truly random, but they have certain properties that mimic a random series.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres ne sont pas vraiment aléatoires,
mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The only difference between @var{table} and the returned copy is that this function sets the property lists of all copied abbrevs to 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131715Z">
<seg>La seule différence entre @var{table} et la copie retournée est que la fonction assigne 0 aux listes de propriétés de toutes les abréviations copiées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The only way to alter the variable in future sessions is to put something in your initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143322Z">
<seg>Le seul moyen de modifier la variable pour de prochaines sessions est d'écrire quelque chose à l'intérieur de votre fichier d'initialisation @pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The operating system stores data permanently in named @dfn{files}, so most of the text you edit with Emacs comes from a file and is ultimately stored in a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150312Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T081951Z">
<seg>Le système d'exploitation stocke les données de façon permanente dans des @dfn{fichiers} nommés. Ainsi, la plupart du texte que vous éditez avec Emacs provient d'un fichier et est finalement stocké dans un fichier. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040216Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040216Z">
<seg>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The option makes Emacs abort if a module-related assertion triggers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142708Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142708Z">
<seg>L'option fait en sorte qu'Emacs s'interrompe si une assertion liée au module se déclenche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The output from @kbd{M-x list-abbrevs} looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221107Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221107Z">
<seg>La sortie de @kbd{M-x list-abbrevs} ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The parameter @var{mode} can be one of the following:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121451Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121451Z">
<seg>Le paramètre @var{mode} peut être l'un des suivants :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The parentheses mark the boundaries of the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005727Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T005727Z">
<seg>Les parenthèses indiquent les limites d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The part in parentheses would then become:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071344Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071344Z">
<seg>La partie entre parenthèses deviendrait alors :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The parts of the function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060758Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060758Z">
<seg>Les parties d'une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The password is incorrect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードが正しくありません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The period and the @var{screen} field are optional.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082119Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082119Z">
<seg>Le point et le champ @var{écran} sont facultatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The place in the text where editing commands operate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093718Z">
<seg>L'endroit dans le texte où les commandes de modification de texte opèrent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The portion of a buffer displayed in a window always contains point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095212Z">
<seg>La portion du tampon affichée dans une fenêtre contient toujours le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The possible responses are analogous to those of @code{query-replace}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les réponses possibles sont analogues à celles de @code{query-replace} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The precise range of floating point numbers is machine-specific; it is the same as the range of the C data type @code{double} on the machine you are using.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le champ précis des nombres à
virgule flottante est propre à la machine; c'est pareil que le champ
du type de données de C @code{double} sur la machine que vous
employée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prefix key @kbd{C-h} stands for ``help''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La touche préfixe @kbd{C-h} correspond à « aide ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prefix key @kbd{C-x @key{RET}} is used for commands that pertain to multibyte characters, coding systems, and input methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La touche préfixe @kbd{C-x @key{RET}} est utilisée pour les commandes relatives aux caractères multioctets, systèmes d'encodage, et méthodes d'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The printed representation of both atoms and lists are called @dfn{symbolic expressions} or, more concisely, @dfn{s-expressions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T041242Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T041120Z">
<seg>La représentation imprimée des atomes et des listes est appelée @dfn{expression symbolique} ou de manière plus concise, @dfn{s-expression}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The priority list of coding systems depends on the selected language environment (@pxref{Language Environments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La liste de priorité de systèmes de codage dépend de l'environnement de langue sélectionné (@pxref{Language Environments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The profiles @code{remote-terminfo} and @code{remote-ksh} are applied to all buffers which have a remote default directory matching the regexp @code{"remotemachine"} as host name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081232Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081232Z">
<seg>Les profils @code{remote-terminfo} et @code{remote-ksh} sont appliqués à tous les tampons qui disposent d'un répertoire distant par défaut correspondant à l'expression rationnelle @code{"remotemachine"} en tant que nom d'hôte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prototypical use for bookmarks is to record one current position in each of several files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'usage prototypique pour les marque-pages est d'enregistrer une position courante dans chacun de plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prototypical use of bookmarks is to record ``where you were reading'' in various files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'usage prototypique des marque-pages est d'enregistrer « où vous étiez en train de lire » dans des fichiers divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The punctuation characters between the words do not move.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les caractères de ponctuation entre les mots de bougent pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040137Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040137Z">
<seg>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The range of values for an integer depends on the machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le champ des valeurs pour un nombre entier dépend de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The read-syntax for floating point numbers requires either a decimal point (with at least one digit following), an exponent, or both.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La syntaxe de lecture pour des nombres à virgule flottante exige une virgule décimale (avec au moins un chiffre suivant), un exposant, ou les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reason is that you may have become expert at reading reference manuals and be put off by the way this text is organized.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T132958Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T132958Z">
<seg>parce que vous êtes devenu expert de la lecture de manuels de référence et parc parce que la structure de ce texte vous surprendra.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reference manual has more detail than this introduction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133815Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133815Z">
<seg>Le manuel de référence a bien plus d'informations que cette introduction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The regular expression for @code{sentence-end}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061259Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061259Z">
<seg>L'expression rationnelle pour @code{sentence-end}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The regular expression must match just one character, never two or more.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062653Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062653Z">
<seg>L'expression rationnelle ne peut correspondre qu'à un caractère, jamais à deux ou plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reserved key sequences are those consisting of @kbd{C-c} followed by a letter (either upper or lower case), and function keys @key{F5} through @key{F9} without modifiers (@pxref{Modifier Keys}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083630Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083630Z">
<seg>Les combinaisons de touches réservées sont celles qui consistent en @kbd{C-c} suivi par une lettre (soit en majuscules, soit en minuscules), et les touches de fonction @key{F5} jusqu'à @key{F9} sans modificateurs (@pxref{Touches de modification}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The resource value should have this form:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de la ressource doit avoir cette forme :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The result is the desired @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215701Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215701Z">
<seg>Le résultat est bien @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The return value is @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La
valeur de retour est @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The return value is always @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T132001Z">
<seg>La valeur de retour est toujours @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same abbrev can have a global definition and various mode-specific definitions for different major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155044Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155044Z">
<seg>La même abréviation peut avoir une définition globale et diverses définitions spécifiques au mode pour différents modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same is true for man pages which start with the magic string @samp{'\"} to specify a list of troff preprocessors (not all do, however).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T105515Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T105515Z">
<seg>La procédure est la même pour les pages de manuel qui commencent avec la chaîne magique @samp{'\"} pour spécifier une liste de préprocesseurs troff (cependant, pas toutes le font).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same regular expression also determines which characters are part of an expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062718Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062718Z">
<seg>La même expression rationnelle détermine les caractères qui font partie du remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Même chose.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The save flag is indicated by the character @samp{S} on the line, before the buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La marque d'enregistrement est indiquée par le caractère @samp{S} sur la ligne, devant le nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The saving occurs only when you type @kbd{x}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'enregistrement se produit seulement après avoir tapé @kbd{x}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The sections of this chapter describe the available options, arranged according to their purpose.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T154705Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T082257Z">
<seg>Les sections de ce chapitre décrivent les options disponibles et ce d'une manière organisée en fonction de leur utilisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The set of abbrevs currently in effect is recorded in an @dfn{abbrev table}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T115234Z">
<seg>L'ensemble des abréviations disponibles est enregistré dans une @dfn{table d'abréviations}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The short name is @samp{fontset-@var{alias}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom court est @samp{fontset-@var{alias}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The similar command @kbd{M-x replace-regexp} replaces any match for a specified pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande similaire @kbd{M-x replace-regexp} remplace toute correspondance d'un motif spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The single argument name following @code{&amp;rest} will receive, as its value, a list of all the remaining arguments passed to the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom
d'argument simple suivant @code{&amp;rest} recevra, comme valeur, une
liste de tous arguments restants à passer à la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The sole exception to this rule is @key{ESC}: @kbd{@key{ESC} C-h} is equivalent to @kbd{C-M-h}, which does something else entirely.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135504Z">
<seg>La seule exception à cette règle est @key{ESC} : @kbd{@key{ESC} C-h} est équivalent à @kbd{C-M-h} qui est une tout autre commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The spacing and punctuation between words is copied along with the words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053243Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053243Z">
<seg>L'espacement et la ponctuation entre les mots est copiée en même temps de les mots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special @code{mode} element specifies the minor mode to be enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121136Z">
<seg>L'élément @code{mode} spécial spécifie le mode mineur à être activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special @code{subdirs} element is not a variable, but a special keyword which indicates that the C mode settings are only to be applied in the current directory, not in any subdirectories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121411Z">
<seg>L'élément @code{subdirs} spécial n'est pas une variable, mais un mot-clé spécial qui indique que les paramètres du mode C sont uniquement à appliquer dans le répertoire actuel, et non dans tout autre sous-répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special key @code{auto-mode-alist} in a @file{.dir-locals.el} lets you set a file's major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130022Z">
<seg>La séquence spéciale @code{auto-mode-alist} dans un @file{.dir-locals.el} vous laisse définir le mode majeur d'un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special variable/value pair @code{mode: @var{modename};}, if present, specifies a major mode (without the ``-mode'' suffix).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085130Z">
<seg>La paire de variables/de valeurs spéciale @code{mode: @var{modename};}, si elle est présente, spécifie un mode majeur (sans le suffixe "- mode").</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The standard definition of this function asks you a question and accepts three possible answers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La définition standard de cette fonction vous pose une question et accepte trois réponses possibles :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The start of the local variables list should be no more than 3000 characters from the end of the file, and must be on the last page if the file is divided into pages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T105925Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T105810Z">
<seg>Le début de la liste des variables locales ne doit pas contenir plus de 3000 caractères à partir de la fin du fichier, et doit se situer sur la dernière page si le fichier est divisé en pages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The string at the end of the line is the expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051207Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051207Z">
<seg>La chaîne en fin de ligne est le remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbol @code{t} always has the value @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le symbole @code{t} a toujours la valeur @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbol's name is also called the @dfn{variable name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084857Z">
<seg>Le nom du symbole est également appelé @dfn{variable name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbol's name is the abbreviation; its value is the expansion; its function definition is the hook function to do the expansion (@pxref{Defining Abbrevs}); its property list cell typically contains the use count, the number of times the abbreviation has been expanded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131315Z">
<seg>Le nom du symbole est l'abréviation ; sa valeur est l'expansion ; sa définition de fonction est la fonction hook devant faire l'expansion (@pxref{Définir des abréviations}) ; sa cellule de liste de propriété contient en général le compteur d'utilisation (le nombre de fois que l'abréviation a été remplacée).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The syntax for integers in bases other than 10 uses @samp{#} followed by a letter that specifies the radix: @samp{b} for binary, @samp{o} for octal, @samp{x} for hex, or @samp{@var{radix}r} to specify radix @var{radix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>La syntaxe pour des nombres entiers dans les bases autres que la base 10 utilise @samp{#} suivi d'une lettre qui indique la base : @samp{b} pour binaire, @samp{o} pour octal, @samp{x} pour hex, ou @samp{@var{base}r} pour indiquer la base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The syntax table tells Emacs which characters are part of a word, which characters balance each other like parentheses, etc. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072200Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072200Z">
<seg>La table de syntaxe indique à Emacs quels sont les caractères qui font partie d'un mot, quels sont ceux qui s'équilibrent comme les parenthèses, etc. @xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The temporarily selected text selection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121116Z">
<seg>La sélection temporaire de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text in the kill ring entry always has the same order that it had in the buffer before you killed it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte dans le presse-papiers a toujours le même ordre qu'il avait dans le tampon avant que vous le coupiez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text inside the parenthesis shows the corresponding decimal, octal and hex character codes; for more information about how @kbd{C-x =} displays character information, see @ref{International Chars}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte entre parenthèses indique les codes de caractère correspondants en décimal, octal et hexadécimal ; pour plus d'information sur la manière dont @kbd{C-x =} affiche les informations caractères, voir @ref{Caractères non-ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text is inserted wherever point is in that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte est inséré à la place du point dans ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text of the indirect buffer is always identical to the text of its base buffer; changes made by editing either one are visible immediately in the other.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133538Z">
<seg>Le texte du tampon indirect est toujours identique à celui de son tampon de base ; les modifications effectuées en éditant l'un d'eux sont immédiatement visibles dans l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text stored in the file is a series of Lisp expressions that, when executed, define the same abbrevs that you currently have.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043726Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043726Z">
<seg>Le texte enregistré dans le fichier est une série d'expressions Lisp qui, lorsqu'elles sont exécutées, définissent les mêmes abréviations que celles que vous avez actuellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text you are editing in Emacs resides in an object called a @dfn{buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Le texte que vous modifiez dans Emacs réside dans un objet appelé un @dfn{tampon}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The themes listed in the @file{*Custom Themes*} buffer are those found in the directories specified by @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081316Z">
<seg>Les thèmes listés dans le tampon @file{*Custom Themes*} sont ceux trouvés dans les répertoires spécifiés par @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The three possibilities for the variable's value are @code{t}, @code{nil}, and anything else, just as for @code{enable-local-variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T101831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T101741Z">
<seg>Les trois possibilités pour la valeur de la variable sont @code{t}, @code{nil} et n'importe quoi d'autre, comme pour @code{enable-local-variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The type of the terminal that Emacs is using.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181744Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181744Z">
<seg>Le type de terminal qu'Emacs utilise.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The undo command applies only to changes in the buffer; you can't use it to undo cursor motion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'annulation opère seulement sur les modifications dans le tampon ; il n'est pas possible d'annuler les déplacements du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The use of octal sequences is disabled in ordinary non-binary Overwrite mode, to give you a convenient way to insert a digit instead of overwriting with it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'utilisation de séquences octales est désactivée en mode Overwrite (Écrasement) non binaire afin de vous permettre d'insérer facilement un chiffre au lieu d'écraser le texte avec celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user can insert the abbrev string and find it replaced automatically with the expansion of the abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064005Z">
<seg>L'utilisateur peut insérer la chaîne abrégée et la voir
remplacée automatiquement par sa version étendue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user name or password is incorrect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ユーザー名またはパスワードが間違っています。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user option @code{repeat-exit-key} defines an additional key to exit this transient mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T042211Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T042211Z">
<seg>L'option d'utilisateur @code{repeat-exit-key} définit une touche supplémentaire pour quitter ce mode transitoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user's login name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173219Z">
<seg>Le nom de session de l'utilisateur.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user's preferred locale.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172807Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172807Z">
<seg>Les paramètres linguistiques préférés de l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual cursor motion commands can be used in this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143405Z">
<seg>Les commandes de déplacement du curseur sont utilisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual reason for using a prefix and/or suffix is to embed the local variables list in a comment, so it won't confuse other programs that the file is intended for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T115252Z">
<seg>La raison habituelle justifiant l'utilisation d'un préfixe et/ou d'un suffixe est d'incorporer la liste des variables locales dans un commentaire pour que cela ne sème pas la confusion parmi les programmes dont le fichier est souhaité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual solution is to break your lines before they get too long, by inserting newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>La solution usuelle est de fractionner les lignes avant qu'elles soient trop longues en insérant des fins de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual way to define an abbrev is to enter the text you want the abbrev to expand to, position point after it, and type @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T230740Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T225634Z">
<seg>La manière habituelle de définir une abréviation est de saisir le texte de remplacement, de placer le point après et de taper @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual way to define directory-local variables is to put a file named @file{.dir-locals.el}@footnote{ On MS-DOS, the name of this file should be @file{_dir-locals.el}, due to limitations of the DOS filesystems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T110048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T110048Z">
<seg>La façon habituelle de définir les variables locales de répertoire est de mettre un fichier nommé @file{.dir-locals.el}@footnote{ Sur MS-DOS, le nom de ce fichier doit être @file{_dir-locals.el}, dû aux limites des systèmes de fichiers DOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual way to invoke Emacs is with the shell command @command{emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T123209Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082346Z">
<seg>La manière habituelle pour appeler Emacs, est d'utiliser la commande shell @command{emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value @code{-0.0} is distinguishable from ordinary zero in @acronym{IEEE} floating point, but Emacs Lisp @code{equal} and @code{=} consider them equal values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur @code{-0.0} est distinguable de l'ordinaire zéro dans la virgule flottante de @acronym{IEEE}, mais l'Emacs Lisp @code{equal} et @code{=} les considèrent comme valeurs égales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{(acos @var{arg})} is a number between 0 and</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de @code{(acos @var{arg})} est un nombre entre 0 et</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{(asin @var{arg})} is a number between</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de @code{(asin @var{arg})} est un nombre entre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{(atan @var{y})} is a number between</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090404Z">
<seg>La valeur de @code{(atan @var{y})} est un nombre entre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{uniquify-buffer-name-style} can be set to a customized function with two arguments @var{base} and @var{extra-strings} where @var{base} is a string and @var{extra-strings} is a list of strings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151850Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151746Z">
<seg>La valeur de @code{uniquify-buffer-name-style} peut être une fonction personnalisée à deux arguments : @var{base} et @var{chaînes-supplémentaires} où @var{base} est une chaîne et @var{chaînes-supplémentaires} est une liste de chaînes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @var{count}, if specified, initializes the abbrev's usage-count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur @var{count}, si indiquée, initialise les abréviations usage-compter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the @env{LC_CTYPE} category is matched against entries in @code{locale-language-names}, @code{locale-charset-language-names}, and @code{locale-preferred-coding-systems}, to select a default language environment and coding system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173159Z">
<seg>La valeur de la catégorie @env{LC_CTYPE} est comparée aux entrées de @code{locale-language-names}, @code{locale-charset-language-names} et @code{locale-preferred-coding-systems}, afin de sélectionner un environnement linguistique et un système de codage par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the float is @samp{@var{mant} * 10^@var{exp}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>The value of the float is @samp{@var{mant} * 10^@var{remplacement}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the former is a list of buffer names to skip.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042225Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042225Z">
<seg>La valeur de la première est une liste de noms de tampons à ignorer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the latter is a list of regular expressions; if a buffer's name matches any of these regular expressions, dynamic abbrev expansion skips that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042324Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042324Z">
<seg>La valeur de la seconde est une liste d'expressions rationnelles ; si le nom d'un tampon correspond à l'une de ces expressions, le remplacement dynamique d'abréviations ignorera ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable indicates the time at which Emacs was built at the local site.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable indique le moment où Emacs a été construit à l'emplacement local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is a full keymap used by Electric Command Future mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est une keymap employé par le mode Electric Command Future.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is a list of Custom theme names (as Lisp symbols, e.g., @code{tango}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083557Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083557Z">
<seg>La valeur de cette variable est une liste de noms de thèmes personnalisés (en tant que symboles Lisp, comme par exemple @code{tango}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is the largest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est le plus grand nombre entier que Emacs Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is the smallest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est le plus petit nombre entier que Emacs Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is the version of Emacs being run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est la version d'Emacs en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable should be the two-character encoding of the foreground (the first character) and the background (the second character) colors of the default face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143258Z">
<seg>La valeur de cette variable doit être le codage à deux caractères des couleurs de premier plan (le premier caractère) et d'arrière-plan (le second caractère) du type de caractères par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value returned by evaluating the form (here @code{bar}) follows on a separate line with @samp{@result{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur
retournée par l'évaluation du formulaire (ici @code{bar}) suit sur une
ligne séparée avec @samp{@result{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value used for @code{fill-column} in C files will however be @code{50} because the mode name is more specific than @code{prog-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124418Z">
<seg>Cependant, la valeur utilisée pour @code{fill-column} dans les fichiers C sera @code{50}, car le nom de mode est plus spécifique que @code{prog-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The values are all text strings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121048Z">
<seg>Les valeurs sont toutes des chaînes de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} controls when to suggest an abbrev to the user.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033858Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T033858Z">
<seg>La variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} contrôle quand suggérer une abréviation à l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{bookmark-search-size} says how many characters of context to record on each side of the bookmark's position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La variable @code{bookmark-search-size} indique le nombre de caractères de contexte à enregistrer, de chaque côté de la position du marque-page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp}, if non-@code{nil}, controls which characters are considered part of a word, for dynamic expansion purposes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062550Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062550Z">
<seg>La variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp} quand sa valeur est autre que @code{nil} contrôle les caractères qui sont considérés comme faisant partie d'un mot, pour ce qui concerne le remplacement dynamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dabbrev-case-replace} controls whether to preserve the case pattern of the dynamic abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061543Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061543Z">
<seg>La variable @code{dabbrev-case-replace} contrôle s'il faut préserver le motif de la casse de l'abréviation dynamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dabbrev-limit}, if non-@code{nil}, specifies how far away in the buffer to search for an expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041835Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041835Z">
<seg>La variable @code{dabbrev-limit}, si elle est autre que @code{nil}, spécifie la distance maximale de recherche d'un remplacement dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{enable-local-eval} controls whether Emacs processes @code{eval} variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T101310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T101310Z">
<seg>La variable @code{enable-local-eval} contrôle si Emacs traite les variables @code{eval}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{enable-local-variables} allows you to change the way Emacs processes local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100430Z">
<seg>La variable @code{enable-local-variables} vous permet de changer la façon dont Emacs traite les variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable bindings are produced by destructuring binding of elements of @var{pattern} to the values of the corresponding elements of the evaluated @var{exp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>The variable bindings are produced by destructuring binding of elements of @var{pattern} to the values of the corresponding elements of the evaluated @var{remplacement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variables @code{dabbrev-check-all-buffers} and @code{dabbrev-check-other-buffers} can be used to determine which other buffers, if any, are searched.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042108Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042108Z">
<seg>Les variables @code{dabbrev-check-all-buffers} et @code{dabbrev-check-other-buffers} peuvent être utilisées pour déterminer dans quels autres tampons effectuer la recherche le cas échéant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variables @code{input-method-highlight-flag} and @code{input-method-verbose-flag} control how input methods explain what is happening.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les variables @code{input-method-highlight-flag} et @code{input-method-verbose-flag} contrôlent comment les méthodes d'entrée expliquent ce qui arrive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variables @code{mouse-wheel-follow-mouse} and @code{mouse-wheel-scroll-amount} determine where and by how much buffers are scrolled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les variables @code{mouse-wheel-follow-mouse} et @code{mouse-wheel-scroll-amount} déterminent où et de combien les tampons sont défilés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The various @kbd{C-x 5} commands differ in how they find or create the buffer to select:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les diverses commandes @kbd{C-x 5} différent dans la manière où elles trouvent ou créent le tampon à sélectionner :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The way to do this is to add @samp{/:} at the beginning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière de faire cela est d'ajouter @samp{/:} au début du nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The way to set environment variables outside of Emacs depends on the operating system, and especially the shell that you are using.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122304Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122304Z">
<seg>La manière de définir les variables d'environnement en dehors d'Emacs dépend du système d'exploitation, et surtout du shell que vous utilisez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The window that was selected before @kbd{C-x 4 f} continues to show the same buffer it was already showing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fenêtre qui était sélectionnée avant @kbd{C-x 4 f} continue à montrer le même tampon qu'il montrait auparavant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The word @dfn{expression} by itself can refer to either the printed representation, or to the atom or list as it is held internally in the computer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T072029Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T072029Z">
<seg>Le mot @dfn{expression} en lui-même peut faire référence soit à la représentation imprimée ou soit à l'atome ou la liste tels qu'ils sont contenus en interne dans l'ordinateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The word at the beginning of the line is the abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050446Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T050446Z">
<seg>Le mot au début de la ligne est l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their names end in @samp{-functions}, instead of @samp{-hook} (some old code may also use the deprecated suffix @samp{-hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113942Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113942Z">
<seg>Leur nom se termine par @samp{-functions} à la place de @samp{-hook} (de vieilles parties de code peuvent également utiliser le suffixe obsolète @samp{-hooks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their names have @samp{bold} instead of @samp{medium}, or @samp{i} instead of @samp{r}, or both.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Leurs noms ont @samp{bold} à la place de @samp{medium}, ou @samp{i} à la place de @samp{r}, ou les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their values are exact.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Leurs valeurs
sont exactes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Themes that come with Emacs (in the @file{etc/themes} directory) are exempt from this check, and are always considered safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083306Z">
<seg>Les thèmes fournis avec Emacs (dans le répertoire @file{etc/themes}) ne sont pas affectés par cette vérification et sont toujours considérés sûrs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then @code{recover-session} asks about each of the files that were being edited during that session, asking whether to recover that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puis @code{recover-session} vous demande, pour chaque fichier qui était édité durant la session, s'il faut retrouver ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, when starting at the end of the logical line, move to the end of the next logical line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-n} et @kbd{C-p}, utilisés en fin de ligne, déplaceront le point à la fin de la ligne logique suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then Emacs uses its controlling text terminal for display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220311T195340Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220311T195340Z">
<seg>Puis Emacs utilise son terminal de gestion du texte pour l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then insert the abbrev @samp{cnst}; the buffer now contains @samp{re-cnst}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215251Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215251Z">
<seg>Ensuite, insérez l'abréviation @samp{cnst} ; le tampon contient maintenant @samp{re-cnst}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it continues with the rest of the pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle continue alors avec la suite du motif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it converts the file contents assuming that they are represented in this coding system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il convertit alors le contenu du fichier en supposant qu'il est représenté dans ce système de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it makes that buffer current, and displays it in the currently-selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133530Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133530Z">
<seg>Puis elle en fait le tampon actuel et l'affiche dans la fenêtre actuellement sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then read the basic information on variables (@pxref{Variables}) and the information about specific variables will make sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>Une fois intéressé, lisez les informations de base sur les variables (@pxref{Variables}) et les informations sur certaines variables spécifiques prendront alors tout leur sens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then the variable's state becomes:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T122822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T122822Z">
<seg>Ensuite, l'état de la variable devient :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then type @kbd{@key{RET}} in the field, or activate the @samp{Search} button next to it, to switch to a customization buffer containing groups and settings that match those terms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T091607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T091607Z">
<seg>Ensuite saisissez @kbd{@key{RET}} dans le champ, ou activez le bouton @samp{Search} pour passer à un tampon de personnalisation qui contient des groupes et des paramètres qui correspondent à ces termes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then type @kbd{M-'}; this inserts a hyphen in the buffer to indicate that it has done its work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215234Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215234Z">
<seg>Ensuite tapez @kbd{M-'} ; cela insère un trait d'union dans le tampon pour indiquer qu'il a fait son travail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then you could insert @samp{find outer otter } into the buffer by typing @kbd{f o o @key{SPC}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211106T122357Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170156Z">
<seg>Vous pouvez alors insérer @samp{ne pas oublier} dans le tampon en tapant @kbd{n p o @key{SPC}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then you must type another character to specify what to do with this occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous devez alors taper un autre caractère pour spécifier quoi faire avec cette occurrence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then, the font specifications for all but Chinese GB2312 characters have @samp{fixed} in the @var{family} field, and the font specification for Chinese GB2312 characters has a wild card @samp{*} in the @var{family} field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, les spécifications de polices pour tous les caractères sauf ceux chinois ont @samp{fixed} dans le champ @var{famille}, et la spécification de police pour les caractères chinois GB2312 a un joker @samp{*} dans le champ @var{famille}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are a few topics that are not covered, either because we consider them secondary (such as most of the individual modes) or because they are yet to be written.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a quelques matières qui ne sont pas
couvertes parce que nous les considérons secondaires (comme la plupart
des différents modes) ou parce qu'elles doivent encore être
écrites.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are actually four reset operations:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T132002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T132002Z">
<seg>En réalité, il existe quatre opérations pour effectuer une réinitialisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>@dfn traduits</note>
<tuv lang="en">
<seg>There are also @dfn{buttons} and @dfn{links}, which you can activate by either clicking with the mouse, or moving point there and typing @kbd{@key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T145053Z">
<seg>Il existe aussi @dfn{boutons} et @dfn{liens}, que vous pouvez soit activer en cliquant avec la souris ou en déplaçant le point jusque-là et taper @kbd{@key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are commands to store a number in a register, to insert the number in the buffer in decimal, and to increment it. These commands can be useful in keyboard macros (@pxref{Keyboard Macros}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il existe des commandes pour stocker un nombre dans un registre, pour insérer le nombre dans un tampon en décimal, et pour l'incrémenter. Ces commandes peuvent être utiles pour des macros clavier. (@pxref{Keyboard Macros}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are compatibility issues between Org mode and some other Elisp packages (see [[*Packages that conflict with Org mode]]).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T063429Z">
<seg>Il existe des problèmes de compatibilité entre le mode Org et certains autres packages Elisp (voir [[*Packages en conflit avec le mode Org]]).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are four functions to convert floating point numbers to integers; they differ in how they round.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Il y a quatre fonctions pour convertir des nombres à virgule flottante en nombres entiers; ils diffèrent dans la façon dont ils arrondissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are several ways to specify automatically the major mode for editing the file (@pxref{Choosing Modes}), and to specify local variables defined for that file (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a plusieurs moyens de spécifier automatiquement le mode majeur à utiliser pour éditer un fichier (@pxref{Choosing Modes}), et pour spécifier les variables locales définies pour ce fichier (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two different kinds of newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122801Z">
<seg>Il y a deux types de fins de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways of writing options: the short forms that start with a single @samp{-}, and the long forms that start with @samp{--}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T154713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T082822Z">
<seg>Il y a deux manières d'écrire des options : les formes courtes qui commencent avec un seul @samp{-}, et les formes longues qui commencent avec @samp{--}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to auto-revert certain non-file buffers: by enabling Auto Revert Mode in those buffers (using @kbd{M-x auto-revert-mode}); and by setting @code{global-auto-revert-non-file-buffers} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163028Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T162840Z">
<seg>Il existe deux méthodes pour rétablir automatiquement certains tampons non-fichiers : en activant le mode Auto-rétablissement dans ces tampons (à l'aide de @kbd{M-x auto-revert-mode})), et en assignant à @code{global-auto-revert-non-file-buffers} une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to do this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a deux moyens de faire ça.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to specify file local variable values: in the first line, or with a local variables list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084759Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084759Z">
<seg>Il existe deux moyens pour spécifier les valeurs d'un fichier de variable local : dans la première ligne, ou avec une liste de variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to use @kbd{C-q}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a deux manières d'utiliser @kbd{C-q} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There can be many distinct floating point number objects with the same numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il peut y avoir beaucoup d'objets
distincts de nombre à virgule flottante avec la même valeur
numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>@ref à traduit</note>
<tuv lang="en">
<seg>There is a huge number of customizable variables, controlling numerous aspects of Emacs behavior; the variables documented in this manual are listed in @ref{Variable Index}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T153858Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084030Z">
<seg>Il existe un grand nombre de variables personnalisables qui contrôlent de nombreux aspects du fonctionnement d'Emacs. Les variables indiquées dans ce manuel sont listées dans @ref{Indice de variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is also a global abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131020Z">
<seg>Il existe également une table générale d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is another wrinkle: because floating point arithmetic is not exact, it is often a bad idea to check for equality of two floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Il y a un autre problème : parce que l'arithmétique de virgule flottante n'est pas exacte, c'est souvent une mauvaise idée de vérifier l'égalité de deux valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is no limit to the length of key sequences, but in practice they are seldom longer than three or four input events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>Il n'y a pas de limite à la longueur des séquences mais elles sont rarement plus longues que trois ou quatre événements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is one exception.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013945Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013945Z">
<seg>Il y a une exception.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Par conséquent,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, @code{eq} is equivalent to @code{=} where integers are concerned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par conséquent, @code{eq} est équivalent au @code{=}
quand des nombres entiers sont concernés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, it is safe to use them in an extremely nonstandard way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112109Z">
<seg>Par conséquent, il est possible de les utiliser d'une
manière extrêmement non-standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, they do not revert if they are modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163446Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163319Z">
<seg>Par conséquent, ils ne sont pas rétablis s'ils ont été modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, this manual mainly documents how to edit with the keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132337Z">
<seg>Par conséquent, ce manuel décrit essentiellement comment effectuer des modifications avec le clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, whenever Emacs encounters file local variable values that are not known to be safe, it displays the file's entire local variables list, and asks you for confirmation before setting them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103258Z">
<seg>De plus, lorsqu'Emacs rencontre des valeurs d'une variable locale de fichier qui ne sont pas connues comme étant sécurisées, cela affiche la liste complète des variables locales du fichier et vous demande confirmation avant de les définir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, you can edit a theme file directly instead of using the @file{*Custom Theme*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084526Z">
<seg>De plus, vous pouvez modifier un fichier de thème directement au lieu d'utiliser le tampon @file{*Custom Theme*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These @dfn{system abbrevs} (@pxref{Abbrevs,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) are pre-defined by various modes, and are not saved to your abbrev file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051722Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051722Z">
<seg>Ces @dfn{abréviations système} (@pxref{Abréviations,,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}) sont prédéfinies par différents modes et ne sont pas enregistrés dans votre fichier d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040151Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040151Z">
<seg>These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These ``system'' abbrevs (@pxref{Abbrevs,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) are pre-defined by various modes, and are not saved to your abbrev file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060252Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060252Z">
<seg>Ces abréviations « système » (@pxref{Abréviations,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} sont prédéfinies par les modes et ne sont pas enregistrées dans votre fichier d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These and file names together are called @dfn{action arguments}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091523Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091523Z">
<seg>Ceux-ci ainsi que le nom des fichiers ensemble sont appelés @dfn{Arguments d'action}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are called @dfn{action options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091253Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091240Z">
<seg>Elle sont appelées @dfn{action options}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are described below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085923Z">
<seg>Elles se décrivent comme suit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are for compatibility with other editors and for sophisticated activities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20211210T085408Z" creationid="Ismaël" creationdate="20211210T085408Z">
<seg>Ceux-ci sont destinés à la compatibilité avec d'autres éditeurs et à des activités complexes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are stored in @dfn{buffer-local variables}---variables that can have a different value in each buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131857Z">
<seg>Ces informations sont enregistrées dans des @dfn{variables locales au tampon}, variables qui peuvent avoir des valeurs différentes dans chaque tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are the ordinary trigonometric functions, with argument measured in radians.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce sont les fonctions trigonométriques ordinaires, avec l'argument mesuré en radians.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These arguments are grouped with the argument @var{var} into a list, to distinguish them from @var{body}, which includes all remaining elements of the form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces arguments sont groupés avec l'argument @var{var}
dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les
éléments restants de la forme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands allow you to keep abbrev definitions between editing sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034310Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034246Z">
<seg>Ces commandes vous permettent de conserver des définitions d'abréviations entre sessions de travail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands are used to control abbrev expansion:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214512Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214512Z">
<seg>Les commandes suivantes sont utilisées pour contrôler le remplacement des abréviations :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands will expand the abbrev text used for the definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233713Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233713Z">
<seg>Ces commandes vont effectuer le remplacement du texte abrégé utilisé pour la définition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These defaults, and other aspects of this command's behavior, can be controlled by customizing several options described in the doc string of @code{clean-buffer-list}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043850Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043315Z">
<seg>Ces valeurs par défaut ainsi que d'autres aspects du comportement de la commande peuvent être contrôlés en personnalisant certaines options décrites dans @code{clean-buffer-list}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These environment variables are used to initialize the variable @code{temporary-file-directory}, which specifies a directory in which to put temporary files (@pxref{Backup}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T182520Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182520Z">
<seg>Ces variables d'environnement sont utilisées pour initialiser la variable @code{temporary-file-directory}, qui indique un répertoire dans lequel placer les fichiers temporaires (@pxref{Backup}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These examples show the contents of the buffer in question between two lines of dashes containing the buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces
exemples montrent le contenu du tampon en question entre deux lignes
de tirets contenant le nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These facilities provide information about which version of Emacs is in use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ces fonctions fournissent les informations au sujet de la version d'Emacs en service.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These four keywords are not really variables; setting them in any other context has no special meaning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074717Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074527Z">
<seg>Ces quatre mots-clés ne sont pas vraiment des variables ; les définir dans tout autre contexte n'a pas de signification spéciale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These function calls normally go in your initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T132835Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T132751Z">
<seg>Ces appels de fonction se rendent normalement dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These functions run the hook @code{clone-indirect-buffer-hook} after creating the indirect buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces commandes activent le déclencheur @code{clone-indirect-buffer-hook} après la création du tampon indirect.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These groups are collected into bigger groups, all the way up to a master group called @code{Emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091606Z">
<seg>Ces groupes sont réunis dans de plus grands groupes, jusqu'au groupe principal appelé @code{Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These mathematical functions allow integers as well as floating point numbers as arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ces fonctions mathématiques autorisent des nombres entiers aussi bien que des nombres à virgule flottante comme arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These may be placed in the ``History'' section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>These may be placed in the ``History'' section.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These names are also used in the body of the description, to stand for the values of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces noms sont également employés dans le corps de la
description, pour représenter les valeurs des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These subgroups may contain settings for you to customize; they may also contain further subgroups, dealing with yet more specialized subsystems of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T082156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T082156Z">
<seg>Ces sous-groupes sont susceptibles de contenir des paramètres que vous pouvez personnaliser. Ils peuvent également contenir des sous-groupes supplémentaires, gérant des sous-systèmes encore plus spécialisés d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These terms require them to give you the full sources, including whatever changes they may have made, and to permit you to redistribute the GNU Emacs received from them under the usual terms of the General Public License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces termes les obligent à vous donner les sources complètes, comprenant les modifications qu'ils auraient apportées, et à vous permettre de redistribuer GNU Emacs reçues d'eux dans les conditions de la General Public License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These titles must be distinct from any other section titles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>These titles must be distinct from any other section titles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These tours are designed for two purposes: first, to give you familiarity with real, working code (code you use every day); and, second, to give you familiarity with the way Emacs works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084314Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084314Z">
<seg>Ces visites sont conçues avec deux objectifs : le premier est de vous familiariser avec du code réel qui fonctionne (et que vous utilisez tous les jours) et la seconde est de vous familiariser avec le fonctionnement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These unusual cases are described when they come up; they exist to make an individual command more convenient, and they are documented in that command's documentation string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133221Z">
<seg>Ces cas inhabituels sont décrits quand ils apparaissent ; ils n'existent que pour des raisons de facilité d'usage de la commande et sont documentés dans la chaîne d'information de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These variables are used only on particular configurations:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143040Z">
<seg>Ces variables ne sont utilisées que sur des configurations particulières :
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These variant coding systems are omitted from the @code{list-coding-systems} display for brevity, since they are entirely predictable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces variantes de systèmes de codage sont omises de l'affichage de @code{list-coding-systems} pour raison de brièveté, car elles sont tout à fait prévisibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These words become the new list of ``near-misses''; you can select one of them as the replacement by typing a digit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces mots deviennent la nouvelle liste de « mots approchants » ; vous pouvez sélectionner l'un d'eux pour remplacer celui incorrect en tapant un chiffre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They also accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elles acceptent aussi des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They also become the new replacement string for any further occurrences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il devient aussi la nouvelle chaîne de remplacement pour toute nouvelle occurrence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They are all equivalent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ils sont tous
équivalents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They are usually defined by modes or packages, instead of by the user, and are treated specially in certain respects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111940Z">
<seg>Elles sont en général définies par des modes ou des
paquets, et non par l'utilisateur, et sont traitées de manière particulière à certains égards.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can also be expressed in exponential notation: 1.5e2 equals 150; in this example, @samp{e2} stands for ten to the second power, and that is multiplied by 1.5.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Ils peuvent également être exprimés en notation
exponentielle : 1.5e2 est égal à 150; dans cet exemple, le @samp{e2}
représente dix à la puissance deux, le tout est multiplié par 1.5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can be right next to a parenthesis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T014926Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T014926Z">
<seg>Les espaces peuvent être situés à côté d'une parenthèse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can have different names, different values of point, different narrowing, different markers, different major modes, and different local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133538Z">
<seg>Ils ont des noms différents, des valeurs du point, des focalisations, des marques différentes, des modes majeurs différents, et des variables locales différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can start with this text on the first line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133720Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133720Z">
<seg>Ils peuvent commencer avec ce texte sur la première ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They do not auto-revert when information about a particular file changes (e.g., when the size changes) or when inserted subdirectories change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044411Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044411Z">
<seg>Ils ne s'auto-rétablissent pas quand les informations au sujet d'un fichier particulier ont été modifiées (par ex. quand sa taille change) ou quand des sous-répertoires sont modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They work like @kbd{M-t} except as regards what units of text they transpose.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elles fonctionnent comme @kbd{M-t} à l'exception de la manière dont elles divisent le texte en unités syntaxiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Think about the behavior when calling @code{shell} -- on your local machine, you might use @file{/bin/bash} and rely on termcap, but on a remote machine, it may be @file{/bin/ksh} and terminfo.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075854Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075654Z">
<seg>Pensez au comportement adopté par la machine quand vous faites appel à @code{shell} - sur votre machine locale, il serait possible d'utiliser @file{/bin/bash} et de compter sur Termcap, or sur une machine distante, il s'agit de @file{/bin/ksh} et de Terminfo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This Info file contains edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to GNU Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce dossier d'information contient l'édition @value{VERSION} du Manuel de référence GNU Emacs Lisp, correspondant à la version @value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040142Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040142Z">
<seg>This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040138Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040138Z">
<seg>This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This adds the character to the buffer at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091703Z">
<seg>Ceci ajoute le caractère au tampon à l'emplacement du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This allows multiple versions of Emacs to share the same environment variable settings, and it allows you to move the Emacs installation directory, without changing any environment or registry settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144159Z">
<seg>Ceci permet à plusieurs versions d'Emacs de partager les mêmes paramètres de variables d'environnement, et vous permet de déplacer le répertoire d'installation d'Emacs, sans modifier aucun paramètre d'environnement ou de registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This allows you to save photos and videos to your camera roll.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>これにより写真やビデオをおカメラロールに保存することができます。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This applies to regular expression search as well as to string search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci s'applique aussi bien à la recherche d'expressions rationnelles qu'à la recherche de chaînes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This asks for a single character, and unmarks buffers marked with that character; typing @key{RET} removes all marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150921Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150921Z">
<seg>La commande demande un caractère et retire de tous les tampons marqués avec elle la marque correspondant à ce caractère ; taper @key{RET} retire toutes les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This behaves much like minibuffer completion (@pxref{Completion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T124304Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124204Z">
<seg>Cette méthode fonctionne à la manière du mini-tampon de complétion (@pxref{Completion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This book is intended as an approachable hill, rather than as a daunting mountain.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114642Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114642Z">
<seg>Ce livre n'est pas supposé être une montagne imposante, plutôt une colline accessible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This book, @cite{An Introduction to Programming in Emacs Lisp}, has a companion document,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082847Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082847Z">
<seg>Ce livre, @cite{Une introduction à la programmation en Emacs Lisp} est accompagnée d'un document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be accomplished with @dfn{connection-local variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075940Z">
<seg>Cela peut être réalisé avec des @dfn{variables locales de connexion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>cf. 5536</note>
<tuv lang="en">
<seg>This can be accomplished with @dfn{directory-local variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T103054Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T103054Z">
<seg>Cela peut être réalisé avec @dfn{variables locales de répertoire}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be changed by customizing the user option @code{auth-source-save-behavior}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104636Z">
<seg>This can be changed by customizing the user option @code{auth-source-save-behavior}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be useful for string manipulation and control structures, if Calc's functionality is not enough.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171116Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171116Z">
<seg>Cela peut être utile pour la manipulation de chaînes et les structures de contrôle, si la fonctionnalité de Calc n'est pas suffisante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be useful if you get several abbrev suggestions and don't remember them all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035004Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035004Z">
<seg>Ceci peut être utile si vous recevez plusieurs suggestions d'abréviation et que vous ne vous souvenez pas de toutes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can get tricky, because deciding when a non-file buffer should be marked modified is usually more difficult than for file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210810T172904Z" creationid="suzume" creationdate="20210810T172831Z">
<seg>Ceci peut poser des problèmes, parce que décider quand un tampon non-fichier doit être identifié comme étant modifié est en général plus difficile que pour des tampons de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This change makes Emacs behave more like other Mac / GNUstep applications.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161301Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T161301Z">
<seg>Cette modification fait qu'Emacs se comporte plus comme une autre application Mac / GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes commands and variables that let you specify which part of the text you want to see, and how the text is displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T001412Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T001412Z">
<seg>Ce chapitre décrit les commandes et variables qui vous autorisent à spécifier quelle partie du texte vous voulez voir et comment le texte est affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes more advanced VC usage.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143646Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143243Z">
<seg>Ce chapitre décrit l'utilisation plus avancée du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>correction : "fonctionnalités" -&gt; " "comportement"</note>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes some simple methods to customize the behavior of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151803Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T080407Z">
<seg>Ce chapitre décrit quelques méthodes simples pour personnaliser le comportement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes symbols, their components, their property lists, and how they are created and interned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce chapitre décrit les symboles, leurs composants, leurs listes de propriétés et comment ils sont créés et conservés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter explains how to enter Emacs, and how to exit it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Sébastien" changedate="20211210T082235Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082152Z">
<seg>Ce chapitre explique comment démarrer et quitter Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter explains the character sets used by Emacs for input commands, and the fundamental concepts of @dfn{keys} and @dfn{commands}, whereby Emacs interprets your keyboard and mouse input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T131834Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T131834Z">
<seg>Ce chapitre explique les jeux de caractères utilisés par Emacs pour l'entrée de commandes et les concepts fondamentaux de @dfn{touches} et de @dfn{commandes} qui servent à Emacs pour interpréter vos entrées au clavier et à la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chooses a new seed based on the current time of day and on Emacs's process @acronym{ID} number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci choisit une nouvelle graine
basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus
@acronym{ID} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This code declares three different profiles, @code{remote-terminfo}, @code{remote-ksh}, and @code{remote-bash}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080855Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080855Z">
<seg>Ce code déclare trois profils différents, @code{remote-terminfo}, @code{remote-ksh}, et @code{remote-bash}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{left-char}) behaves like @kbd{C-b}, except if the current paragraph is right-to-left (@pxref{Bidirectional Editing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111705Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111705Z">
<seg>Cette commande (@code{left-char}) se comporte comme @kbd{C-b} sauf quand le point est dans un paragraphe écrit de la droite vers la gauche (@pxref{Modifications de texte bidirectionnel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{left-char}) behaves like @kbd{C-b}, except it moves @emph{forward} if the current paragraph is right-to-left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{left-char}) se comporte comme @kbd{C-b} sauf si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche, auquel cas le point se déplace @emph{en avant}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{left-word}) behaves like @kbd{M-b}, except it moves @emph{forward} by one word if the current paragraph is right-to-left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{left-word}) se comporte comme @kbd{M-b} sauf si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche, auquel cas le point se déplace @emph{en avant}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{right-char}) behaves like @kbd{C-f}, except when point is in a right-to-left paragraph (@pxref{Bidirectional Editing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111521Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111427Z">
<seg>Cette commande (@code{right-char}) se comporte comme @kbd{C-f} sauf quand le point est dans un paragraphe écrit de la droite vers la gauche (@pxref{Modifications de texte bidirectionnel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{right-char}) behaves like @kbd{C-f}, with one exception: when editing right-to-left scripts such as Arabic, it instead moves @emph{backward} if the current paragraph is a right-to-left paragraph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{right-char}) se comporte comme @kbd{C-f} à une exception près : lors de la modification de scripts écrit de la droite vers la gauche comme l'arabe, le point se déplace @emph{en arrière} si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{right-word}) behaves like @kbd{M-f}, except it moves @emph{backward} by one word if the current paragraph is right-to-left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{right-word}) se comporte comme @kbd{M-f} sauf si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche, auquel cas le point se déplace @emph{en arrière}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command applies to the current buffer; normally, each subprocess has its own buffer, and thus you can use this command to specify translation to and from a particular subprocess by giving the command in the corresponding buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande s'applique au tampon courant ; normalement, chaque sous-processus a son propre tampon, et vous pouvez ainsi utiliser cette commande pour spécifier la conversion à partir de et vers un sous-processus en particulier en exécutant cette commande dans le tampon correspondant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command attempts to keep the horizontal position unchanged, so if you start in the middle of one line, you move to the middle of the next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande essaie de conserver la position horizontale inchangée : si vous commencez au milieu d'une ligne, vous finissez au milieu de la suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command creates a special customization buffer, which shows only the names of groups and settings, in a structured layout.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093713Z">
<seg>Cette commande crée un tampon de personnalisation spécial, qui permet de montrer uniquement les noms de groupes et de paramètres, dans une mise en page structurée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command does not need an argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Cette commande ne nécessite pas d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is effective even if Abbrev mode is not enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220524Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220524Z">
<seg>Cette commande est utilisable même si le mode Abbrev n'est pas activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is useful if you have typed in text using abbrevs but forgot to turn on Abbrev mode first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220448Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220448Z">
<seg>Cette commande est utile si vous avez saisi du texte à l'aide d'abréviations mais avez oublié d'activer le mode Abbrev en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is usually redundant because the current line number is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111821Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111821Z">
<seg>[参考] Cette commande est en général redondante puisque le numéro de la ligne actuelle est indiqué dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is usually redundant, because the current line number is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>Cette commande est en général redondante puisque le numéro de la ligne actuelle est indiqué dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command normally ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092928Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092928Z">
<seg>Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command preserves position within the line, like @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande conserve la position dans la ligne, comme @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command prompts for a variable and value, and adds them to the first line in the appropriate way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085415Z">
<seg>Cette commande demande une variable et une valeur et les ajoute à la première ligne de façon appropriée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command repeats the previous Emacs command, whatever that was.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande répète la commande Emacs précédente, quelle qu'elle soit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command reports an error if any files are locked at or below the current directory, without changing anything; this is to avoid overwriting work in progress.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande retourne une erreur si des fichiers dans ou sous le répertoire courant sont verrouillés, sans rien changer ; ceci permet d'éviter de perdre du travail en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command toggles the inclusion of such buffers in the buffer list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132311Z">
<seg>Cette commande gère l'inclusion de ce type de tampons dans la liste des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This construct is used just like @code{setq}, but it sets variables' global values instead of their local values (if any).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082709Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082709Z">
<seg>Cette dernière est utilisée seulement à la manière de @code{setq}, mais elle définit les valeurs globales des variables au lieu de leurs valeurs locales (s'il y en a).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This copies the altered buffer contents back into the file @file{test.emacs}, making them permanent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Ceci rend les changements permanents en copiant le contenu modifié du tampon dans le fichier @file{test.emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note> ... qui vous permet
"naviguer à travers" ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>This creates a @dfn{customization buffer}, which lets you navigate through a logically organized list of settings, edit and set their values, and save them permanently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154533Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T085057Z">
<seg>Cela crée un @dfn{tampon de personnalisation}, qui vous permet de naviguer dans une liste de paramètres organisée de façon logique, modifier et définir leurs valeurs et les enregistrer de façon permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This creates an empty buffer, in which you can insert the text you want to put in the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131639Z">
<seg>Ceci crée un tampon vide dans lequel vous pouvez insérer le texte que vous voulez placer dans le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This defaults to @file{/etc/termcap}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T182504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182504Z">
<seg>La valeur par défaut est @file{/etc/termcap}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This displays a three-month calendar centered on the current month, with point on the current date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150106Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082847Z">
<seg>Cette fonction affiche un calendrier de trois mois axé sur le mois en cours, avec le point à la date du jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This does not support versions before macOS 10.6.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T135126Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T135126Z">
<seg>et ne prend pas en charge les versions de macOS avant 10.6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This expansion step also deletes the hyphen that indicated @kbd{M-'} had been used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215634Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215634Z">
<seg>Cette étape du remplacement supprime également le trait d'union qui indiquait que @kbd{M-'} avait été utilisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This expression returns 2.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022948Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022948Z">
<seg>Cette expression renvoie 2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This expression returns 21.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022803Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022803Z">
<seg>Cette expression renvoie 21.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature can be inhibited by setting the variable @code{save-abbrevs} to @code{nil}; setting it to @code{silently} will save the abbrevs automatically without asking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035517Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035517Z">
<seg>Cette fonction peut être désactivée en assignant à la variable @code{save-abbrevs} la valeur @code{nil}. Avec la valeur @code{silently}, les abréviations seront enregistrées automatiquement sans demander votre confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is controlled by the variable @code{dabbrev-case-fold-search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061109Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061109Z">
<seg>Cette fonction est contrôlée par la variable @code{dabbrev-case-fold-search}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful for certain character-only terminals built to support specific languages or character sets---for example, European terminals that support one of the ISO Latin character sets. You need to specify the terminal coding system when using multibyte text, so that Emacs knows which characters the terminal can actually handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonctionnalité est utile pour certains terminaux texte seulement construits pour supporter des langues ou jeux de caractères spécifiques---par exemple, des terminaux européens supportant un des jeux de caractères ISO Latin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful for submitting bug reports.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143206Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143206Z">
<seg>Cette fonctionnalité est utile pour soumettre des rapports de bogues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful on certain text terminals where the @key{META} key does not function reliably.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Cette fonction est pratique sur certains terminaux textuels où la touche @key{META} ne fonctionne pas de manière fiable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This file name exceeds the maximum length of 255 characters, please chose a shorter name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>このファイル名は最大文字数の255文字を超えています。短い名前を選んでください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This first shows you a list of recorded interrupted sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande vous affiche d'abord une liste de sessions interrompues enregistrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function acts like @code{eq} except when both arguments are numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction agit comme @code{eq} sauf quand les deux arguments sont des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function adds its arguments together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction fait la somme de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function creates and returns a new, empty abbrev table---an obarray containing no symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113043Z">
<seg>Cette fonction crée et renvoie une nouvelle table vide d'abréviations (un obarray qui ne contient aucun symbole).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function defines @var{tabname} (a symbol) as an abbrev table name, i.e., as a variable whose value is an abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131818Z">
<seg>Cette fonction définit @var{tabname} (un symbole) en tant que nom d'une table d'abréviations, c'est-à-dire comme variable dont la valeur est une table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function defines an abbrev named @var{name}, in @var{table}, to expand to @var{expansion} and call @var{hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction définit une abréviation appelée @var{name}, dans @var{table}, à développer @var{expansion} et appeler @var{hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function divides @var{dividend} by @var{divisor} and returns the quotient.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction divise @var{dividend} par @var{divisor} et retourne le quotient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function inserts before point a description of the abbrev table named @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction insère avant le point une description de la table d'abréviations avant nommé @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function is not analogous to the C operator @code{++}---it does not increment a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113738Z">
<seg>Cette fonction n'est pas analogue à l'opérateur C @code{++}, elle n'incrémente pas une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function multiplies its arguments together, and returns the product.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction multiplie ses arguments entre elles, et renvoie le produit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @code{t} if @var{object} is a symbol, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @code{t} si l'@var{objet} est un symbole et autrement @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @var{number-or-marker} minus 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @var{number-or-marker} moins 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @var{number-or-marker} plus 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @var{number-or-marker} plus 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @var{x} raised to power @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie @var{x} à la puissance @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns a copy of abbrev table @var{table}---a new abbrev table that contains the same abbrev definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113232Z">
<seg>Cette fonction renvoie une copie de la table d'abréviations @var{table} (une nouvelle table d'abréviations qui contient les mêmes définitions d'abréviations).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns a pseudo-random integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie un nombre entier pseudo-aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns a string describing the version of Emacs that is running.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie une chaine décrivant la version d'Emacs qui est en fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the ``exclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in an odd number of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le « ou exclusif » de ses arguments : le @var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le bit @var{n}ième bit est placé dans un nombre impair des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the ``inclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in at least one of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le « ou inclus » de ses arguments : le @var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}ième bit est placé dans au moins un des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the ``logical and'' of the arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in all the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le « et logique » des arguments : le @var{n}th bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}th bit est placer dans tous arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the absolute value of @var{number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie la valeur absolue de @var{number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the binary exponent of @var{number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie l'exposant binaire de @var{number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the integer remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le reste en nombre entier après la division de @var{dividend} par @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the largest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le plus grand de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the logarithm of @var{arg}, with base 10.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base 10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the logarithm of @var{arg}, with base @var{base}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the logical complement of its argument: the @var{n}th bit is one in the result if, and only if, the @var{n}th bit is zero in @var{integer}, and vice-versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le complément logique de son argument : le @var{n}ième bit est 1 dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}ième bit est 0 dans @var{integer}, et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the smallest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le plus petit de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the string that @var{abbrev} would expand into (as defined by the abbrev tables used for the current buffer).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>This function returns the string that @var{abréviation} would expand into (as defined by the abbrev tables used for the current buffer).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the string that is @var{symbol}'s name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T020345Z">
<seg>Cette fonction renvoie la chaîne correspondant au nom du @var{symbole}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the symbol representing the abbrev named @var{abbrev}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>This function returns the symbol representing the abbrev named @var{abréviation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the value of @var{dividend} modulo @var{divisor}; in other words, the remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}, but with the same sign as @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie la valeur de @var{dividend} modulo @var{divisor}; en d'autres termes, le reste après la division de @var{dividend} par @var{divisor}, mais avec le même signe que @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} to the nearest integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale la plus proche, et renvoie cette valeur comme nombre de virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} to the next higher integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale supérieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} to the next lower integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale inférieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} towards zero to an integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale proche de zéro, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function takes a symbol as argument and returns its default value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083501Z">
<seg>Cette fonction prend un symbole comme argument, le faisant revenir à sa valeur par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if they are not, and @code{nil} if they are.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et renvoie @code{t} s'ils ne sont pas égaux, et @code{nil} s'ils sont égaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is greater than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est supérieur ou égal à son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is less than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est inférieur ou égal à son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is strictly greater than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement plus grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is strictly less than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement moins grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function undefines all the abbrevs in abbrev table @var{table}, leaving it empty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113144Z">
<seg>Cette fonction efface la définition de toutes les abréviations dans la table d'abréviations @var{table}, la laissant vide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function will return a properly normalized float value, or signal an overflow or underflow if @var{exp} is out of range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>This function will return a properly normalized float value, or signal an overflow or underflow if @var{remplacement} is out of range.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This has no effect if Emacs is compiled with GTK+ support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104325Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104325Z">
<seg>Ceci n'a aucun effet si Emacs est compilé avec le support GTK+.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This imaginary special form implements a loop that executes the @var{body} forms and then increments the variable @var{var} on each iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce formulaire spécial imaginaire met en application une boucle qui exécute la forme @var{body} et qui ensuite incrémente la variable @var{var} à chacun itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This includes killing the Emacs job with a shell command such as @samp{kill %emacs}, or disconnecting a phone line or network connection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci inclut tuer le processus Emacs avec une commande shell comme @samp{kill %emacs}, ou déconnecter une ligne téléphonique ou une connexion réseau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This includes most information about usage on VMS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci inclut la
plupart des informations sur l'utilisation de VMS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This includes visiting it, saving it, inserting its contents into a buffer, loading it, and byte compiling it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci inclut la visite, la sauvegarde, l'insertion dans un tampon, le charger, et le compiler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This information is left by @code{expand-abbrev} for the sake of the @code{unexpand-abbrev} command (@pxref{Expanding Abbrevs,, Expanding Abbrevs, emacs, The GNU Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T005949Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T005949Z">
<seg>Cette information est conservée par @code{expand-abbrev} pour utilisation dans la commande @code{unexpand-abbrev} (@pxref{Remplacer les abréviations,, Remplacer les abréviations, emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This introduction is not written for this person!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133522Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133522Z">
<seg>Cette introduction n'est pas écrite pour cette personne !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This introduction to @cite{Programming in Emacs Lisp} has a companion document,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133703Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133703Z">
<seg>Cette introduction à la @cite{programmation en Emacs Lisp} est accompagnée d'un document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This introduction to Emacs Lisp is designed to get you started: to guide you in learning the fundamentals of programming, and more importantly, to show you how you can teach yourself to go further.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083530Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083530Z">
<seg>Cette introduction à Emacs Lisp est conçue pour vous lancer, pour vous guider dans l'apprentissage des bases de la programmation, et de manière plus importante, de vous montrer comment apprendre vous-même pour aller encore plus loin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is @cite{An Introduction to Programming in Emacs Lisp}, for people who are not programmers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082631Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082631Z">
<seg>Ceci @cite{Une introduction à la programmation en Emacs Lisp} pour des non-programmeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a line @point{}of sample text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064456Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T064456Z">
<seg>Voici une ligne @point{}d'exemple de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a list of symbols whose values are abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>C'est une liste de symboles dont les valeurs sont des tables d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is an @cite{Introduction to Programming in Emacs Lisp}, for people who are not programmers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T035208Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T035208Z">
<seg>Ceci est un @cite{introduction à la programmation en Emacs Lisp} pour des non-programmeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because Emacs tracks buffer positions using that data type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092446Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092446Z">
<seg>car Emacs enregistre les positions dans les tampons à l'aide de ce type de données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because making changes to a file, or saving it, very often causes changes in the directory itself; for instance, through backup files or auto-save files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013753Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013753Z">
<seg>La raison en est que modifier ou enregistrer un fichier a souvent pour conséquence de modifier le dossier lui-même, par exemple à cause de fichiers de sauvegarde ou de fichiers auto-enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because saving customizations from such a session would wipe out all the other customizations you might have on your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T081504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T081504Z">
<seg>C'est parce qu'enregistrer des éléments de personnalisation d'une session comme celle-ci supprimerait tous les autres éléments de personnalisation possiblement présents dans votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because the Lisp function @code{/} is implemented using the C division operator, which also permits machine-dependent rounding.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est parce que la fonction de
Lisp @code{/} est implémentée en utilisant l'opérateur de division de
C qui permet l'arrondi en fonction de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is called @dfn{line wrapping} or @dfn{continuation}, and the long logical line is called a @dfn{continued line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>On appelle ceci @dfn{renvoi à la ligne} ou @dfn{continuation} et la ligne logique longue est appelée @dfn{ligne continue}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is called @dfn{visiting} the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci est appelé @dfn{visiter} le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is done using the @code{undo} command, which is bound to @kbd{C-/} (as well as @kbd{C-x u} and @kbd{C-_}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour ceci, utilisez la commande @code{undo} liée à @kbd{C-/} (ainsi qu'à @kbd{C-x u} et @kbd{C-_}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is easy to do using the key @kbd{C-o} (@code{open-line}), which inserts a newline after point but leaves point in front of the newline.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Ceci est facile à faire en utilisant la touche @kbd{C-o} (@code{open-line}), qui insère un caractère de fin de ligne après le point, mais laisse le point avant la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is edition @value{VERSION} of the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual},@*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055920Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055920Z">
<seg>Ceci est la version @value{VERSION} du @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp},@*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>C'est l'édition @value{VERSION} du manuel de référence de GNU Emacs Lisp, correspondant à la version d'Emacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is effective even when Abbrev mode is not enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214657Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214657Z">
<seg>Ceci fonctionne même quand le mode Abbrev n'est pas activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is equivalent to repeating @kbd{C-t} three times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est équivalent à répéter @kbd{C-t} trois fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is generally appropriate for expanding symbols in a program source and also for human-readable text in many languages, but may not be what you want in a text buffer that includes unusual punctuation characters; in that case, the value @code{"\\sw"} might produce better results.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063320Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063320Z">
<seg>Ceci convient en général au remplacement des symboles dans les sources d'un programme et également pour les textes en langue naturelle dans des langues variées. Par contre, ceci peut ne pas convenir dans un tampon de texte qui inclut des caractères de ponctuation inhabituels. Dans ce cas, la valeur @code{"\\sw"} produira peut-être de meilleurs résultats.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is in contrast to the handling of regexps in programs such as @code{grep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est en contraste avec les regexps de programmes tels que @code{grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is intended for module authors that wish to verify that their module conforms to the module API requirements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142650Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142650Z">
<seg>Ceci est destiné aux auteurs de modules qui souhaitent vérifier que leur module est conforme aux exigences de l'API du module.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like using the search field at the top of the customization buffer (@pxref{Customization Groups}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100843Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100843Z">
<seg>Cette commande s'apparente à l'utilisation du champ de recherche au-dessus du tampon de personnalisation (@pxref{Customization Groups}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is mainly used by session management in X so that Emacs starts in the same directory as it stopped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135642Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135642Z">
<seg>Ceci est principalement utilisé par la gestion des sessions dans X afin qu'Emacs démarre dans le même répertoire que celui où il s'est arrêté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is mainly useful in a buffer that refers to line numbers in another buffer: if point is on or just after a number, @code{goto-line} uses that number as the default for @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>Ceci particulièrement utile dans un tampon qui fait référence à des numéros de ligne dans un autre tampon : si le point est sur ou juste après un nombre, @code{goto-line} utilise ce nombre comme défaut pour @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is one of the reasons to specify a language environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une des raisons de spécifier un environnement de langue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is similar to using @samp{-q}, @samp{--no-site-file}, @samp{--no-site-lisp}, @samp{--no-x-resources}, and @samp{--no-splash} together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141956Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141956Z">
<seg>Cela revient à utiliser @samp{-q}, @samp{--no-site-file}, @samp{--no-site-lisp}, @samp{--no-x-resources}, et @samp{--no-splash} ensemble.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is so that you do not need to quote them to use them as constants in a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De sorte que vous n'avez pas besoin de
les citer pour les employer comme constantes dans un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is straightforward when the character is not a digit; for example, @kbd{C-u 6 4 a} inserts 64 copies of the character @samp{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Ceci est évident lorsque le caractère n'est pas un chiffre ; par exemple, @kbd{C-u 6 4 a} insère 64 copies du caractère @samp{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is straightforward when the character is not a digit; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 a}} inserts 64 copies of the character @samp{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112017Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112017Z">
<seg>Ceci est évident lorsque le caractère n'est pas un chiffre ; par exemple, @w{@kbd{C-u 6 4 a}} insère 64 copies du caractère @samp{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055934Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055934Z">
<seg>Ceci est le @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the @cite{GNU Emacs Manual},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T051845Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051845Z">
<seg>Ceci est le @cite{manuel de GNU Emacs},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the @value{EDITION} edition of the @cite{GNU Emacs Manual},@*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013910Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051744Z">
<seg>Ceci est la @value{EDITION}e édition du @cite{manuel de GNU Emacs},@*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the bug.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021912Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021912Z">
<seg>Voici le bogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the exponential function; it returns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>C'est la fonction exponentielle ; elle retourne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the only way to get the documentation of a command that is not bound to any key (one which you would normally run using @kbd{M-x}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est le seul moyen d'obtenir la documentation d'une commande qui n'est reliée à aucune touche (et que vous exécutez en utilisant @kbd{M-x}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the same as @code{(default-value 'abbrev-mode)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est identique à @code{(default-value 'abbrev-mode)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the same command used to restore a cursor position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est la même commande que pour retrouver une position du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the same documentation that would be shown by the @kbd{C-h v} command (@pxref{Examining}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T120118Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T120052Z">
<seg>Il s'agit de la même documentation qui devrait être affichée par la commande @kbd{C-h v} (@pxref{Examining}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the value of @code{abbrev-mode} for buffers that do not override it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>C'est la valeur de @code{abbrev-mode} pour les tampons qui ne la modifient pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is typically used when entering a file name, where @kbd{M-@key{TAB}} can be used a few times to descend in the hierarchy of directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143223Z">
<seg>Ceci est utilisé fréquemment pour entrer un nom de fichier où @kbd{M-@key{TAB}} peut être utilisé plusieurs fois pour descendre dans une hiérarchie de répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{data-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141734Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141734Z">
<seg>Ceci est utilisé pour initialiser la variable @code{data-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181111Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181111Z">
<seg>Elle est utilisée pour initialiser la variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{shell-file-name} (@pxref{Single Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181604Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181604Z">
<seg>Il est utilisé pour initialiser la variable @code{shell-file-name} (@pxref{Single Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{smtpmail-smtp-server} (@pxref{Mail Sending}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181708Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181708Z">
<seg>Il est utilisé pour initialiser la variable @code{smtpmail-smtp-server} (@pxref{Mail Sending}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{user-full-name} (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T180811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T180811Z">
<seg>Il est utilisé pour initialiser la variable @code{user-full-name} (@pxref{Mail Headers}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to save abbrev definitions for use in a later session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043707Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043707Z">
<seg>Ceci permet d'enregistrer les définitions pour utilisation ultérieure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is useful when @file{.dir-locals.el} is under version control in a shared repository and can't be used for personal customizations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115856Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115856Z">
<seg>C'est utile lorsque @file{.dir-locals.el} est sous contrôle de version dans un référentiel partagé et ne peut pas être utilisé pour des éléments de personnalisation personnels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is very similar to Icomplete mode, but retains some functionality from a popular extension called Ido mode (in fact the name is derived from ``Fake Ido'').</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152113Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T152113Z">
<seg>Il est très similaire au mode Icomplete mais conserve des fonctions d'une extension populaire appelée mode Ido (et en fait, son nom vient de l'expression ``Fake Ido'').</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is why changing major modes in one buffer has no effect on other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180255Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180245Z">
<seg>C'est pour cette raison que modifier les modes majeurs dans un tampon n'a aucun effet sur les autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is your standard abbrev definition file, and Emacs loads abbrevs from it automatically when it starts up.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045236Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194444Z">
<seg>Il s'agit du fichier de définition d'abréviations et Emacs charge automatiquement les abréviations qui y sont présentes lors de son démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This lets you easily override individual theme settings that you disagree with.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T084111Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T084111Z">
<seg>Vous pouvez ainsi aisément ignorer les paramètres de thème individuel que vous ne désirez pas conserver.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This lets you refer to a type indirectly: @var{exp} is a Lisp expression which should return a Bindat type @emph{value}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>This lets you refer to a type indirectly: @var{remplacement} is a Lisp expression which should return a Bindat type @emph{value}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This list has a plus-sign, @samp{+}, followed by two @samp{2}s, each separated by whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T011034Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T011034Z">
<seg>La liste est composée d'un signe plus, @samp{+}, suivi de deux @samp{2}, tous séparés d'un espace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This list is preceded by a single apostrophe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010602Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010602Z">
<seg>Cette liste est précédée d'une apostrophe simple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This makes desktop saving and restoring easier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135704Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135704Z">
<seg>Cela facilite la sauvegarde et la restauration du bureau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This makes it possible to create a single file reproducible research compendium.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165716Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165716Z">
<seg>Cela permet de créer un recueil de recherche reproductible en un seul fichier. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual attempts to be a full description of Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce manuel essaye d'être une description complète d'Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual describes how to edit with Emacs and some of the ways to customize it; it corresponds to GNU Emacs version 24.5.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150901T032551Z" creationid="jchelary" creationdate="20150901T032551Z">
<seg>Ce manuel décrit comment modifier du texte avec Emacs, ainsi que quelques méthodes de personnalisation ; il correspond à la version @value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual describes how to edit with Emacs and some of the ways to customize it; it corresponds to GNU Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052839Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052839Z">
<seg>Ce manuel décrit comment modifier du texte avec Emacs, ainsi que quelques méthodes de personnalisation ; il correspond à la version @value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual describes specialized features of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165439Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165439Z">
<seg>Ce manuel décrit des fonctions spécialisées d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>I'm using this segment to demonstrate how neat OmegaT is.</note>
<tuv lang="en">
<seg>This manual documents the Semantic library and utilities.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual has gone through numerous drafts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce manuel est passé par de nombreuses ébauches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual is for Org version @value{VERSION}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080706Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080706Z">
<seg>Ce manuel correspond à la version @value{VERSION} de Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual is full of passages that tell you what particular keys do.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135546Z">
<seg>Ce manuel est rempli de passages qui vous disent ce que font certaines séquences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual presumes considerable familiarity with the use of Emacs for editing; see @cite{The GNU Emacs Manual} for this basic information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Ce manuel suppose la connaissance parfaite de
l'utilisation d'Emacs pour l'édition ; voir @cite{The GNU Emacs
Manual} pour cette information de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual was written by Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte, Richard@tie{}M. Stallman and Chris Welty, the volunteers of the GNU manual group, in an effort extending over several years. Robert@tie{}J. Chassell helped to review and edit the manual, with the support of the Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Order 6082, arranged by Warren@tie{}A. Hunt, Jr.@: of Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce manuel a été écrit par Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte, Richard M. Stallman and Chris Welty, les volontaires du groupe GNU manual, dans un effort se prolongeant sur plusieurs années. Robert J. Chassell a aidé à passer en revue et éditer le manuel, avec l'appui de la Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Ordre 6082, avec l'accord de Warren A. Hunt, Jr.@: de Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This master menu first lists each chapter and index; then it lists every node in every chapter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045723Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045723Z">
<seg>Ce menu principal présente tous les chapitres et l'index puis la totalité des sous-chapitres dans chaque chapitre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that Emacs uses the terminal from which it was launched for all its display and input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121047Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121047Z">
<seg>Cela signifie qu'Emacs utilise le terminal à partir duquel il a été lancé pour tous ses affichages et entrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that every logical line occupies a single screen line; if it is longer than the width of the window, the rest of the line is not displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De cette manière, chaque ligne logique n'occupe qu'une ligne visuelle ; si celle-ci est plus longue que la largeur de la fenêtre, le reste de la ligne n'est pas affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that its value in that buffer is independent of its value in other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174339Z">
<seg>Sa valeur dans ce tampon est ainsi indépendante de sa valeur d'autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that when Emacs runs the hook, it calls each hook function in turn, with no arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T114030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T112943Z">
<seg>Cela signifie que lorsque Emacs exécute le déclencheur, il a recours à chaque fonction de déclencheur l'une après l'autre, sans aucun argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means the result has to be rounded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci signifie que le résultat doit être
arrondi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means you can set up an environment variable in your login shell, and all the programs you run (including Emacs) will automatically see it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121218Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121218Z">
<seg>Cela signifie que vous pouvez configurer une variable d'environnement dans votre shell de connexion, et tous les programmes que vous exécutez (y compris Emacs) la verront automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This menu is for selecting a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce menu permet la sélection d'un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This method is also good for mail buffers, compilation buffers, and most Emacs features that create special buffers with particular names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Cette méthode est aussi valable pour les tampons de mail, de compilation, et la plupart des fonctionnalités d'Emacs qui créent des tampons spéciaux avec des noms particuliers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This method is useful when you can't put @file{.dir-locals.el} in a directory for some reason.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134412Z">
<seg>Cette méthode est utile quand vous devez placer @file{.dir-locals.el} dans un répertoire pour une quelconque raison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This normally displays an error message in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci montre normalement un
message d'erreur dans le secteur d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This normally means that the frame has window manager decorations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T130904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T130904Z">
<seg>Cela signifie normalement que le cadre dispose d'habillage dans le gestionnaire de fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This number is an identity element for @code{logand} because its binary representation consists entirely of ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce nombre est un élément d'identité pour @code{logand}
parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This option does not disable loading @file{site-start.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135114Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135114Z">
<seg>Cette option ne désactive pas le chargement du @file{site-start.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This option implies @samp{--no-window-system}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120525Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120525Z">
<seg>Cette option implique @samp{--no-window-system}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This option overrides the number of supported colors that the character terminal advertises in its @code{termcap} or @code{terminfo} database.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121444Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121444Z">
<seg>Cette option remplace le nombre de couleurs supportées que le terminal de caractères annonce dans sa base de données @code{termcap} ou @code{terminfo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This pops up a buffer menu in a buffer named @file{*Buffer List*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112545Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112545Z">
<seg>Ceci affiche un menu de tampons dans un tampon nommé @file{*Buffer List*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is a floating point number and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre à virgule flottante et renvoie @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is a number (either integer or floating point), and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre (nombre entier ou virgule flottante), et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is an integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre entier, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is zero, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est zéro, et renvoie @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This produces exactly the same results in the buffer and in the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci produit exactement le même résultat dans le tampon et dans le presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a buffer name using the minibuffer, displays that buffer in another window, and selects that window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom du tampon vous sera alors demandé dans le mini-tampon, le tampon sera affiché dans l'autre fenêtre et celle-ci sera sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a mode or subdirectory, and for variable and value, and adds the entry defining the directory-local variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130838Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130838Z">
<seg>Elle demande un mode ou un sous-répertoire ainsi qu'une variable et une valeur, et ajoute l'entrée qui définit la variable locale de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a theme name, loads the theme from the theme file, and enables it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085357Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085237Z">
<seg>Cette commande demande un nom de thème, charge ce dernier à partir du fichier thème et l'active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a variable and value, and adds them to the list, adding the @samp{Local Variables:} string and start and end markers as necessary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T214153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214153Z">
<seg>Cette dernière demande une variable et une valeur, et les ajoute à la liste, en ajoutant la chaîne @samp{Local Variables:} et démarrent et arrêtent les marqueurs si nécessaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for the Unicode name or code-point of a character, using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092200Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092200Z">
<seg>Le nom ou point code Unicode du caractère vous sera alors demandé dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This provides a convenient way to use a single hook to affect several related modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T121237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121237Z">
<seg>Cela donne accès à un moyen pratique d'utiliser un unique déclencheur pour influer sur plusieurs modes en lien avec ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads a buffer name, then inserts a copy of the region into the buffer specified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande lit un nom de tampon, puis insère une copie de la région dans le tampon spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads a variable name using the minibuffer, with completion, and displays both the value and the documentation of the variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084341Z">
<seg>Cette commande lit le nom d'une variable en utilisant le mini-tampon, avec complétion, et affiche à la fois la valeur de la variable et sa documentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads the abbrev itself using the minibuffer, and then defines it as an abbrev for one or more words before point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233645Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T230742Z">
<seg>Cela affiche le texte de remplacement dans le mini-tampon, puis définit celui-ci comme abréviation pour les mots spécifiés avant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads the variable name with the minibuffer (with completion), and then reads a Lisp expression for the new value using the minibuffer a second time (you can insert the old value into the minibuffer for editing via @kbd{M-n}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T090330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T090330Z">
<seg>Cette commande lit le nom de la variable avec le mini-tampon (avec complétion), puis lit une expression Lisp pour la nouvelle valeur en utilisant le mini-tampon une deuxième fois (vous pouvez insérer l'ancienne valeur dans le mini-tampon si vous souhaitez modifier avec @kbd{M-n}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads the variable name, and sets up the customization buffer with just that one user option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095508Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095508Z">
<seg>Cette commande lit le nom de la variable et définit le tampon de personnalisation uniquement pour cette option d'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This repeatability is helpful for debugging.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette répétition est utile pour la correction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This restores the value of the variable to the last saved value, if there was one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T133944Z">
<seg>Cette fonctionnalité restaure la valeur de la variable à la dernière valeur sauvegardée s'il y en existait une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number} converted to floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number} converti en un nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding downward (towards negative infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant en bas (vers moins l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards the nearest integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondi vers le nombre entier le plus proche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondis vers zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding upward (towards positive infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant vers le haut (vers plus l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns the square root of @var{arg}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie la racine carrée de @var{arg}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{dired-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{dired-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{find-file-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{find-file-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{find-file-read-only-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{find-file-read-only-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{find-tag-other-frame}, the multiple-frame variant of @kbd{M-.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{find-tag-other-frame}, la variante « other-frame » de @kbd{M-.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{mail-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{mail-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{switch-to-buffer-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{switch-to-buffer-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This saves the theme file, named @file{@var{name}-theme.el} where @var{name} is the theme name, in the directory named by @code{custom-theme-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083716Z">
<seg>Cette commande enregistre le fichier thème, appelé @file{@var{name}-theme.el}, le nom du thème étant @var{name}, dans le répertoire nommé par @code{custom-theme-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This saves typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064044Z">
<seg>Ceci permet d'accélérer la saisie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This says to visit @file{foo.c}, load @file{hack-c.el} (which makes changes in the visited file), save @file{foo.c} (note that @code{save-buffer} is the function that @kbd{C-x C-s} is bound to), and then exit back to the shell (because of @samp{--batch}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120449Z">
<seg>Cette commande dit de visiter @file{foo.c}, de charger @file{hack-c.el} (qui effectue des changements dans le fichier consulté), de sauvegarder @file{foo.c}. (notez que @code{save-buffer} est la fonction à laquelle @kbd{C-x C-s} est liée), et ensuite revenir au shell (à cause de @samp{--batch}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes @dfn{key bindings}, which map keys to commands, and @dfn{keymaps}, which record key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082143Z">
<seg>Cette section décrit les @dfn{raccourcis clavier}, qui mappent les touches aux commandes, et les @dfn{tables de séquences}, qui enregistrent les raccourcis clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes how the list of buffers is displayed and how to interpret the various indications in the list; see @ref{Several Buffers}, for description of the special mode in the @file{*Buffer List*} buffer and the commands available there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042359Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042207Z">
<seg>Cette section décrit comment la liste des tampons est affichée et comment interpréter les différentes indications de la liste ; voir @ref{Tampons multiples} pour une description du mode spécial du tampon @file{*Buffer List*} ainsi que les commandes qui y sont utilisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes how to create and manipulate abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette section décrit comment créer et manipuler des tables d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes several modes and features that make it more convenient to switch between buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette section décrit quelques modes et fonctions qui facilitent le passage entre les tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes some of the more advanced/specialized features of the calendar and diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165609Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165609Z">
<seg>Cette section décrit certaines de fonctions avancées du calendrier et du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes the more general initial options; some other options specifically related to the X Window System appear in the following sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135246Z">
<seg>Cette section décrit les options initiales les plus générales ; d'autres options spécifiquement liées au système X Window apparaissent dans les sections suivantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes the peculiarities of using Emacs built with the GNUstep libraries on GNU/Linux or other operating systems, or on macOS with native window system support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211129T053508Z" creationid="suzume" creationdate="20211129T053233Z">
<seg>Cette section décrit les particularités de l'utilisation d'Emacs construit avec les librairies GNUStep sur GNU/Linux ou autre système d'exploitation, ou sur macOS avec la prise en charge du système de fenêtrage natif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section explains the notational conventions that are used in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette section explique les conventions d'écriture qui sont employées dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This self-reliance is not only a pleasure, but an advantage.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085328Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085328Z">
<seg>Cette indépendance n'est pas seulement agréable, elle est aussi un avantage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This sets the variable to a previous value that was set in the customization buffer in this session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134708Z">
<seg>Cela permet de restaurer la variable à une valeur précédente qui a été définie dans le tampon de personnalisation durant cette session.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This sets the variable to its standard value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134228Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134228Z">
<seg>Cela permet de définir la variable dans sa valeur de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This sets the variables @samp{indent-tabs-mode} and @code{fill-column} for any file in the directory tree, and the indentation style for any C source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121015Z">
<seg>Cela définit les variables @samp{indent-tabs-mode} et @code{fill-column} pour tout fichier dans la structure de répertoire, en plus du style de mise en retrait du texte pour tout fichier source C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This specifies the default time zone and possibly also daylight saving time information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T183437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T183437Z">
<seg>Ceci indique le fuseau horaire par défaut et éventuellement les informations sur l'heure d'été.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This switch is not meant for regular (or interactive) use, since it makes commands like @code{system-name} return @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134813Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134813Z">
<seg>Cette option n'est pas destinée à une utilisation régulière (ou interactive), car elle fait que des commandes comme @code{system-name} renvoie à @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This switches to a buffer named @file{*Custom Theme*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T090017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T090017Z">
<seg>Cette commande bascule sur un tampon nommé @file{*Custom Theme*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This term comes from the historical meaning of the word atom, which means ``indivisible''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012644Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012644Z">
<seg>Le terme vient de la signification étymologique du mot atome : « indivisible ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This terminology was adopted by Emacs before the modern meaning of ``scrolling up'' and ``scrolling down'' became widespread.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093737Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093737Z">
<seg>Cette terminologie a été adoptée par Emacs avant que le sens moderne de « défiler vers le haut » ou « défiler vers le bas » devienne commun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This text is written as an elementary introduction for people who are not programmers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T132847Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T132847Z">
<seg>Ce texte est écrit pour être une introduction élémentaire pour des non-programmeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This undoes the insertion of the abbrev expansion and brings back the abbrev text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220050Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220050Z">
<seg>Cela annule l'insertion du remplacement de l'abréviation et ramène le texte abrégé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This uses @code{no-conversion}, and also suppresses other Emacs features that might convert the file contents before you see them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle utilise @code{no-conversion}, et supprime aussi d'autres fonctionnalités d'Emacs qui pourraient convertir le contenu du fichier avant qu'il soit affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable affects all the scroll commands documented in this section, as well as scrolling with the mouse wheel (@pxref{Mouse Commands}); in general, it affects any command that has a non-@code{nil} @code{scroll-command} property.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013801Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Cette variable influe sur toutes les commandes de défilement décrites dans cette section ainsi que le défilement effectué à la souris (@pxref{Commandes souris}) ; d'une manière générale, elles influent sur toutes les commandes qui ont une propriété @code{scroll-command} dont la valeur est autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable automatically becomes buffer-local when set in any fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131523Z">
<seg>Cette variable devient automatiquement limitée au tampon quelque-soit la manière dont elle est activée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable defaults to @file{~/.bash_history} if you use Bash, to @file{~/.sh_history} if you use ksh, and to @file{~/.history} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T133601Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T133601Z">
<seg>Cette variable prend par défaut la valeur @file{~/.bash_history} si vous utilisez Bash, @file{~/.sh_history} si vous utilisez ksh, et @file{~/.history} sinon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable defines the minimum savings (in terms of the number of characters the user will not have to type) required for Emacs to suggest using an abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034041Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034041Z">
<seg>Cette variable définit l'économie minimale (le nombre de caractères que l'utilisateur n'aura pas à saisir) requise pour qu'Emacs suggère l'utilisation d'une abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable is normally @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette variable est @code{nil} par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Cette partie n'est peut-être pas à traduire. Voir le manuel d'Emacs, section 49.2.1</note>
<tuv lang="en">
<seg>This variable is safe as a file local variable if its value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104903Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104903Z">
<seg>La variable est sécurisée comme une variable locale de fichier si sa valeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable must be set unless Emacs is run in batch mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181753Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181753Z">
<seg>Cette variable doit être définie sauf si Emacs est exécuté en mode batch.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This visits @var{file} and then (after your confirmation) restores the contents from its auto-save file @file{#@var{file}#}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande visite @var{fichier} puis (après votre confirmation) en restaure sle contenu d'après son fichier d'autosauvegarde @file{#@var{fichier}#}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This visits a file, like @kbd{C-x C-f}, but does not do format conversion (@pxref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), character code conversion (@pxref{Coding Systems}), or automatic uncompression (@pxref{Compressed Files}), and does not add a final newline because of @code{require-final-newline} (@pxref{Customize Save}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T014001Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071204Z">
<seg>Ceci visite un fichier, comme @kbd{C-x C-f}, mais n'effectue ni conversion de format (@pxref{Conversion de format,, Conversion de format, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), ni conversion de code de caractère (@pxref{Système de codage}), ni décompression automatique (@pxref{Fichiers compressés}), et n'ajoute pas de saut de ligne final dû à @code{require-final-newline} (@pxref{Personnalisation de l'enregistrement}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This way, any sequence of mixed forward and backward kill commands puts all the killed text into one entry without rearrangement.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De cette manière, une séquence mixée de commandes de coupe en avant ou en arrière place tout le texte coupé dans une entrée sans le réarranger.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This way, you can select regions that don't fit entirely on the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De cette manière, vous pouvez sélectionner des régions qui ne rentrent pas entièrement dans l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This works by calling @code{auto-fill-mode}, which enables the minor mode when no argument is supplied (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120226Z">
<seg>Cette commande fonctionne en ayant recours à @code{auto-fill-mode}, qui active le mode mineur lorsqu'aucun argument n'a été donné (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This works by setting the variable @code{buffer-read-only}, which has a local value in each buffer and makes the buffer read-only if its value is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033518Z">
<seg>Elle opère en assignant une valeur à la variable @code{buffer-read-only}, locale à chaque tampon, et passe celui-ci en mode lecture seule si sa valeur est autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Threads Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063148Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063148Z">
<seg>Tampon pour processus légers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Throughout this manual, the phrases ``the Lisp reader'' and ``the Lisp printer'' refer to those routines in Lisp that convert textual representations of Lisp objects into actual Lisp objects, and vice versa. @xref{Printed Representation}, for more details. You, the person reading this manual, are thought of as ``the programmer'' and are addressed as ``you.'' ``The user'' is the person who uses Lisp programs, including those you write.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans tout ce manuel, les expressions ``le lecteur de Lisp'' et ``l'afficheur de Lisp'' se rapportent à ces routines en Lisp qui convertissent les représentations textuelles du Lisp object en objets réels de Lisp, et vice-versa. @xref{Printed Representation}, pour plus de détails. Vous, la personne lisant ce manuel, êtes considérée comme ``programmeur'' et êtes nommée en tant que ``vous''. ``L'utilisateur'' est la personne qui emploie le Lisp des programmes, y compris ceux que vous écrivez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus @code{(1+ 268435455)} may evaluate to @minus{}268435456, depending on your hardware.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi @code{(1+
268435455)} peut être évaluer à @minus{}268435456, selon votre
matériel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus if @var{fontpattern} is this,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, si @var{motif_police} est,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @kbd{C-u C-u C-f} moves forward sixteen characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>De cette manière, @kbd{C-u C-u C-f} déplace le point vers l'avant de seize caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @kbd{foo C-q ,} leaves @samp{foo,} in the buffer, not expanding it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215849Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215849Z">
<seg>Ainsi, @kbd{npo C-q ,} laissera @samp{npo,} dans le tampon sans le remplacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{#b@var{integer}} reads @var{integer} in binary, and @samp{#@var{radix}r@var{integer}} reads @var{integer} in radix @var{radix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, le
@samp{#b@var{integer}} lit @var{integer} en base binaire, et le
@samp{#@var{base}r@var{integer}} lit @var{integer} dans la base
@var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{[]-]} matches both @samp{]} and @samp{-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{[]-]} correspond à @samp{]} et @samp{-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{^foo} matches a @samp{foo} that occurs at the beginning of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{^foo} correspond à @samp{foo} placé en début de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{fo*} has a repeating @samp{o}, not a repeating @samp{fo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{fo*} a un @samp{o} répétitif, et non un @samp{fo} répétitif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{x+$} matches a string of one @samp{x} or more at the end of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{x+$} correspond à une chaîne d'un @samp{x} ou plus en fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, both @samp{ab*} and @samp{ab*?} can match the string @samp{a} and the string @samp{abbbb}; but if you try to match them both against the text @samp{abbb}, @samp{ab*} will match it all (the longest valid match), while @samp{ab*?} will match just @samp{a} (the shortest valid match).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{ab*} et @samp{ab* ?} peuvent toutes deux correspondre à la chaîne @samp{a} et à la chaîne @samp{abbbb} ; mais si vous essayez de faire correspondre les deux avec le texte @samp{abbb}, @samp{ab*} va correspondre à la chaîne entière (la correspondance valide la plus longue possible), alors que @samp{ab* ?} va correspondre à @samp{a} seulement (la correspondance la plus courte possible).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, for example, if the buffer contains @code{variableWithSillyCasePattern}, and you type @kbd{v a M-/}, it copies the expansion verbatim including its case pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062431Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062320Z">
<seg>Par exemple, si le tampon contient @code{variableAvecUnMotifBizarre} et que vous tapez @kbd{v a M-/}, Emacs va copier le remplacement tel quel avec son motif de casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, for the option @samp{--display}, you can write either @samp{--display sugar-bombs:0.0} or @samp{--display=sugar-bombs:0.0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T085427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085427Z">
<seg>Ainsi, pour l'option @samp{--display}, vous pouvez écrire soit @samp{--display sugar-bombs:0.0} ou bien @samp{--display=sugar-bombs:0.0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if we continue,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi,
si nous continuons,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you have a directory named @file{/foo:} and a file named @file{bar} in it, you can refer to that file in Emacs as @samp{/:/foo:/bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, si vous avez un répertoire nommé @file{/foo:} et un fichier @file{bar} dans ce répertoire, vous pouvez vous référer à ce fichier sous Emacs avec @samp{/:/foo:/bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you type @kbd{C-k}, it exits the @code{query-replace} and then kills to end of line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, si vous tapez @kbd{C-k}, @code{query-replace} se termine et la fin de ligne est coupée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you want to yank text as a unit, you need not kill all of it with one command; you can keep killing line after line, or word after word, until you have killed it all, and you can still get it all back at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dès lors, si vous désirez coller du texte d'un bloc, vous n'avez pas besoin de le couper entièrement en une seule commande ; vous pouvez le couper ligne par ligne, ou mot par mot, jusqu'à ce que vous l'ayez coupé entièrement, et vous pouvez alors le restituer d'un coup.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, searching for @samp{Foo} does not find @samp{foo} or @samp{FOO}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, la recherche de @samp{Foo} ne trouve ni @samp{foo} ni @samp{FOO}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, the command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, la commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, to indent a region of plain text by 6 spaces, mark the region, and then type @w{@kbd{C-u 6 M-C-\}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074743Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115412Z">
<seg>Pour mettre en retrait une région de texte d'une valeur de 6 espaces, marquer la région et taper @w{@kbd{C-u 6 M-C-\}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, to move down fifty lines, type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, pour descendre de 50 lignes, taper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, two @kbd{C-k} commands with no arguments can kill a nonblank line, just like @kbd{C-k} with an argument of one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Ainsi, deux commandes @kbd{C-k} sans argument peuvent couper une ligne non vide, exactement comme @kbd{C-k} avec un argument de 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, with @code{ash}, shifting the pattern of bits one place to the right looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Ainsi, @code{ash}, décalant la combinaison de chiffres binaires d'une place vers la droite ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, you can enter @kbd{M-a} by typing @kbd{@key{ESC} a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>De cette manière, vous pouvez entrer @kbd{M-a} en tapant @kbd{@key{ESC} a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tibetan</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tibétain</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time Display Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165657Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165657Z">
<seg>Format d'affichage de l'heure</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time Intervals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T002929Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002929Z">
<seg>Intervalles de temps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time Stamps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133448Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133448Z">
<seg>Horodatage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Astuces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Title</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>タイトル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Title X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110048Z">
<seg>Titre X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To @dfn{save} the value for future sessions, use the @samp{[State]} button and select the @samp{Save for Future Sessions} operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T131609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131543Z">
<seg>Pour enregistrer la valeur avec @dfn{save} et la garder pour de prochaines sessions, utilisez le bouton @samp{[State]} et sélectionnez l'opération @samp{Save for Future Sessions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To Other Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003521Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003521Z">
<seg>Autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To accommodate this, Emacs looks for local variable specifications in the @emph{second} line if the first line specifies an interpreter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T105309Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T104920Z">
<seg>Pour les stocker, Emacs recherche des spécifications de variable locale dans la ligne @emph{second} si la première ligne spécifie un interpréteur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To accumulate text into a buffer, use @kbd{M-x append-to-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour accumuler du texte dans un tampon, utilisez la commande @kbd{M-x append-to-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To add a new setting to the theme, use the @samp{[Insert Additional Face]} or @samp{[Insert Additional Variable]} buttons.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083106Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083106Z">
<seg>Utilisez les boutons @samp{[Insert Additional Face]} ou @samp{[Insert Additional Variable]} pour ajouter un nouveau paramètre au thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To add an association, use the @samp{[INS]} button at the position where you want to insert it; the very last @samp{[INS]} button inserts at the end of the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T130242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T130242Z">
<seg>Pour ajouter une association, utilisez le bouton @samp{[INS]} à la position où vous souhaitez l'insérer. Le bouton @samp{[INS]} s'insère à la toute fin de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To apply the choice of theme(s) to future Emacs sessions, type @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-save}) or use the @samp{[Save Theme Settings]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081738Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081738Z">
<seg>Tapez @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-save}) ou utilisez le bouton @samp{[Save Theme Settings]} pour appliquer vos choix de thème(s) pour de prochaines sessions dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To avoid slowdown, this search is skipped for remote files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115548Z">
<seg>Pour éviter tout ralentissement, cette recherche est ignorée pour les fichiers à distance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To be sure that @emph{all} listed information is up to date, you have to manually revert using @kbd{g}, @emph{even} if auto-reverting is enabled in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T105807Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T105807Z">
<seg>Pour s'assurer que @emph{toutes} les informations présentes sont à jour, il est nécessaire de </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To begin editing this file in Emacs, type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour commencer à éditer ce fichier dans Emacs, tapez</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>face = "types de caractères"
lire le manuel Emacs pour bien comprendre ce dont il s'agit.</note>
<tuv lang="en">
<seg>To browse and alter settings (both variables and faces), type @kbd{M-x customize}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T084848Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084848Z">
<seg>Pour rechercher et modifier des paramètres (que ce soit des variables ou des types de caractères), tapez @kbd{M-x customize}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To change the definition of an abbrev, just make a new definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T155858Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155858Z">
<seg>Pour modifier la définition d'une abréviation, il suffit de créer une nouvelle définition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To control the scroll bar width, change the @code{scroll-bar-width} frame parameter (@pxref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071709Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071709Z">
<seg>Pour contrôler la largeur de la barre de déroulement, modifier le paramètre de cadre @code{scroll-bar-width} (@pxref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To convert an integer to floating point, use the function @code{float}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour convertir un nombre entier en un nombre à virgule flottante, employez la fonction @code{float}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To create a file, just visit it with @kbd{C-x C-f} as if it already existed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131639Z">
<seg>Pour créer un fichier, consultez le simplement avec @kbd{C-x C-f} comme s'il existait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To customize this buffer list, use the @code{bs} Custom group (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour personnaliser cette liste de tampons, utilisez le groupe de personnalisation @code{bs} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To determine the value of those variables, Emacs goes through the following procedure.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144441Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144441Z">
<seg>Pour déterminer la valeur de ces variables, Emacs suit la procédure suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable a Custom theme, type @kbd{M-x disable-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085517Z">
<seg>Pour désactiver un thème personnalisé, tapez @kbd{M-x disable-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable a system abbrev, define an abbrev of the same name that expands to itself, and save it to your abbrev file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051815Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051815Z">
<seg>Pour désactiver une abréviation système, définissez un abréviation du même nom qui est remplacée par elle-même et enregistrez-la dans votre fichier d'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable this behavior, set @code{backtrace-on-error-noninteractive} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123903Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123903Z">
<seg>Pour désactiver ce comportement, mettez @code{backtrace-on-error-noninteractive} à @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display a list of all the supported coding systems, type @kbd{M-x list-coding-systems}. The list gives information about each coding system, including the letter that stands for it in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour afficher une liste de tous les systèmes de codage supportés, tapez @kbd{M-x list-coding-systems}. La liste donne des informations sur chaque système de codage, dont la lettre qui le représente dans la ligne de mode. (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display a list of all your bookmarks in a separate buffer, type @kbd{C-x r l} (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour afficher une liste des tous vos marque-pages dans un tampon séparé, tapez @kbd{C-x r l} (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display a list of existing buffers, type @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132025Z">
<seg>Pour afficher une liste des tampons existants, tapez @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do more than insert characters, you have to know how to move point (@pxref{Point}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour faire plus qu'insérer des caractères, vous devez savoir déplacer le point (@pxref{Point}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do that, you must @dfn{set} the variable by activating the @samp{[State]} button and choosing @samp{Set for Current Session}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T122152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T122152Z">
<seg>Pour ce faire, vous devez ajouter la variable @dfn{set} en activant le bouton @samp{[State]} et choisir @samp{Set for Current Session}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, use @kbd{M-x customize-changed} and specify a previous Emacs version number using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T101721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T101721Z">
<seg>Pour ce faire, utilisez @kbd{M-x customize-changed} et spécifiez le précédent numéro de version d'Emacs en utilisant le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To edit a file, you must tell Emacs to read the file and prepare a buffer containing a copy of the file's text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour éditer un fichier, vous devez indiquer à Emacs de lire un fichier et de préparer un tampon contenant une copie du texte du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Icomplete mode, type @kbd{M-x icomplete-mode}, or customize the variable @code{icomplete-mode} to @code{t} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour activer le mode « Icomplete », tapez @kbd{M-x icomplete-mode} ou personnalisez la variable @code{icomplete-mode} en lui donnant la valeur @code{t} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Midnight mode, use the Customization buffer to set the variable @code{midnight-mode} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093043Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093043Z">
<seg>Pour activer le mode Minuit, utilisez le tampon de Personnalisation pour mettre la variable @code{midnight-mode} à @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable or disable a minor mode in a local variables list, use the @code{eval} keyword with a Lisp expression that runs the mode command (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T075253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074930Z">
<seg>Pour activer ou désactiver un mode mineur dans une liste de variables locales, utilisez le mot-clé @code{eval} avec une expression Lisp qui exécute le mode Commande ((@pxref{Modes mineurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable the abbrev suggestion feature, customize the option @code{abbrev-suggest} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033303Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T032228Z">
<seg>Pour activer cette fonction de suggestion d'abréviation, personnaliser l'option @code{abbrev-suggest} en lui associant une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To end a line and start a new one, type @key{RET} (@code{newline}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091730Z">
<seg>Pour finir une ligne et en commencer une nouvelle, taper @key{RET} (@code{newline}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To end a line and start a new one, type @key{RET} (@code{newline}). (The @key{RET} key may be labeled @key{Return} or @key{Enter} on your keyboard, but we refer to it as @key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major mode. If point is at the end of the line, the effect is to create a new blank line after it and indent the new line; if point is in the middle of a line, the line is split at that position. To turn off the auto-indentation, you can either disable Electric Indent mode (@pxref{Indent Convenience}) or type @kbd{C-j}, which inserts just a newline, without any auto-indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Pour finir une ligne et en commencer une nouvelle, taper @key{RET} (@code{newline}). La touche @key{RET} peut être étiquetée @key{Retour} ou @key{Entrée} sur votre clavier mais nous l'appelons @key{RET} dans ce manuel. Cette commande insère un caractère de fin de ligne dans le tampon puis une mise en retrait (@pxref{Mise en retrait du texte}) en fonction du mode majeur. Si le point est à la fin de la ligne, ceci crée une nouvelle ligne vide avec mise en retrait. Si le point est au milieu de la ligne, celle-ci est coupée à cette position. Pour désactiver la mise en retrait automatique, vous pouvez soit désactiver le mode Electric Indent (@pxref{Options de mise en retrait du texte} ou taper @kbd{C-j}) qui ne fait qu'insérer une fin de ligne sans mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enter a new value for @samp{Kill Ring Max}, just move point to the value and edit it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121430Z">
<seg>Pour entrer une nouvelle valeur pour @samp{Kill Ring Max}, déplacez le pointeur jusqu'à celle-ci et modifiez-la.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enter the calendar, type @kbd{M-x calendar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="gtn" changedate="20211210T082600Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082600Z">
<seg>Pour accéder au calendrier, tapez @kbd{M-x calendar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To examine the value of a variable, use @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084302Z">
<seg>Utilisez @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) pour examiner la valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To execute such an expression, type @kbd{M-:} (@code{eval-expression}) and enter the expression in the minibuffer (@pxref{Lisp Eval}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T132223Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T132150Z">
<seg>Pour l'exécuter, tapez @kbd{M-:} (@code{eval-expression}) et entrez l'expression dans le mini-tampon (@pxref{Lisp Eval}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To ignore case while searching, or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124143Z">
<seg>Ignorer ou non la casse durant une recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include @samp{^} in a set, put it anywhere but at the beginning of the set. (At the beginning, it complements the set---see below.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour inclure @samp{^} dans un jeu, placez-le n'importe où sauf au début du jeu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include a @samp{-}, write @samp{-} as the first or last character of the set, or put it after a range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour inclure @samp{-}, placez @samp{-} comme premier ou dernier caractère du jeu, ou placez-le après un raaang.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include a @samp{]} in a character set, you must make it the first character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour inclure un @samp{]} dans un jeu de caractères, il doit être le premier des caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To inhibit using the Buffer Menu for this, change the variable @code{inhibit-startup-buffer-menu} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111650Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111650Z">
<seg>Pour empêcher l'utilisation du menu tampon pour cela, changez la variable @code{inhibit-startup-buffer-menu} en @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To insert a newline within an editable field, use @kbd{C-o} or @kbd{C-q C-j}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124606Z">
<seg>Utilisez @kbd{C-o} ou @kbd{C-q C-j} pour insérer un saut de ligne dans un champ éditable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To insert a non-graphic character, or a character that your keyboard does not support, first @dfn{quote} it by typing @kbd{C-q} (@code{quoted-insert}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour insérer un caractère non graphique ou un caractère que le clavier ne prend pas en charge, il faut d'abord le @dfn{citer} en tapant @kbd{C-q} (@code{quoted-insert}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To invoke a Lisp program, use the @samp{-batch} option in conjunction with one or more of @samp{-l}, @samp{-f} or @samp{--eval} (@pxref{Action Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121639Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121639Z">
<seg>Pour faire appel à un programme Lisp, utilisez l'option @samp{-batch} en conjonction avec un ou plusieurs des @samp{-l}, @samp{-f} ou @samp{--eval} (@pxref{Action Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To keep any text permanently, you must put it in a @dfn{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour conserver le texte de manière permanente vous devez le mettre dans un @dfn{fichier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To kill internal buffers as well, call @code{kill-matching-buffers} with a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133613Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133613Z">
<seg>Pour également supprimer des tampons internes, appeler @code{kill-matching-buffers} avec un argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To learn more about the @code{undo} command, see @ref{Undo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus sur la commande @code{undo}, voir @ref{Annulation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To learn more about using files in Emacs, see @ref{Files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus sur l'utilisation des fichiers dans Emacs, voir @ref{Fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make it kill the customization buffer instead, change the variable @code{custom-buffer-done-kill} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075121Z">
<seg>Changez la variable @code{custom-buffer-done-kill} en @code{t} pour qu'il soit supprimé au lieu d'être déplacé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make this work, you must add a couple of lines of code to your initialization file, to set the variable @code{custom-file} to the name of the desired file, and to load that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T080027Z">
<seg>Afin que cela fonctionne, vous devez ajouter quelques lignes à votre fichier d'initialisation pour définir la variable @code{custom-file} au nom du fichier souhaité et le charger.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To my way of thinking, that imposes too heavy a burden on the reader.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T104631Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T104631Z">
<seg>À mon avis, ceci est trop lourd pour le lecteur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To record a matched substring for future reference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour enregistrer une sous-chaîne correspondante pour une référence future.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To remove a face or variable from the theme, uncheck the checkbox next to its name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083440Z">
<seg>Pour supprimer un type de caractères ou une variable à partir du thème, décochez la case à côté de son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To remove an abbrev definition, give a negative argument to the abbrev definition command: @kbd{C-u - C-x a g} or @kbd{C-u - C-x a l}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220821Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220821Z">
<seg>Pour supprimer une définition, ajoutez un argument négatif à la commande de définition : @kbd{C-u - C-x a g} ou @kbd{C-u - C-x a l}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To repeat the command more than once, type additional @kbd{z}'s: each @kbd{z} repeats the command one more time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133415Z">
<seg>Pour répéter la commande plus d'une fois, tapez des @kbd{z} additionnels : chaque @kbd{z} répète la commande une fois de plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To restart a @code{query-replace} once it is exited, use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}}, which repeats the @code{query-replace} because it used the minibuffer to read its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour redémarrer @code{query-replace} une fois qu'il a été terminé, utilisez @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}}, qui répète @code{query-replace} car elle a utilisée le mini-tampon pour lire ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To see a description of a Custom theme, type @kbd{?} on its line in the @file{*Custom Themes*} buffer; or type @kbd{M-x describe-theme} anywhere in Emacs and enter the theme name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085812Z">
<seg>Si vous souhaitez voir la description d'un thème personnalisé, tapez @kbd{?} sur sa ligne dans le tampon @file{*Custom Themes*} ; ou tapez @kbd{M-x describe-theme} n'importe où dans Emacs et entrez le nom de thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To see which characters have @kbd{C-x 8} shorthands, type @kbd{C-x 8 C-h}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T131131Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T131131Z">
<seg>Pour voir quels autres caractères ont des raccourcis @kbd{C-x 8}, tapez @kbd{C-x 8 C-h}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To select a buffer in a window other than the current one (@pxref{Windows}), type @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112424Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112349Z">
<seg>Pour sélectionner un tampon dans une fenêtre autre que la fenêtre actuelle (@pxref{Fenêtres}), taper @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To select a buffer in a window other than the current one, type @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour sélectionner un tampon dans une fenêtre autre que la fenêtre actuelle, taper @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To set the global value of a variable, regardless of whether the variable has a local value in the current buffer, you can use the Lisp construct @code{setq-default}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082550Z">
<seg>Pour définir la valeur globale d'une variable, indépendamment de la présence d'une valeur locale dans la variable du tampon actuel, vous pouvez utiliser la construction Lisp @code{setq-default}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To specify an empty element in the middle of the list, use 2 colons in a row, as in @samp{EMACSLOADPATH="/tmp::/foo"}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T130741Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130741Z">
<seg>Pour indiquer un élément vide au milieu de la liste, utilisez 2 fois deux points à la suite, tout comme dans @samp{EMACSLOADPATH="/tmp::/foo"}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To specify multiple appearances for a face, select @samp{For All Kinds of Displays} in the menu you get from invoking @samp{[State]}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094251Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094251Z">
<seg>Sélectionnez @samp{For All Kinds of Displays} dans le menu que vous obtenez à partir de @samp{[State]} afin de spécifier plusieurs options d'apparence pour un type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To specify which layout your keyboard has, use the command @kbd{M-x quail-set-keyboard-layout}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour spécifier quel arrangement a votre clavier, utilisez la commande @kbd{M-x quail-set-keyboard-layout}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To test numbers for numerical equality, you should normally use @code{=}, not @code{eq}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour tester l'égalité numérique des nombres, vous devriez normalement employer @code{=}, pas @code{eq}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To test whether a floating point value is a NaN, compare it with itself using @code{=}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour examiner si une valeur à virgule flottante est NaN, le comparer à lui-même en employant @code{=}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To the untutored eye, Lisp is a strange programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120416Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120356Z">
<seg>Pour les personnes non averties, Lisp est un langage de programmation étrange</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To turn off the auto-indentation, you can either disable Electric Indent mode (@pxref{Indent Convenience}) or type @kbd{C-j}, which inserts just a newline, without any auto-indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091758Z">
<seg>Pour désactiver la mise en retrait automatique, vous pouvez soit désactiver le mode Electric Indent (@pxref{Options de mise en retrait du texte}) ou taper @kbd{C-j} qui ne fait qu'insérer une fin de ligne sans mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To understand how various functions work on integers, especially the bitwise operators (@pxref{Bitwise Operations}), it is often helpful to view the numbers in their binary form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour comprendre comment les diverses fonctions travaillent sur des nombres entiers, particulièrement au niveau du bit des opérateurs (@pxref{Opérations de bits}), il est souvent utile de regarder les nombres sous leur forme binaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use decimal or hexadecimal instead of octal, set the variable @code{read-quoted-char-radix} to 10 or 16.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour utiliser le système décimal ou hexadécimal plutôt que l'octal, mettez la variable @code{read-quoted-char-radix} à 10 ou 16.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use it, type @kbd{C-h t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T234319Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005854Z">
<seg>Pour le lancer, tapez @kbd{C-h t}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use the Buffer Menu, type @kbd{C-x C-b} and switch to the window displaying the @file{*Buffer List*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112742Z">
<seg>Pour utiliser le menu Tampons, tapez @kbd{C-x C-b} et passez à la fenêtre qui affiche le tampon @file{*Buffer List*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040218Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040218Z">
<seg>To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To view the full command name and documentation for a menu item, type @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual way (@pxref{Key Help}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour voir le nom de commande complet et la documentation pour un élément de menu, tapez @kbd{C-h k}, puis sélectionnez l'élément dans la barre de menu avec la souris, de la manière habituelle (@pxref{Key Help}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To visit the file whose name is in register @var{r}, type @kbd{C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour visiter le fichier dont le nom est dans le registre @var{r}, tapez @kbd{C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle automatic display of the current line number or column number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Active/désactive l'affichage automatique du numéro de ligne ou de colonne actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle automatic display of the size of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Active/désactive l'affichage automatique de la taille du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle read-only status of buffer (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133415Z">
<seg>Modifier le statut de lecture seule du tampon (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle the buffer's read-only status (@code{Buffer-menu-toggle-read-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modifie le statut de lecture seule du tampon (@code{Buffer-menu-toggle-read-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tool Bar mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Barre d'outils, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tool Bars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145517Z">
<seg>Barre d'outils</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tools and tips for debugging Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Outils et astuces pour le débogage de programmes Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tooltips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145603Z">
<seg>Info-bulles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Top</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Top</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Top-Level Definitions, or Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130913Z">
<seg>Définitions de niveau supérieur ou « Defuns »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transferring changes between branches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003820Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003820Z">
<seg>Transférer des modifications entre branches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transforming File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134043Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134043Z">
<seg>Transformer les noms de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transient Mark Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode de Marque Transitoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transient Mark mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque Transitoire (mode de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125811Z">
<seg>Transposition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two balanced expressions (@code{transpose-sexps}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux expressions équilibrées (@code{transpose-sexps}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two characters (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux caractères (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two lines (@code{transpose-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux lignes (@code{transpose-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two words (@code{transpose-words}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux mots (@code{transpose-words}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transposing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transposer du Texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Trig, exponential and logarithmic functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fonctions trigonométrique, exponentielle et logarithmique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Triple-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Triple-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Triple-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Triple-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Truncating lines to fit the screen width instead of continuing them to multiple screen lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034838Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034838Z">
<seg>Tronquer les lignes pour affichage au lieu de les continuer sur plusieurs lignes d'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Truth &amp; Falsehood</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105827Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105827Z">
<seg>Vérité et mensonge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Truth and Falsehood in Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110452Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110452Z">
<seg>Vérité et mensonge en Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Turn on the color support unconditionally, and use color commands specified by the ANSI escape sequences for the 8 standard colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220316T151355Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220316T151355Z">
<seg>Forcer le support des couleurs, et utiliser des commandes de couleur indiqué par la séquence d'échappement ANSI pour les 8 types de couleurs standards.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two @code{save-excursion} expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012847Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012847Z">
<seg>Deux expressions @code{save-excursion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two @code{while} loops.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061635Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061635Z">
<seg>Deux boucles @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two commonly-used modifier keys are @key{Control} (usually labeled @key{Ctrl}), and @key{META} (usually labeled @key{Alt})@footnote{We refer to @key{Alt} as @key{META} for historical reasons.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Deux touches de modification fréquemment utilisées sont @dfn{modifier keys} (en général étiquetée @key{Ctrl}) et @key{META} (@key{Alt}) @footnote{Nous utilisons @key{META} pour parler de @key{Alt}pour des raisons historiques.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two-Column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113710Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113710Z">
<seg>Double colonne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{C-c C-c} in this buffer to install the abbrev definitions as specified in the buffer---and delete any abbrev definitions not listed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034159Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034159Z">
<seg>Tapez @kbd{C-c C-c} dans ce tampon pour installer les définitions d'abréviations comme indiqué dans le tampon et supprimer toutes les définitions d'abréviations non répertoriées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{C-h m} in the bookmark buffer for more information about its special editing commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tapez @kbd{C-h m} dans ce tampon pour avoir plus d'informations sur les commandes d'édition spéciales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{M-5 C-u 0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092420Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092420Z">
<seg>il faudrait taper @kbd{M-5 C-u 0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{M-x customize-themes} to switch to a buffer named @file{*Custom Themes*}, which lists the Custom themes that Emacs knows about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075713Z">
<seg>Tapez @kbd{M-x customize-themes} pour basculer sur un tampon nommé @file{*Custom Themes*} qui liste les thèmes personnalisés qu'Emacs connaît.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type Predicates for Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Type d'attributs des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Types of Log File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001123Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001123Z">
<seg>Types de fichiers journaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Types of data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085943Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085943Z">
<seg>Types de données</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Types of data passed to a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090009Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085959Z">
<seg>Types de données passées à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{@key{RET}} on an editable value field moves point forward to the next field or button, like @kbd{@key{TAB}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T124418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124418Z">
<seg>Taper @kbd{@key{RET}} sur un champ éditable de valeur permet de se déplacer directement au prochain champ ou bouton, comme @kbd{@key{TAB}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{C-l} twice in a row (@kbd{C-l C-l}) scrolls the window so that point is on the topmost screen line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090541Z">
<seg>Taper @kbd{C-l} deux fois d'affiler (@kbd{C-l C-l}) fait défiler la fenêtre pour mettre le point sur la ligne visuelle la plus haute de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052821Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052821Z">
<seg>Saisir les listes au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing a third @kbd{C-l} scrolls the window so that point is on the bottom-most screen line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090541Z">
<seg>Un troisième @kbd{C-l} fait défiler la fenêtre pour mettre le point sur la ligne la plus basse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing editing commands or @kbd{C-x C-e} causes evaluation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110725Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110725Z">
<seg>Taper des commandes de modification ou @kbd{C-x C-e} cause l'évaluation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing the help character (@kbd{C-h} or @key{F1}) after a prefix key displays a list of the commands starting with that prefix.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135504Z">
<seg>Taper les séquences d'aide (@kbd{C-h} ou @key{F1}) après une séquence préfixe affiche la liste des commandes qui commencent par ce préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>U</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112845Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112845Z">
<seg>U</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>U @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112901Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112901Z">
<seg>U @r{(Menu des tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>UP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>HAUT</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>USER</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>USER</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unconditional Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124438Z">
<seg>Remplacement inconditionnel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unconditional Replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacement Inconditionnel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Understanding current-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073739Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073739Z">
<seg>Comprendre current-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Understanding the problems it addresses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000513Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000513Z">
<seg>Comprendre les problèmes posés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undisplayable Characters::When characters don't display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063541Z">
<seg>Caractères non affichables : quand ces caractères ne s'affichent pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125802Z">
<seg>Annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo Edits</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T132014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T132014Z">
<seg>Annuler les modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo one entry of the undo records---usually, one command worth (@code{undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annule une entrée de la liste des annulations, habituellement, une commande (@code{undo}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo the expansion of the last expanded abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124601Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124601Z">
<seg>Annuler le remplacement de la dernière abréviation remplacée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing Changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annuler des changements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing recent changes in the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annuler des changements récents dans le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unibyte Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063700Z">
<seg>Mode « Unibyte »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unicode characters, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères Unicode, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Uninitialized let Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110209Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110209Z">
<seg>Variables let non-initialisées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Uniquify</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Uniquifier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unknown Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>不明なエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unknown Server Response</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバーからの不明な応答</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @code{%}, @code{mod} returns a well-defined result for negative arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>À la différence de @code{%}, @code{mod} renvoie un résultat bien défini pour les arguments négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @code{pcase-let}, but similarly to @code{let*}, each @var{exp} is matched against its corresponding @var{pattern} before processing the next element of @var{bindings}, so the variable bindings introduced in each one of the @var{bindings} are available in the @var{exp}s of the @var{bindings} that follow it, additionally to being available in @var{body}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Unlike @code{pcase-let}, but similarly to @code{let*}, each @var{remplacement} is matched against its corresponding @var{pattern} before processing the next element of @var{bindings}, so the variable bindings introduced in each one of the @var{bindings} are available in the @var{remplacement}s of the @var{bindings} that follow it, additionally to being available in @var{body}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, most of the Emacs commands that work on lines work on @emph{logical} lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Au contraire de @kbd{C-n} et @kbd{C-p}, la plupart des commandes Emacs qui opèrent sur des lignes le font sur des lignes @emph{logiques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @key{META}, @key{ESC} is entered as a separate character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Au contraire de @key{META}, @key{ESC} est entré en tant que caractère autonome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike anything else, an empty list is considered both an atom and a list at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015834Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015834Z">
<seg>La liste vide est considérée aussi bien comme un atome que comme une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike registers, they have long names, and they persist automatically from one Emacs session to the next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À l'inverse des registres, ils ont des noms longs, et ils persistent automatiquement d'une session d'Emacs à une autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unsafe connection-local variables are handled in the same way as unsafe file-local variables (@pxref{Safe File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080051Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080051Z">
<seg>Les variables locales de connexion non sécurisées sont gérées de la même manière que les variables locales de fichier (@pxref{Variables de fichier sécurisées}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unsafe directory-local variables are handled in the same way as unsafe file-local variables (@pxref{Safe File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T073617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T073617Z">
<seg>Les variables locales de répertoire non sécurisées sont gérées de la même manière que les variables locales de fichier non sécurisées (@pxref{Variables de fichier sécurisées}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unsupported File Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サポートされていないファイル形式</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Until you save, the changed text exists only inside Emacs, and the file @file{test.emacs} is unaltered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Tant que vous n'enregistrez pas, le texte modifié n'existe que dans Emacs, et le fichier @file{test.emacs} n'est pas modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Update</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>更新</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Update_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Update_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Updating the contents of a branch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003803Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003803Z">
<seg>Mettre à jour le contenu d'une branche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Upload for directory failed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ディレクトリの更新に失敗しました。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{C-x 5 2} to create a new frame and switch to it; use @kbd{C-x 5 o} to cycle through the existing frames; use @kbd{C-x 5 0} to delete the current frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez @kbd{C-x 5 2} pour créer un nouveau cadre et y passer ; utilisez @kbd{C-x 5 o} pour faire un cycle parmi les cadres existants ; utilisez @kbd{C-x 5 0} pour supprimer le cadre courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{C-x r j @var{r}} to restore a window or frame configuration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez @kbd{C-x r j @var{r}} pour retrouver la configuration d'une fenêtre ou d'un cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{M-x customize-saved} to customize settings that you have saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102805Z">
<seg>Utilisez @kbd{M-x customize-saved} pour personnaliser les paramètres précédemment enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{M-x customize-unsaved} to customize settings that you have set but not saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T103012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102840Z">
<seg>@kbd{M-x customize-unsaved} permet de personnaliser les paramètres précédemment définis mais non enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @var{device} as the device for terminal input and output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120516Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120516Z">
<seg>Utilisez @var{device} comme périphérique d'entrée et de sortie du terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @var{font} as the default font.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084758Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084758Z">
<seg>Utilisez @var{font} comme police par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use a numeric argument to say how many words before point should be taken as the expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T230812Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T230812Z">
<seg>Utilisez un argument numérique pour indiquer combien de mots avant le point doivent être pris en compte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use a regexp, but find a problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061908Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061908Z">
<seg>Utiliser les expressions rationnelles mais découvrir un problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use abbreviations for email addresses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071635Z">
<seg>Utiliser des abréviations pour les adresses électroniques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use color mode for @var{num} colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121600Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121600Z">
<seg>Utilise le mode de couleur pour les couleurs @var{num}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the @samp{Add Comment} item from the @samp{[State]} menu to create a field for entering the comment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135413Z">
<seg>Utilisez l'élément @samp{Add Comment} à partir du menu @samp{[State]} pour créer un champ afin de taper un commentaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the X Window System and use the display named @var{display} to open the initial Emacs frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120809Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120809Z">
<seg>Utilisez le système X Window et utilisez l'affichage nommé @var{display} pour ouvrir le cadre initial d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the command @kbd{M-x normal-mode} to reset the local variables and major mode of a buffer according to the file name and contents, including the local variables list if any.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102506Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102506Z">
<seg>Utilisez la commande @kbd{M-x normal-mode} pour réinitialiser les variables locales et les modes majeurs d'un tampon en lien avec le nom du fichier et son contenu, y compris la liste de variables locales s'il en existe une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the current column of point as the @dfn{semipermanent goal column} for @kbd{C-n} and @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}) in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T124118Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124118Z">
<seg>Utilise la colonne actuelle du point comme @dfn{colonne de destination semi-permanente} pour @kbd{C-n} et @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}) dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the current column of point as the @dfn{semipermanent goal column} for @kbd{C-n} and @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilise la colonne actuelle du point comme @dfn{colonne de destination semi-permanente} pour @kbd{C-n} et @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the mouse in the fringe/margin to control your program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063016Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063016Z">
<seg>Utiliser la souris dans les marges pour contrôler votre programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the recursive edit to insert text to replace the deleted occurrence of @var{string}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez l'édition récursive pour insérer le texte remplaçant l'occurrence supprimée de @var{chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by D-Bus when Emacs is compiled with it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141429Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141429Z">
<seg>Utilisé par D-Bus quand Emacs est compilé avec celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by the @code{cd} command to search for the directory you specify, when you specify a relative directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141012Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141012Z">
<seg>Utilisée par la commande @code{cd} pour rechercher le répertoire que vous spécifiez, lorsque vous spécifiez un répertoire relatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by the Gnus package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181300Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181300Z">
<seg>Utilisé par le package Gnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by the mh and Gnus packages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T180954Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T180954Z">
<seg>Utilisé par les packages mh et Gnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used for setting the @samp{Organization:} header in your posts from the Gnus package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181040Z">
<seg>Utilisé pour définir l'en-tête @samp{Organization:} dans vos messages à partir du package Gnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used for shell-mode to override the @env{SHELL} environment variable (@pxref{Interactive Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T131934Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131912Z">
<seg>Utilisée en mode shell pour remplacer la variable d'environnement @env{SHELL} (@pxref{Interactive Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used to initialize the @code{version-control} variable (@pxref{Backup Names}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143017Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143017Z">
<seg>Utilisée pour initialiser la variable @code{version-control} (@pxref{Backup Names}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Useless Whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034420Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034420Z">
<seg>Blancs inutiles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>User Input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132042Z">
<seg>Entrées utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>User option descriptions have the same format, but `Variable' is replaced by `User Option'.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les descriptions d'option d'utilisateur ont le même format, mais le mot `Variable' est remplacée par `User Option'.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Username</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ユーザー名</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Users of various languages have established many more-or-less standard coding systems for representing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les utilisateurs de langues diverses ont établi plusieurs systèmes de codage plus ou moins standards pour les représenter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Uses @code{save-excursion} and @code{insert-buffer-substring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012304Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012304Z">
<seg>Utilise @code{save-excursion} et @code{insert-buffer-substring}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Uses @code{while}, @code{car}, @code{cdr}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060224Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060224Z">
<seg>Utilise @code{while}, @code{car} et @code{cdr}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{find} to choose the files for Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070259Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070259Z">
<seg>Utiliser @code{find} pour choisir les fichiers de Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{point} and @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054715Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054715Z">
<seg>Utiliser @code{point} et @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{setq} to count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104034Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104034Z">
<seg>Utiliser @code{setq} pour compter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @kbd{C-x}/@kbd{C-c}/@kbd{C-v} to kill and yank.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120542Z">
<seg>Utiliser @kbd{C-x}/@kbd{C-c}/@kbd{C-v} pour couper et coller.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Dialog Boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser des Boîtes de Dialogue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Emacs as an editing server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073847Z">
<seg>Utiliser Emacs comme serveur pour la modification de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Emacs on Microsoft Windows and MS-DOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075124Z">
<seg>Utiliser Emacs avec Microsoft Windows et MS-DOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Emacs under Mac OS and GNUstep.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075103Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075103Z">
<seg>Utiliser Emacs avec Mac OS et GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Multiple Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser plusieurs tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Other Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser les Autres Fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114301Z">
<seg>Utiliser la région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using a list as the test whether to recurse.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061045Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061045Z">
<seg>Utiliser une liste pour vérifier s'il faut faire une récursion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using a tags table for searching and replacing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144217Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144217Z">
<seg>Utiliser une table de balises pour chercher et remplacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using alternative mail-composition methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095855Z">
<seg>Utilisation de méthodes alternatives pour la composition des courriels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using an @code{if} instead of an @code{or}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012817Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012817Z">
<seg>Utiliser un @code{if} à la place d'un @code{or}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using drag and drop to open files and insert text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145440Z">
<seg>Utiliser le glisser-déposer pour ouvrir un fichier et insérer du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using it on a file that you are editing in Emacs would change the file behind Emacs's back, which can lead to losing some of your editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'utiliser avec un fichier que vous éditez avec Emacs pourrait modifier le fichier dans le dos d'Emacs, ce qui pourrait conduire à perdre certaines de vos éditions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using modifier keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084723Z">
<seg>Utiliser des touches de modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using multiple "windows" on your display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060235Z">
<seg>Utiliser plusieurs « fenêtres » dans l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using multiple Rmail files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100517Z">
<seg>Utilisation de plusieurs fichiers Rmail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using non-@acronym{ASCII} character sets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060258Z">
<seg>Utiliser des jeux de caractères non-@acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using only space characters for indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112824Z">
<seg>Utiliser seulement des espaces pour la mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using patterns to rename multiple files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134057Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134057Z">
<seg>Utiliser des motifs pour renommer plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using set</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103923Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103923Z">
<seg>Avec set</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using setq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103939Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103939Z">
<seg>Avec setq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using shifted cursor motion keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114528Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114528Z">
<seg>Utiliser les séquences de déplacement du curseur avec la touche Majuscule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using symbols in programs to stand for values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Utilisation de symboles dans des programmes à la place de valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using tags for completion, and listing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144252Z">
<seg>Utilisation et affichage des balises pour complétion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the Clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser le Presse-Papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the minibuffer to read input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Utilisation du minibuffer pour la lecture de l'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the mouse in text terminals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213646Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213646Z">
<seg>Utiliser la souris dans des terminaux textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the mouse to select an item from a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144907Z">
<seg>Utiliser la souris pour sélectionner un article dans une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using version control systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030853Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030853Z">
<seg>Utilisation de systèmes de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually it is better to test for approximate equality.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Habituellement
il vaut mieux déterminer l'égalité approximative.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually we state the name of the command which really does the work in parentheses after mentioning the key that runs it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130015Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140626Z">
<seg>En général nous indiquons le nom de la commande qui fait le travail entre parenthèses après avoir mentionné la séquence qui l'exécute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually, there is no need to change it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141511Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141511Z">
<seg>En général, il n'est pas nécessaire de modifier cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually, this is the @file{*scratch*} buffer (@pxref{Lisp Interaction}), but if arguments earlier on the command line visit files or switch buffers, that might be a different buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134627Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134627Z">
<seg>Habituellement, il s'agit du tampon @file{*scratch*} (@pxref{Lisp Interaction}), mais si des arguments précédents sur la ligne de commande consultent des fichiers ou des tampons de commutation, il peut s'agir d'un tampon différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually, we state the name of the command which really does the work in parentheses after mentioning the key that runs it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013610Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013610Z">
<seg>En général nous indiquons le nom de la commande qui fait le travail entre parenthèses après avoir mentionné la séquence qui l'exécute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Change Log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230117Z">
<seg>Journal des modifications du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Directory Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003557Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003557Z">
<seg>Tampon du répertoire sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Directory Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003633Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003633Z">
<seg>Commandes sur le répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Directory Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000238Z">
<seg>Mode VC Directory (répertoire sous versionnage)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Ignore</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230229Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230229Z">
<seg>Ignorer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223145Z">
<seg>Ligne de mode VC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Pull</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003752Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003752Z">
<seg>Pousser des contenus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230224Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230142Z">
<seg>Annuler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC With A Locking VCS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001318Z">
<seg>Le versionnage avec un système à verrouillage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC With A Merging VCS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001233Z">
<seg>Le versionnage avec un système à fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Changesets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000735Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000735Z">
<seg>Groupes de modifications en versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Concepts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000555Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000555Z">
<seg>Concepts du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Merging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000625Z">
<seg>La fusion en versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Repositories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000820Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000820Z">
<seg>Dépôts de données sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VERBATIM COPYING</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040151Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040151Z">
<seg>VERBATIM COPYING</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Valeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Value: 2
[INS]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105519Z">
<seg>Value: 2
[INS]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Value: 80
[INS] [DEL] Parameter: height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105518Z">
<seg>Value: 80
[INS] [DEL] Parameter: height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Values specified under a directory have even more priority.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124105Z">
<seg>Les valeurs spécifiées sous un répertoire sont encore davantage priorisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variable Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075427Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075427Z">
<seg>Index des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variable Number of Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090120Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T090120Z">
<seg>Nombre des arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables controlling Fortran indent style.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095018Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095018Z">
<seg>Variables qui contrôlent le style de mise en retrait en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables that change VC's behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143737Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143737Z">
<seg>Variables qui modifient de comportement du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables which are valid for buffers with a remote default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083957Z">
<seg>Variables qui sont valides pour des tampons avec un répertoire distant par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables, Special forms, Lists within.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052924Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052924Z">
<seg>Variables, formes spéciales, listes inclues dans des listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various features for tab stops and indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131646Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131646Z">
<seg>Fonctions diverses pour les arrêts de tabulation et les mises en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various games and hacks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074209Z">
<seg>Jeux et bricolages divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various modes for editing Lisp programs, with different facilities for running the Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054331Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054331Z">
<seg>Divers modes pour modifier des programmes Lisp, avec différentes fonctions pour exécuter ces programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various other commands and features of VC.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143710Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143520Z">
<seg>Autres commandes et fonctions diverses de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various other features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070456Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070456Z">
<seg>Autres fonctions diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various ways you can specify dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013215Z">
<seg>Différentes manières de spécifier des dates.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version 1.2, November 2002</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Version 1.2, novembre 2002</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version 1.3, 3 November 2008</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085257Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085257Z">
<seg>Version 1.3, 3 novembre 2008</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030827Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030827Z">
<seg>Versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Control Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003701Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003701Z">
<seg>Branches et versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Control Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000520Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000520Z">
<seg>Systèmes de versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Information de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Information</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Information de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>バージョン XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version: %@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>バージョン: %@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version_DNL XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Version_DNL XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Very like @code{@value{COUNT-WORDS}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062114Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062114Z">
<seg>Très similaire à @code{@value{COUNT-WORDS}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Very similar to @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061308Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061308Z">
<seg>Très similaire à @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Vietnamese</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vietnamien</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122546Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033559Z">
<seg>Affichage en lecture seule</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045208Z">
<seg>mode « View » (visualisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View the buffer that you are currently being asked about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le tampon pour lequel on vous questionne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View-exit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045258Z">
<seg>View-exit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045257Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045257Z">
<seg>View-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing PDF, PS and DVI files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073757Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073742Z">
<seg>Consulter des fichiers PDF, PS et DVI.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing diary entries and associated calendar dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013121Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013121Z">
<seg>Afficher les entrées du journal et les dates associées dans le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing image thumbnails in Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150914T142030Z" creationid="jchelary" creationdate="20150914T142030Z">
<seg>Afficher des images vignettes dans Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing multiple pieces of text in one frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060215Z">
<seg>Consulter plusieurs parties de texte dans un seul cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing or editing the entire list of defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Consulter ou modifier la liste entière des abréviations définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing read-only buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122446Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033611Z">
<seg>Afficher des tampons en lecture seule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing the VC Change Log.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230135Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230135Z">
<seg>Consulter le journal des modifications de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visibility cycling and structure editing help to work with the tree.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T125231Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180325Z">
<seg>Le cycle de visualisation et la modification de la structure aident à travailler avec l'arborescence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a different file instead of the one visited last (@code{find-alternate-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite un fichier différent plutôt que celui visité en dernier (@code{find-alternate-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite un fichier (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file for viewing, without allowing changes to it (@code{find-file-read-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite un fichier pour le visualiser, sans permettre de changements à celui-ci (@code{find-file-read-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file with no conversion of the contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite un fichier sans convertir son contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file, in a new frame (@code{find-file-other-frame}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite un fichier, dans un nouveau cadre (@code{find-file-other-frame}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file, in another window (@code{find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite un fichier, dans une autre fenêtre (@code{find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit file @var{filename} and select its buffer in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite le fichier @var{nom-fichier} et sélectionne son tampon dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit file @var{filename} read-only, and select its buffer in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite le fichier @var{nom-fichier} en lecture seule, et sélectionne son tampon dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the buffer as a tags table (@code{Buffer-menu-visit-tags-table}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132302Z">
<seg>Consulte le tampon en tant que table de balises (@code{Buffer-menu-visit-tags-table}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the specified @var{file}, then go to line number @var{linenum} and put point at column number @var{columnnum}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111919Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111919Z">
<seg>Consulte le @var{fichier} indiqué, puis va à la ligne numéro @var{linenum} et désigne la colonne numéro @var{columnnum}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the specified @var{file}, then go to line number @var{linenum} in it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111750Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111750Z">
<seg>Consulte le @var{file} indiqué, puis va à la ligne numérotée @var{linenum} dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the specified @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110817Z">
<seg>Consulter le fichier @var{file} indiqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122624Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122624Z">
<seg>Consulter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visiter des Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting a file prepares Emacs to edit the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122643Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122643Z">
<seg>La consultation d'un fichier prépare Emacs à modifier celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting a file whose access control says you cannot write it also makes the buffer read-only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043117Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043055Z">
<seg>Consulter un fichier dont le contrôle d'accès indique que vous ne pouvez pas le modifier va également faire passer le tampon en lecture seule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting the file or setting a major mode checks for local variable specifications; it automatically makes these variables local to the buffer, and sets them to the values specified in the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084127Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084127Z">
<seg>Consulter le fichier ou définir un mode majeur vérifie les spécifications de la variable locale, ce qui rend automatiquement ces dernières locales pour le tampon et les définit avec les valeurs spécifiées dans le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting, creating, and saving files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132630Z">
<seg>Consulter, créer, et enregistrer des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visual Line Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034952Z">
<seg>Renvoi à la ligne visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visual Line mode also redefines editing commands such as @code{C-a}, @code{C-n}, and @code{C-k} to operate on screen lines rather than logical lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Le mode Visual Line redéfini également des commandes de modifications telles que @code{C-a}, @code{C-n} et @code{C-k} pour opérer sur les lignes visuelles plutôt que sur les lignes logiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visual Line mode also redefines editing commands such as @kbd{C-a}, @kbd{C-n}, and @kbd{C-k} to operate on screen lines rather than logical lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T141602Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141602Z">
<seg>Le mode « Visual Line » redéfinie également les commandes d'édition telles que @kbd{C-a}, @kbd{C-n} et @kbd{C-k} pour opérer sur les lignes visuelles et non pas les lignes logiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Void Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085910Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085910Z">
<seg>La fonction Void</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Void Variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085936Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085936Z">
<seg>La variable Void</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wait for the running sync to finish.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>同期の終了をお待ちください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Walk until you stop ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060957Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060957Z">
<seg>Attendre jusqu'à ce que ça s'arrête...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Watch Expressions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T163116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T163116Z">
<seg>Surveiller une expression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wdired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070301Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070301Z">
<seg>Wdired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We *strongly recommend* sticking to a single installation method.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183720Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183720Z">
<seg>Nous *recommandons fortement* de s'en tenir à une seule méthode d'installation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We call such variables @dfn{per-buffer} variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175647Z">
<seg>Nous appelons ces variables les variables @dfn{per-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We call them @dfn{initial options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T090802Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090802Z">
<seg>Nous les appelons @dfn{initial options}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We can guess what the @code{-} function does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022126Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022126Z">
<seg>Nous pouvons deviner ce que la fonction @code{-} fait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Ici, la @xref doit être traduite car c'est une partie du manuel.
Un "job" n'est pas un travail dans ce contexte.</note>
<tuv lang="en">
<seg>We don't recommend using them for ordinary editing (@xref{Emacs Server}, for a way to access an existing Emacs job from the command line).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T151817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20211210T085432Z">
<seg>Nous ne recommandons pas de les utiliser pour l'édition classique (@xref{Emacs Server}, de façon à accéder à un travail Emacs existant depuis la ligne de commande).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040140Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040140Z">
<seg>We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We have made an effort to keep most hooks normal, so that you can use them in a uniform way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113209Z">
<seg>Nous avons redoublé d'effort pour que la plupart des déclencheurs restent normaux, afin que vous puissiez les utiliser de façon simplifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We have seen how @kbd{@key{RET}} (@code{newline}) starts a new line of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Nous avons vu comment @kbd{@key{RET}} (@code{newline}) commence une nouvelle ligne de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We let mail to this list accumulate unread until someone decides to apply the corrections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Nous laissons le courrier non lu de cette liste s'accumuler jusqu'à ce que quelqu'un décide d'appliquer les corrections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We may or may not show the result of the evaluation of the expanded form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous pouvons ou non
montrer le résultat de l'évaluation du formulaire augmenté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>"en dessous" ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>We recommend an equal sign because it makes the relationship clearer, and the tables below always show an equal sign.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T154757Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085502Z">
<seg>Nous recommandons l'utilisation d'un signe égal puisqu'il permet de mieux voir la relation, et les tables en dessous affichent toujours un signe égal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040141Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040141Z">
<seg>We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We show only the low-order eight bits of the binary pattern; the rest are all zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous montrons seulement
les huit bits faibles du binaire modèle; le reste est fait de zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We show the error message on a line starting with @samp{@error{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous montrons le message
d'erreur sur une ligne commençant par @samp{@error{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We show the result of the expansion with @samp{@expansion{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous montrons le
résultat de l'expansion avec @samp{@expansion{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We sometimes say that a command operates on ``the buffer''; this really means that it operates on the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous disons parfois qu'une commande opère sur « le tampon » ; cela veut en fait dire que la commande opère sur le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We support GNU Emacs on proprietary operating systems because we hope this taste of freedom will inspire users to escape from them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142312Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142312Z">
<seg>Nous assurons la prise en charge de GNU Emacs sur des systèmes d'exploitation non libres car nous espérons que ce goût de liberté suggérera aux utilisateurs d'abandonner ceux-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We use Guile in all new GNU software that calls for extensibility.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous employons Guile dans tout
nouveau logiciel de GNU qui réclame l'extensibilité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We use the term @dfn{prefix argument} to emphasize that you type such arguments @emph{before} the command, and to distinguish them from minibuffer arguments (@pxref{Minibuffer}), which are entered @emph{after} invoking the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T072249Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071951Z">
<seg>Nous utilisons le terme @dfn{argument préfixe} pour insister sur le fait que vous tapez l'argument @emph{avant} la commande, et pour le distinguer des arguments du mini-tampon (@pxref{Mini-tampon}), qui sont saisis @emph{après} avoir appelé la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We use the term @dfn{prefix argument} to emphasize that you type such arguments before the command, and to distinguish them from minibuffer arguments (@pxref{Minibuffer}), which are entered after invoking the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055351Z">
<seg>Nous utilisons le terme @dfn{argument préfixe} pour insister sur le fait que vous tapez l'argument avant la commande, et pour le distinguer des arguments du mini-tampon (@pxref{Mini-tampon}), qui sont saisis après avoir appelé la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We will occasionally point out how GNU Emacs Lisp differs from Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous préciserons
de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Welcome to {PRODUCTNAME}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>{PRODUCTNAME}へようこそ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What Lisp considers false and true.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105840Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105840Z">
<seg>Ce qui Lisp considère comme étant vrai ou faux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What are lists?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052315Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052315Z">
<seg>Qu'est-ce qu'une listes ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What constitutes a word or symbol?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062104Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062104Z">
<seg>Qu'est-ce qui constitue un mot ou un symbole ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What did you expect to happen?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175332Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175332Z">
<seg>Que vous attendiez-vous à ce qu'il se passe ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What documentation belongs here?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165706Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165706Z">
<seg>Que trouvons-nous ici ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What exactly did you do?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175308Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175308Z">
<seg>Qu'avez-vous exactement fait ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What happened instead?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175348Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175348Z">
<seg>Que s'est-il passé à la place ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What height for the Y axis?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075610Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075010Z">
<seg>Quelle est la hauteur de l'axe des ordonnées ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What if?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105755Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105755Z">
<seg>Et si ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What is Lisp?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045825Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045825Z">
<seg>Qu'est-ce que Lisp ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What is a text based table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125514Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125514Z">
<seg>Qu'est-ce qu'une table en texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What is a word, for dynamic abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Qu'est-ce qu'un mot dans le contexte des abréviations dynamiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What line, row, or column is point on?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À quelle page, ligne, ou colonne se trouve le point ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What makes the environment useful is that subprocesses inherit the environment automatically from their parent process.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121154Z">
<seg>Ce qui rend l'environnement utile est que les sous-processus héritent automatiquement de l'environnement de leur processus parent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What makes these hooks abnormal is the way its functions are called---perhaps they are given arguments, or perhaps the values they return are used in some way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T114615Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T114328Z">
<seg>Ce qui rend ces déclencheurs anormaux, c'est la manière dont leurs fonctions sont appelées (soit ils peuvent disposer d'arguments, soit les valeurs qu'elles renvoient sont utilisées quelque part).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the Kill Ring Does::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073310Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073310Z">
<seg>Ce que fait la mémoire des coupes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the Lisp interpreter does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052522Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052522Z">
<seg>Ce que fait l'interpréteur Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the buffer looks like and means.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003612Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003612Z">
<seg>Apparence et signification du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the change log file looks like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143832Z">
<seg>À quoi ressemble un journal des modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the text of an outline looks like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121655Z">
<seg>À quoi ressemble le texte d'un schéma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What this means is that the @code{indent-region} command is customarily invoked by typing @kbd{M-C-\}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T120816Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234734Z">
<seg>Cette expression signifie que la commande @code{indent-region} est en général appelée avec les touches @kbd{M-C-\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to count?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062042Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062042Z">
<seg>Que compter ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to do if Emacs is hung or malfunctioning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074531Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074531Z">
<seg>Que faire quand Emacs est bloqué ou fonctionne mal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to do when you've finished the merge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131029Z">
<seg>Que faire quand la fusion est finie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to look for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045808Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045808Z">
<seg>À quoi s'attendre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What you can do is use the command @kbd{M-'} (@code{abbrev-prefix-mark}) in between the prefix @samp{re} and the abbrev @samp{cnst}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215158Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215158Z">
<seg>Ce que vous pouvez faire, c'est utiliser la commande @kbd{M-'} (@code{abbrev-prefix-mark}) entre le préfixe @samp{re} et l'abréviation @samp{cnst}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What's GNU?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075157Z">
<seg>Qu'est-ce que GNU ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @code{-} has a single argument, the value is the negative of the argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand @code{-} a un argument simple, la valeur est le négatif de
l'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @code{line-move-visual} is @code{nil}, you can also set the variable @code{track-eol} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003513Z">
<seg>Quand la variable @code{line-move-visual} a pour valeur @code{nil}, vous pouvez également assigner à la variable @code{track-eol} une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @code{recover-session} is done, the files you've chosen to recover are present in Emacs buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque @code{recover-session} est terminé, les fichiers que vous avez choisi de retrouver sont présents dans des tampons d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Abbrev mode is enabled, an abbrev expands whenever it is present in the buffer just before point and you type a self-inserting whitespace or punctuation character (@key{SPC}, comma, etc.).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233324Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233324Z">
<seg>Lorsque le mode Abréviation est activé, une abréviation est remplacée dès qu'elle est présente dans le tampon juste avant le point et après avoir tapé un blanc ou un caractère de ponctuation littéral (@key{SPC}, virgule, etc.).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs detects a collision, it asks you what to do, by calling the Lisp function @code{ask-user-about-lock}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'Emacs détecte une collision, il vous demande que faire, en appelant la fonction Lisp @code{ask-user-about-lock}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs encounters these variable/value pairs subsequently, in the same file or others, it will assume they are safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104907Z">
<seg>Lorsqu'Emacs rencontre ces paires de variables/de valeurs à la suite, dans les mêmes fichiers ou dans d'autres, il va les considérer comme sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs is invoked with this option, the Customize facility does not allow options to be saved (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135059Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135059Z">
<seg>Quand Emacs est appelé avec cette option, la fonction de personnalisation ne permet pas de sauvegarder les options (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs is run in batch mode (@pxref{Initial Options}), it can't really ask you, so it assumes the answer @kbd{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103822Z">
<seg>Quand Emacs est exécuté en mode batch (@pxref{Options initiales}), il ne peut pas vraiment vous le demander, donc il suppose la réponse @kbd{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs is using the X Window System, various environment variables that control X work for Emacs as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122513Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122513Z">
<seg>Quand Emacs utilise le X Window System, diverses variables d'environnement qui contrôlent X fonctionnent également pour Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs starts up, it displays the startup buffer in one window, and the buffer visiting @var{file} in another window (@pxref{Windows}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111327Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111327Z">
<seg>Quand Emacs démarre, il affiche le tampon de démarrage dans une fenêtre, et le tampon consultant @var{file} dans une autre fenêtre (@pxref{Windows}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs starts, as well as checking the environment, it also checks the System Registry for those variables and for @env{HOME}, @env{LANG} and @env{PRELOAD_WINSOCK}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144431Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144431Z">
<seg>Lorsqu'Emacs démarre, en plus de vérifier l'environnement, il vérifie également le Registre Système pour ces variables et pour @env{HOME}, @env{LANG} et @env{PRELOAD_WINSOCK}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Flyspell mode highlights a word as misspelled, you can click on it with @kbd{Mouse-2} to display a menu of possible corrections and actions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque le mode Flyspell indique par surbrillance qu'un mot est mal orthographié, vous pouvez cliquer dessus avec @kbd{Mouse-2} pour afficher un menu des corrections possibles et des actions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When I get to the end of a paragraph, I assume that subject is done, finished, that I know everything I need (with the possible exception of the case when the next paragraph starts talking about it in more detail).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082818Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082818Z">
<seg>Quand j'arrive à la fin d'un paragraphe, je considère que le sujet est traité intégralement et que je connais tout ce que je dois connaitre à son sujet (à l'exception des cas où le paragraphe suivant commence à en traiter en détail). </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When I get to the end of a paragraph, I assume that that subject is done, finished, that I know everything I need (with the possible exception of the case when the next paragraph starts talking about it in more detail).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133410Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133410Z">
<seg>Quand j'arrive à la fin d'un paragraphe, je considère que le sujet est traité intégralement et que je connais tout ce que je dois connaitre à son sujet (à l'exception des cas où le paragraphe suivant commence à en traiter en détail). </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a Custom theme is enabled, all of its settings (variables and faces) take effect in the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081547Z">
<seg>Lorsqu'il est activé, tous ses paramètres (variables et types de caractères) prennent effet dans la session d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a buffer cannot be modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012947Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012947Z">
<seg>Quand un tampon ne peut pas être modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a buffer is displayed in a window, its name is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>Quand un tampon est affiché dans une fenêtre, son nom est affiché dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a form is a macro call, it expands into a new form for Lisp to evaluate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quand un formulaire est appellé par une macro, il augmente d'un nouveau formulaire pour que le Lisp l'évalue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a line of text in the buffer is longer than the width of the window, Emacs usually displays it on two or more @dfn{screen lines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand une ligne de texte dans le tampon est plus longue que la largeur de la fenêtre, Emacs va normalement l'afficher sous la forme de deux @dfn{lignes visuelles} ou plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a long option requires an argument, you can use either a space or an equal sign to separate the option name and the argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T085515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085108Z">
<seg>Lorsqu'une longue option exige l'utilisation d'un argument, vous pouvez utiliser soit un espace ou bien un signe égal pour séparer le nom d'option et l'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a semipermanent goal column is in effect, those commands always try to move to this column, or as close as possible to it, after moving vertically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand une colonne de destination semi-permanente est activée, ces commandes tentent toujours de déplacer le point vers cette colonne ou le plus près possible, après un déplacement vertical.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When an abbrev has a prior definition, the abbrev definition commands ask for confirmation before replacing it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T215425Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155911Z">
<seg>Lorsqu'une abréviation a une définition préalable, les commandes de définition d'abréviation demandent une confirmation avant de la remplacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When an attribute is specified, you can change its value in the usual ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092741Z">
<seg>Quand un attribut est spécifié, vous pouvez changer sa valeur de la manière habituelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When attributes are being hidden, the button changes to @samp{[Show All Attributes]}, which reveals the entire attribute list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092333Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092120Z">
<seg>Quand les attributs sont masqués, le bouton devient @samp{[Show All Attributes]}, ce qui révèle intégralement la liste d'attributs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When done, exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous avez terminé, quittez le niveau d'édition récursive avec @kbd{C-M-c} pour rechercher l'occurrence suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When enabled, typing in the minibuffer continuously displays a list of possible completions that match the string you have typed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il est activé, une frappe dans le mini-tampon affiche de manière continue une liste de complétions possibles qui correspondent à la chaîne entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When entering the variable name into the minibuffer, completion is available, but only for the names of variables that have been loaded into Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095653Z">
<seg>Lorsque le nom d'une variable est entré dans un mini-tampon, la complétion est disponible mais seulement pour les noms de variables qui n'ont pas été chargées dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When first fired up, it should feel like a straightforward, easy to use outliner.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180830Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180830Z">
<seg>Lorsqu'il est allumé pour la première fois, il devrait ressembler à un plan simple et facile à utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given an argument, @kbd{C-l} does not clear the screen or cycle through different screen positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094803Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094803Z">
<seg>Avec un argument, @kbd{C-l} ne rafraîchira pas l'écran et modifiera pas sa position selon le cycle par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given at the end of a line, rather than transposing the last character of the line with the newline, which would be useless, @kbd{C-t} transposes the last two characters on the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'elle est utilisée en fin de ligne, plutôt que de transposer le dernier caractère avec le newline, ce qui ne serait pas vraiment utile, @kbd{C-t} transpose les deux derniers caractères de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given no arguments, @code{*} returns 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si aucun argument n'est donné, @code{*} retourne 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given no arguments, @code{+} returns 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si aucun argument n'est
donné, @code{+} retourne 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When in doubt, use @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) to check the variable's documentation string to see what kind of value it expects (@pxref{Examining}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T082040Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082040Z">
<seg>En cas de doute, utilisez @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) pour vérifier la chaine de documentation de la variable afin de voir quel type de valeur demande (@pxref{Examining}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When major modes predefine standard abbrevs, they should call @code{define-abbrev} and specify @code{t} for @var{system-flag}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
les modes majeurs prédéfinissent la norme des abréviations, ils
devraient appeler @code{define-abbrev} et indiquer @code{t} pour
@var{system-flag}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When multiple windows show the same buffer, they can have different regions, because they can have different values of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque plusieurs fenêtres montrent le même tampon, elles peuvent avoir différentes régions, car elles avoir différentes valeurs du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When passing a font name to Emacs on the command line, you may need to quote it, by enclosing it in quotation marks, if it contains characters that the shell treats specially (e.g., spaces).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085019Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085019Z">
<seg>Lorsque vous passez un nom de police à Emacs sur la ligne de commande, vous pourriez avoir besoin de le citer, en le mettant entre guillemets, s'il contient des caractères que l'interpréteur de commandes traite spécialement (par exemple, des espaces).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When setting other environment variables, such as @env{EMACSLOADPATH}, you may find it useful to use @env{emacs_dir} rather than hard-coding an absolute path.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144141Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144141Z">
<seg>Lorsque vous définissez d'autres variables d'environnement, telles que @env{EMACSLOADPATH}, vous pouvez trouver utile d'utiliser @env{emacs_dir} plutôt que de coder en dur un chemin absolu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When several buffers visit identically-named files, Emacs must give the buffers distinct names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>Quand plusieurs tampons consultent des fichiers au nom identique, Emacs doit donner aux tampons des noms distincts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the argument value is a marker, its position value is used and its buffer is ignored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand la valeur d'argument est un marqueur,
sa valeur de position est employée et son tampon est ignoré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the current buffer does have a local value, the new global value may not be visible until you switch to another buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082857Z">
<seg>Lorsque le tampon actuel dispose bel et bien d'une valeur locale, la nouvelle valeur globale peut ne pas être visible avant de passer à un autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the group contents are shown, the button changes to @samp{[-]}; invoking that hides the group contents again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094002Z">
<seg>Lorsque le contenu du groupe est affiché, le bouton devient @samp{[-]}. En avoir recours masque de nouveau le contenu du groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the list of fields ends with this keyword argument, then the value returned when unpacking is the value of @var{exp} instead of the standard alist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>When the list of fields ends with this keyword argument, then the value returned when unpacking is the value of @var{remplacement} instead of the standard alist.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When there are multiple arguments, @code{-} subtracts each of the @var{more-numbers-or-markers} from @var{number-or-marker}, cumulatively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il y a des arguments multiples, @code{-} soustrait
chacun des @var{more-numbers-or-markers} de @var{number-or-marker}, de
manière cumulée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When there are multiple windows, the buffer displayed in the @dfn{selected window} is current.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il y a plusieurs fenêtres, le tampon affiché dans la @dfn{fenêtre sélectionnée} est le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When there is only one Emacs window, the buffer displayed in that window is current.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il n'y a qu'une fenêtre Emacs, le tampon affiché dans cette fenêtre est le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When used as a variable, @code{nil} always has the value @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une
fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur
@code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When we say that ``@kbd{C-n} moves down vertically one line'' we are glossing over a subtle distinction that is irrelevant in ordinary use, but vital for Emacs customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T140243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>Lorsque nous disons que « @kbd{C-n} déplace le point vers le bas, verticalement, d'une ligne » nous évitons une distinction subtile qui est superflue en usage ordinaire mais vitale pour la personnalisation d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you are done, exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous avez terminé, sortez du niveau d'édition récursive avec @kbd{C-M-c} pour rechercher l'occurrence suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you ask for a command's documentation, that appears in a buffer named @file{*Help*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010544Z">
<seg>Lorsque vous demandez la documentation d'une commande, elle apparaît dans un tampon appelé @file{*Help*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you can read, but not write.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012740Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012740Z">
<seg>Quand vous pouvez lire mais pas écrire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you exit View mode, you get back to @code{save-some-buffers}, which asks the question again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous quittez le mode de Visualisation, vous retournez à @code{save-some-buffers}, qui vous repose la question.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you exit the minibuffer by typing @key{RET}, the minibuffer contents replace the current occurrence of the pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous quittez le mini-tampon en tapant @key{RET}, le contenu du mini-tampon remplace l'occurrence en cours du motif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you first enable a Custom theme, Emacs displays the contents of the theme file and asks if you really want to load it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T082121Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T082121Z">
<seg>Quand vous activez d'abord un thème personnalisé, Emacs affiche le contenu du fichier thème et vous demande si vous souhaitez vraiment le charger.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you insert a word-separator character following the abbrev, that expands the abbrev---replacing the abbrev with its expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234405Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T080741Z">
<seg>Quand vous insérez un caractère séparateur de mot après l'abréviation, son remplacement est inséré à sa place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you need to choose a value which represents @var{true}, and there is no other basis for choosing, use @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand vous devez choisir une valeur qui représente
@var{true}, et que vous n'avez aucun autre choix, employer
@code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you open frames on two screens belonging to one server, Emacs knows they share a single keyboard, and it treats all the commands arriving from these screens as a single stream of input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous ouvrez des cadres sur deux écrans appartenant à un même serveur X, Emacs sait qu'ils partagent un même clavier, et traite toutes les commandes arrivant de ces écrans comme un unique flux d'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you open or save files using the menus, or using the @kbd{Cmd-o} and @kbd{Cmd-S} bindings, Emacs uses graphical file dialogs to read file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T165541Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T165541Z">
<seg>Quand vous ouvrez ou enregistrez des fichiers à l'aide des menus ou des raccourcis @kbd{Cmd-o} et @kbd{Cmd-S}, Emacs utilise les dialogues graphiques pour fichiers pour lire les noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you read this text, you are not expected to learn everything the first time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T164915Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T164915Z">
<seg>Quand vous lisez ce texte, vous n'êtes pas supposé tout apprendre la première fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you restore a frame configuration, any existing frames not included in the configuration become invisible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous récupérez la configuration d'un cadre, tout cadre existant non inclus dans la configuration devient invisible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you set a variable, the new value takes effect only in the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T130412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T130412Z">
<seg>Quand vous définissez une variable, la nouvelle valeur ne prend seulement effet que dans la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you upgrade to a new Emacs version, you might want to consider customizing new settings, and settings whose meanings or default values have changed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T101149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T101149Z">
<seg>Lorsque vous mettez à jour votre logiciel pour obtenir une nouvelle version d'Emacs, vous pourriez avoir besoin de personnaliser de nouveaux paramètres et d'autres déjà existants dont les significations et les valeurs par défaut ont changé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you use a range in case-insensitive search, you should write both ends of the range in upper case, or both in lower case, or both should be non-letters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous utilisez un rang dans une recherche non sensible à la casse, vous devez écrire les deux extrémités du rang en majuscule, ou les deux en minuscule, ou les deux doivent ne pas être des lettres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you want to insert a copy of the same piece of text several times, it may be inconvenient to yank it from the kill ring, since each subsequent kill moves that entry further down the ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous voulez insérer une copie d'un même morceau de texte plusieurs fois, il peut être peu pratique de le coller depuis le presse-papiers, car chaque nouvelle coupe déplace cette entrée un peu plus profondément dans la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you wish to save the file and make your changes permanent, type @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous désirez enregistrer un fichier et rendre vos changements permanents, tapez @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When your string is not found.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133830Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133830Z">
<seg>Quand votre chaîne est introuvable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever Emacs reads a file, if you do not specify the coding system to use, Emacs checks the data against each coding system, starting with the first in priority and working down the list, until it finds a coding system that fits the data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'Emacs lit un fichier, si vous ne spécifiez pas le système de codage à utiliser, Emacs compare les données avec chaque système de codage, en commençant par le premier en priorité et en descendant la liste, jusqu'à ce qu'il trouve un système de codage s'accordant avec les données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever Emacs visits any file in that directory or any of its subdirectories, it will apply the directory-local variables specified in @file{.dir-locals.el}, as though they had been defined as file-local variables for that file (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T111119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T111119Z">
<seg>Lorsqu'Emacs consulte tout fichier dans ce répertoire ou dans n'importe lequel de ses sous-répertoires, il va appliquer les variables locales de répertoire spécifiés dans @file{.dir-locals.el}, comme si elles avaient été définies comme des variables locales de fichier pour ce fichier (@pxref{Variables de fichier}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever we encounter commands that work on screen lines, such as @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, we will point these out.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous indiquerons les commandes qui opèrent sur des lignes visuelles telles que @kbd{C-n} et @kbd{C-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where killed text is stored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120818Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120818Z">
<seg>Là où le texte coupé est enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where point is located and the size of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105525Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105456Z">
<seg>Position du point et taille du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where previous keyboard macros are saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131019Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130245Z">
<seg>Où les macro-commandes de clavier précédentes sont enregistrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where version control repositories are stored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001049Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001049Z">
<seg>Lieu de stockage des dépôts de données sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which Emacs version is running?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelle version d'Emacs fonctionne?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131331Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131331Z">
<seg>Mode « Which Function » (quelle fonction)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which Function mode shows which function you are in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131348Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131348Z">
<seg>Le mode Which Function vous montre la fonction dans laquelle vous êtes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which rule to follow for putting the directory names in the buffer name is not very important if you are going to @emph{look} at the buffer names before you type one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La règle à utiliser pour placer les noms de répertoires dans le nom du tampon n'est pas très importante si vous @emph{regardez} les noms de tampons avant d'en taper un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While editing certain kinds of values, such as file names, directory names, and Emacs command names, you can perform completion with @kbd{C-M-i} (@code{widget-complete}), or the equivalent keys @kbd{M-@key{TAB}} or @kbd{@key{ESC} @key{TAB}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T124218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124042Z">
<seg>Lors de la modification de certains types de valeurs comme des noms de fichier, des noms de répertoire et des noms de commande Emacs, vous pouvez réaliser une complétion avec @kbd{C-M-i} (@code{widget-complete}) ou les touches équivalentes @kbd{M-@key{TAB}} ou bien @kbd{@key{ESC} @key{TAB}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While entering the buffer name, you can use the usual completion and history commands (@pxref{Minibuffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est possible d'utiliser les commandes de complétion et d'historique lors de la saisie du nom du tampon (@pxref{Mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While it is possible to use the mouse to issue editing commands through the menu bar and tool bar, that is not as efficient as using the keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132337Z">
<seg>Bien qu'il soit possible d'utiliser la souris pour exécuter des commandes de modification par l'intermédiaire de la barre de menu et de la barre d'outils, cette méthode n'est pas aussi efficace que l'utilisation du clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whitespace Bug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062011Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062011Z">
<seg>Le bogue de l'espace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whitespace in Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052735Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052735Z">
<seg>Les espaces dans les listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whitespace in lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085459Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022159Z">
<seg>Les espaces dans les listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Who You Are</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052218Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052218Z">
<seg>Qui êtes-vous ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052117Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052117Z">
<seg>Pourquoi ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why Count Words::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061849Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061849Z">
<seg>Pourquoi compter les mots::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why Study Emacs Lisp?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083012Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083012Z">
<seg>Pourquoi étudier Emacs Lisp ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why Version Control?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000500Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000500Z">
<seg>Pourquoi le versionnage ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why learn Emacs Lisp?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052136Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052136Z">
<seg>Pourquoi apprendre Emacs Lisp ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Widen the current column width by @var{n} (the prefix numeric argument) characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151109Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151109Z">
<seg>Élargi de @var{n} caractères (l'argument numérique préfixe) la colonne courante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Widen to make the entire buffer accessible again (@code{widen}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045041Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045041Z">
<seg>Élargit l'affichage pour rendre le tampon entier accessible (@code{widen}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Windmove package</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Windmove, package</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Choice</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144610Z">
<seg>Choix des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Color Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085105Z">
<seg>Options de couleur de la fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Convenience</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144003Z">
<seg>Fonctions pratiques pour les fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Size X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101828Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101828Z">
<seg>Taille de la fenêtre X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Winner mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Winner, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With @code{set-buffer}, @code{get-buffer-create}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012630Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012630Z">
<seg>Avec @code{set-buffer}, @code{get-buffer-create}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, it prompts for the name of the indirect buffer; otherwise it uses the name of the current buffer, with a @samp{&lt;@var{n}&gt;} suffix added.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique, elle demande le nom du tampon indirect ; autrement elle prend par défaut le nom du tampon actuel, le modifiant en ajoutant le préfixe @samp{&lt;@var{n}&gt;}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, list only local abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221031Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221031Z">
<seg>Avec un argument numérique, ne liste que les abréviations locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric prefix argument @var{n}, sort according to the @var{n}-th column (@code{tabulated-list-sort}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique préfixe @var{n}, ordonne en fonction de la @var{n}ième colonne (@code{tabulated-list-sort}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, @kbd{C-u M-=}, the command displays a count for the entire buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument préfixe, @kbd{C-u M-=}, la commande affiche un compte pour le tampon entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, moves up after removing the flags.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004154Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004154Z">
<seg>Avec un argument préfixe, se déplace vers le haut et retire les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, the command prompts for a number to begin from, and for a format string with which to print the numbers (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072636Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072636Z">
<seg>Avec un argument préfixe, la commande un nombre à partir duquel commencer et une chaîne de format avec laquelle afficher les nombres (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With any other non-@code{nil} value, Emacs adjusts point this way even if the scroll command leaves point in the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Avec toute valeur autre que @code{nil}, Emacs ajuste le point de cette manière même si la commande de défilement laisse le point dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With more than two file arguments, Emacs displays the last file specified in one window, plus another window with a Buffer Menu showing all the other files (@pxref{Several Buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111633Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111633Z">
<seg>Avec plus de deux arguments de fichier, Emacs affiche le dernier fichier indiqué dans une fenêtre, avec en plus une autre fenêtre avec un menu tampon montrant tous les autres fichiers (@pxref{Several Buffers}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With numeric argument @var{n}, move to @var{n}/10 of the way from the top.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique @var{n}, déplace de @var{n}/10 de la distance à partir du début.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With numeric argument, delete it as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique, le supprime du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With the default value 3, the user would not get any suggestion in this example, because the savings in using the abbrev are below the threshold.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034630Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034630Z">
<seg>Avec la valeur par défaut de 3, l'utilisateur n'aurait aucune suggestion dans cet exemple car l'économie en utilisant l'abréviation est inférieure au seuil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With these commands, no argument is equivalent to an argument of one, and negative arguments cause them to move or act in the opposite direction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Avec ces commandes, l'absence d'argument est équivalente à un argument égal à un et des arguments négatifs indiquent à ces commandes de déplacer ou d'agir dans la direction opposée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With this choice, the rest of the regexp matches successfully.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec ce choix, la suite de la regexp correspond parfaitement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With two file arguments, Emacs displays the files in two different windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111451Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111451Z">
<seg>Avec deux arguments de fichier, Emacs affiche les fichiers dans deux fenêtres différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Within each abbrev table, each nonblank line defines one abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050354Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T044723Z">
<seg>Dans chaque table d'abréviation, chaque ligne non vide définit une abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Without locking: default mode for CVS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001301Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001301Z">
<seg>Sans verrouillage : mode par défaut pour CVS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Without moving the text on the screen, reposition point on the left margin of the center-most text line of the window; on subsequent consecutive invocations, move point to the left margin of the top-most line, the bottom-most line, and so forth, in cyclic order (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sans déplacer le texte à l'écran, repositionne le point à la marge gauche de la ligne le plus au centre de la fenêtre ; des appels consécutifs déplacent le point à la marge gauche de la ligne la plus haute, puis à celle de la ligne la plus basse, en ordre cyclique (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Word Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123215Z">
<seg>Recherche de mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Word and Line Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144712Z">
<seg>La souris, les mots et les lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Word wrap and screen line-based editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122758Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035103Z">
<seg>Renvoi à la ligne et modifications sur la ligne visuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112918Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112918Z">
<seg>Mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words and Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062038Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062038Z">
<seg>Les mots et les symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words and concepts related to version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000611Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000611Z">
<seg>Termes et concepts du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words in a defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051019Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051019Z">
<seg>Mots dans une defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Write a file @var{file} describing all defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034349Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034349Z">
<seg>pour écrire le fichier @var{fichier} décrivant tous les abréviations définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Write the file and kill buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075436Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075436Z">
<seg>Écrire le fichier et supprimer le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing Calendar Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070715Z">
<seg>Écrire des fichiers calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045906Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045906Z">
<seg>Écrire des defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing calendars to files of various formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070750Z">
<seg>Écrire des calendriers vers des fichiers de formats divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing customization declarations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Écriture de déclarations de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wrong Server Version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>間違ったサーバーバージョン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wrong Type of Argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103846Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103846Z">
<seg>Mauvais type d'argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X Axis Tic Marks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075533Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075533Z">
<seg>Marque des unités sur l'axe des abscisses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X Resources</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075014Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075014Z">
<seg>Ressources X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X cutting and pasting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>X, couper et coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X resources</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220314T081147Z" creationid="suzume" creationdate="20220314T081147Z">
<seg>Ressources X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X resources for customizing Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075024Z">
<seg>Ressources X pour personnaliser Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X resources, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141910Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141910Z">
<seg>ressources X, non chargées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090102Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090102Z">
<seg>X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X11 Colors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073041Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073041Z">
<seg>Couleurs X11</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>XDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015743Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015743Z">
<seg>XDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Xlib: connection to "glasperle:0.0" refused by server</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082515Z">
<seg>Xlib : connexion à "glasperle:0.0" refusée par le serveur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y Axis Element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075047Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075047Z">
<seg>Un élément de l'axe des ordonnées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090354Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090354Z">
<seg>Y-axis))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090719Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090719Z">
<seg>Y-axis)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075126Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075126Z">
<seg>Y-axis-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-tic)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090910Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090910Z">
<seg>Y-axis-tic)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-tic))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090150Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090150Z">
<seg>Y-axis-tic))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-tic)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090905Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090905Z">
<seg>Y-axis-tic)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yank the last killed rectangle with its upper left corner at point (@code{yank-rectangle}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Colle le dernier rectangle coupé avec son coin haut gauche au point (@code{yank-rectangle}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050814Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050814Z">
<seg>Coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking Earlier Kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coller des Coupes Précédentes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking Text Back</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055849Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055849Z">
<seg>Coller du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking something killed some time ago.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120838Z">
<seg>Coller du texte coupé précédemment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yes or No Prompts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112156Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112156Z">
<seg>Invites Oui ou Non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yet another bug @dots{} most insidious.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080047Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080047Z">
<seg>Encore un bogue@dots{} plus insidieux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040143Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040143Z">
<seg>You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You are logged in.\nPlease open the “Files” app to access your %@ content.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ログインしています。\n“ファイル”アプリケーションを開いて、コンテンツ %@にアクセスしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You are then asked for another input character to say what to do next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il vous est alors demandé d'entrer un autre caractère pour indiquer quoi faire ensuite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can @dfn{quote} an absolute file name to prevent special characters and syntax in it from having their special effects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez @dfn{citer} un nom de fichier absolu pour empêcher à des caractères spéciaux d'avoir leurs effets particuliers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can activate a checkbox to specify or unspecify its attribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083037Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083037Z">
<seg>Vous pouvez activer une case à cocher pour spécifier ou non son attribut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also achieve this effect by setting the variable @code{inhibit-startup-screen} to non-@code{nil} in your initialization file (@pxref{Entering Emacs}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141835Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141835Z">
<seg>Vous pouvez également obtenir cet effet en définissant la variable @code{inhibit-startup-screen} à non-@code{nil} dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Entering Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also achieve this effect by setting the variable @code{inhibit-x-resources} to @code{t} in your initialization file (@pxref{Resources}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141929Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141929Z">
<seg>Vous pouvez également obtenir cet effet en définissant la variable @code{inhibit-x-resources} à @code{t} dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Resources}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also add the settings of another theme into the buffer, using the @samp{[Merge Theme]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084035Z">
<seg>Vous pouvez également ajouter les paramètres d'un autre thème dans le tampon, en utilisant le bouton @samp{[Merge Theme]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also call this function explicitly to create a fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi appeler explicitement cette fonction pour créer un jeu de polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also click the left mouse button to move point to the position clicked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton gauche de la souris pour déplacer le point à l'emplacement cliqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also compile with =make=, generate the documentation with =make doc=, create a local configuration with =make config= and install Org with =make install=.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T181213Z" creationid="matth" creationdate="20211129T181213Z">
<seg>Vous pouvez également compiler avec =make=, générer la documentation avec =make doc=, créer une configuration locale avec =make config= et installer Org avec =make install=.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also correct the word by editing it manually in any way you like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi corriger le mot en l'éditant manuellement de la manière que vous préférez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also enable or disable this feature in other buffers, by typing @kbd{M-x use-hard-newlines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052916Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052916Z">
<seg>Il est également possible d'activer ou de désactiver cette fonction dans d'autres tampons en tapant @kbd{M-x use-hard-newlines}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also give @kbd{C-l} a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094725Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094725Z">
<seg>Vous pouvez également donner à @kbd{C-l} un argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also give @kbd{C-l} a prefix argument. A plain prefix argument, @kbd{C-u C-l}, simply recenters point. A positive argument @var{n} puts point @var{n} lines down from the top of the window. An argument of zero puts point on the topmost line. A negative argument @var{-n} puts point @var{n} lines from the bottom of the window. When given an argument, @kbd{C-l} does not clear the screen or cycle through different screen positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140316Z">
<seg>Vous pouvez également donner à @kbd{C-l} un argument préfixe. Un argument préfixe simple @kbd{C-u C-l} ne fera que recentrer le point. Un argument positif @var{n} mettra le point à @var{n} lignes sous le haut de la fenêtre. Un argument de zéro mettra le point sur la ligne la plus haute et un argument négatif @var{-n} le mettra à @var{n} lignes de la base de la fenêtre. Avec un argument, @kbd{C-l} ne rafraîchira pas l'écran et modifiera pas sa position selon le cycle par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also have this buffer purging done for you, once a day, by enabling Midnight mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093021Z">
<seg>Cette purge des tampons peut aussi être faite pour vous, une fois par jour, en activant le mode « Midnight ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also have this buffer purging done for you, once a day, by enabling Midnight mode. Midnight mode operates each day at midnight; at that time, it runs @code{clean-buffer-list}, or whichever functions you have placed in the normal hook @code{midnight-hook} (@pxref{Hooks}). To enable Midnight mode, use the Customization buffer to set the variable @code{midnight-mode} to @code{t}. @xref{Easy Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette purge des tampons peut aussi être faite pour vous, une fois par jour, en activant le mode « Midnight ». Le mode « Midnight » opère chaque jour à minuit ; il exécute @code{clean-buffer-list}, ou les fonctions que vous aurez placées dans le déclencheur normal @code{midnight-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also move point using the @dfn{arrow keys} present on most keyboards: @key{RIGHT}, @key{LEFT}, @key{DOWN}, and @key{UP}; however, many Emacs users find that it is slower to use the arrow keys than the control keys, because you need to move your hand to the area of the keyboard where those keys are located.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez également déplacer le point à l'aide des @dfn{flèches} présentes sur la plupart des claviers : @key{DROITE}, @key{GAUCHE}, @key{BAS}, @key{HAUT} ; cependant, beaucoup d'utilisateurs d'Emacs considèrent qu'il n'est pas aussi rapide d'utiliser les flèches que les touches Contrôle car il est nécessaire de déplacer sa main vers la zone du clavier où ses touches sont placées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also restore the variable to its standard value by using the @samp{[State]} button and selecting the @samp{Erase Customization} operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T131912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131912Z">
<seg>Vous pouvez également restaurer la variable à sa valeur de base en utilisant le bouton @samp{[State]} and sélectionnant l'opération @samp{Erase Customization}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also save lists of abbrev definitions in files, which you can the reload for use in later sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155457Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155457Z">
<seg>Vous pouvez également enregistrer des listes de définitions d'abréviation dans des fichiers que vous pouvez recharger pour utiliser ultérieurement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also save lists of abbrev definitions in files, which you can then reload for use in later sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124513Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124513Z">
<seg>Vous pouvez également enregistrer des listes de définitions d'abréviation dans des fichiers que vous pouvez alors recharger pour utiliser ultérieurement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also scroll explicitly with these commands:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095212Z">
<seg>Vous pouvez aussi effectuer un défilement explicite avec les commandes suivantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also specify @var{n} by giving @kbd{M-g M-g} a numeric prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez également spécifier @var{n} en donnant un argument numérique préfixe à @kbd{M-g M-g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also specify @var{n} by giving @kbd{M-g c} a numeric prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123640Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123640Z">
<seg>Vous pouvez également spécifier @var{n} en donnant un argument numérique préfixe à @kbd{M-g c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also tell Emacs to permanently ignore all the variable/value pairs in the file, by typing @kbd{i} at the confirmation prompt -- these pairs will thereafter be ignored in this file and in all other files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105107Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T105107Z">
<seg>Vous pouvez également dire à Emacs d'ignorer de façon permanente toutes les paires de variables/de valeurs, en tapant @kbd{i} dans l'invite de commande - ces paires vont être ainsi ignorées dans ce fichier ainsi que dans tous les autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also type @kbd{C-x u} to undo the replacement; this exits the @code{query-replace}, so if you want to do further replacement you must use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} @key{RET}} to restart (@pxref{Repetition}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi taper @kbd{C-x u} pour annuler le remplacement ; cette commande termine @code{query-replace}, et si vous voulez faire d'autres remplacements, vous devez utiliser @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} @key{RET}} pour redémarrer (@pxref{Repetition}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also type @kbd{M-x buffer-menu} to open the Buffer Menu in the selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112748Z">
<seg>Vous pouvez aussi taper @kbd{M-x buffer-menu} pour ouvrir le menu Tampons dans la fenêtre sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also type Meta characters using two-character sequences starting with @key{ESC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Il est également possible de taper des caractères Meta à l'aide de séquences de 2 caractères qui commencent par @key{ESC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use @file{.dir-locals-2.el}; if found, Emacs loads it in addition to @file{.dir-locals.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115743Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser @file{.dir-locals-2.el}. S'il est trouvé, Emacs le charge en plus de @file{.dir-locals.el}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use @kbd{C-x +} (@code{balance-windows}) to even out the heights of all the windows in the selected frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser @kbd{C-x +} (@code{balance-windows}) pour égaliser les hauteurs de toutes les fenêtres du cadre sélectionné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use a minus sign to write negative floating point numbers, as in @samp{-1.0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez également employer un signe moins pour écrire
des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the @samp{[Choose]} button to switch to a list of color names; select a color with @kbd{@key{RET}} in that buffer to put the color name in the value field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T093151Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093151Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser le bouton @samp{[Choose]} pour basculer sur une liste de noms de couleurs. Sélectionnez une couleur avec @kbd{@key{RET}} dans ce tampon pour entrer le nom de la couleur dans le champ de valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the command @kbd{M-x mouse-avoidance-mode} to enable the mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{M-x mouse-avoidance-mode} pour activer le mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the command @kbd{M-x unexpand-abbrev} to cancel the last expansion without deleting the terminating character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220338Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220338Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser la commande @kbd{M-x unexpand-abbrev} pour annuler le dernier remplacement sans supprimer le caractère de séparation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change the cycling order by customizing the list variable @code{recenter-positions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>Vus pouvez modifier l'ordre du cycle en personnalisant la variable liste @code{recenter-positions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change these bindings in the usual way (@pxref{Key Bindings}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153508Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T152639Z">
<seg>Vous pouvez modifier ces raccourcis-clavier de la manière habituelle (@pxref{Raccourcis-clavier}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can choose from several different styles for constructing unique buffer names, by customizing the option @code{uniquify-buffer-name-style}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez choisir entre différents styles pour créer des noms de tampons unique en personnalisant l'option @code{uniquify-buffer-name-style}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can choose to save customizations somewhere other than your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075954Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075954Z">
<seg>Vous pouvez choisir d'enregistrer des éléments de personnalisation ailleurs que dans le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can clear out individual functions by calling @code{remove-hook}, or do @code{(setq @var{hook-variable} nil)} to remove everything.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T091740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T091740Z">
<seg>Il est possible de supprimer des fonctions individuelles en ayant recours à @code{remove-hook}, ou de taper @code{(setq @var{hook-variable} nil)} pour tout effacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can clone Org's repository and install Org like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170550Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170550Z">
<seg>Vous pouvez cloner le dépôt d'Org et installer Org comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can control the way @kbd{M-/} determines the word to expand and how to expand it, see @ref{Dabbrev Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053354Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053354Z">
<seg>Il est possible de contrôler la manière dont @kbd{M-/} détermine le mot à remplacer et la manière de le remplacer, voir @ref{Personnalisation des abréviations dynamiques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize faces (@pxref{Faces}), which determine how Emacs displays different types of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082339Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser les types de caractères (@pxref{Faces}), ce qui va définir l'affichage de différents types de texte dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the menu in the @code{msb} Custom group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez personnaliser ce menu dans le groupe de personnalisation @code{msb}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize this variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104938Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104938Z">
<seg>You can customize this variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can define a Custom theme using an interface similar to the customization buffer, by typing @kbd{M-x customize-create-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T090105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085939Z">
<seg>Vous pouvez définir un thème personnalisé par le biais d'une interface similaire au tampon de personnalisation, en tapant @kbd{M-x customize-create-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can define abbrevs interactively during the editing session, irrespective of whether Abbrev mode is enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155136Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155136Z">
<seg>Vous pouvez définir des abréviations de façon interactive pendant la session d'édition, sans que le mode « Abbrev » ne soit activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can define an abbrev without inserting either the abbrev or its expansion in the buffer using the command @code{define-global-abbrev}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234220Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233812Z">
<seg>Vous pouvez définir une abréviation sans insérer ni l'abréviation ni son remplacement dans le tampon en utilisant la commande @code{define-global-abbrev}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can delete an association from the list with the @samp{[DEL]} button next to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T130026Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T130026Z">
<seg>Vous pouvez supprimer une association à partir de la liste avec le bouton @samp{[DEL]} juste à côté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can do this with the following additional line:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120556Z">
<seg>Il est possible de le faire en ajoutant la ligne suivante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can download Org latest release from [[https://orgmode.org/][Org's website]].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T173807Z" creationid="matth" creationdate="20210929T173807Z">
<seg>Vous pouvez télécharger la dernière version d'Org à partir du [[https://orgmode.org/][Site Web d'Org]].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can edit the variable values or face attributes in the same way as in a normal customization buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083354Z">
<seg>Vous pouvez modifier les valeurs de la variable ou les attributs du type de caractères de la même manière que pour un tampon de personnalisation normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can enable a specific Custom theme in the current Emacs session by typing @kbd{M-x load-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085150Z">
<seg>Vous pouvez activer un thème personnalisé spécifique dans la session actuelle d'Emacs en tapant @kbd{M-x load-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can enable this behavior via the variable @code{scroll-preserve-screen-position}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Vous pouvez obtenir ce comportement à l'aide de la variable @code{scroll-preserve-screen-position}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can enter @kbd{C-M-a} by typing @kbd{@key{ESC} C-a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Vous pouvez entrer @kbd{C-M-a} en tapant @kbd{@key{ESC} C-a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can even specify different customization files for different Emacs versions, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T080819Z">
<seg>Vous pouvez même spécifier des fichiers de personnalisation différents pour chaque version d'Emacs, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can force these commands to move according to @dfn{logical lines} (i.e., according to the text lines in the buffer) by setting the variable @code{line-move-visual} to @code{nil}; if a logical line occupies multiple screen lines, the cursor then skips over the additional screen lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez forcer ces commandes à déplacer le point selon les @dfn{lignes logiques} (c'est-à-dire selon les lignes de texte dans le tampon) en assignant à la variable @code{line-move-visual} la valeur @code{nil} ; si une ligne logique occupe plusieurs lignes visuelles, le curseur ignorera les lignes visuelles supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can get abbrev suggestions when you manually type text for which there is currently an active defined abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T031755Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T031755Z">
<seg>Vous pouvez obtenir des suggestions d'abréviations en entrant manuellement du texte pour lequel une abréviation définie active est présente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can give any Emacs command a @dfn{numeric argument} (also called a @dfn{prefix argument}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Vous pouvez fournir à n'importe quelle commande Emacs un @dfn{argument numérique} (aussi appelé @dfn{argument préfixe}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can have either a single list shared between all buffers (the default) or a separate list for each buffer, by customizing the user option @code{goto-line-history-local}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T124036Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124036Z">
<seg>Il est possible d'avoir une liste partagée entre tous les tampons (le fonctionnement par défaut) ou une liste séparée pour chaque tampon, en personnalisant l'option utilisateur @code{goto-line-history-local}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can ignore the information about variables until you are interested in customizing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>Vous pouvez ignorer les informations sur les variables tant que leur modification ne vous intéresse pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can import your non-theme settings into a Custom theme by using the @samp{[Merge Theme]} button and specifying the special theme named @samp{user}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084311Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084311Z">
<seg>Il est possible d'importer vos paramètres non contenus dans un thème dans un thème personnalisé en utilisant le bouton @samp{[Merge Theme]} et en y spécifiant le thème spécial appelé @samp{user}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can inhibit the use of the X window system with the @samp{-nw} option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082311Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082311Z">
<seg>Vous pouvez empêcher l'utilisation du système de fenêtres X avec l'option @samp{-nw}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can insert an ordinary @dfn{graphic character} (e.g., @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, and @samp{=}) by typing the associated key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091655Z">
<seg>Vous pouvez insérer un @dfn{caractère graphique} ordinaire (par ex. @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, et @samp{=}) en tapant la touche associée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can insert an ordinary @dfn{graphic character} (e.g., @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, and @samp{=}) by typing the associated key. This adds the character to the buffer at point. Insertion moves point forward, so that point remains just after the inserted text. @xref{Point}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez insérer un @dfn{caractère graphique} ordinaire (par ex. @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, et @samp{=}) en tapant la touche associée. Ceci ajoute le caractère au tampon à l'emplacement du point. L'insertion déplace le point vers l'avant de manière à ce que le point se trouve juste derrière le texte inséré. @xref{Point}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can install Org from the "package menu", with {{{kbd(M-x list-packages)}}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183934Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T055643Z">
<seg>Vous pouvez installer Org depuis le "menu du système de paquet", avec {{{kbd(M-x list-packages)}}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can learn from it and mine it for ideas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084441Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084441Z">
<seg>Vous pouvez apprendre à partir du code et y trouver des idées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can list only buffers that are visiting files by giving the command a prefix argument, as in @kbd{C-u C-x C-b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133213Z">
<seg>Vous pouvez afficher exclusivement les tampons qui consultent des fichiers en donnant à la commande un préfixe, par exemple @kbd{C-u C-x C-b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make several blank lines by typing @kbd{C-o} several times, or by giving it a numeric argument specifying how many blank lines to make.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez insérer plusieurs lignes vides en tapant @kbd{C-o} plusieurs fois, ou en lui donnant un argument numérique pour lui dire combien de lignes insérer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make this happen regularly every @code{auto-revert-interval} seconds if you enable Auto Revert mode in this buffer, as long as it is not marked modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez faire opérer cette commande à intervalles réguliers toutes les @code{auto-revert-interval} secondes si vous avez activé le mode « Auto Revert » dans ce tampon tant qu'il n'a pas été marqué comme modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can often use Emacs to help you understand what puzzles you or to find out how to do something new.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085303Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085303Z">
<seg>Il est toujours possible d'utiliser Emacs pour essayer de comprendre ce qui vous intrigue ou pour trouver comment accomplir une nouvelle tâche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can pick one European character set to use without multibyte characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063739Z">
<seg>Vous pouvez sélectionner un jeu de caractères européens sans caractères multioctet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can prevent loss of the other user's work by taking the proper corrective action instead of saving the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez éviter la perte du travail de l'autre utilisateur en faisant l'action corrective appropriée plutôt que d'enregistrer le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can read this as ``@code{(car '(1 2))} evaluates to 1.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Vous pouvez lire ceci en tant que « @code{(car '(1 2))} est évalué à 1. »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can read this as a novice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052410Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052410Z">
<seg>Vous pouvez lire ce document même débutant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can redefine this function for the sake of customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez redéfinir cette fonction à titre de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can refer to files on other machines using a special file name syntax:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez vous référer à des fichiers sur d'autres machines en utilisant une syntaxe particulière de noms de fichiers :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can refer to the fontset by either name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez vous référer au jeu de caractères par l'un ou l'autre nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can repeat that command (including its argument) three additional times, to delete a total of 80 characters, by typing @kbd{C-x z z z}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez répéter cette commande (ainsi que son argument) trois fois de plus, pour supprimer un total de 80 caractères, en tapant @kbd{C-x z z z}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can reverse the foreground and background colors through the @samp{-rv} option or with the X resource @samp{reverseVideo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122104Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122104Z">
<seg>Vous pouvez inverser les couleurs de premier plan et d'arrière-plan avec l'option @samp{-rv} ou avec la ressource X @samp{reverseVideo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Dired utilise "effacer" ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>You can save buffers, kill them (here called @dfn{deleting} them, for consistency with Dired), or display them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T011126Z">
<seg>Vous pouvez enregistrer, supprimer (@dfn{effacer} pour utiliser la terminologie de Dired) ou afficher des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can save the window configuration of the selected frame in a register, or even the configuration of all windows in all frames, and restore the configuration later.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez sauvegarder la configuration des fenêtres du cadre sélectionné dans un registre, ou encore de toutes les fenêtres dans tous les cadres, et retrouver cette configuration plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can separate the argument from the digit to insert with another @kbd{C-u}; for example, @kbd{C-u 6 4 C-u 1} does insert 64 copies of the character @samp{1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Vous pouvez séparer le chiffre à insérer de l'argument à l'aide d'une autre @kbd{C-u} ; par exemple, @kbd{C-u 6 4 C-u 1} insère 64 copies du caractère @samp{1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can separate the argument from the digit to insert with another @kbd{C-u}; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 C-u 1}} does insert 64 copies of the character @samp{1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112052Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112052Z">
<seg>Vous pouvez séparer le chiffre à insérer de l'argument à l'aide d'une autre @kbd{C-u} ; par exemple, @w{@kbd{C-u 6 4 C-u 1}} insère 64 copies du caractère @samp{1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set a hook variable with @code{setq} like any other Lisp variable, but the recommended way to add a function to a hook (either normal or abnormal) is to use @code{add-hook}, as shown by the following examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115226Z">
<seg>Il est possible de définir une variable de déclencheur avec @code{setq} comme toute autre variable Lisp, mais le moyen recommandé d'ajouter une fonction au déclencheur (qu'il soit normal ou anormal) est d'utiliser @code{add-hook}, comme illustré par les exemples suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set this in the ``Regional Settings'' Control Panel on some versions of MS-Windows, and in the ``Language and Region'' System Preference on macOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173138Z">
<seg>Vous pouvez définir cela dans le panneau de configuration "Paramètres régionaux" sur certaines versions de MS-Windows, et dans la préférence système "Langue et région" sur macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set up a customization buffer for a specific customization group using @kbd{M-x customize-group}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100438Z">
<seg>Il est possible de définir un tampon de personnalisation pour un groupe de personnalisation spécifique en utilisant @kbd{M-x customize-group}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can show the contents of a group, in the same buffer, by invoking the @samp{[+]} button next to the group name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093819Z">
<seg>Vous pouvez afficher le contenu d'un groupe, dans le même tampon, en ayant recours au bouton @samp{[+]} à côté du nom du groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify additional fontsets using X resources named @samp{Fontset-@var{n}}, where @var{n} is an integer starting from 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez spécifier des jeux de polices additionnels en utilisant les ressources X appelées @samp{Fontset-@var{n}}, où @var{n} est un entier commençant à 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify any format string that the @code{format} function accepts and that makes sense with a single integer extra argument (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072823Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072823Z">
<seg>Vous pouvez spécifier toute chaîne de format acceptée par la fonction @code{format} et qui soit utilisable avec un argument supplémentaire nombre entier unique (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify any number of variable/value pairs in this way, each pair with a colon and semicolon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105349Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084942Z">
<seg>De cette façon, vous pouvez spécifier n'importe quel nombre de paires de variables/de valeurs, chacune avec des deux-points et un point-virgule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify the display name explicitly when you run Emacs, either by changing the @env{DISPLAY} variable, or with the option @samp{-d @var{display}} or @samp{--display=@var{display}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082242Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082242Z">
<seg>Vous pouvez spécifier le nom d'affichage explicitement lorsque vous exécutez Emacs, soit en modifiant la variable @env{DISPLAY}, soit avec l'option @samp{-d @var{display}} ou @samp{--display=@var{display}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify the display yourself; one reason to do this is if you want to log into another system and run Emacs there, and have the window displayed at your local terminal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T145052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T145052Z">
<seg>Vous pouvez indiquer l'affichage vous-même ; une raison de le faire est de vous connecter à un autre système et d'y exécuter Emacs, et d'avoir la fenêtre affichée sur votre poste local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify the variables @code{mode}, @code{eval}, and @code{unibyte} in your @file{.dir-locals.el}, and they have the same meanings as they would have in file local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T125136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T125136Z">
<seg>Vous pouvez spécifier les variables @code{mode}, @code{eval}, et @code{unibyte} dans votre @file{.dir-locals.el}. Ils ont alors les mêmes significations qu'ils auraient dû avoir dans les variables du fichier local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can start a typical minimal session with a command like the example below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T180238Z" creationid="matth" creationdate="20210929T180238Z">
<seg>Vous pouvez démarrer une session minimale typique avec une commande comme l'exemple ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can supply the commands with a numeric prefix argument, @var{n}, to scroll by @var{n} lines; Emacs attempts to leave point unchanged, so that the text and point move up or down together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094701Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094701Z">
<seg>Vous pouvez donner aux commandes un argument préfixe numérique @var{n} pour défiler de @var{n} lignes. Emacs tente de laisser le point à sa place de manière à ce que le texte et le point se déplacent verticalement ensemble.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can teach yourself how to use Emacs with the built-in tutorial.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T005810Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005810Z">
<seg>Vous pouvez apprendre à utiliser Emacs avec le didacticiel intégré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can test whether an arbitrary Lisp object is a symbol with @code{symbolp}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Vous pouvez tester si n'importe quel objet Lisp est un symbole avec @code{symbolp} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can then save with @kbd{C-x C-s} to put the recovered text into @var{file} itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez alors enregistrer avec @kbd{C-x C-s} pour placer le texte retrouvé dans @var{fichier} lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can then use the @command{emacsclient} command to connect to Emacs for editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142133Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142133Z">
<seg>Vous pouvez alors utiliser la commande @command{emacsclient} pour vous connecter à Emacs pour l'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can thus type @kbd{@key{RET}} when you are finished editing a field, to move on to the next button or field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T124522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124522Z">
<seg>Ainsi, vous pouvez taper @kbd{@key{RET}} quand vous avez terminé la modification d'un champ pour vous amener au prochain bouton ou champ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can type @kbd{C-r} at this point (see below) to alter the replaced text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez taper @kbd{C-r} à ce moment-là (voir plus loin) pour altérer le texte remplacé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can type @kbd{y} or @key{SPC} to put the local variables list into effect, or @kbd{n} to ignore it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103425Z">
<seg>Vous pouvez taper @kbd{y} ou @key{SPC} pour que la liste des variables locales prenne effet, ou @kbd{n} pour l'ignorer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can type more of the completion name and thus narrow down the list, excluding unwanted completions above the desired one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez taper une plus grande partie de la complétion et ainsi restreindre la liste, en excluant les complétions non voulues se trouvant au-dessus d'elle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can understand @kbd{M-y} in terms of a ``last yank'' pointer which points at an entry in the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez voir @kbd{M-y} comme un pointeur sur la « dernière colle » qui pointe sur une entrée du presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @code{logb} to extract the binary exponent of a floating point number (or estimate the logarithm of an integer):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Vous pouvez employer @code{logb} pour extraire l'exposant binaire d'un nombre à virgule flottante (ou estimer le logarithme d'un nombre entier) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @kbd{M-x add-file-local-variable-prop-line} instead of adding entries by hand.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085324Z">
<seg>Vous pouvez utiliser @kbd{M-x add-file-local-variable-prop-line} au lieu de taper vous-même les entrées une par une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @samp{*} in @var{word} as a wildcard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser @samp{*} dans @var{mot}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use Custom themes to switch easily between various collections of settings, and to transfer such collections from one computer to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075216Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075216Z">
<seg>Vous pouvez utiliser des thèmes personnalisés pour basculer facilement sur de nombreux ensembles de paramètres et les transférer d'un ordinateur à un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use Emacs Lisp as you would any other programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083343Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083343Z">
<seg>Il est possible d'utiliser Emacs Lisp comme on pourrait utiliser n'importe quel autre langage de programmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use a numeric argument before a self-inserting character to insert multiple copies of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Vous pouvez utiliser un argument numérique avant un caractère littéral pour insérer plusieurs copies de celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use any number of octal digits; any non-digit terminates the sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091944Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091944Z">
<seg>Vous pouvez utiliser n'importe quel nombre de chiffres octaux ; le premier caractère non-chiffre termine la séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use it as you would any other programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez l'employer comme n'importe quel autre langage de programmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use mouse clicks on window mode lines to select and manipulate windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser des clics de souris sur les lignes de mode des fenêtres pour sélectionner et manipuler des fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the command line option @samp{-fn @var{font}} (or @samp{--font}, which is an alias for @samp{-fn}) to specify a default font:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T083200Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T083200Z">
<seg>Vous pouvez utiliser l'option de ligne de commande @samp{-fn @var{font}} (ou @samp{--font}, qui est un alias de @samp{-fn}) pour spécifier une police par défaut :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the contents of an auto-save file to recover from a loss of data with the command @kbd{M-x recover-file @key{RET} @var{file} @key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser le contenu d'un fichier d'autosauvegarde pour retrouver des données perdues avec la commande @kbd{M-x recover-file @key{RET} @var{fichier} @key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the following command-line options to specify the colors to use for various parts of the Emacs display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085157Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085157Z">
<seg>Vous pouvez utiliser les options de ligne de commande suivantes pour indiquer les couleurs à utiliser pour diverses parties de l'affichage d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use this command, as well as @code{bookmark-write}, to work with other files of bookmark values in addition to your default bookmark file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser cette commande, comme @code{bookmark-write}, pour travailler avec d'autres fichiers de marque-pages que votre fichier de marque-pages par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use this construct any number of times in defining one fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser cette construction un nombre quelconque de fois dans la définition d'un jeu de polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can view this documentation using the help command @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085804Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085804Z">
<seg>Vous pouvez visualiser cette documentation en utilisant la commande d'aide @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can write new code in Emacs Lisp and install it as an extension to the editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143914Z">
<seg>Vous pouvez écrire du code nouveau en Emacs Lisp et l'installer en tant qu'extension de l'éditeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can write site-wide init files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071336Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071336Z">
<seg>Il est possible d'écrire des fichiers d'initialisation globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can't add input events onto a complete key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133619Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T133619Z">
<seg>Il n'est pas possible d'ajouter des événements d'entrée à une séquence complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can, however, use @key{F1} to display a list of commands starting with @key{ESC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135504Z">
<seg>Vous pouvez cependant utiliser @key{F1} pour afficher la liste de commandes qui commencent par @key{ESC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You could even eliminate some of the standard ones, though this is not recommended for most users; for example, if you remove the prefix definition of @kbd{C-x 4}, then @kbd{C-x 4 C-f} becomes an invalid key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093349Z">
<seg>Vous pourriez même éliminer certaines des séquences standard bien que ceci ne soit pas recommandé pour la plupart des utilisateurs. Par exemple, si vous retirez la définition préfixe de @kbd{C-x 4}, alors @kbd{C-x 4 C-f} devient une séquence incorrecte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You do not have to specify all of the fields in the geometry specification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220317T192240Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220317T192240Z">
<seg>Vous n'avez pas à indiquer tous les champs dans les spécifications de géométrie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You do the merge by specifying state A or B for each difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130746Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130746Z">
<seg>Effectuer la fusion en spécifiant l'état A ou B pour chaque différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You don't have to worry about specifying a value that is not valid; the @samp{Set for Current Session} operation checks for validity and will not install an unacceptable value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T123452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T123258Z">
<seg>Vous n'avez pas à vous préoccuper de l'invalidité d'une valeur : l'opération @samp{Set for Current Session} vérifie si celle-ci est valide ou non pour qu'elle soit incorporée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You don't hold down @key{ESC} while typing the next character; instead, press @key{ESC} and release it, then enter the next character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013359Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Il n'est pas nécessaire de presser @key{ESC} tout en tapant le caractère qui suit, à la place, vous pouvez presser @key{ESC}, la lacher, puis entrer le caractère qui suit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You exceeded your available quota.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>利用可能な割当量を超過しました。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may add other material on the covers in addition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>You may add other material on the covers in addition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may also receive GNU Emacs when you buy a computer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi recevoir Emacs à l'achat d'un ordinateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040151Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040151Z">
<seg>You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may request both saving and deletion for the same buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est possible de demander l'enregistrement et la suppression d'un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may then find it convenient to @dfn{kill} the buffers you no longer need.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092839Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092839Z">
<seg>Vous pouvez alors trouver utile de @dfn{supprimer} les tampons dont vous n'avez plus besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may want to skip this section and refer back to it later.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez sauter cette section et vous y référer
plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may wish to expand an abbrev and attach a prefix to the expansion; for example, if @samp{cnst} expands into @samp{construction}, you might want to use it to enter @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215039Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215039Z">
<seg>Vous souhaitez peut-être remplacer un abréviation et y joindre un préfixe ; par exemple, si @samp{cnst} est remplacé par @samp{construction}, vous pouvez l'utiliser pour saisir @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You might be able to overcome this problem by using the @command{xhost} command on the local system to give permission for access from your remote machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082549Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082549Z">
<seg>Vous pouvez peut-être résoudre ce problème en utilisant la commande @command{xhost} sur le système local pour autoriser l'accès depuis votre machine à distance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must delete all sections Entitled ``Endorsements.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>You must delete all sections Entitled ``Endorsements.''</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You should then save them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous devez alors les enregistrer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You should turn to it if you are like the programmer quoted above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133912Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133912Z">
<seg>Si vous êtes comme le programmeur ci-dessus, c'est celui-ci que vous devriez consulter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You should use @code{append-to-file} only with files that are @emph{not} being visited in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous devez utiliser @code{append-to-file} uniquement avec des fichiers qui ne sont @emph{pas} visités par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You specify the new name as a minibuffer argument; there is no default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092806Z">
<seg>Spécifiez le nouveau nom dans le mini-tampon. Il n'y a pas de valeur par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You use dynamic abbrev expansion with an explicit command to expand the letters in the buffer before point by looking for other words in the buffer that start with those letters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T000934Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T000722Z">
<seg>Vous pouvez utiliser les remplacements dynamiques d'abréviations à l'aide d'une commande explicite pour remplacer les lettres avant le point dans le tampon en cherchant dans le même tampon les autres mots qui commencent par ces lettres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You will also learn about buffers and other objects that are part of the environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084929Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084929Z">
<seg>Vous apprendrez à connaitre les tampons et autres objets qui font partie de l'environnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You will need to ``dive into'' some paragraphs; there is no other way to read them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T045922Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T045922Z">
<seg>Il sera nécessaire de vous plonger dans certains paragraphes, il n'y a pas d'autre façon de les lire,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You will need to dive into some paragraphs; there is no other way to read them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114529Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114522Z">
<seg>Il sera nécessaire de vous plonger dans certains paragraphes, il n'y a pas d'autre façon de les lire,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your @file{.emacs} File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071002Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071002Z">
<seg>Votre fichier @file{.emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your Email</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ご利用のメール</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your changes appear in the file itself only when you @dfn{save} the buffer back into the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les changements apparaissent dans le fichier lui-même seulement lorsque vous @dfn{sauvegardez} le tampon dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your email address; used to initialize the Lisp variable @code{user-mail-address}, which the Emacs mail interface puts into the @samp{From} header of outgoing messages (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T131844Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131844Z">
<seg>Votre adresse électronique ; utilisée pour initialiser la variable Lisp @code{user-mail-address}, que l'interface mail d'Emacs met dans l'en-tête @samp{From} des messages sortants (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>名前</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your password has changed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードが変更されました</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your profile image</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>あなたのプロフィール画像</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your real-world name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173616Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173616Z">
<seg>Votre nom dans le monde réel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ZZ</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075500Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075500Z">
<seg>ZZ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Zmacs mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Zmacs mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ @dots{} ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>[ @dots{} ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ Revert... ] [ Apply ] [ Apply and Save ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022459Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022459Z">
<seg>[ Revert... ] [ Apply ] [ Apply and Save ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ State ]: STANDARD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105519Z">
<seg>[ State ]: STANDARD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Background: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105428Z">
<seg>[ ] Background: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Box around text: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[ ] Box around text: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Font Family: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>[ ] Font Family: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Font Foundry: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>[ ] Font Foundry: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Height: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Height: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Inherit: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105428Z">
<seg>[ ] Inherit: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Inverse-video: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[ ] Inverse-video: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Overline: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Overline: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Slant: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Slant: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Stipple: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105428Z">
<seg>[ ] Stipple: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Strike-through: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[ ] Strike-through: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Underline: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Underline: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Weight: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Weight: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Width: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Width: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Convenience] Convenience features for faster editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022521Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022521Z">
<seg>[Convenience] Convenience features for faster editing.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Editing] Basic text editing facilities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022518Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022518Z">
<seg>[Editing] Basic text editing facilities.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide Unused Attributes]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105429Z">
<seg>[Hide Unused Attributes]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105520Z">
<seg>[Hide]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide] Font Lock Comment Face:[sample]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105424Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105424Z">
<seg>[Hide] Font Lock Comment Face:[sample]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide] Kill Ring Max: 60</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105611Z">
<seg>[Hide] Kill Ring Max: 60</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide] Minibuffer Frame Alist:
[INS] [DEL] Parameter: width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105518Z">
<seg>[Hide] Minibuffer Frame Alist:
[INS] [DEL] Parameter: width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Revert...] [Apply] [Apply and Save]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104613Z">
<seg>[Revert...] [Apply] [Apply and Save]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State] : STANDARD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>[State] : STANDARD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: EDITED, shown value does not take effect until you</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105606Z">
<seg>[State]: EDITED, shown value does not take effect until you</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: SET for current session only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105525Z">
<seg>[State]: SET for current session only.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: STANDARD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105611Z">
<seg>[State]: STANDARD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: visible group members are all at standard values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022507Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022507Z">
<seg>[State]: visible group members are all at standard values.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[X] Foreground: Firebrick [Choose] (sample)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[X] Foreground: Firebrick [Choose] (sample)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[^ @dots{} ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>[^ @dots{} ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\&amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\&amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\@var{n}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\@var{n}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\_______________/ ^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022744Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022744Z">
<seg>\_______________/ ^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\______________________/ \_/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022917Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022917Z">
<seg>\______________________/ \_/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\____________________________/ ^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022819Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022819Z">
<seg>\____________________________/ ^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\centerline{Programming in Emacs Lisp}%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105200Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105200Z">
<seg>\centerline{à la programmation en Emacs Lisp}%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\command1\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080648Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080648Z">
<seg>\command1\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\command2\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080649Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080649Z">
<seg>\command2\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\command\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080630Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080630Z">
<seg>\command\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\else</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032554Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032554Z">
<seg>\else</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\endgroup\page\hbox{}\page}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105202Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105202Z">
<seg>\endgroup\page\hbox{}\page}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\endgroup}%
{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105204Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105204Z">
<seg>\endgroup}%
{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1''}
\fi
% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1''}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032555Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032555Z">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1''}
\fi
% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1''}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1''}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032553Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032553Z">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1''}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\hbadness=6666 % don't worry about not-too-underfull boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032548Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032548Z">
<seg>\global\hbadness=6666 % don't worry about not-too-underfull boxes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\parskip 2pt plus 1pt
\global\advance\baselineskip by -1pt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105236Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105236Z">
<seg>\global\parskip 2pt plus 1pt
\global\advance\baselineskip by -1pt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\parskip 6pt plus 1pt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032550Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032550Z">
<seg>\global\parskip 6pt plus 1pt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{An Introduction to}%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105145Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105145Z">
<seg>\hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{Une introduction}%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\if \xrefprintnodename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032552Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032552Z">
<seg>\if \xrefprintnodename</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\key1\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080638Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080638Z">
<seg>\key1\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\key2\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080639Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080639Z">
<seg>\key2\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\key\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080628Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080628Z">
<seg>\key\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\page\hbox{}\page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021801Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021801Z">
<seg>\page\hbox{}\page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021758Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021758Z">
<seg>\par\vfill\supereject</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject
\else</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021756Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021756Z">
<seg>\par\vfill\supereject
\else</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject
\fi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021805Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021805Z">
<seg>\par\vfill\supereject
\fi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject
\headings off
\ifodd\pageno</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021755Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021755Z">
<seg>\par\vfill\supereject
\headings off
\ifodd\pageno</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\text\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080636Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080636Z">
<seg>\text\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>^ @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>^ @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>__ o0O0o __</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021034Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021034Z">
<seg>__ o0O0o __</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>___ ___ ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020837Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020837Z">
<seg>___ ___ ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>________________________________________ [ Search ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022418Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022418Z">
<seg>________________________________________ [ Search ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>`</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>`</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>``CC-BY-SA'' means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>``CC-BY-SA'' means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>``Incorporate'' means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040212Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040212Z">
<seg>``Incorporate'' means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>a &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015552Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015552Z">
<seg>a &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170802T070737Z" creationid="suzume" creationdate="20170802T070737Z">
<seg>Fichier d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-all-caps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-all-caps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-prefix-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214721Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214721Z">
<seg>abbrev-prefix-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-start-location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-start-location</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-start-location-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-start-location-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-suggest</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083608Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083608Z">
<seg>abbrev-suggest</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-suggest-hint-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083615Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083615Z">
<seg>abbrev-suggest-hint-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-suggest-show-report</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083651Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083651Z">
<seg>abbrev-suggest-show-report</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-table-name-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-table-name-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T063358Z">
<seg>abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrevs-changed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrevs-changed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrevs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101204Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101204Z">
<seg>abbrevs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abnormal hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113306Z">
<seg>déclencheur anormal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>accented characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères accentués</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>accessible portion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044854Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044854Z">
<seg>portion accessible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>accumulating scattered text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>accumuler du texte dispersé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ack.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101219Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101219Z">
<seg>ack.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>action options (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T090001Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090001Z">
<seg>options d'action (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ad-default-compilation-action</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ad-default-compilation-action</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-first-line-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-first-line-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-dir-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130610Z">
<seg>add-dir-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-file-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104335Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104335Z">
<seg>add-file-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104436Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104436Z">
<seg>add-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-global-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225436Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T225436Z">
<seg>add-global-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104641Z">
<seg>add-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T232111Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T232111Z">
<seg>add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-name-to-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>add-name-to-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>addpm, MS-Windows installation program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144218Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144218Z">
<seg>addpm, programme d'installation de MS-Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>after-revert-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>after-revert-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>after-save-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>after-save-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>aggressive scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044444Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044444Z">
<seg>défilement rapide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>always</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121537Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020220Z">
<seg>toujours</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>always equals @var{dividend}, subject to rounding error if either argument is floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>est toujours égale à @var{dividend}, sauf si l'un ou l'autre argument est un nombre à virgule flottante, une erreur sera générée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>always equals @var{dividend}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>est toujours égale à @var{dividend}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>et</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and here's how to do it in csh or tcsh:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122411Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122411Z">
<seg>et voici comment le faire en csh ou tcsh :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and property lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>et des listes de propriétés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and the font specification for Chinese GB2312 characters would be this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>et la spécification de police pour les caractères chinois GB2312 serait :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>animate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>animate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>anonymous function argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022839Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022839Z">
<seg>fonction anonyme argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>anonymous function argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022944Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022944Z">
<seg>fonction anonyme argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ansi8</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121542Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121542Z">
<seg>ansi8</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>anti.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101215Z">
<seg>anti.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apostrophe for quoting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085535Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085535Z">
<seg>Apostrophe pour citer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070416Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070416Z">
<seg>append</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012524Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012524Z">
<seg>append interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012605Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012605Z">
<seg>append save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-next-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>append-next-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012248Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012248Z">
<seg>append-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-buffer body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012552Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012552Z">
<seg>append-to-buffer body</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-buffer overview::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012458Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012458Z">
<seg>Présentation de append-to-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>append-to-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appending kills in the ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ajouter des coupes dans le presse-papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-activate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020136Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020136Z">
<seg>appt-activate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-add</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>appt-add</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-audible</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-audible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>appt-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-delete-window-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020136Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020136Z">
<seg>appt-delete-window-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-disp-window-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-disp-window-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>appt-display-diary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-duration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-display-duration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>appt-display-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-mode-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-display-mode-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-message-warning-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>appt-message-warning-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-warning-time-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>appt-warning-time-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>à propos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-do-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-do-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-value</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 02d65d63-3b64-49bc-a5c0-bfd5eabb6c98</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 02d65d63-3b64-49bc-a5c0-bfd5eabb6c98</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 07636b8c-c4e3-4735-9e06-2e864320b434</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 07636b8c-c4e3-4735-9e06-2e864320b434</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 141f74ce-6ae3-40dc-a6c4-ef83fc4ec35c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 141f74ce-6ae3-40dc-a6c4-ef83fc4ec35c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 295a6321-e5ab-46d5-aef5-0bb4f447a67f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 295a6321-e5ab-46d5-aef5-0bb4f447a67f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 2e53cfab-5691-41f6-b5a8-9c6a3462399c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 2e53cfab-5691-41f6-b5a8-9c6a3462399c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 31fb8a4e-4aa8-4a74-a206-aa00451394d4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 31fb8a4e-4aa8-4a74-a206-aa00451394d4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 39100cdf-8a55-4898-acba-595db619e8e2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 39100cdf-8a55-4898-acba-595db619e8e2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 3b5107f9-d2f0-47d5-ad61-3498496bea0e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 3b5107f9-d2f0-47d5-ad61-3498496bea0e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 4466c7ca-e549-4119-948c-6eed34e1ff87</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 4466c7ca-e549-4119-948c-6eed34e1ff87</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 4b2c33bc-d7e4-43f5-bc20-27c0db52a53e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 4b2c33bc-d7e4-43f5-bc20-27c0db52a53e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 4c7bff41-36e6-4da6-9e7f-9b9289e27c8e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 4c7bff41-36e6-4da6-9e7f-9b9289e27c8e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 5182b306-c403-4e4f-ba24-e1911bc6da9d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 5182b306-c403-4e4f-ba24-e1911bc6da9d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 55fd0296-d906-4551-b300-979d3846aa88</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 55fd0296-d906-4551-b300-979d3846aa88</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 56e8ff26-4ffe-4832-a141-7e991a2d0f87</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 56e8ff26-4ffe-4832-a141-7e991a2d0f87</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 574e8dd2-d513-4616-9844-c9a27869782e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 574e8dd2-d513-4616-9844-c9a27869782e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 5ffdbe08-2cd4-48ec-a5a8-080f95756eec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 5ffdbe08-2cd4-48ec-a5a8-080f95756eec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 6baae835-b667-4447-91e2-9829ae1cf543</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 6baae835-b667-4447-91e2-9829ae1cf543</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 700b8e95-7aa5-4b52-9eb3-8f2e1ea152b4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 700b8e95-7aa5-4b52-9eb3-8f2e1ea152b4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 717c6048-5d9d-4c7d-9a62-df57390b6f19</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 717c6048-5d9d-4c7d-9a62-df57390b6f19</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 74842db8-019f-4818-b5a4-b2de878e57fd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 74842db8-019f-4818-b5a4-b2de878e57fd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 8378814a-30d7-467c-9615-74a80b9988a7</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 8378814a-30d7-467c-9615-74a80b9988a7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 8750b7d2-de4c-4923-809a-d35fc39fd8ce</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 8750b7d2-de4c-4923-809a-d35fc39fd8ce</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 8abc30d4-4d3a-47f9-b908-e9e971c18c6d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 8abc30d4-4d3a-47f9-b908-e9e971c18c6d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 9014cf6e-f3c4-401d-b8da-4fe52723984c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 9014cf6e-f3c4-401d-b8da-4fe52723984c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 94977df6-3dca-4730-b57b-c6329e9282ba</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 94977df6-3dca-4730-b57b-c6329e9282ba</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 9711a66e-4749-4265-9e8c-972d55b67096</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 9711a66e-4749-4265-9e8c-972d55b67096</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 9e03a1c7-6f62-4346-85d9-ed5b79386e07</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 9e03a1c7-6f62-4346-85d9-ed5b79386e07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ac7694c8-1f02-4b42-9531-33ba13b179e1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ac7694c8-1f02-4b42-9531-33ba13b179e1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: b1ba2e7a-a0f3-4c5e-875c-7d8e22d73299</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : b1ba2e7a-a0f3-4c5e-875c-7d8e22d73299</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: b741253c-7e23-4a02-b3fa-cffd9e4d72b9</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : b741253c-7e23-4a02-b3fa-cffd9e4d72b9</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ba36b4c2-e60f-49e2-bc25-61158fdcd815</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ba36b4c2-e60f-49e2-bc25-61158fdcd815</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ba9da253-e65f-4e7f-b727-08fba0a1df7a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ba9da253-e65f-4e7f-b727-08fba0a1df7a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: bba7f945-9078-477f-a2ce-18818a6e1218</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : bba7f945-9078-477f-a2ce-18818a6e1218</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: be705bf8-941b-4c35-84fc-ad7d20ddb7cb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : be705bf8-941b-4c35-84fc-ad7d20ddb7cb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: c2573ca2-18aa-4839-93b8-924043ef831f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : c2573ca2-18aa-4839-93b8-924043ef831f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: cfb87287-9364-4e46-9e93-6c2f7f6ae794</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : cfb87287-9364-4e46-9e93-6c2f7f6ae794</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d00ac830-e120-41fb-bbc5-7ca3eeaa227f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d00ac830-e120-41fb-bbc5-7ca3eeaa227f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d156593f-82f8-4708-a844-204e48f7f2aa</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d156593f-82f8-4708-a844-204e48f7f2aa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d1b8fad3-f48c-4ce4-a402-f73b5ef19bd2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d1b8fad3-f48c-4ce4-a402-f73b5ef19bd2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d4cce66d-1047-45c3-bfde-db6719d6e82b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d4cce66d-1047-45c3-bfde-db6719d6e82b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ddc57378-b0e6-4195-b7b6-43f8777395a7</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ddc57378-b0e6-4195-b7b6-43f8777395a7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: df731f89-0900-4389-a436-9105241b6f7a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : df731f89-0900-4389-a436-9105241b6f7a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: e34944ad-7d5c-4980-be00-36a5fe54d4b1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : e34944ad-7d5c-4980-be00-36a5fe54d4b1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: f723a4e0-31b3-453f-8afc-0bf8fd276d57</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : f723a4e0-31b3-453f-8afc-0bf8fd276d57</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: f78e3050-2f0a-4dee-be27-d9979a0a2289</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : f78e3050-2f0a-4dee-be27-d9979a0a2289</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: f7e9a219-a0e1-4776-b631-08eaa1d49b34</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : f7e9a219-a0e1-4776-b631-08eaa1d49b34</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: fcf1084a-cd29-4adc-9f16-68586935b386</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : fcf1084a-cd29-4adc-9f16-68586935b386</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ffdf5714-7ecf-415b-9023-fbc6b409c2c6</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ffdf5714-7ecf-415b-9023-fbc6b409c2c6</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arguments (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091902Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091902Z">
<seg>arguments (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arguments to commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132529Z">
<seg>arguments pour commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arithmetic shift</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arithmetic shift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arrow keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Touches flèches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ash integer1 count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ash integer1 count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>asin arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>asin arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ask-user-about-lock</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ask-user-about-lock</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020220Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020220Z">
<seg>auto</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-compression-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-compression-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-fill)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120721Z">
<seg>auto-fill)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-fill)} specifies that the minor mode @code{auto-fill-mode} needs to be enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121213Z">
<seg>auto-fill)} spécifie que le mode mineur @code{auto-fill-mode doit être activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-fill-chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-fill-chars</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-hscroll-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044500Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044500Z">
<seg>auto-hscroll-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-mode-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-mode-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-interval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-interval</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-list-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-list-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-list-file-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-list-file-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-timeout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-timeout</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-visited-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-visited-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020004Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015825Z">
<seg>autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>automatic scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035355Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035355Z">
<seg>défilement automatique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>automatically reverts every @code{auto-revert-interval} seconds, whether there is a need for it or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113111Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113111Z">
<seg>rétabli automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes, qu'il y en ait le besoin ou non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>avoiding mouse in the way of your typing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>faire évader la souris de l'endroit où l'on tape</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>b @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>b @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>b for interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012956Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012956Z">
<seg>b for interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>back-to-indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>back-to-indentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>background color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045518Z">
<seg>couleur d'arrière-plan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>background color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090449Z">
<seg>couleur d'arrière-plan, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>background mode, on @command{xterm}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181730Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181730Z">
<seg>mode arrière-plan, sur @command{xterm}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying-when-linked</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying-when-linked</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying-when-mismatch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying-when-mismatch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying-when-privileged-mismatch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying-when-privileged-mismatch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-directory-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-directory-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-inhibited</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-inhibited</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backward-delete-char-untabify-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-delete-char-untabify-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backward-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>balance-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>balance-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>balloon help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ballon d'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>banish</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>banish</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>base buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon de base</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>basic.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101146Z">
<seg>basic.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>batch mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121056Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121056Z">
<seg>mode batch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>baud-rate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>baud-rate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>becomes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021340Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021340Z">
<seg>devient</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>before-revert-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>before-revert-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>before-save-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>before-save-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012645Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012645Z">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer complete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013053Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013053Z">
<seg>beginning-of-buffer complete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer opt arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013041Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013041Z">
<seg>beginning-of-buffer opt arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-defun-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>beginning-of-defun-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>being @var{list}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040225Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040225Z">
<seg>being @var{list}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bg[SELECTED] = @{ 0.0, 0.55, 0.55 @}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210807T101345Z" creationid="suzume" creationdate="20210807T101345Z">
<seg>bg[SELECTED] = @{ 0.0, 0.55, 0.55 @}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>binding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T125421Z">
<seg>Raccourci-clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-cursor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-cursor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-matching-delay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-matching-delay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-matching-paren</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-matching-paren</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-matching-paren-distance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-matching-paren-distance</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bob@@gnu.org</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021753Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021753Z">
<seg>bob@@gnu.org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141940Z">
<seg>bold (gras)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bold-italic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141929Z">
<seg>bold-italic (gras-italique)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>book-spine</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083754Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083754Z">
<seg>book-spine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-insert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-insert</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-insert-location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-insert-location</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-jump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-jump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-load</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-load</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-save-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-save-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-search-size</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-search-size</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-set</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-set</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-write</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-write</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmarks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque-Pages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>boolean</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>booléen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>border color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090717Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090717Z">
<seg>couleur de bordure, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>branch (version control)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>branche (contrôle de version)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bs-customize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113144Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113144Z">
<seg>bs-customize</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bs-show</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bs-show</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer contents</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112158Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112158Z">
<seg>Contenu du tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer list, customizable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>liste de tampons, personnalisable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer size, maximum</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>taille du tampon, maximum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-auto-revert-by-notification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083700Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083700Z">
<seg>buffer-auto-revert-by-notification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-invisibility-spec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-invisibility-spec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-local hooks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T142513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T142513Z">
<seg>déclencheurs buffer-local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-saved-size</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-saved-size</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffers.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101156Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101156Z">
<seg>buffers.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bug-lisp-manual@@gnu.org</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bug-lisp-manual@@gnu.org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>build details</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134630Z">
<seg>détails de la construction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>building.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101202Z">
<seg>building.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>but some machines may provide a wider range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>mais quelques machines peuvent définir un autre champ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buttercup)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021904Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021904Z">
<seg>coquelicot)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buttons (customization buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080702Z">
<seg>boutons (tampon de personnalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Carsten Dominik</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080857Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080857Z">
<seg>par Carsten Dominik</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Richard M. Stallman</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090523Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090523Z">
<seg>Par Richard M. Stallman</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Richard M.@: Stallman et al.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T072824Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T054705Z">
<seg>par Richard M.@: Stallman et al.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105230Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105230Z">
<seg>par Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bypassing init and @file{default.el} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134836Z">
<seg>contourne le fichier initialisation et le fichier @file{default.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>byte compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051645Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051645Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>byte-code</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051703Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051703Z">
<seg>byte-code</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>c-mode))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130607Z">
<seg>c-mode))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cache-long-line-scans</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cache-long-line-scans</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cal-html-css-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020101Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020101Z">
<seg>cal-html-css-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calc-line-breaking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015915Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015915Z">
<seg>calc-line-breaking</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="gtn" changedate="20211210T081759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020050Z">
<seg>calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar layout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165855Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165855Z">
<seg>Disposition du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-astro-goto-day-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-astro-goto-day-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-astro-print-day-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-astro-print-day-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-day</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020050Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020050Z">
<seg>calendar-backward-day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-backward-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-backward-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-backward-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-bahai-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>calendar-bahai-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-bahai-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-bahai-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-bahai-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020117Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020117Z">
<seg>calendar-bahai-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-beginning-of-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-beginning-of-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-beginning-of-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-beginning-of-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-beginning-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020056Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020056Z">
<seg>calendar-beginning-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-chinese-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020121Z">
<seg>calendar-chinese-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-chinese-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-chinese-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-christian-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-christian-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-coptic-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020121Z">
<seg>calendar-coptic-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-coptic-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-coptic-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-count-days-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-count-days-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-cursor-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-cursor-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-date-display-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>calendar-date-display-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-date-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>calendar-date-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-day-header-array</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-day-header-array</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-savings-ends</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>calendar-daylight-savings-ends</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-savings-ends-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020144Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020144Z">
<seg>calendar-daylight-savings-ends-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-savings-starts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>calendar-daylight-savings-starts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-time-offset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>calendar-daylight-time-offset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-time-zone-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020110Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020110Z">
<seg>calendar-daylight-time-zone-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-end-of-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020053Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020053Z">
<seg>calendar-end-of-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-end-of-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-end-of-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-end-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-end-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-ethiopic-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020122Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020122Z">
<seg>calendar-ethiopic-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-ethiopic-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-ethiopic-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-day</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020050Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020050Z">
<seg>calendar-forward-day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-forward-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-forward-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-forward-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-french-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020120Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020120Z">
<seg>calendar-french-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-french-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020117Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020117Z">
<seg>calendar-french-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-goto-day-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-goto-day-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-goto-today</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-goto-today</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-hebrew-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020120Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020120Z">
<seg>calendar-hebrew-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-list-yahrzeits</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020123Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020123Z">
<seg>calendar-hebrew-list-yahrzeits</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-hebrew-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-holiday-marker</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-holiday-marker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020027Z">
<seg>calendar-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-initial-window-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>calendar-initial-window-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-intermonth-text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-intermonth-text</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-islamic-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-islamic-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-islamic-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020120Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020120Z">
<seg>calendar-islamic-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-islamic-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020117Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020117Z">
<seg>calendar-islamic-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-iso-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-iso-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-iso-goto-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-iso-goto-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-iso-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-iso-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-julian-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-julian-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-julian-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-julian-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-latitude</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-latitude</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-list-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>calendar-list-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-location-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>calendar-location-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-longitude</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-longitude</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020113Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020113Z">
<seg>calendar-lunar-phases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-diary-entries-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>calendar-mark-diary-entries-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-mark-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>calendar-mark-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-today</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015843Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015843Z">
<seg>calendar-mark-today</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-goto-long-count-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-mayan-goto-long-count-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-next-calendar-round-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>calendar-mayan-next-calendar-round-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-next-haab-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-next-haab-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-next-tzolkin-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-next-tzolkin-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-previous-haab-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-previous-haab-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-previous-tzolkin-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-previous-tzolkin-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-mayan-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-month-header</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-month-header</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-move-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020026Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020026Z">
<seg>calendar-move-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-other-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-other-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-persian-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020121Z">
<seg>calendar-persian-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-persian-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-persian-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-print-day-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-print-day-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-print-other-dates</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-print-other-dates</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-redraw</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020100Z">
<seg>calendar-redraw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-remove-frame-by-deleting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020100Z">
<seg>calendar-remove-frame-by-deleting</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-left</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-scroll-left</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-left-three-months</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-scroll-left-three-months</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-right</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-scroll-right</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-right-three-months</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-scroll-right-three-months</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-set-date-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>calendar-set-date-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-standard-time-zone-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-standard-time-zone-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-star-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015834Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015834Z">
<seg>calendar-star-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>calendar-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-time-display-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>calendar-time-display-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-time-zone</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-time-zone</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-time-zone-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020110Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020110Z">
<seg>calendar-time-zone-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-today-invisible-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020025Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020025Z">
<seg>calendar-today-invisible-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-today-marker</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>calendar-today-marker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-today-visible-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>calendar-today-visible-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-view-diary-initially-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>calendar-view-diary-initially-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-view-holidays-initially-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-view-holidays-initially-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-week-start-day</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-week-start-day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-weekend-days</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-weekend-days</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101206Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101206Z">
<seg>calendar.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>call Lisp functions, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125105Z">
<seg>fonctions d'appel Lisp, arguments de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>call-interactively(eval-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085650Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085650Z">
<seg>call-interactively(eval-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>call-interactively(eval-print-last-sexp nil nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091806Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091806Z">
<seg>call-interactively(eval-print-last-sexp nil nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>car &amp; cdr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015708Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015708Z">
<seg>car et cdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>car cdr &amp; cons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050143Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050143Z">
<seg>car cdr et cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>case-fold-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>case-fold-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>case-replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>case-replace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cat-and-mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cat-and-mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>categories of characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>catégories de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>change Emacs directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135516Z">
<seg>changer de répertoire Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>change buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133405Z">
<seg>modifier les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>change-major-mode-with-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>change-major-mode-with-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>changes, undoing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changements, annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>char, line, word, sentence, paragraph, region, page, sexp, list, defun, rect, buffer, frame, window, face, file, dir, register, mode, beginning, end, forward, backward, next, previous, up, down, search, goto, kill, delete, mark, insert, yank, fill, indent, case, change, set, what, list, find, view, describe, default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>char, line, word, sentence, paragraph, region, page, sexp, list, defun, rect, buffer, frame, window, face, file, dir, register, mode, beginning, end, forward, backward, next, previous, up, down, search, goto, kill, delete, mark, insert, yank, fill, indent, case, change, set, what, list, find, view, describe, default.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>char-syntax character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>char-syntax caractère</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>character set (keyboard)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132106Z">
<seg>jeu de caractères (clavier)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>characters (in text)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères (dans le texte)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>characters which belong to a specific language</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères appartenant à une langue spécifique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>characters, inserting by name or code-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères, insertion par nom ou par point-code</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>checkdoc-minor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>checkdoc-minor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>checking out files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>retirer un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>checking spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vérifier l'orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>choose-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>choose-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>choosing a major mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>choisir un mode majeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clean-buffer-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clean-buffer-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clear-abbrev-table table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clear-abbrev-table table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clear-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clear-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>presse-papiers X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>close buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fermer un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>close file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fermer un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cmdargs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101214Z">
<seg>cmdargs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>coding systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>systèrmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>collision</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>collision</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>couleur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141729Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141729Z">
<seg>nom des couleurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color of window, from command line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085124Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085124Z">
<seg>couleur de la fenêtre, à partir de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color scheme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080819Z">
<seg>modèle de couleur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>column-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>column-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>columns (and rectangles)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>colonnes (et rectangles)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>columns (indentation)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>colonnes (indentation de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>commandes (historique des)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command line arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091853Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091853Z">
<seg>arguments de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-execute(eval-print-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091808Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091808Z">
<seg>command-execute(eval-print-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-history</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-line-args</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-line-args</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-line-processed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-line-processed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-switch-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-switch-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>commands.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101144Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101144Z">
<seg>commands.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>comment-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>comment-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>comments on customized settings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135212Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135212Z">
<seg>commentaires sur les paramètres personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compare-ignore-case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>compare-ignore-case</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compare-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>compare-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>comparing files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>comparer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation (Emacs Lisp)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051706Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051706Z">
<seg>compilation (Emacs Lisp)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-always-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015646Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015646Z">
<seg>compilation-always-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-context-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>compilation-context-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015646Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015646Z">
<seg>compilation-environment</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015709Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015709Z">
<seg>compilation-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-error-regexp-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>compilation-error-regexp-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-next-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>compilation-next-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-next-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>compilation-next-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-previous-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>compilation-previous-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-previous-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015729Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015729Z">
<seg>compilation-previous-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-scroll-output</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015643Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015643Z">
<seg>compilation-scroll-output</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-skip-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>compilation-skip-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-warning</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015710Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015710Z">
<seg>compilation-warning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015639Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015639Z">
<seg>compile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compile-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015640Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015640Z">
<seg>compile-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compile-goto-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015711Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015711Z">
<seg>compile-goto-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>complete key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T102352Z">
<seg>séquence complète</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>completion-auto-help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>completion-auto-help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>completion-ignored-extensions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>completion-ignored-extensions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>compression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>concat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085948Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085948Z">
<seg>concat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>condition-case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054735Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054735Z">
<seg>condition-case</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>conditional evaluation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>évaluation d'une condition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>connection-local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074341Z">
<seg>variables locales de connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>connection-local-set-profile-variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080308Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080308Z">
<seg>connection-local-set-profile-variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080316Z">
<seg>connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015724Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015724Z">
<seg>cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons &amp; search-fwd Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054450Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054450Z">
<seg>Révision de cons et search-fwd::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015817Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015817Z">
<seg>Exercice avec cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons-cells-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cons-cells-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>contents of a buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112205Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112205Z">
<seg>Contenu d'un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>continuation line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes de continuation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>contribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211024T063934Z" creationid="suzume" creationdate="20211024T063934Z">
<seg>[correspondance]Contribuer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>control character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132346Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132346Z">
<seg>caractères de contrôle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>control characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>contrôle (caractères de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>convert-standard-filename filename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>convert-standard-filename fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-abbrev-table table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-abbrev-table table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104323Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104323Z">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104435Z">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-file-locals-to-dir-locals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130618Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130618Z">
<seg>copy-file-locals-to-dir-locals</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-rectangle-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-rectangle-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054345Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054345Z">
<seg>copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-region-as-kill body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054833Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054833Z">
<seg>Corps de copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012625Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012625Z">
<seg>copy-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy/paste to/from primary selection (macOS)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T165906Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T165906Z">
<seg>copier/coller vers/de la sélection principale (macOS)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copying files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copier des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copying text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>déplacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>correcting spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>corriger l'orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cos arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cos arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>count-words-in-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062105Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062105Z">
<seg>count-words-in-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>count-words-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>count-words-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>counter ; @r{This is the counter.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020428Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020428Z">
<seg>compteur ; @r{Voici le compteur.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>crashes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>crashes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>create-fontset-from-fontset-spec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>create-fontset-from-fontset-spec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>creating files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>créer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>creating frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>créer des cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-arrow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-arrow</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-x-4-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-x-4-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-x-5-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-x-5-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-x-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-x-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>curly quotes, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130247Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130247Z">
<seg>guillemets courbes, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon actuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-fill-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-fill-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-justification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-kill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073311Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073311Z">
<seg>current-kill::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-left-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-left-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104713Z">
<seg>couleur de curseur, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045547Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045547Z">
<seg>police du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacement du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor, visual-order motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Curseur, déplacement en ordre visuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor-in-echo-area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cursor-in-echo-area</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor-in-non-selected-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cursor-in-non-selected-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>curved quotes, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130310Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130310Z">
<seg>guillemets courbes, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102849Z">
<seg>thèmes personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom themes, creating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085824Z">
<seg>thèmes personnalisés, créer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-buffer-done-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020252Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>custom-buffer-done-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-enabled-themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020303Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020303Z">
<seg>custom-enabled-themes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080007Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>custom-file*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-prompt-customize-unsaved-options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020254Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020254Z">
<seg>custom-prompt-customize-unsaved-options</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-safe-themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020302Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020302Z">
<seg>custom-safe-themes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-search-field</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020251Z">
<seg>custom-search-field</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-theme-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020302Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020302Z">
<seg>custom-theme-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-theme-directory@r{, saving theme files}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105352Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105352Z">
<seg>custom-theme-directory@r{, saving theme files}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-theme-load-path</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020302Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020302Z">
<seg>custom-theme-load-path</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101210Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101210Z">
<seg>custom.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customizable variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T083623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083623Z">
<seg>variable personnalisable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013628Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013628Z">
<seg>personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>correction</note>
<tuv lang="en">
<seg>customization buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084749Z">
<seg>tampon de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customization groups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091213Z">
<seg>Groupes de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020249Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020238Z">
<seg>Personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-apropos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020259Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020259Z">
<seg>customize-apropos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-browse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020251Z">
<seg>customize-browse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-changed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020259Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020259Z">
<seg>customize-changed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-create-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020304Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020304Z">
<seg>customize-create-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020258Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020258Z">
<seg>customize-face</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-group</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020259Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020259Z">
<seg>customize-group</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-option</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020258Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020258Z">
<seg>customize-option</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-saved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020301Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020301Z">
<seg>customize-saved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020301Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020301Z">
<seg>customize-themes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-unsaved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020301Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020301Z">
<seg>customize-unsaved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customizing faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082144Z">
<seg>personnaliser les types de caractère</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customizing variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105553Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105553Z">
<seg>personnaliser des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>d @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>d @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-abbrev-char-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083659Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083659Z">
<seg>dabbrev-abbrev-char-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110815Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110815Z">
<seg>dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-case-fold-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110807Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110807Z">
<seg>dabbrev-case-fold-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-case-replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110810Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110810Z">
<seg>dabbrev-case-replace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-check-all-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110747Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110747Z">
<seg>dabbrev-check-all-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-check-other-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110748Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110748Z">
<seg>dabbrev-check-other-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110741Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110741Z">
<seg>dabbrev-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-expand</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110740Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110740Z">
<seg>dabbrev-expand</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110751Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110751Z">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110752Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110752Z">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-regexps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110744Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110744Z">
<seg>dabbrev-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>daisy</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021844Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021844Z">
<seg>marguerite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dbx</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020001Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015751Z">
<seg>dbx</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dbx-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>dbx-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deactivate-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>deactivate-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073120Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073120Z">
<seg>debug</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-ignored-errors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-ignored-errors</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073143Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073143Z">
<seg>debug-on-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-next-call</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-next-call</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-signal</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-signal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug.el</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021337Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021337Z">
<seg>debug.el</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debuggers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015742Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015733Z">
<seg>Débogueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defadvice</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>defadvice</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121516Z">
<seg>défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>argument par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045523Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045523Z">
<seg>police par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-abbrev-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-abbrev-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-buffer-file-type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-buffer-file-type</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-case-fold-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-case-fold-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-fill-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-fill-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-justification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-major-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-major-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104446Z">
<seg>default-value</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defcustom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071337Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071337Z">
<seg>defcustom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-abbrev table name expansion &amp;optional hook count system-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>define-abbrev table name expansion &amp;optional hook count system-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-abbrev-table tabname definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>define-abbrev-table tabname definitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083657Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083657Z">
<seg>define-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-global-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233715Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233715Z">
<seg>define-global-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-mode-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233714Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233714Z">
<seg>define-mode-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>definitions of symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>définitions de symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defsubst</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>defsubst</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105556Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105556Z">
<seg>defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105914Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105914Z">
<seg>Exercices avec defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun-close-semi))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104524Z">
<seg>defun-close-semi))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun-prompt-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>defun-prompt-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090312Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090312Z">
<seg>defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defvar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054423Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054423Z">
<seg>defvar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defvar and asterisk</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055636Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055636Z">
<seg>defvar et l'astérisque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-auto-save-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-auto-save-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-backward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-backward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-blank-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-blank-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-dir-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130610Z">
<seg>delete-dir-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-exited-processes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-exited-processes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-file-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104334Z">
<seg>delete-file-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104437Z">
<seg>delete-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-horizontal-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-horizontal-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-indentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-old-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-old-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-other-frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-other-frames</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-other-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-other-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-selection-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-selection-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deleting blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deleting characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deletion (of files)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suppression (de fichiers)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-bindings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-categories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-categories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-copying</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-distribution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-distribution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-key-briefly</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-key-briefly</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-no-warranty</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-no-warranty</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020304Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020304Z">
<seg>describe-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>description</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour représenter les valeurs des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>desktop-save-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>desktop-save-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deterministic build</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134703Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134703Z">
<seg>construction déterministe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>device for Emacs terminal I/O</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T141932Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T141905Z">
<seg>périphérique entrée/sortie pour terminal Emacs </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dialog boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>boîtes de dialogue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020128Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020128Z">
<seg>Journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-anniversary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-anniversary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-astro-day-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-astro-day-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-bahai-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-bahai-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-bahai-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-bahai-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-bahai-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-bahai-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-bahai-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-block</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-block</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-chinese-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-chinese-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-chinese-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-chinese-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-chinese-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-chinese-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-chinese-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-chinese-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-comment-start</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-comment-start</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-coptic-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-coptic-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-cyclic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>diary-cyclic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-date-forms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-date-forms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-day-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-day-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-display-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-display-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-entry-marker</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>diary-entry-marker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-ethiopic-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-ethiopic-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-fancy-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-fancy-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020128Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020128Z">
<seg>diary-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-float</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>diary-float</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-french-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-french-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-birthday</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020049Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020049Z">
<seg>diary-hebrew-birthday</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-hebrew-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-hebrew-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-hebrew-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-hebrew-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-hebrew-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-hebrew-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-hebrew-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-omer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020048Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020048Z">
<seg>diary-hebrew-omer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-parasha</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-hebrew-parasha</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-rosh-hodesh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-hebrew-rosh-hodesh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-sabbath-candles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-hebrew-sabbath-candles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-yahrzeit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020048Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020048Z">
<seg>diary-hebrew-yahrzeit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-include-other-diary-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020042Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020042Z">
<seg>diary-include-other-diary-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-include-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-include-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-block-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-insert-block-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-cyclic-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>diary-insert-cyclic-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-weekly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-weekly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-islamic-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-islamic-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-islamic-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-islamic-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-islamic-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-islamic-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-islamic-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-iso-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-iso-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-julian-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-julian-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-list-entries-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-list-entries-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-list-include-blanks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-list-include-blanks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-lunar-phases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mail-days</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>diary-mail-days</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mail-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>diary-mail-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>diary-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mark-entries-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020042Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020042Z">
<seg>diary-mark-entries-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mark-included-diary-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020042Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020042Z">
<seg>diary-mark-included-diary-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mayan-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-mayan-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-nongregorian-listing-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-nongregorian-listing-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-nongregorian-marking-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-nongregorian-marking-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-nonmarking-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>diary-nonmarking-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-number-of-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-number-of-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-outlook-formats</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>diary-outlook-formats</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-persian-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-persian-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-print-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-print-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-print-entries-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-print-entries-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-remind</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-remind</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-sexp-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-sexp-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-show-all-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>diary-show-all-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-show-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>diary-show-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-simple-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-simple-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-sort-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-sort-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-view-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>diary-view-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>diff</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-backup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>diff-backup</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>diff-switches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>digit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>chiffre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>digit-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>digit-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dir-locals-set-class-variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T131433Z">
<seg>dir-locals-set-class-variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T131439Z">
<seg>dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>direction-reversed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>direction-reversed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directional window selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>directionnelle, sélection des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directories in buffer names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>répertoires dans les noms de tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory listing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>liste d'un répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>termes pour l'index</note>
<tuv lang="en">
<seg>directory-local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102554Z">
<seg>directory-local variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory-oriented functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>directory-oriented fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-kept-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>dired-kept-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101205Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101205Z">
<seg>dired.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>disable window system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120834Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120834Z">
<seg>désactive le système de fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>disable-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020304Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020304Z">
<seg>disable-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display for Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120757Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120757Z">
<seg>affichage pour le cadre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display name (X Window System)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144838Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144838Z">
<seg>Nom d'affichage (système Fenêtre X)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-buffer-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-buffer-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-buffer-reuse-frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-buffer-reuse-frames</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time-24hr-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time-24hr-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time-mail-face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time-mail-face</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time-use-mail-icon</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time-use-mail-icon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101152Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101152Z">
<seg>display.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>displays something like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T085410Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T085410Z">
<seg>affiche des éléments comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>displays the documentation of @code{auto-fill-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>affiche la documentation de @code{auto-fill-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>do-auto-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>do-auto-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>doclicense.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>doclicense.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>docstyle.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T134512Z" creationid="suzume" creationdate="20211107T134512Z">
<seg>docstyle.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T041755Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T041755Z">
<seg>documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110412Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110412Z">
<seg>dolist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist dotimes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075015Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T075015Z">
<seg>dolist dotimes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist dotimes::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060043Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060043Z">
<seg>dolist dotimes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060856Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060856Z">
<seg>dolist::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dotimes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060904Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060904Z">
<seg>dotimes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>double slash in file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>double barre oblique dans un nom de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>double-click-fuzz</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>double-click-fuzz</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>double-click-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>double-click-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>drastic changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changements radicaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>e @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045256Z">
<seg>e @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>e @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>e @var{remplacement} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>easy-mmode-define-minor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>easy-mmode-define-minor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>echo area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>echo-area-clear-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>echo-area-clear-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>echo-keystrokes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>echo-keystrokes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-all-defs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-all-defs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-all-forms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-all-forms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-continue-kbd-macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-continue-kbd-macro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-eval-top-level-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-eval-top-level-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-global-break-condition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-global-break-condition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-initial-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-initial-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-on-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-on-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-circle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-circle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-trace-after</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-trace-after</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-trace-before</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-trace-before</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-save-displayed-buffer-points</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-save-displayed-buffer-points</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-save-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-save-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-set-global-break-condition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-set-global-break-condition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-setup-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-setup-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-sit-for-seconds</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-sit-for-seconds</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-temp-display-freq-count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-temp-display-freq-count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-test-coverage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-test-coverage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-trace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-trace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-unwrap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-unwrap</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edit-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051817Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051817Z">
<seg>edit-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edit-tab-stops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edit-tab-stops</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>editable fields (customization buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080648Z">
<seg>champs éditables (tampon de personnalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>elisp--eval-last-sexp(t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091805Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091805Z">
<seg>elisp--eval-last-sexp(t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>else</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105758Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105758Z">
<seg>else</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs --display=glasperle:0 &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082251Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082251Z">
<seg>emacs --display=glasperle:0 &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs -fn "DejaVu Sans Mono-12"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085029Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085029Z">
<seg>emacs -fn "DejaVu Sans Mono-12"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs -ms coral -cr 'slate blue' &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122011Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122011Z">
<seg>emacs -ms corail -cr 'bleu ardoise' &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs-lisp-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>emacs-lisp-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacsver.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032542Z">
<seg>emacsver.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>empty-defun-braces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104523Z">
<seg>empty-defun-braces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-local-eval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-local-eval</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-local-variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-local-variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-multibyte-characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-multibyte-characters</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-recursive-minibuffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-recursive-minibuffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020303Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020303Z">
<seg>enable-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>encoding of characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>encodage de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>end-of-defun-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>end-of-defun-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enlarge-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enlarge-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enlarge-window-horizontally</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enlarge-window-horizontally</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>entering.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101145Z">
<seg>entering.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>environment variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120716Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120716Z">
<seg>variables d'environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>environment variables (macOS)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095655Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095655Z">
<seg>Variables d'environnement (macOS)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-dos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-dos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-mac</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-mac</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-undecided</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-undecided</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-unix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-unix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>erasing characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>errors in init file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142442Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142442Z">
<seg>erreurs dans le fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>esc-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>esc-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>etags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061402Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061402Z">
<seg>etags</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((+ 2 'hello) nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091804Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091804Z">
<seg>eval((+ 2 'hello) nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((+ 2 (quote hello)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020143Z">
<seg>eval((+ 2 (quote Bonjour)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((fill-column) nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091714Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091714Z">
<seg>eval((fill-column) nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((fill-column))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085856Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085856Z">
<seg>eval((fill-column))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((this is an unquoted list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085645Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085645Z">
<seg>eval((cette liste n'est pas citée))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval(+)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085904Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085904Z">
<seg>eval(+)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-current-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-current-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-current-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-current-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-defun (Edebug)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-defun (Edebug)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>eval-expression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-debug-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression-debug-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-print-length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression-print-length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-print-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression-print-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-print-maximum-character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-expression-print-maximum-character</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-last-sexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>eval-last-sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-last-sexp(nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085648Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085648Z">
<seg>eval-last-sexp(nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-last-sexp-1(nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085646Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085646Z">
<seg>eval-last-sexp-1(nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-print-last-sexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-print-last-sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-region @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-region @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>evaluate expression, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T132628Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T132628Z">
<seg>évaluer l'expression, arguments de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>even-window-heights</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>even-window-heights</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exchange-point-and-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exchange-point-and-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exec-path</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exec-path</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>execute-extended-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>execute-extended-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exit-calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020100Z">
<seg>exit-calendar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expand-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214623Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214623Z">
<seg>expand-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220340Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220340Z">
<seg>expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expansion (of abbrevs)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplacement (des abréviations)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>f @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>f @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>face colors, setting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141757Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141757Z">
<seg>couleur des polices, paramètres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>facemenu-keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>facemenu-keymap</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045501Z">
<seg>polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>faces for highlighting search matches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>faces pour les correspondances de recherche en surbrillance</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>faces, customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082159Z">
<seg>types de caractères, personnaliser</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fido mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151940Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151940Z">
<seg>mode fido</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fido-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083812Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083812Z">
<seg>fido-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020157Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020157Z">
<seg>Fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file dates</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers (dates de )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>répertoire de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083744Z">
<seg>fichier de variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file truenames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers (noms réels de )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-name-buffer-file-type-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>file-name-buffer-file-type-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-name-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>file-name-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-precious-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>file-precious-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>files, visiting and saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers, visiter et enregistrer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>files.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101155Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101155Z">
<seg>files.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-column Example::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085905Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085905Z">
<seg>Exemple de fill-column::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-column is a variable defined in C source code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104740Z">
<seg>fill-column is a variable defined in C source code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-context-prefix from to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-context-prefix de Ã</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-individual-varying-indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-individual-varying-indent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-nobreak-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-nobreak-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-paragraph-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-paragraph-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-alternate-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-alternate-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-existing-other-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-existing-other-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-literally</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-literally</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-read-only-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-read-only-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-run-dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-run-dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-visit-truename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-visit-truename</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-wildcards</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-wildcards</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>find-grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>finder-by-keyword</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>finder-by-keyword</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>finding strings within text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>trouver des chaînes dans du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fixed-pitch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fixed-pitch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fixit.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101153Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101153Z">
<seg>fixit.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>float-output-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>float-output-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>floatp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>floatp object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>floats-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>floats-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flush-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>flush-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flyspell-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>flyspell-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>focus-follows-mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>focus-follows-mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>follow-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>follow-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font name (X Window System)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082723Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082723Z">
<seg>nom de police (système de fenêtres X)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-add-keywords</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-add-keywords</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-beginning-of-syntax-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-beginning-of-syntax-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-defaults</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-defaults</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-maximum-decoration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-maximum-decoration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fonts and faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082219Z">
<seg>polices de texte et types de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>foo
@result{} 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>foo @result{} 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>for</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>for</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>for recording miscellaneous information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour l'enregistrement d'informations diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>foreground color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085943Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085943Z">
<seg>couleur de premier plan, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-paragraph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061349Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061349Z">
<seg>forward-paragraph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-paragraph in brief</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061710Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061710Z">
<seg>forward-paragraph en bref</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-sentence</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061309Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061309Z">
<seg>forward-sentence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>forward-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>frame-background-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>frame-background-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>frames.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101157Z">
<seg>frames.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fringe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fringe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fringes, and continuation lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marges et lignes de continuation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ftp-login</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ftp-login</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fullscreen, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124521Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124521Z">
<seg>plein écran, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>funcall-interactively(eval-print-last-sexp nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091806Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091806Z">
<seg>funcall-interactively(eval-print-last-sexp nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022847Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022753Z">
<seg>fonction argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function definition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fonction (définition de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function, @code{foo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fonction, @code{foo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fundamental-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fundamental-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-para let</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061741Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061741Z">
<seg>fwd-para let</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-para while</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061748Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061748Z">
<seg>fwd-para while</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-sentence re-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061639Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061639Z">
<seg>fwd-sentence re-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-sentence while loops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061628Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061623Z">
<seg>Boucles while dans fwd-sentence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015724Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015724Z">
<seg>g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>garbage-collection-messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>garbage-collection-messages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gazelle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105817Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105817Z">
<seg>gazelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gc-cons-percentage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gc-cons-percentage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gc-cons-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gc-cons-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gc-elapsed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gc-elapsed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gcs-done</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gcs-done</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015748Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015745Z">
<seg>gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-default-window-configuration-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-default-window-configuration-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-delete-breakpoint</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-delete-breakpoint</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-delete-out-of-scope</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-delete-out-of-scope</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-disassembly-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>gdb-display-disassembly-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-locals-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015806Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015806Z">
<seg>gdb-display-locals-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-registers-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015807Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015807Z">
<seg>gdb-display-registers-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-source-buffer-action</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015802Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>gdb-display-source-buffer-action</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-stack-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>gdb-display-stack-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-edit-value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gdb-edit-value</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-frames-select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015807Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015807Z">
<seg>gdb-frames-select</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-goto-breakpoint</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-goto-breakpoint</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-gud-control-all-threads</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015811Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015811Z">
<seg>gdb-gud-control-all-threads</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-load-window-configuration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-load-window-configuration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-many-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-many-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-max-source-window-count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-max-source-window-count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-mi-decode-strings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015802Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>gdb-mi-decode-strings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>gdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-non-stop-setting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-non-stop-setting</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-restore-window-configuration-after-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-restore-window-configuration-after-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-restore-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-restore-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-save-window-configuration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-save-window-configuration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-select-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-select-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-show-changed-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-show-changed-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-show-main</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-show-main</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-show-threads-by-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-show-threads-by-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-speedbar-auto-raise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-speedbar-auto-raise</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-stack-buffer-addresses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gdb-stack-buffer-addresses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-stopped-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-stopped-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-switch-reasons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-switch-reasons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-switch-when-another-stopped</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-switch-when-another-stopped</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-addresses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>gdb-thread-buffer-addresses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015804Z">
<seg>gdb-thread-buffer-arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-locations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015804Z">
<seg>gdb-thread-buffer-locations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-verbose-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015804Z">
<seg>gdb-thread-buffer-verbose-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-toggle-breakpoint</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015802Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>gdb-toggle-breakpoint</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-use-colon-colon-notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-use-colon-colon-notation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-var-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gdb-var-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-window-configuration-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-window-configuration-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>geometry of Emacs window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123229Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123229Z">
<seg>géométrie de la fenêtre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>geometry, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123433Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123433Z">
<seg>géométrie, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>get symbol property</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>get symbole propriété</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>getenv</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020201Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020201Z">
<seg>getenv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>getting help with keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Obtenir de l'aide au sujet des touches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>giraffe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105819Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105819Z">
<seg>girafe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global mark ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>globale (pile des marques)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global substitution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>substitution globale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>global-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-font-lock-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>global-font-lock-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>glossary.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101219Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101219Z">
<seg>glossary.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gnu.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101218Z">
<seg>gnu.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goal-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goal-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goto-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line-relative</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083737Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083737Z">
<seg>goto-line-relative</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line@r{, with an argument}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112444Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112444Z">
<seg>goto-line@r{, avec un argument}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gpl.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101212Z">
<seg>gpl.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>graph-body-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070541Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070541Z">
<seg>graph-body-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>graphic characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères graphiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015730Z">
<seg>grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015730Z">
<seg>grep-find</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-abbreviate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015732Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015732Z">
<seg>grep-find-abbreviate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-ignored-directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015732Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015732Z">
<seg>grep-find-ignored-directories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-toggle-abbreviation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015732Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015732Z">
<seg>grep-find-toggle-abbreviation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-match-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015730Z">
<seg>grep-match-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-regexp-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>grep-regexp-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>growing minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>agrandir le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-cont</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-cont</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-def</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>gud-def</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-down</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-down</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-finish</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-finish</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015746Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015746Z">
<seg>gud-gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-gdb-command-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>gud-gdb-command-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-gdb-complete-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-gdb-complete-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-jump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-jump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-next</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-refresh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-refresh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-remove</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-remove</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-step</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-step</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-stepi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-stepi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-tbreak</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-tbreak</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-tooltip-echo-area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015754Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015754Z">
<seg>gud-tooltip-echo-area</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-tooltip-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015754Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015754Z">
<seg>gud-tooltip-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-until</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-until</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-up</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-up</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-watch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gud-watch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-xdb-directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015753Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015753Z">
<seg>gud-xdb-directories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>guiler</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015751Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015751Z">
<seg>guiler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>guiler-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>guiler-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gzip</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gzip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hard newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052124Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052124Z">
<seg>fin de ligne réelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>header-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>header-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>header-line-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>header-line-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>height of minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hauteur du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>height-of-top-line full-Y-label-width vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090154Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090154Z">
<seg>height-of-top-line full-Y-label-width vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>help-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-enable-autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015826Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015826Z">
<seg>help-enable-autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-enable-completion-autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>help-enable-completion-autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-for-help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>help-for-help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-with-tutorial</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>help-with-tutorial</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101148Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101148Z">
<seg>help.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>herbivores '(gazelle antelope zebra))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092153Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092153Z">
<seg>herbivores '(gazelle antilope zèbre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-exclude-modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-exclude-modes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-find-patterns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-find-patterns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-write-interactive-patterns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-write-interactive-patterns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-changes-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-changes-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-lines-matching-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-lines-matching-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-nonselected-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-nonselected-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlighting region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>surbrillance (mettre en ) une région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>history of commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>historique des commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>history of minibuffer input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>historique des entrées dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>history-length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>history-length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hl-line-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hl-line-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-bahai-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-bahai-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-christian-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>holiday-christian-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-general-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-general-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-hebrew-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>holiday-hebrew-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-islamic-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>holiday-islamic-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-local-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-local-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-oriental-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020027Z">
<seg>holiday-oriental-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-other-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-other-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-solar-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020027Z">
<seg>holiday-solar-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020103Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020103Z">
<seg>Jours fériés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143343Z">
<seg>déclencheur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>horizontal scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044459Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044459Z">
<seg>défilement horizontal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hourglass-delay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hourglass-delay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>how-many</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>how-many</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hscroll-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044503Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044503Z">
<seg>hscroll-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hscroll-step</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044507Z">
<seg>hscroll-step</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113156Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113156Z">
<seg>ibuffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-export-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>icalendar-export-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-export-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>icalendar-export-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-import-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>icalendar-import-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-import-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>icalendar-import-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icomplete-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>icomplete-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icomplete-vertical-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083817Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083817Z">
<seg>icomplete-vertical-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ielm</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>ielm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105744Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105744Z">
<seg>if</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if &amp; or</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012805Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012805Z">
<seg>if et or</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if in more detail::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110339Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110339Z">
<seg>if avec plus de détails::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ignored file names, in completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ignorés durant la complétion, noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ignored-local-variable-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104256Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104256Z">
<seg>ignored-local-variable-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-type-available-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>image-type-available-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-type-available-p type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>image-type-available-p type</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110501Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110451Z">
<seg>dans la zone de répercussion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>increment-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>increment-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>incremental search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-line-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-line-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-region-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-region-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-relative</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-relative</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-rigidly</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-rigidly</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-tabs-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-tabs-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101200Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101200Z">
<seg>indent.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indicate-empty-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indicate-empty-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indirect buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons indirects</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inferior-lisp-program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>inferior-lisp-program</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>info</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-default-init</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inhibit-default-init</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-startup-buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020200Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020200Z">
<seg>inhibit-startup-buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-startup-echo-area-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inhibit-startup-echo-area-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-startup-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inhibit-startup-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>init file, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134957Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134916Z">
<seg>fichier d'initialisation, non chargé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial options (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T085817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085817Z">
<seg>options initiales (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020202Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020202Z">
<seg>initial-environment</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>initial-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-major-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>initial-major-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-scratch-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>initial-scratch-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input event</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132633Z">
<seg>événement d'entrée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input with the keyboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input-method-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>input-method-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input-method-highlight-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015425Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015425Z">
<seg>input-method-highlight-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input-method-verbose-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015450Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015450Z">
<seg>input-method-verbose-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert Unicode character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insertion de caractères Unicode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert file contents, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T133446Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T133446Z">
<seg>insérer les contenus des fichiers, arguments de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-abbrev-table-description name &amp;optional human</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-abbrev-table-description name &amp;optional human</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083655Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083655Z">
<seg>insert-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012631Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012631Z">
<seg>insert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012741Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012741Z">
<seg>insert-buffer body</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer code::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012727Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012727Z">
<seg>Code pour insert-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012730Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012730Z">
<seg>insert-buffer interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-default-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-default-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inserting blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer des lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insertion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>integerp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T021931Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T021931Z">
<seg>integerp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>integerp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>integerp object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>integers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>entiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>international scripts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scripts internationaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>interpreter-mode-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>interpreter-mode-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>intervals-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>intervals-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inverse-add-global-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233441Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233441Z">
<seg>inverse-add-global-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inverse-add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233444Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233444Z">
<seg>inverse-add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>invocation (command line arguments)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T092202Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T092123Z">
<seg>appel (arguments de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is a fundamental mathematical constant also called the base of natural logarithms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>est une constante mathématique fondamentale également appelée base des logarithmes naturels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is a grouping construct that serves three purposes:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est une construction de regroupement qui a trois utilités :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is a special character that matches the empty string, but only at the beginning of a line in the text being matched.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est un caractère spécial qui correspond à la chaîne vide, mais seulement en début d'une ligne dans le texte à faire correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is entirely equivalent to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>est rigoureusement équivalent à :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is exactly the same as this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022238Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022238Z">
<seg>est exactement la même chose que ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is similar to @samp{^} but matches only at the end of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est similaire à @samp{^} mais correspond seulement en fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>est employée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-backward-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-backward-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-forward-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-forward-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-lazy-highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-lazy-highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-mode-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-mode-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-toggle-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-toggle-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-toggle-specified-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-toggle-specified-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-complete-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-complete-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-dictionary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-dictionary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>italic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141935Z">
<seg>italic (italique)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>j &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015551Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015551Z">
<seg>j &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015958Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015750Z">
<seg>jdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>jdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jump-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jump-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>just-one-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>just-one-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keep-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>keep-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kept-new-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kept-new-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kept-old-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kept-old-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T102402Z">
<seg>séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081557Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081557Z">
<seg>raccourcis clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key sequence</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T102356Z">
<seg>séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keyboard input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132056Z">
<seg>entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keymapp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022256Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022256Z">
<seg>keymapp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keys stolen by window manager</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132532Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132512Z">
<seg>touches capturées par le gestionnaire de fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keys, reserved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082534Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082534Z">
<seg>touches, réservées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keywordp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022523Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022523Z">
<seg>keywordp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copier du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T155914Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155914Z">
<seg>kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-append function::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054900Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054900Z">
<seg>Fonction kill-append::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer-and-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer-and-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015645Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015645Z">
<seg>kill-compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104451Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104451Z">
<seg>kill-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-new function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054906Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054906Z">
<seg>Fonction kill-new</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-read-only-ok</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-read-only-ok</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054320Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054320Z">
<seg>kill-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021955Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021955Z">
<seg>kill-ring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101334Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101334Z">
<seg>kill-ring kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring-max</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-ring-max</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-ring-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055919Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055919Z">
<seg>kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-whole-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-whole-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Détruire Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>supprimer des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Couper des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing rectangular areas of text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>couper des régions rectangulaires de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>couper du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing unsaved buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004056Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004056Z">
<seg>supprimer des tampons non enregistrés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101150Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101150Z">
<seg>killing.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kmacro.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101154Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101154Z">
<seg>kmacro.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>l @var{word} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>l @var{mot} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lambda</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075745Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075745Z">
<seg>lambda</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>last-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-abbrev-location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>last-abbrev-location</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-abbrev-text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>last-abbrev-text</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-command &amp; this-command::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054847Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054847Z">
<seg>last-command et this-command::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lazy search highlighting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>surbrillance légère de recherche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>leaving Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sortir d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>left-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>left-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>left-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015827Z">
<seg>length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lengths-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090225Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090225Z">
<seg>lengths-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lengths-list-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065522Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065522Z">
<seg>lengths-list-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lengths-list-many-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070358Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070358Z">
<seg>lengths-list-many-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>let</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105728Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105728Z">
<seg>let</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>lgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>libraries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015820Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015820Z">
<seg>Librairies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line number commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour les numéros de lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line truncation, and fringes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marges et troncation de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line wrapping</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122822Z">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line-move-visual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>line-move-visual</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line-number-display-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>line-number-display-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>line-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>links (customization buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080715Z">
<seg>liens (tampon de personnalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105821Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105821Z">
<seg>lion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lisp-eval-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015830Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015830Z">
<seg>lisp-eval-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lisp-interaction-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010649Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T010649Z">
<seg>lisp-interaction-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lisp-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lisp-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:104
This function defines @var{tabname} (a symbol) as an abbrev table name, i.e., as a variable whose value is an abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction définit @var{tabname} (un symbole) comme le nom d'une
table d'abréviations, c.-à-d., comme variable dont la valeur est une
table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:110
If this function is called more than once for the same @var{tabname}, subsequent calls add the definitions in @var{definitions} to @var{tabname}, rather than overriding the entire original contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si cette fonction est appelée plus d'une fois pour le même
@var{tabname}, les appels suivants ajoutent les définitions dans
@var{definitions} à @var{tabname}, plutôt que de modifier en entier le
contenu original.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:115
This is a list of symbols whose values are abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une liste de symboles dont les valeurs sont des tables
d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:121
This function inserts before point a description of the abbrev table named @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction insère avant le point une description de la table
d'abréviations avant nommé @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:128
If @var{human} is non-@code{nil}, the description is human-oriented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{human} est non-@code{nil}, la description est orientée pour
l'humain.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:140
@code{define-abbrev} is the low-level basic function for defining an abbrev in a specified abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{define-abbrev} est la fonction de base de bas niveau pour
définir les abréviations dans une table d'abréviations indiquée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:145
This function defines an abbrev named @var{name}, in @var{table}, to expand to @var{expansion} and call @var{hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction définit une abréviation appelée @var{name}, dans
@var{table}, à développer @var{expansion} et appeler @var{hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:149
The value of @var{count}, if specified, initializes the abbrev's usage-count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur @var{count}, si indiquée, initialise les abréviations
usage-compter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:16
An abbreviation or @dfn{abbrev} is a string of characters that may be expanded to a longer string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une abréviation ou @dfn{abbrev} est une chaîne de caractères qui peut
être développée dans une chaîne plus longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:21
The set of abbrevs currently in effect is recorded in an @dfn{abbrev table}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Actuellement, l'ensemble des abréviations est enregistré dans un
@dfn{abbrev table}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:33
An abbrev table is represented as an obarray containing a symbol for each abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une table d'abréviation est représentée en tant qu'une liste contenant
un symbole pour chaque abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:39
Because the symbols used for abbrevs are not interned in the usual obarray, they will never appear as the result of reading a Lisp expression; in fact, normally they are never used except by the code that handles abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque les symboles utilisés pour les abréviations ne sont pas
compris dans la liste habituel, ils n'apparaîtront jamais comme le
résultat de lecture d'une expression Lisp ; en fait, normalement ils
ne sont jamais utilisés excepté par le code qui traite ces
abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:42
For the user-level commands for abbrevs, see @ref{Abbrevs,, Abbrev Mode, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour les commandes du niveau utilisateur des abréviations, voir
@ref{Abbrevs,, Abbrev Mode, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:58
Abbrev mode is a minor mode controlled by the value of the variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode abbrev est un mode mineur contrôlé par la valeur de la
variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:64
A non-@code{nil} value of this variable turns on the automatic expansion of abbrevs when their abbreviations are inserted into a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une valeur non-@code{nil} de cette variable active l'expansion
automatique des abréviations quand elles sont insérées dans un
tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:66
This variable automatically becomes buffer-local when set in any fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette variable devient automatiquement locale au tampon quand elle est
activée dans n'importe quelle mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:71
This is the value of @code{abbrev-mode} for buffers that do not override it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est la valeur de @code{abbrev-mode} pour les tampons qui ne la
modifient pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:81
This function creates and returns a new, empty abbrev table---an obarray containing no symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction crée et renvoie une nouvelle table vide
d'abréviations---une liste ne contient aucun symbole---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:86
This function undefines all the abbrevs in abbrev table @var{table}, leaving it empty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction élimine toutes les abréviations dans la table
d'abrévations @var{table}, la laissant vide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:93
This function returns a copy of abbrev table @var{table}---a new abbrev table that contains the same abbrev definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie une copie de table d'abréviations
@var{table}---une nouvelle table d'abréviations qui contient les mêmes
définitions d'abréviations---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/back.texi:23 lispref/intro.texi:18
Most of the GNU Emacs text editor is written in the programming language called Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La majeure partie de l'éditeur de texte GNU Emacs est écrite dans
le langage de programmation appelé Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/back.texi:30 lispref/intro.texi:25
Because Emacs Lisp is designed for use in an editor, it has special features for scanning and parsing text as well as features for handling files, buffers, displays, subprocesses, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque Emacs Lisp est conçu pour l'utilisation dans un éditeur, il a
des usages spéciaux pour le balayage et l'analyse de texte aussi bien
que des dispositifs pour manipuler des fichiers, tampons, affichages,
sous-processus, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/doclicense.texi:10
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:104
This Info file contains edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to GNU Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce dossier d'information contient l'édition @value{VERSION} du Manuel
de référence GNU Emacs Lisp, correspondant à la version
@value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:1170
Abbrevs And Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Abréviations et abréviations expansions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:1177
* Abbrev Mode:: Setting up Emacs for abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Mode abbrev:: Configuration d'Emacs pour l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:195
Introduction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:201
* Caveats:: Flaws and a request for help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Avertissements:: Erreurs et demande d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:203
Conventions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conventions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:211
* Some Terms:: Explanation of terms we use in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Quelques termes:: Explication des termes que nous employons en ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:213
Format of Descriptions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Format de descriptions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:218
* A Sample Function Description:: A description of an imaginary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Un exemple d'une description de fonction:: Une description d'une imaginaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:299
* Integer Basics:: Representation and range of integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Entiers basiques:: Représentation et champ des nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/errors.texi:168
@code{"Symbol's value as variable is void"}@* @xref{Accessing Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{"La valeur du symbole comme variable est vide"}@* @xref{Accès aux variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:102
We let mail to this list accumulate unread until someone decides to apply the corrections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous laissons le courrier non lu de cette liste s'accumuler
jusqu'à ce que quelqu'un décide d'appliquer les corrections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:111
Lisp (LISt Processing language) was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lisp (LISt Processing language) a été développé la première fois vers
la fin des années 50 au Massachusetts Institute of Technology pour la
recherche en intelligence artificielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:121
Dozens of Lisp implementations have been built over the years, each with its own idiosyncrasies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des douzaines de réalisations de Lisp ont été établies au cours des
années, chacune avec ses propres particularités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:130
GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, and a little by Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, et par Common
Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:134
A certain amount of Common Lisp emulation is available via the @file{cl} library.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une certaine quantité de programmes Lisp Common est disponible par
l'intermédiaire de la @file{cl} bibliothèque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:138
Emacs Lisp is not at all influenced by Scheme; but the GNU project has an implementation of Scheme, called Guile.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs Lisp n'est pas du tout influencé par Scheme; mais le projet GNU
a une implémentation, appelée Guile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:144
This section explains the notational conventions that are used in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette section explique les conventions d'écriture qui sont employées
dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:165
Throughout this manual, the phrases ``the Lisp reader'' and ``the Lisp printer'' refer to those routines in Lisp that convert textual representations of Lisp objects into actual Lisp objects, and vice versa. @xref{Printed Representation}, for more details. You, the person reading this manual, are thought of as ``the programmer'' and are addressed as ``you.'' ``The user'' is the person who uses Lisp programs, including those you write.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans tout ce manuel, les expressions ``le lecteur de Lisp'' et
``l'afficheur de Lisp'' se rapportent à ces routines en Lisp qui
convertissent les représentations textuelles du Lisp object en objets
réels de Lisp, et vice-versa. @xref{Printed Representation}, pour plus
de détails. Vous, la personne lisant ce manuel, êtes considérée comme
``programmeur'' et êtes nommée en tant que ``vous''.
``L'utilisateur'' est la personne qui emploie le Lisp des programmes,
y compris ceux que vous écrivez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:170
Examples of Lisp code are formatted like this: @code{(list 1 2 3)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des exemples du code de Lisp sont composés comme ceci : @code{(list 1
2 3)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:182
In Lisp, the symbol @code{nil} has three separate meanings: it is a symbol with the name @samp{nil}; it is the logical truth value @var{false}; and it is the empty list---the list of zero elements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En Lisp, le symbole @code{nil} a trois significations distinctes: il
est un symbole nommé @samp{nil} ; c'est la vraie valeur logique
@var{false} ; et c'est la liste vide---la liste de zéro élément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:189
As far as the Lisp reader is concerned, @samp{()} and @samp{nil} are identical: they stand for the same object, the symbol @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En ce qui concerne le lecteur Lisp, @samp{()} et @samp{nil} sont
identiques : ils représentent le même objet, le symbole
@code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:194
In this manual, we write @code{()} when we wish to emphasize that it means the empty list, and we write @code{nil} when we wish to emphasize that it means the truth value @var{false}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans ce manuel, nous écrivons @code{()} quand nous souhaitons
souligner qu'il signifie la liste vide, et nous écrivons @code{nil}
quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la vraie valeur
@var{false}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:208
In contexts where a truth value is expected, any non-@code{nil} value is considered to be @var{true}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans les contextes où une vraie valeur est prévue, n'importe quelle
valeur non-@code{nil} est considérée comme @var{true}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:214
In Emacs Lisp, @code{nil} and @code{t} are special symbols that always evaluate to themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En Emacs Lisp, @code{nil} et @code{t} sont des symboles spéciaux qui
s'évaluent toujours eux-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:218
Return non-nil iff @var{object} is one of the two canonical boolean values: @code{t} or @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Retourne non-nil si @var{objet} est une des deux valeurs booléennes
canoniques : @code{t} ou @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:229
A Lisp expression that you can evaluate is called a @dfn{form}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une expression de Lisp que vous pouvez évaluer s'appelle une
@dfn{form}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:242
When a form is a macro call, it expands into a new form for Lisp to evaluate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand un formulaire est appellé par une macro, il augmente d'un
nouveau formulaire pour que le Lisp l'évalue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:252
Sometimes to help describe one form we show another form that produces identical results.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois pour aider à décrire un formulaire, nous montrons un autre
formulaire qui produit des résultats identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:267
Many of the examples in this manual print text when they are evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs des exemples de ce manuel affichent du texte quand ils sont
évalués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:272
Examples in this manual indicate printed text with @samp{@print{}}, irrespective of where that text goes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les exemples de ce manuel indiquent le texte affiché avec
@samp{@print{}}, indépendamment de la destination du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:290
Some examples signal errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelques exemples de signal d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:307
Some examples describe modifications to the contents of a buffer, by showing the ``before'' and ``after'' versions of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelques exemples décrivent des modifications du contenu d'un tampon,
en montrant ``l'avant'' et ``l'après'' des versions du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:32
This manual attempts to be a full description of Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce manuel essaye d'être une description complète d'Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:328
Functions, variables, macros, commands, user options, and special forms are described in this manual in a uniform format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des fonctions, les variables, les macros, les commandes, les options
d'utilisateur, et les formulaires spéciaux sont décrits dans ce manuel
dans un format uniforme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:331
The category---function, variable, or whatever---appears at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La catégorie---fonction, variable, ou quoi que soit---est
imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:335
The category---function, variable, or whatever---is printed next to the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La catégorie---fonction, variable, ou quoi que soit---est
imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:357
In a function description, the name of the function being described appears first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans une description de fonction, le nom de la fonction étant décrite
apparaît d'abord.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:362
The appearance of the keyword @code{&amp;optional} in the argument list indicates that the subsequent arguments may be omitted (omitted arguments default to @code{nil}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'apparition du mot-clé @code{&amp;optional} dans la liste d'argument
indique que les arguments suivants peuvent être omis (les arguments
omis se transfèrent comme @code{nil}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:368
The keyword @code{&amp;rest} (which must be followed by a single argument name) indicates that any number of arguments can follow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mot-clé @code{&amp;rest} (qui doit être suivi d'un nom d'argument
simple) indique qu'un certain nombre d'arguments va suivre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:37
Generally speaking, the earlier chapters describe features of Emacs Lisp that have counterparts in many programming languages, and later chapters describe features that are peculiar to Emacs Lisp or relate specifically to editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>D'une manière générale, les premiers chapitres décrivent les
caractéristiques d'Emacs Lisp qui ont des équivalences dans beaucoup
de langages de programmation, et les chapitres postérieurs décrivent
les caractéristiques qui sont particulières au Emacs Lisp ou se
relient spécifiquement à l'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:375
The function @code{foo} subtracts @var{integer1} from @var{integer2}, then adds all the rest of the arguments to the result.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction @code{foo} soustrait @var{integer1} de @var{integer2},
puis ajoute tout reste des arguments au résultat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:40
This is edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est l'édition @value{VERSION} du manuel de référence de GNU Emacs
Lisp, correspondant à la version d'Emacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:402
Any argument whose name contains the name of a type (e.g., @var{integer}, @var{integer1} or @var{buffer}) is expected to be of that type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tout argument dont le nom contient le nom d'un type (par exemple,
@var{integer}, @var{integer1} ou @var{buffer}) est prévu pour être de
ce type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:405
@xref{Lambda Expressions}, for a more complete description of optional and rest arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Lambda Expressions}, pour une description plus complète des
arguments optionnels et restants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:411
Command, macro, and special form descriptions have the same format, but the word `Function' is replaced by `Command', `Macro', or `Special Form', respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commande, macro, et descriptions de formulaire spécial ont le même
format, mais le mot `Function' est remplacé par `Command', `Macro', ou
`Special Form', respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:419
Special form descriptions use a more complex notation to specify optional and repeated arguments because they can break the argument list down into separate arguments in more complicated ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les descriptions de formulaire spécial emploient une notation plus
complexe pour indiquer des arguments facultatifs et répétés parce
qu'elles peuvent démonter la liste d'argument en arguments séparés de
manières plus compliquées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:427
This imaginary special form implements a loop that executes the @var{body} forms and then increments the variable @var{var} on each iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce formulaire spécial imaginaire met en application une boucle qui
exécute la forme @var{body} et qui ensuite incrémente la variable
@var{var} à chacun itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:438
If @var{from} and @var{to} are omitted, @var{var} is bound to @code{nil} before the loop begins, and the loop exits if @var{var} is non-@code{nil} at the beginning of an iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{from} et @var{to} sont omis, @var{var} est lié à @code{nil}
avant que la boucle commence, et la boucle est arrêtée si @var{var}
est non-@code{nil} au début d'une itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:451
In this special form, the arguments @var{from} and @var{to} are optional, but must both be present or both absent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sous ce formulaire spécial, les arguments @var{from} et @var{to} sont
facultatif, mais il faut qu'ils soient tous deux présents ou tous deux
absents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:463
A @dfn{variable} is a name that can hold a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une @dfn{variable} est un nom qui peut contenir une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:471
The value of this variable is a full keymap used by Electric Command Future mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est une keymap employé par le mode
Electric Command Future.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:475
User option descriptions have the same format, but `Variable' is replaced by `User Option'.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les descriptions d'option d'utilisateur ont le même format, mais le
mot `Variable' est remplacée par `User Option'.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:481
These facilities provide information about which version of Emacs is in use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces fonctions fournissent les informations au sujet de la version
d'Emacs en service.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:485
This function returns a string describing the version of Emacs that is running.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie une chaine décrivant la version d'Emacs qui est
en fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:491
(emacs-version)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(emacs-version)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:498
If @var{here} is non-@code{nil}, it inserts the text in the buffer before point, and returns @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{here} est non-@code{nil}, ça insère le texte dans le tampon
avant le point, et renvoie le @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:504
The value of this variable indicates the time at which Emacs was built at the local site.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable indique le moment où Emacs a été construit
à l'emplacement local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:520
The value of this variable is the version of Emacs being run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est la version d'Emacs en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:527
The major version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le numéro principal de version d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:532
The minor version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le numéro de version mineur d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:544
This manual was written by Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte, Richard@tie{}M. Stallman and Chris Welty, the volunteers of the GNU manual group, in an effort extending over several years. Robert@tie{}J. Chassell helped to review and edit the manual, with the support of the Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Order 6082, arranged by Warren@tie{}A. Hunt, Jr.@: of Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce manuel a été écrit par Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte,
Richard M. Stallman and Chris Welty, les volontaires du groupe GNU
manual, dans un effort se prolongeant sur plusieurs années. Robert
J. Chassell a aidé à passer en revue et éditer le manuel, avec l'appui
de la Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Ordre 6082, avec
l'accord de Warren A. Hunt, Jr.@: de Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:557
Corrections were supplied by Karl Berry, Jim Blandy, Bard Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis, Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess, Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick, Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starb@"ack, Shinichirou Sugou, Kimmo Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White, Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, and David D. Zuhn.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les corrections ont été fournies par Karl Berry, Jim Blandy, Bard
Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis,
Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly
Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen
Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess,
Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick
M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick,
Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas
A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold
D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starbäck, Shinichirou Sugou, Kimmo
Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White,
Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, et David
D. Zuhn.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:59
This manual has gone through numerous drafts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce manuel est passé par de nombreuses ébauches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:66
The manual should be fully correct in what it does cover, and it is therefore open to criticism on anything it says---from specific examples and descriptive text, to the ordering of chapters and sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le manuel devrait être entièrement correct dans ce qu'il couvre, et il
est donc soumis à la critique sur tout ce qu'il indique---des exemples
spécifiques et du texte descriptif, à l'ordre des chapitres et des
sections---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:76
As you use this manual, we ask that you mark pages with corrections so you can later look them up and send them to us.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand vous employez ce manuel, nous vous demandons de marquer
les pages avec les corrections ainsi vous pouvez plus tard les
rechercher et nous les envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:85
As you use this manual, we ask that you send corrections as soon as you find them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand vous vous servez de ce manuel, nous vous demandons d'envoyez les
corrections dès que vous en trouverez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/macros.texi:437
@result{} for</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} for</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1004
This function returns the ``exclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in an odd number of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le ``ou exclusif'' de ses arguments: le
@var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le bit
@var{n}ième bit est placé dans un nombre impair des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1012
(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1019
(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1027
This function returns the logical complement of its argument: the @var{n}th bit is one in the result if, and only if, the @var{n}th bit is zero in @var{integer}, and vice-versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le complément logique de son argument: le
@var{n}ième bit est 1 dans le résultat si, et seulement si, le
@var{n}ième bit est 0 dans @var{integer}, et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1034
(lognot 5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lognot 5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1045
These mathematical functions allow integers as well as floating point numbers as arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces fonctions mathématiques autorisent des nombres entiers aussi bien
que des nombres à virgule flottante comme arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:105
(We have inserted spaces between groups of 4 bits, and two spaces between groups of 8 bits, to make the binary integer easier to read.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Nous avons inséré un espace entre les groupes de 4 bits, et deux
espaces entre les groupes de 8 bits, pour faciliter la lecture du
nombre entier binaire.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1051
These are the ordinary trigonometric functions, with argument measured in radians.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce sont les fonctions trigonométriques ordinaires, avec l'argument mesuré
en radians.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1070
(inclusive) whose sine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(inclus) dont le sinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est
hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur
@code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1082
(inclusive) whose cosine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(inclus) dont le cosinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est
hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur
@code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1103
(exclusive) whose tangent is @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(exclusif) dont la tangente est @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1122
is a fundamental mathematical constant also called the base of natural logarithms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est une constante mathématique fondamentale également appelée base des
logarithmes naturels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1127
This function returns the logarithm of @var{arg}, with base @var{base}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1135
is used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est employée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1156
This function returns the logarithm of @var{arg}, with base 10.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base 10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:116
@minus{}1 is represented as 29 ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@minus{}1 est représenté en tant que 29 unités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1162
This function returns @var{x} raised to power @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @var{x} à la puissance @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1167
This returns the square root of @var{arg}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie la racine carrée de @var{arg}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1179
A deterministic computer program cannot generate true random numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un programme machine déterministe ne peut pas produire de véritables
nombres aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1188
In Emacs, pseudo-random numbers are generated from a ``seed'' number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans Emacs, des nombres pseudo-aléatoires sont produits à partir de
``graine'' de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1192
If you want random numbers that don't always come out the same, execute @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous voulez des nombres aléatoires qui ne sont pas toujours
pareils, exécuter @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1196
This function returns a pseudo-random integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie un nombre entier pseudo-aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1199
If @var{limit} is a positive integer, the value is chosen to be nonnegative and less than @var{limit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{limit} est un nombre entier positif, la valeur est choisie
pour être non négative et inférieure à @var{limit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:120
The negative integer, @minus{}5, is creating by subtracting 4 from @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nombre entier négatif, @minus{}5, est créé en soustrayant 4 de
@minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1203
If @var{limit} is @code{t}, it means to choose a new seed based on the current time of day and on Emacs's process @acronym{ID} number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{limit} est @code{t}, cela signifie de choisir une nouvelle
graine basée sur heure courante et sur le numéro de processus
@acronym{ID} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1207
On some machines, any integer representable in Lisp may be the result of @code{random}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur quelques machines, n'importe quel nombre entier représentable en
Lisp peut être le résultat de @code{random}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:127
In this implementation, the largest 29-bit binary integer value is 268,435,455 in decimal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans cette exemple, la plus grande valeur de nombre entier binaire de
29 bits est 268 435 455 en décimale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:135
Since the arithmetic functions do not check whether integers go outside their range, when you add 1 to 268,435,455, the value is the negative integer @minus{}268,435,456:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque les fonctions arithmétiques ne vérifient pas si les nombres
entiers ne sont pas à l'extérieur de leur champ, quand vous
additionnez 1 à 268 435 455, la valeur est le nombre entier négatif
@minus{}268 435 456:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:140
(+ 1 268435455)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+ 1 268435455)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:147
Many of the functions described in this chapter accept markers for arguments in place of numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs des fonctions décrites dans ce chapitre acceptent des
marqueurs commes arguments au lieu des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:151
The value of this variable is the largest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est le plus grand nombre entier que Emacs
Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:156
The value of this variable is the smallest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est le plus petit nombre entier que Emacs
Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:165
Floating point numbers are useful for representing numbers that are not integral.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres à virgule flottante sont utiles pour la représentation des
nombres qui ne sont pas intégraux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:172
The read-syntax for floating point numbers requires either a decimal point (with at least one digit following), an exponent, or both.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La syntaxe de lecture pour des nombres à virgule flottante exige une
virgule décimale (avec au moins un chiffre suivant), un exposant, ou
les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:189
Most modern computers support the @acronym{IEEE} floating point standard, which provides for positive infinity and negative infinity as floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La plupart des ordinateurs modernes soutiennent la norme à virgule
flottante @acronym{IEEE}, qui prévoit plus l'infini et moins l'infini
comme valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:20
GNU Emacs supports two numeric data types: @dfn{integers} and @dfn{floating point numbers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GNU Emacs supporte deux types de données numériques: @dfn{entiers} et
@dfn{nombres à virgule flottante}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:202
To test whether a floating point value is a NaN, compare it with itself using @code{=}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour examiner si une valeur à virgule flottante est NaN, le comparer à
lui-même en employant @code{=}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:206
The value @code{-0.0} is distinguishable from ordinary zero in @acronym{IEEE} floating point, but Emacs Lisp @code{equal} and @code{=} consider them equal values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur @code{-0.0} est distinguable de l'ordinaire zéro dans la
virgule flottante de @acronym{IEEE}, mais l'Emacs Lisp @code{equal} et
@code{=} les considèrent comme valeurs égales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:209
You can use @code{logb} to extract the binary exponent of a floating point number (or estimate the logarithm of an integer):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez employer @code{logb} pour extraire l'exposant binaire d'un
nombre à virgule flottante (ou estimer le logarithme d'un nombre
entier):</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:214
This function returns the binary exponent of @var{number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie l'exposant binaire de @var{number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:233
The functions in this section test for numbers, or for a specific type of number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions dans cette section testent les nombres, ou un type
spécifique de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:237
This predicate tests whether its argument is a floating point number and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre à virgule flottante
et renvoie @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:244
This predicate tests whether its argument is an integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre entier, et renvoie
le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:249
This predicate tests whether its argument is a number (either integer or floating point), and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre (nombre entier ou
virgule flottante), et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil}
autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:257
The @code{wholenump} predicate (whose name comes from the phrase ``whole-number-p'') tests to see whether its argument is a nonnegative integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'attribut @code{wholenump} (dont le nom vient de l'expression
``whole-number-p'') teste pour voir si son argument est un nombre
entier non négatif, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil}
autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:265
This predicate tests whether its argument is zero, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est zéro, et renvoie @code{t} si
oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:280
To test numbers for numerical equality, you should normally use @code{=}, not @code{eq}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour tester l'égalité numérique des nombres, vous devriez normalement
employer @code{=}, pas @code{eq}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:290
At present, each integer value has a unique Lisp object in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Actuellement, chaque valeur de nombre entier a un objet unique de Lisp
dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:296
Sometimes it is useful to compare numbers with @code{equal}; it treats two numbers as equal if they have the same data type (both integers, or both floating point) and the same value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois il est utile de comparer des nombres avec @code{equal}; les
deux nombres sont traités comme égaux s'ils ont le même type de
données (les deux sont des nombres entiers, ou à virgule flottante) et
la même valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:301
There is another wrinkle: because floating point arithmetic is not exact, it is often a bad idea to check for equality of two floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a un autre problème: parce que l'arithmétique de virgule
flottante n'est pas exacte, c'est souvent une mauvaise idée de
vérifier l'égalité de deux valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:309
(defvar fuzz-factor 1.0e-6)
(defun approx-equal (x y)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(defvar fuzz-factor 1.0e-6)
(defun approx-equal (x y)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:318
@b{Common Lisp note:} Comparing numbers in Common Lisp always requires @code{=} because Common Lisp implements multi-word integers, and two distinct integer objects can have the same numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@b{Common Lisp note:} Comparer des nombres en Common Lisp exige
toujours @code{=} parce que le Common Lisp met en application des
nombres entiers pluritermes, et deux objets distincts de nombre entier
peuvent avoir la même valeur numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:323
This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et
renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:330
This function acts like @code{eq} except when both arguments are numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction agit comme @code{eq} sauf quand les deux arguments sont
des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:335
This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if they are not, and @code{nil} if they are.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et
renvoie @code{t} s'ils ne sont pas égaux, et @code{nil} s'ils sont
égaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:340
This function tests whether its first argument is strictly less than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement moins
grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:346
This function tests whether its first argument is less than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est inférieur ou égal à
son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:352
This function tests whether its first argument is strictly greater than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement plus
grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:358
This function tests whether its first argument is greater than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est supérieur ou égal à
son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:364
This function returns the largest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le plus grand de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:379
This function returns the smallest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le plus petit de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:383
(min -4 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(min -4 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:40
The range of values for an integer depends on the machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le champ des valeurs pour un nombre entier dépend de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:402
This returns @var{number} converted to floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number} converti en un nombre à virgule
flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:413
There are four functions to convert floating point numbers to integers; they differ in how they round.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a quatre fonctions pour convertir des nombres à virgule flottante
en nombres entiers; ils diffèrent dans la façon dont ils
arrondissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:417
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondis vers zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:427
(truncate 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(truncate 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:433
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding downward (towards negative infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant
en bas (vers moins l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:436
If @var{divisor} is specified, this uses the kind of division operation that corresponds to @code{mod}, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{divisor} est indiqué, ceci utilise le genre d'opération de
division qui correspond à @code{mod}, arrondissant en bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:448
(floor 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(floor 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:454
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding upward (towards positive infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant
vers le haut (vers plus l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:464
(ceiling 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ceiling 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:472
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards the nearest integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondi vers le
nombre entier le plus proche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:482
(round 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(round 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:494
Emacs Lisp provides the traditional four arithmetic operations: addition, subtraction, multiplication, and division.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le Emacs Lisp fournit les quatre opérations arithmétiques
traditionnelles: addition, soustraction, multiplication et division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:497
All of these functions except @code{%} return a floating point value if any argument is floating.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Toutes ces fonctions, à part @code{%}, retourne une valeur à virgule
flottante si au moins un argument est une valeur à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:501
It is important to note that in Emacs Lisp, arithmetic functions do not check for overflow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est important de noter qu'en Emacs Lisp, les fonctions
arithmétiques ne vérifient pas le débordement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:511
(setq foo 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(setq foo 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:515
This function is not analogous to the C operator @code{++}---it does not increment a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction n'est pas analogue à l'opérateur C @code{++} ---elle
n'incrémente pas une variable---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:519
foo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>foo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:523
If you want to increment the variable, you must use @code{setq}, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous voulez incrémenter la variable, vous devez employer
@code{setq}, comme ceci:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:527
(setq foo (1+ foo))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(setq foo (1+ foo))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:537
This function adds its arguments together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction fait la somme de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:545
(+)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:55
but some machines may provide a wider range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mais quelques machines peuvent définir un autre champ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:554
The @code{-} function serves two purposes: negation and subtraction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction @code{-} atteint deux objectifs: négation et soustraction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:562
(- 10 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(- 10 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:568
This function multiplies its arguments together, and returns the product.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction multiplie ses arguments entre elles, et renvoie le
produit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:576
(*)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(*)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:584
This function divides @var{dividend} by @var{divisor} and returns the quotient.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction divise @var{dividend} par @var{divisor} et retourne le
quotient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:59
The Lisp reader reads an integer as a sequence of digits with optional initial sign and optional final period.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le lecteur de Lisp lit un nombre entier comme une séquence de chiffres
avec le signe initial et le point final facultatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:592
If all the arguments are integers, then the result is an integer too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si tous les arguments sont des nombres entiers, alors le résultat est
aussi un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:598
If you divide an integer by 0, an @code{arith-error} error is signaled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous divisez un nombre entier par 0, une erreur @code{arith-error}
est signalée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:603
(/ 6 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(/ 6 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:614
(/ 5 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(/ 5 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:617
(/ -17 6)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(/ -17 6)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:625
This function returns the integer remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le reste en nombre entier après la division de
@var{dividend} par @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:628
For negative arguments, the remainder is in principle machine-dependent since the quotient is; but in practice, all known machines behave alike.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour des arguments négatifs, le reste est en principe dépendant de la
machine puisque le quotient est variable; mais dans la pratique,
toutes les machines connues se comportent de la même façon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:640
(% 9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(% 9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:648
(+ (% @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+ (% @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:661
This function returns the value of @var{dividend} modulo @var{divisor}; in other words, the remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}, but with the same sign as @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie la valeur de @var{dividend} modulo
@var{divisor}; en d'autres termes, le reste après la division de
@var{dividend} par @var{divisor}, mais avec le même signe que
@var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:666
Unlike @code{%}, @code{mod} returns a well-defined result for negative arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À la différence de @code{%}, @code{mod} renvoie un résultat bien
défini pour les arguments négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:673
(mod 9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod 9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:677
(mod -9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod -9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:68
1 ; @r{The integer 1.}
1. ; @r{The integer 1.}
+1 ; @r{Also the integer 1.}
-1 ; @r{The integer @minus{}1.}
536870913 ; @r{Also the integer 1, due to overflow.}
0 ; @r{The integer 0.}
-0 ; @r{The integer 0.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 ; @r{L'entier 1.}
1. ; @r{L'entier 1.}
+1 ; @r{Encore l'entier 1.}
-1 ; @r{L'entier @minus{}1.}
536870913 ; @r{Encore l'entier 1, dû au débordement.}
0 ; @r{L'entier 0.}
-0 ; @r{L'entier 0.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:681
(mod 9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod 9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:685
(mod -9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod -9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:689
(mod 5.5 2.5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod 5.5 2.5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:698
(+ (mod @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+ (mod @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:705
always equals @var{dividend}, subject to rounding error if either argument is floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est toujours égale à @var{dividend}, sauf si l'un ou l'autre
argument est un nombre à virgule flottante, une erreur sera
générée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:717
The functions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, and @code{ftruncate} take a floating point argument and return a floating point result whose value is a nearby integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, et
@code{ftruncate} prennent un argument à virgule flottante et renvoient
un monbre à virgule flottante représentant la valeur d'un nombre
entier voisin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:721
This function rounds @var{float} to the next lower integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale
inférieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:726
This function rounds @var{float} to the next higher integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale
supérieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:731
This function rounds @var{float} towards zero to an integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale proche de
zéro, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:736
This function rounds @var{float} to the nearest integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale la plus
proche, et renvoie cette valeur comme nombre de virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:748
In a computer, an integer is represented as a binary number, a sequence of @dfn{bits} (digits which are either zero or one).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans un ordinateur, un nombre entier est représenté comme nombre
binaire, une séquence de @dfn{bits} (des chiffres qui sont zéro ou
un).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:759
@code{lsh}, which is an abbreviation for @dfn{logical shift}, shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative, bringing zeros into the vacated bits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{lsh}, qui est une abréviation de @dfn{logical shift}, décale les
bits dans @var{integer1} de @var{count} places à gauche, ou vers la
droite si @var{count} est négatif, introduisant des zéros dans les
places vacantes des bits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:763
Here are two examples of @code{lsh}, shifting a pattern of bits one place to the left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici deux exemples de @code{lsh}, décalant une combinaison de
chiffres binaires d'une place vers la gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:770
(lsh 5 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:775
(lsh 7 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 7 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:782
As the examples illustrate, shifting the pattern of bits one place to the left produces a number that is twice the value of the previous number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme ces exemples le montrent, lorsqu'on décale la combinaison de
chiffres binaires d'une place vers la gauche, on produit un nombre qui
est le double de la valeur du précédent nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:785
Shifting a pattern of bits two places to the left produces results like this (with 8-bit binary numbers):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'on décale de deux places une combinaison de chiffres binaires
vers la gauche, on produit les résultats suivants (avec des nombres
binaires de 8 bits):</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:792
(lsh 3 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 3 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:803
(lsh 6 -1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 6 -1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:810
(lsh 5 -1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 -1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:816
As the example illustrates, shifting one place to the right divides the value of a positive integer by two, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme l'exemple le montre, le décalage d'une place vers la droite
divise la valeur d'un nombre entier positif par deux, arrondissant
vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:821
The function @code{lsh}, like all Emacs Lisp arithmetic functions, does not check for overflow, so shifting left can discard significant bits and change the sign of the number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction @code{lsh}, comme toutes les fonctions arithmétiques
d'Emacs Lisp, ne vérifie pas le débordement, ainsi de décalage à
gauche peut changer le bit fort et changer le signe du nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:833
;; @r{Decimal 268,435,455}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>;; @r{La décimale 268 435 455}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:84
The syntax for integers in bases other than 10 uses @samp{#} followed by a letter that specifies the radix: @samp{b} for binary, @samp{o} for octal, @samp{x} for hex, or @samp{@var{radix}r} to specify radix @var{radix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La syntaxe pour des nombres entiers dans les bases autres que la base
10 utilise @samp{#} suivi d'une lettre qui indique la base: @samp{b}
pour binaire, @samp{o} pour octal, @samp{x} pour hex, ou
@samp{@var{base}r} pour indiquer la base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:843
;; @r{Decimal @minus{}2}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>;; @r{La décimale @minus{}2}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:852
@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) décale les bits dans
@var{integer1} de @var{count} places vers la gauche, ou vers la droite
si @var{count} est négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:857
@code{ash} gives the same results as @code{lsh} except when @var{integer1} and @var{count} are both negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ash} donne les mêmes résultats que @code{lsh} excepté quand
@var{integer1} et @var{count} sont tous les deux négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:860
Thus, with @code{ash}, shifting the pattern of bits one place to the right looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @code{ash}, décalant la combinaison de chiffres binaires d'une
place vers la droite ressemble à ceci:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:868
(ash -6 -1) @result{} -3
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal @minus{}3.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash -6 -1)
@result{} -3
;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale @minus{}3.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:873
In contrast, shifting the pattern of bits one place to the right with @code{lsh} looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche, décaler la combinaison de chiffres binaires d'une place
vers la droite avec @code{lsh} ressemble à ceci:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:881
(lsh -6 -1) @result{} 268435453
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal 268,435,453.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh -6 -1)
@result{} 268435453
;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale 268 435 453.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:894
(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:90
#b101100 @result{} 44
#o54 @result{} 44
#x2c @result{} 44
#24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>#b101100 @result{} 44
#o54 @result{} 44
#x2c @result{} 44
#24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:902
(ash 5 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash 5 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:906
(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:910
(ash 5 -2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash 5 -2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:914
(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:918
(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:927
This function returns the ``logical and'' of the arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in all the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le ``et logique'' des arguments: le @var{n}th
bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}th bit
est placer dans tous arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:934
For example, using 4-bit binary numbers, the ``logical and'' of 13 and 12 is 12: 1101 combined with 1100 produces 1100.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, en utilisant des nombres binaires de 4 bits, le ``et
logique'' de 13 et 12 est 12: 1101 combiné avec 1100 produit 1100.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:942
(logand 13 12)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand 13 12)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:949
If @code{logand} is not passed any argument, it returns a value of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{logand} est passé sans argument, il renvoie une valeur
@minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:95
To understand how various functions work on integers, especially the bitwise operators (@pxref{Bitwise Operations}), it is often helpful to view the numbers in their binary form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour comprendre comment les diverses fonctions travaillent sur des
nombres entiers, particulièrement au niveau du bit des opérateurs
(@pxref{Opérations de bits}), il est souvent utile de regarder les
nombres sous leur forme binaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:957
(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:964
(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:969
(logand)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:979
This function returns the ``inclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in at least one of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le ``ou inclus'' de ses arguments: le
@var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le
@var{n}ième bit est placé dans au moins un des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:987
(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:994
(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/objects.texi:17
A Lisp @dfn{object} is a piece of data used and manipulated by Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un @dfn{object} List est un morceau de données employées et manipulées
par les programmes Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:17
A @dfn{symbol} is an object with a unique name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un @dfn{symbole} est un objet avec un nom unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:20
You can test whether an arbitrary Lisp object is a symbol with @code{symbolp}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez tester si n'importe quel objet Lisp est un symbole avec @code{symbolp} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:24
This function returns @code{t} if @var{object} is a symbol, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @code{t} si l'@var{objet} est un symbole et autrement @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:268
This function returns the string that is @var{symbol}'s name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie la chaîne correspondant au nom du symbole.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:273
(symbol-name 'foo)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(symbol-name 'toto)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221053Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221053Z">
<seg>list-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-bookmarks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-bookmarks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-coding-systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-coding-systems</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-colors-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141738Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141738Z">
<seg>list-colors-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-colors-sort</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141740Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141740Z">
<seg>list-colors-sort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-command-history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-command-history</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-directory-brief-switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-directory-brief-switches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-directory-verbose-switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-directory-verbose-switches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-faces-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-faces-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>list-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-input-methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-input-methods</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-matching-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-matching-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>listing current buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>afficher la liste des tampons existants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>listp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022539Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022539Z">
<seg>listp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lists all the files in directory @file{/u2/emacs/etc}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>liste tous les fichiers du répertoire @file{/u2/emacs/etc}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015823Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015823Z">
<seg>load</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load init file of another user</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142307Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142307Z">
<seg>charger le fichier d'initialisation d'un autre utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015822Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015822Z">
<seg>load-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-library</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015824Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015824Z">
<seg>load-library</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-path</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>load-path</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-prefer-newer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015824Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015824Z">
<seg>load-prefer-newer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020303Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020303Z">
<seg>load-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>loading Lisp libraries, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112014Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111941Z">
<seg>chargement de bibliothèques Lisp, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104505Z">
<seg>variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables in files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083700Z">
<seg>variables locales dans les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables, for all files in a directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102523Z">
<seg>variables locales, pour l'ensemble des fichiers dans un répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables, for all remote connections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074334Z">
<seg>variables locales, pour toute connexion à distance</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>local-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locale-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>locale-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>location of point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locking files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vérouiilés (fichiers)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015647Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015647Z">
<seg>locus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>logb number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>logb number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>looking for a subject in documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche d'un sujet dans la documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>looks like this)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022222Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022222Z">
<seg>ressemble à ça)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lsh integer1 count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lsh integer1 count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020115Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020115Z">
<seg>Phases de la lune</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>m @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>m @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>m-x.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101147Z">
<seg>m-x.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mac</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mac</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>macOS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150927Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150927Z">
<seg>macOS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>macos.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101216Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101216Z">
<seg>macos.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>maintaining.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101203Z">
<seg>maintaining.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>major modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>majeurs (modes)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>major-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>major-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015635Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015635Z">
<seg>make</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-backup-file-name-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-backup-file-name-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-backup-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-backup-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-frame-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-frame-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-frame-on-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-frame-on-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-indirect-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-indirect-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104457Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104457Z">
<seg>make-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090914Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090914Z">
<seg>make-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-symbol name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-symbol nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-symbolic-link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-symbolic-link</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-variable-buffer-local</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104454Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104454Z">
<seg>make-variable-buffer-local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Qu'est-ce que c'est "man" ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>man pages, and local file variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104429Z">
<seg>pages de manuel, et variables de fichier local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T041745Z">
<seg>manuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mapcar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075807Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075807Z">
<seg>mapcar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark ring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-active</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-active</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-even-if-inactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-even-if-inactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-ring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-ring-max</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-ring-max</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012237Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012237Z">
<seg>mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-whole-buffer overview::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012411Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012411Z">
<seg>Présentation de mark-whole-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101149Z">
<seg>mark.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>markerp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030605Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030605Z">
<seg>markerp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>marking sections of text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>marquer les section d'un texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>master file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichier maître</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches any character that does @emph{not} belong to category @var{c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à tout caractère n'appartenant @emph{pas} à la catégorie @var{c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches any character that is not a word-constituent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à tout caractère non constituant d'un mot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches any character whose syntax is not @var{c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à tout caractère dont la syntaxe n'est pas @var{c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but @emph{not} at the beginning or end of a word.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais @emph{non} au début ou à la fin d'un mot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but only at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais seulement au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but only at the beginning of the buffer or string being matched against.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais seulement au début du tampon ou de la chaîne à faire correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but only at the end of the buffer or string being matched against.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais seulement à la fin du tampon ou de la chaîne à faire correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>max number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>max number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>max-mini-window-height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>max-mini-window-height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>maximized, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125313Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125313Z">
<seg>agrandissement, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>memory-full</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>memory-full</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>memory-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>memory-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>memory-use-counts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>memory-use-counts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>menu bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>barre de menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103903Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103903Z">
<seg>message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>message-log-max</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>message-log-max</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>message-truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>message-truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>messages saved from echo area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>messages sauvegardés de la zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>midnight-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>midnight-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>midnight-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>midnight-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>min number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>min number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mini.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101147Z">
<seg>mini.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>historique du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-auto-raise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-auto-raise</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-complete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-complete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-complete-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-complete-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-help-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-help-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-message string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014946Z">
<seg>minibuffer-message chaîne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-scroll-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-scroll-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-selected-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-selected-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>misc-objects-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>misc-objects-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>misc.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101208Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101208Z">
<seg>misc.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mistakes, correcting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correction de fautes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mod dividend divisor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mod dividend divisor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode line, mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ligne de mode, souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode, Abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Auto Compression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Auto Compression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Auto Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Auto-Sauvegarde (mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Delete Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode, Supprime Sélection</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Follow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045324Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045324Z">
<seg>mode « Follow »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, MSB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode MSB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Menu Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Barre de Menu (mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Scroll Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Barre de Défilement (mode )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Scroll-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Scroll-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Tool Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Barre d'outils</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Transient Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode de Marque Transitoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, View</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045218Z">
<seg>mode « View »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Winner</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Winner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, major</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>modes majeurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-buffer-identification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-buffer-identification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-modified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-modified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-process</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-process</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-specific-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-specific-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modes for editing programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120939Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120939Z">
<seg>modes pour modifier des programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modes.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101159Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101159Z">
<seg>modes.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modified (buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>modifié (tampon)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modifier keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132427Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132427Z">
<seg>touches de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modifier keys (macOS)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144829Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144829Z">
<seg>touches de modification (macOS)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>module verification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142545Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142545Z">
<seg>vérification des modules</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modulus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>modulo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse avoidance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>évasion de souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse buttons (what they do)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>boutons souris (ce qu'ils font)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse on mode line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>souris dans la ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse pointer color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114030Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114030Z">
<seg>couleur du pointeur de la souris, arguments de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-avoidance-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-avoidance-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-choose-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-choose-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-scroll-min-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-scroll-min-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-secondary-save-then-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-secondary-save-then-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-set-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-set-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-set-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-set-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-set-secondary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-set-secondary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-start-secondary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-start-secondary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-wheel-follow-mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-wheel-follow-mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-wheel-scroll-amount</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-wheel-scroll-amount</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-yank-at-click</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-yank-at-click</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-yank-at-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-yank-at-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-yank-secondary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-yank-secondary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>movement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouvement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moves down five lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>descend le curseur de cinq lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving the cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>msb-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>msb-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>msdog.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101217Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101217Z">
<seg>msdog.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mule-keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mule-keymap</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mule.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101158Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101158Z">
<seg>mule.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multibyte characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères multioctets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multiple displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visuels multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multiple windows in Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fenêtres multiples dans Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multiply-by-seven in detail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110037Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110037Z">
<seg>multiplier-par-sept en détail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mutexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030623Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030623Z">
<seg>mutexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015624Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015624Z">
<seg>Exercices de focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow-to-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045124Z">
<seg>narrow-to-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow-to-page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045123Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045123Z">
<seg>narrow-to-page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow-to-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045121Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045121Z">
<seg>narrow-to-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044849Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044849Z">
<seg>focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>natnump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>natnump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>natural numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nombres naturels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>negative-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>negative-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>never</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121456Z">
<seg>jamais</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000812Z">
<seg>Fin de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>newlines, hard and soft</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052149Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052149Z">
<seg>fin de ligne, réelle et visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suivant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015725Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015725Z">
<seg>next-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-find-buffer-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015726Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015726Z">
<seg>next-error-find-buffer-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-follow-minor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015729Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015729Z">
<seg>next-error-follow-minor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015726Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015726Z">
<seg>next-error-highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-highlight-no-select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015726Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015726Z">
<seg>next-error-highlight-no-select</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015725Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015725Z">
<seg>next-error-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-message-highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015725Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015725Z">
<seg>next-error-message-highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-matching-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-matching-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-screen-context-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-screen-context-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil and t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nil et t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil explained</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110500Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110500Z">
<seg>Explication de nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091115Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091115Z">
<seg>nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120723Z">
<seg>nil)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nlistp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030636Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030636Z">
<seg>nlistp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>no</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121500Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020218Z">
<seg>non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>no-redraw-on-reenter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>no-redraw-on-reenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>non-greedy regexp matching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspondances de regexp non gourmandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nonincremental search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche non incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T112501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T144335Z">
<seg>déclencheur normal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-auto-fill-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-auto-fill-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-erase-is-backspace-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-erase-is-backspace-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>not-modified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>not-modified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nth::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015747Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015747Z">
<seg>nth::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nthcdr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015730Z">
<seg>nthcdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>num</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020221Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020221Z">
<seg>num</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>number-or-marker-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040128Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040128Z">
<seg>number-or-marker-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>number-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>number-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numberp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040130Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040130Z">
<seg>numberp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numberp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>numberp object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numbers-list height-of-top-line symbol-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090157Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090157Z">
<seg>numbers-list height-of-top-line symbol-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numeric arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132519Z">
<seg>arguments numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>o @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>o @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>occur</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>occur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>only-global-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>only-global-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>open-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>open-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>open-paren-in-column-0-is-defun-start</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>open-paren-in-column-0-is-defun-start</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>open-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>open-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>operations on a marked region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>opérations sur une région marquée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>optional Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012708Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012708Z">
<seg>Exercice facultatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>options (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091908Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091908Z">
<seg>options (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ou</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or any later version published by the Free Software Foundation;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040219Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040219Z">
<seg>or any later version published by the Free Software Foundation;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or just @samp{fontset-standard} for short.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ou seulement @samp{fontset-standard} pour simplifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or this form,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ou cette forme :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>overflow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>débordement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>overlayp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040144Z">
<seg>overlayp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>override character terminal color support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120940Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120940Z">
<seg>remplacer la prise en charge des couleurs sur un terminal à caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>package.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101209Z">
<seg>package.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>parse-sexp-ignore-comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>parse-sexp-ignore-comments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pasting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020000Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015751Z">
<seg>pdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>pdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>per-buffer variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175346Z">
<seg>variables par tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>per-connection local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074350Z">
<seg>variables locales par connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>bizarre</note>
<tuv lang="en">
<seg>per-directory local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104228Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102600Z">
<seg>per-directory local variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>performs the inverse transformation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exécute la transformation inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>perldb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015750Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015750Z">
<seg>perldb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>perldb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>perldb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pi/2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pi/2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>plist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>plist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point-before-scroll</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>point-before-scroll</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>point-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-global-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-global-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-frame-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-frame-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-frames</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>position and size of Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123247Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123247Z">
<seg>position et taille du cadre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>post-gc-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>post-gc-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pre-abbrev-expand-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pre-abbrev-expand-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>predicates for numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>attributs des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefer-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>prefer-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefix arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132525Z">
<seg>arguments préfixes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefix key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T102348Z">
<seg>séquence préfixe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-matching-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-matching-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>primary selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélection primaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-X-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074836Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074836Z">
<seg>print-X-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090840Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090840Z">
<seg>print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074714Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074714Z">
<seg>print-Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-Y-axis Penultimate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075401Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075401Z">
<seg>print-Y-axis, conclusion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-Y-axis in Detail::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074931Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074931Z">
<seg>print-Y-axis en détails::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-circle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-circle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-continuous-numbering</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-continuous-numbering</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-elements-of-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060213Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060213Z">
<seg>print-elements-of-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-gensym</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-gensym</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-graph Varlist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074659Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074659Z">
<seg>print-graph Varlist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-number-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-number-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prior</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>précédent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>processp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040454Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040454Z">
<seg>processp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>produces the list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021416Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021416Z">
<seg>produit la liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>progn</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054620Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054620Z">
<seg>progn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>programs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101202Z">
<seg>programs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prompt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>prompt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>property list cell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150716T131238Z">
<seg>Cellule de liste de propriété</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>proteus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>proteus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>put symbol property value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>put symbole propriété valeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>puts the file name shown in register @samp{z}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>place le nom de fichier indiqué dans le registre @samp{z}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085652Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085652Z">
<seg>q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>q @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>q @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>q @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045253Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045253Z">
<seg>q @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quail-activate-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020327Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020327Z">
<seg>quail-activate-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>query replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplacement interrogatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>query-replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>query-replace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>query-replace-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>query-replace-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quietly-read-abbrev-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043731Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043731Z">
<seg>quietly-read-abbrev-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quit-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quit-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quitting (in search)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quitter (la recherche)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quote</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085513Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085513Z">
<seg>quote</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoted-insert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quoted-insert</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Citer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoting file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>citer des noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoting using apostrophe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085528Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085528Z">
<seg>Citer avec une apostrophe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020003Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015806Z">
<seg>r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>r @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>r @var{nouveau} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-builder</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>re-builder</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-search Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061432Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061432Z">
<seg>Exercices sur re-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-search-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>re-search-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-search-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061302Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061302Z">
<seg>re-search-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-abbrev-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043728Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043728Z">
<seg>read-abbrev-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-only buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-only buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-only text, killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lecture seule, couper du texte en</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-only-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-only-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-quoted-char-radix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-quoted-char-radix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reading symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lecture de symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recent-auto-save-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recent-auto-save-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter-positions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035329Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035329Z">
<seg>recenter-positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter-redisplay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035332Z">
<seg>recenter-redisplay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035326Z">
<seg>recenter-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recompile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015644Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015644Z">
<seg>recompile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recordp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040512Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040512Z">
<seg>recordp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recover-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recover-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recover-session</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recover-session</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recursive-count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061909Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061909Z">
<seg>recursive-count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recursive-graph-body-print::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070736Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070736Z">
<seg>recursive-graph-body-print::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region highlighting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>région (mettre en surbrillance une)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region-beginning</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>region-beginning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region-end</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>region-end</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>registered file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichier déclaré</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>registry, setting environment variables (MS-Windows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144240Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144240Z">
<seg>registre, définition des variables d'environnement (MS-Windows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>regs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101151Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101151Z">
<seg>regs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>regular expression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rationnelle (expression)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>remote file access</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers distants (accès aux )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>remove-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104516Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104516Z">
<seg>remove-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rename-auto-save-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-auto-save-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rename-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rename-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rename-uniquely</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-uniquely</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>repeat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-complex-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>repeat-complex-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-exit-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015628Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015628Z">
<seg>repeat-exit-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-exit-timeout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015629Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015629Z">
<seg>repeat-exit-timeout</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083752Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083752Z">
<seg>repeat-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeating a command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133242Z">
<seg>répéter une commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replace-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>replace-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replace-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>replace-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replaces (for example) @samp{cadr} with @samp{cadr-safe} and @samp{cddr} with @samp{cddr-safe}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplace (par exemple) @samp{cadr} avec @samp{cadr-safe} et @samp{cddr} avec @samp{cddr-safe}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replaces a lower case @samp{foo} with a lower case @samp{bar}, an all-caps @samp{FOO} with @samp{BAR}, and a capitalized @samp{Foo} with @samp{Bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplace @samp{foo} en minuscule avec @samp{bar} en minuscule, @samp{FOO} tout en majuscule avec @samp{BAR}, et @samp{Foo} majuscule avec @samp{Bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reposition-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>reposition-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>require-final-newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>require-final-newline</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reserved key bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082522Z">
<seg>raccourcis clavier réservés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>resize-mini-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>resize-mini-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>resizing minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Redimensionner le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>restriction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044843Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044843Z">
<seg>restriction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reverse video, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120724Z">
<seg>vidéo inversée, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-buffer-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-insert-file-contents-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-buffer-insert-file-contents-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-without-query</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-without-query</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>rgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>right-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>right-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>right-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>right-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ring file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073722Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073722Z">
<seg>Fichier de mémoire des coupes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ring-bell-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ring-bell-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>risky variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T091102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T091102Z">
<seg>variable risquée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rmail-file-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rmail-file-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rmail.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101207Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101207Z">
<seg>rmail.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rplaca</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rplaca</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rplacd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rplacd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>run-lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>run-lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>run-scheme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015831Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015831Z">
<seg>run-scheme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>running a hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143402Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143402Z">
<seg>exécuter un déclencheur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015553Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015553Z">
<seg>s &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>s @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045220Z">
<seg>s @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>safe-local-eval-forms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>safe-local-eval-forms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>safe-local-variable-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104247Z">
<seg>safe-local-variable-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>same-window-buffer-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>same-window-buffer-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>same-window-regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>same-window-regexps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>satisfies the predicate integerp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104914Z">
<seg>satisfies the predicate integerp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-buffer-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-buffer-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105842Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105842Z">
<seg>save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-restriction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015548Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015548Z">
<seg>save-restriction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>saved echo area messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sauvegarde des messages de la zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>saving a setting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T131636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131636Z">
<seg>enregistrer un paramètre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>saving files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enregistrer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scheme-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015830Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015830Z">
<seg>scheme-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>screen.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101144Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101144Z">
<seg>screen.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-all-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-all-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-bar-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-bar-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-conservatively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-conservatively</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-down</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down-aggressively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-down-aggressively</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035251Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035251Z">
<seg>scroll-down-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035316Z">
<seg>scroll-down-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-error-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035256Z">
<seg>scroll-error-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-left</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-left</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-preserve-screen-position</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-preserve-screen-position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-right</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-right</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-step</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-step</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-up</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up-aggressively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-up-aggressively</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035250Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035250Z">
<seg>scroll-up-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035314Z">
<seg>scroll-up-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035152Z">
<seg>défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scrolling windows together</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>défiler des fenêtres ensemble</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020002Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015754Z">
<seg>sdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>sdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054458Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054458Z">
<seg>Exercices avec search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-and-replace commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>search-and-replace commands</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054558Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054558Z">
<seg>search-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-slow-speed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>search-slow-speed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-slow-window-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>search-slow-window-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search.c 86055 C ~/cvs/emacs/src/search.c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>search.c 86055 C ~/cvs/emacs/src/search.c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101153Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101153Z">
<seg>search.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>searching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rechercher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>searching documentation efficiently</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche efficace de documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>secondary selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélection secondaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>secondary-selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>secondary-selection</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>select-frame-by-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>select-frame-by-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selected buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon sélectionné</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selected window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélectionnée (fenêtre )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selecting buffers in other windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélection de tampons dans d'autres fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selection, primary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>primaire (sélection )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selective undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>annulation sélective</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selective-display-ellipses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>selective-display-ellipses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>self-documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sending.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101206Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101206Z">
<seg>sending.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061244Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061244Z">
<seg>sentence-end</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end-without-period</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sentence-end-without-period</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end-without-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sentence-end-without-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sequencep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040531Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040531Z">
<seg>sequencep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set &amp; setq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052553Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052553Z">
<seg>set et setq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set or save it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105606Z">
<seg>set or save it.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-buffer-auto-saved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-buffer-auto-saved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-face-background</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-face-background</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-face-foreground</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-face-foreground</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-goal-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-goal-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>select-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-keyboard-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-keyboard-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-language-environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-language-environment</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-mark-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-mark-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-screen-height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-screen-height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-screen-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-screen-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-selective-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-selective-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-syntax-table table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-syntax-table table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-terminal-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-terminal-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104735Z">
<seg>set-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-visited-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-visited-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setcar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015749Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015749Z">
<seg>setcar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setcdr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015759Z">
<seg>setcdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setenv</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020200Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020200Z">
<seg>setenv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setq-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104449Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104449Z">
<seg>setq-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>ceci doit être traduit</note>
<tuv lang="en">
<seg>sets @code{fill-column} to 75.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104658Z">
<seg>sets @code{fill-column} to 75.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setting a mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>positionner la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setting variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084009Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084009Z">
<seg>définir des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>settings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020241Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020237Z">
<seg>Paramètres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>settings, how to save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T131705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131705Z">
<seg>paramètres, comment enregistrer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shell scripts, and local file variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104403Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104403Z">
<seg>scripts shell, et variables fichier local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>show-trailing-whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>show-trailing-whitespace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shrink-window-if-larger-than-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>shrink-window-if-larger-than-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shy group, in regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>groupe shy, dans une regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>simplified-beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012210Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012210Z">
<seg>simplified-beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>simultaneous editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>simultanée (édition )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sin arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sin arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>size of minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>taille du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>slashes repeated in file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>barres obliques répétées dans un nom de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>slow display during scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>slow display during scrolling</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>soft newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052131Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052131Z">
<seg>fin de ligne visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sort-fold-case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sort-fold-case</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sort-numeric-base</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sort-numeric-base</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-buffer-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-buffer-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-regexps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>specify default font from the command line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084732Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084732Z">
<seg>spécifier la police par défaut à partir de la ligne de commande par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>specify dump file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142848Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142848Z">
<seg>spécifie le fichier de vidage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>specifying fullscreen for Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123307Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123307Z">
<seg>spécification du mode plein écran pour le cadre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>speedbar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>speedbar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>spell-checking the active region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vérification d'orthographe dans la région active</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>spelling, checking and correcting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>orthographe, vérifier et corriger</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>splash screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135449Z">
<seg>écran d'accueil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>split-height-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>split-height-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>split-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>split-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>split-window-keep-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>split-window-keep-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>stack-trace-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>stack-trace-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard colors on a character terminal</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120933Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120933Z">
<seg>couleurs standard sur un terminal à caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141805Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141805Z">
<seg>polices prédéfinies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard fontset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeu de polices standard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard-fontset-spec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>standard-fontset-spec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>starting Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>démarrer Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup (command line arguments)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T092148Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T092112Z">
<seg>démarrage (arguments de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup fontset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeu de polices de départ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135458Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135458Z">
<seg>message de démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150002Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082754Z">
<seg>écran de démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>store-match-data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>store-match-data</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string substitution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>substitution de chaîne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-chars-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>string-chars-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-insert-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064057Z">
<seg>string-insert-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-or-null-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040738Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040738Z">
<seg>string-or-null-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>string-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-to-int</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>string-to-int</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>stringp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040759Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040759Z">
<seg>stringp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>strings-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>strings-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>subrp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040810Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040810Z">
<seg>subrp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>substring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090001Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090001Z">
<seg>substring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>suggest-key-bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suggest-key-bindings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>[fuzzy]Lever/coucher du soleil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switch buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changer de tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-completions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-completions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switches (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T092044Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T092044Z">
<seg>commutateurs (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbol-name symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbol-name symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbol-plist symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbol-plist symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040830Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040830Z">
<seg>symbolp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbolp objet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbols-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbols-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>synchronizing windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045423Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045423Z">
<seg>synchronisation des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>syntax of regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>syntaxe des regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>syntax-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>syntax-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>syntax-table-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040839Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040839Z">
<seg>syntax-table-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>system-messages-locale</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>system-messages-locale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>system-time-locale</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>system-time-locale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t ".+el$"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090641Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090641Z">
<seg>t ".+el$"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112945Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112945Z">
<seg>t @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120720Z">
<seg>t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab stops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arrêts de tabulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-stop-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tab-stop-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-to-tab-stop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tab-to-tab-stop</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tab-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tabulated-list-narrow-current-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083805Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083805Z">
<seg>tabulated-list-narrow-current-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tabulated-list-sort</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tabulated-list-sort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tabulated-list-widen-current-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083804Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083804Z">
<seg>tabulated-list-widen-current-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tan arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tan arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>term-file-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>term-file-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>terminal emulators, mouse support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>émulateur de terminal, support souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>testcover-mark-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>testcover-mark-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>testcover-next-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>testcover-next-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>testcover-start</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>testcover-start</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>text colors, from command line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085154Z">
<seg>couleurs du texte, à partir de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>text-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>text-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>text.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101201Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101201Z">
<seg>text.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>that can be invoked from other functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015057Z">
<seg>qui peut être appelée depuis d'autres fonctions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual}, corresponding to Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060035Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060035Z">
<seg>le @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp} correspondant à la version @value{EMACSVER} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040224Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040224Z">
<seg>the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the-the</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051910Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051910Z">
<seg>le-le</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>threadp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040850Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040850Z">
<seg>threadp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>three-step-help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>three-step-help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tic-number leading-spaces X-tic)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090107Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090107Z">
<seg>tic-number leading-spaces X-tic)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tic-number leading-spaces horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090110Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090110Z">
<seg>tic-number leading-spaces horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tiger
nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105826Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105826Z">
<seg>tigre
nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020145Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020145Z">
<seg>timeclock</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-ask-before-exiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020150Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020150Z">
<seg>timeclock-ask-before-exiting</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-change</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020147Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020147Z">
<seg>timeclock-change</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020151Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020151Z">
<seg>timeclock-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-in</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020149Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020146Z">
<seg>timeclock-in</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-mode-line-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020150Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020150Z">
<seg>timeclock-mode-line-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-out</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020146Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020146Z">
<seg>timeclock-out</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-reread-log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020151Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020151Z">
<seg>timeclock-reread-log</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-when-to-leave</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020150Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020150Z">
<seg>timeclock-when-to-leave</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-workday-remaining</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020149Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020149Z">
<seg>timeclock-workday-remaining</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tmm-menubar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tmm-menubar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ã</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to delete the occurrence, and then enter a recursive editing level as in @kbd{C-r}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour supprimer l'occurrence, puis entrer dans un niveau d'édition récursive comme avec @kbd{C-r}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to display a message summarizing these options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour afficher un message résumant ces options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to edit the replacement string in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour éditer la chaîne de remplacement dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to enter a recursive editing level, in case the occurrence needs to be edited rather than just replaced with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour entrer dans un niveau d'édition récursive, au cas où l'occurrence doit être éditée plutôt que d'être simplement remplacée par @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to exit without doing any more replacements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour terminer sans faire de remplacements supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to redisplay the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour réafficher l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace all remaining occurrences without asking again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer toutes les occurrences suivantes sans autre interrogation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace the occurrence with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer une occurrence avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace this occurrence and display the result.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer cette occurrence et afficher le résultat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace this occurrence and then exit without searching for more occurrences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer cette occurrence puis terminer sans chercher d'occurrences supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to skip to the next occurrence without replacing this one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour sauter à l'occurrence suivante sans remplacer celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to the power @var{arg}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>à la puissance @var{arg}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-gdb-all-registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>toggle-gdb-all-registers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>toggle-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-scroll-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>toggle-scroll-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>toggle-truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tool-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tool-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tooltip</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tooltip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tooltip-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tooltip-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tooltips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tooltips</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>top level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>top level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>top-of-ranges))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090643Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090643Z">
<seg>top-of-ranges))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>total))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110249Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110249Z">
<seg>total))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>track-eol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>track-eol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>trailing-whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>trailing-whitespace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transient-mark-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transient-mark-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transpose-chars</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transpose-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transpose-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>trouble.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101210Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101210Z">
<seg>trouble.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truenames of files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>noms réels de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truncate-partial-width-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>truncate-partial-width-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truncation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Troncation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>type @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>type @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>type-of-animal in detail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074938Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110407Z">
<seg>type-d-animal en détails</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>typos, fixing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correction d'erreurs de frappe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>u @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>u @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>uncompression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>décompression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040219Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040219Z">
<seg>under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>underline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>underline</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>limite d'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-ask-before-discard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-ask-before-discard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-outer-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-outer-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-strong-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-strong-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undoing window configuration changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>annuler les changements de configuration des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215851Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215851Z">
<seg>unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unhighlight-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>unhighlight-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unique buffer names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>noms de tampons uniques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>uniquify-buffer-name-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>uniquify-buffer-name-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unit @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>unit @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>universal-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>universal-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>universal-coding-system-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>universal-coding-system-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unsaved buffers, killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004117Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004104Z">
<seg>tampons non enregistrés, supprimer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>ici on est dans l'Index général</note>
<tuv lang="en">
<seg>unsaved customizations, reminder to save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105509Z">
<seg>éléments de personnalisation non enregistrés, rappel d'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>update-directory-autoloads</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>update-directory-autoloads</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>update-file-autoloads</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>update-file-autoloads</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>updated for Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T051901Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051901Z">
<seg>mis à jour pour Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>use-dialog-box</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>use-dialog-box</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>use-hard-newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>use-hard-newlines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user option</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T083559Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083559Z">
<seg>options d'utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user options, changing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105542Z">
<seg>options d'utilisateur, modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user-init-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>user-init-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>v @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>v @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>v, V, C-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075723Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075723Z">
<seg>v, V, C-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>value))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110430Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110430Z">
<seg>value))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>value)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134605Z">
<seg>value)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable-pitch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable-pitch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variables, changing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105602Z">
<seg>variables, modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-annotate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-annotate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-command-messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-command-messages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-consult-headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-consult-headers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-diff</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-diff</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-follow-symlinks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-follow-symlinks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-insert-headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-insert-headers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-log-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-log-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-mistrust-permissions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-mistrust-permissions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-prefix-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-prefix-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-print-log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-print-log</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-rename-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-rename-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-static-header-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-static-header-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-suppress-confirm</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-suppress-confirm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-update-change-log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-update-change-log</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc1-xtra.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143738Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143738Z">
<seg>vc1-xtra.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vector-cells-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vector-cells-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>version control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>contrôle de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>version-control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>version-control</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-emacs-FAQ</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-emacs-FAQ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-emacs-news</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-emacs-news</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-emacs-problems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-emacs-problems</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-hello-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-hello-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-lossage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-lossage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>violet</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021826Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021826Z">
<seg>violette</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visible-bell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visible-bell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visiting files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visiter des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visiting files, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110726Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110726Z">
<seg>consulter des fichiers, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visual-order-cursor-movement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visual-order-cursor-movement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>w32</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>w32</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-minimum-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-minimum-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-minimum-log-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-minimum-log-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-suppress-log-types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-suppress-log-types</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-suppress-types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-suppress-types</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-cursor-position</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>what-cursor-position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-cursor-show-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083747Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083747Z">
<seg>what-cursor-show-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015558Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015558Z">
<seg>what-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>what-page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>where the two extra numbers give the smallest and largest character position that point is allowed to assume.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>où les deux nombres supplémentaires donnent la plus petite et la plus grande position que le point peut prendre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>where-is</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>where-is</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>which becomes the following when left shifted:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>ce qui devient, lorsqu'on décale à gauche :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>which will invoke Emacs with @samp{--script} and supply the name of the script file as @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133742Z">
<seg>qui fera appel à Emacs avec @samp{--script} et fournira le nom du fichier script comme @var{file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>while</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060014Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060014Z">
<seg>while</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wholenump object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>wholenump object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045141Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045141Z">
<seg>widen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widening</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044834Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044834Z">
<seg>élargissement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widget-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020250Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020250Z">
<seg>widget-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widget-complete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020251Z">
<seg>widget-complete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widget-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020242Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020242Z">
<seg>widget-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>width and height of Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123252Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123252Z">
<seg>largeur et hauteur du cadre d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>width-of-label)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090354Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090354Z">
<seg>width-of-label)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windmove-default-keybindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>windmove-default-keybindings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windmove-right</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>windmove-right</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window configuration changes, undoing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changement de configuration des fenêtres, annuler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window manager, keys stolen by</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132527Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132527Z">
<seg>gestionnaire de fenêtres, touches capturées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-configuration-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-configuration-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-min-height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-min-height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-min-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-min-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-setup-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-setup-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-size-fixed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-size-fixed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windows in Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fenêtres dans Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windows, synchronizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045335Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045335Z">
<seg>fenêtres, synchronisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windows.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101157Z">
<seg>windows.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>winner-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>winner-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with contributions by David O'Toole, Bastien Guerry, Philip Rooke, Dan Davison, Eric Schulte, Thomas Dye, Jambunathan K and Nicolas Goaziou.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080915Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080915Z">
<seg>avec des contributions de David O'Toole, Bastien Guerry, Philip Rooke, Dan Davison, Eric Schulte, Thomas Dye, Jambunathan K et Nicolas Goaziou.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040219Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040219Z">
<seg>with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with point shown by @point{}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>avec le point représenté par @point{}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040223Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040223Z">
<seg>with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with-syntax-table @var{table} @var{body}@dots{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>with-syntax-table @var{table} @var{corps}@dots{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche de mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word wrap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122929Z">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word-search-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>word-search-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word-search-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>word-search-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>work file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichier de travail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wrapping</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122803Z">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-abbrev-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034915Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034915Z">
<seg>write-abbrev-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-contents-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-contents-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-file-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-file-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x &amp;+ b y = 10}
$$
\afterdisplay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015549Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015549Z">
<seg>x &amp;+ b y = 10}
$$
\afterdisplay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x @var{condition} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x @var{condition} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-color-defined-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-color-defined-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-color-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-color-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-defined-colors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-defined-colors</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-display-color-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-display-color-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-select-enable-clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-select-enable-clipboard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-stretch-cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-stretch-cursor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>xdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020001Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015752Z">
<seg>xdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>xdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>xdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>xresources.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101215Z">
<seg>xresources.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yahrzeits</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020124Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020124Z">
<seg>yahrzeits</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073316Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073316Z">
<seg>Copier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank nthcdr Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055959Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055959Z">
<seg>Exercices sur yank et nthcdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank-pop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073335Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073335Z">
<seg>yank-pop</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>yank-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yanking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>presse-papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yanking previous kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>coller des coupes précédentes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121540Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020220Z">
<seg>oui</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zap-to-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015902Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015902Z">
<seg>zap-to-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zap-to-char body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054549Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054549Z">
<seg>Le corps de zap-to-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zap-to-char interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054534Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054534Z">
<seg>zap-to-char interactif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zerop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022020Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022020Z">
<seg>zerop</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zrgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>zrgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>{\begingroup%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105129Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105129Z">
<seg>{\begingroup%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101403Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101403Z">
<seg>|</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020941Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020941Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021044Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021044Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022820Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022820Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| --&gt; "a different piece of text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101431Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101431Z">
<seg>| --&gt; "et du texte, encore"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| --&gt; "a different piece of text"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101402Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101402Z">
<seg>| --&gt; "et du texte, encore"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101334Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101334Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020913Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020913Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020945Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020945Z">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | --&gt; "yet more text"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101351Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101351Z">
<seg>| | --&gt; "encore du texte"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020917Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020917Z">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020832Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020832Z">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022746Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022746Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101335Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101335Z">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ___ ___ ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020942Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020942Z">
<seg>| ___ ___ ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020914Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020914Z">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ^ |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091010Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091010Z">
<seg>| ^ |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091003Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091003Z">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022645Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022645Z">
<seg>| | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090442Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090442Z">
<seg>| | | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|/ \|</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021053Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021053Z">
<seg>|/ \|</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|----&gt; |___|___|----&gt;|___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020944Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020944Z">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|----&gt; |___|___|----&gt;|___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020916Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020916Z">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|___|___|--&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020835Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020835Z">
<seg>|___|___|--&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>} in a directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T110219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T110219Z">
<seg>} dans un répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>~ @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>~ @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<!-- Alternative translations -->
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) deletes the character after point, similar to @key{Delete}, but regardless of whether the region is active.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) efface le caractère après le point, comme @key{Delete} mais sans autre effet si la région est active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} infinity @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 221e @key{RET}}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} infinity @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 221e @key{RET}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Deletion}, for more detailed information about the above deletion commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Suppression}, pour plus d'informations sur les commandes de suppression ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Help}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Aide} pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Killing}, for more information about @kbd{C-k} and related commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Couper}, pour plus d'informations sur @kbd{C-k} et les commandes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to @kbd{C-q} or @kbd{C-x 8 @key{RET}} specifies how many copies of the character to insert (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique à la commande @kbd{C-q} ou @kbd{C-x 8 @key{RET}} spécifie le nombre de copies du caractère inséré (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what a character does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Demander ce que fait un caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>BACKSPACE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>BACKSPACE @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Editing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction aux commandes de modification de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction aux fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction à l'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction à l'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Blank Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-h t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-x C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-x C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 8 RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 8 RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x =</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x =</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-f test.emacs @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-f test.emacs @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the Location of Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Changer l'emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Char: C (67, #o103, #x43) point=252 of 889 (28%) &lt;231-599&gt; column=0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Char : C (67, #o103, #x43) point=252 of 889 (28 %) &lt;231-599&gt; column=0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Char: c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78%) column=53</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Char : c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78 %) column=53</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Continuation Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes continues</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Cursor Position Information</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Informations sur la position du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>DOWN</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>BAS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Delete @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete all but one of many consecutive blank lines (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime toutes les lignes vides consécutives sauf une (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface le caractère après le point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point, or the region if it is active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface le caractère après le point, ou la région si elle est active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character before point, or the region if it is active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface le caractère avant le point, ou la région si elle est active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and killing text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer et couper du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Display the character code of character after point, character position of point, and column of point (@code{what-cursor-position}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le code du caractère placé après le point, la position du point, et la colonne du point (@code{what-cursor-position}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Display the line number of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le numéro de ligne du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>END key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FIN @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>End</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FIN</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Files: Basic Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fichiers : introduction aux fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>HOME key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ORIGINE @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Help: Basic Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide : introduction à l'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Here are commands to get information about the size and position of parts of the buffer, and to count words and lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici des commandes qui permettent d'obtenir des informations sur la taille et la position de parties du tampon, et de compter les mots et les lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Here are special commands and techniques for inserting and deleting blank lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici des commandes et des techniques spéciales pour insérer et supprimer des lignes vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Home</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Origine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs displays lines too wide for the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment Emacs affiche les lignes trop longues pour l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>If you forget what a key does, you can find out by typing @kbd{C-h k} (@code{describe-key}), followed by the key of interest; for example, @kbd{C-h k C-n} tells you what @kbd{C-n} does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous avez oublié ce que fait une touche, vous pouvez le retrouver en tapant @kbd{C-h k} (@code{describe-key}) suivi par la touche en question ; par exemple, @kbd{C-h k C-n} vous indiquera ce que fait @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Insert a blank line after the cursor (@code{open-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère une ligne vides après le curseur (@code{open-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting text by simply typing it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer du texte en le tapant tout simplement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Kill back to the beginning of the previous word (@code{backward-kill-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'au début du mot précédent (@code{backward-kill-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Kill forward to the end of the next word (@code{kill-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la fin du mot suivant (@code{kill-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Kill to the end of the line (@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la fin de ligne(@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-5 0 C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-5 0 C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-5 C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-5 C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-&lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-&lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-=</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-=</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{DEL}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{DEL}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-g @key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g @key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-g M-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g M-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-g TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-g c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-g g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x column-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x column-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x hl-line-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x hl-line-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x line-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x line-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x size-indication-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x size-indication-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x what-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x what-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Making and deleting blank lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajouter et supprimer des lignes vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one character (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recule d'un caractère (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one word (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recule d'un mot (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one character (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avance d'un caractère (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one word (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avance d'un mot (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the beginning of the line (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point en début de ligne (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the buffer (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point à la fin du tampon (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the line (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point en fin de ligne (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Moving Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Moving the cursor to the place where you want to change something.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le curseur à l'endroit où vous voulez effectuer une modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this @emph{does not} insert five copies of @samp{0} and move down one line, as you might expect---the @samp{0} is treated as part of the prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notez que ceci n'insère @emph{pas} cinq copies de @samp{0} pour ensuite se déplacer en bas d'une ligne, comme on pourrait s'y attendre. Le @samp{0} est considéré comme faisant partie de l'argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric arguments for repeating a command N times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments numériques pour répéter une commande N fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>PageDown</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>PageSuiv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>PageUp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>PagePréc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Position Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Informations sur la position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répétitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating a Command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répéter une commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating the previous command quickly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répéter rapidement la commande précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Même chose.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The use of octal sequences is disabled in ordinary non-binary Overwrite mode, to give you a convenient way to insert a digit instead of overwriting with it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'utilisation de séquences octales est désactivée en mode Overwrite (Écrasement) non binaire afin de vous permettre d'insérer facilement un chiffre au lieu d'écraser le texte avec celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>To learn more about the @code{undo} command, see @ref{Undo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus sur la commande @code{undo}, voir @ref{Annulation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>To learn more about using files in Emacs, see @ref{Files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus sur l'utilisation des fichiers dans Emacs, voir @ref{Fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>UP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>HAUT</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Undo one entry of the undo records---usually, one command worth (@code{undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annule une entrée de la liste des annulations, habituellement, une commande (@code{undo}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing Changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annuler des changements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing recent changes in the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annuler des changements récents dans le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Unicode characters, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères Unicode, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting, creating, and saving files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Consulter, créer, et enregistrer des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>We use the term @dfn{prefix argument} to emphasize that you type such arguments before the command, and to distinguish them from minibuffer arguments (@pxref{Minibuffer}), which are entered after invoking the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous utilisons le terme @dfn{argument préfixe} pour insister sur le fait que vous tapez l'argument avant la commande, et pour le distinguer des arguments du mini-tampon (@pxref{Mini-tampon}), qui sont saisis après avoir appelé la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>What line, row, or column is point on?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À quelle page, ligne, ou colonne se trouve le point ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Without moving the text on the screen, reposition point on the left margin of the center-most text line of the window; on subsequent consecutive invocations, move point to the left margin of the top-most line, the bottom-most line, and so forth, in cyclic order (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sans déplacer le texte à l'écran, repositionne le point à la marge gauche de la ligne le plus au centre de la fenêtre ; des appels consécutifs déplacent le point à la marge gauche de la ligne la plus haute, puis à celle de la ligne la plus basse, en ordre cyclique (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>arguments to commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arguments pour commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>arrow keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Touches flèches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>backward-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>characters, inserting by name or code-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères, insertion par nom ou par point-code</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>continuation line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes de continuation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>count-words-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>count-words-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>cursor location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>cursor motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacement du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>cursor, visual-order motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Curseur, déplacement en ordre visuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>delete-blank-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-blank-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>deleting blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>deleting characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>digit-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>digit-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>erasing characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>forward-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>forward-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>fringes, and continuation lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marges et lignes de continuation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>getting help with keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Obtenir de l'aide au sujet des touches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>goto-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goto-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>graphic characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères graphiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>help-with-tutorial</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>help-with-tutorial</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>insert Unicode character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insertion de caractères Unicode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>insert-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>inserting blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer des lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>insertion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>killing characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Couper des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>left-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>left-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>line number commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour les numéros de lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>line truncation, and fringes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marges et troncation de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>line wrapping</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>line-move-visual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>line-move-visual</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>location of point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>movement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouvement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>moving point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>moving the cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>negative-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>negative-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Saut de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suivant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>numeric arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arguments numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>open-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>open-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>point location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>prefix arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arguments préfixes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>previous-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>prior</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>précédent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>quoted-insert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quoted-insert</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>quoting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Citer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>read-quoted-char-radix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-quoted-char-radix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>repeat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>repeat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>repeating a command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>répéter une commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>right-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>right-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>right-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>right-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>set-goal-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-goal-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>track-eol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>track-eol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>truncation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Troncation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>universal-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>universal-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>visual-order-cursor-movement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visual-order-cursor-movement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>what-cursor-position</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>what-cursor-position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>what-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>what-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>word wrap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>wrapping</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>% @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>% @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>1 @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>2 @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2 @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@code{list-buffers} omits buffers whose names begin with a space, unless they visit files: such buffers are used internally by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{list-buffers} omet les tampons dont les noms commencent par un espace, à moins que ceux-ci consultent des fichiers : ces tampons sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@inforef{Autorevert,, emacs-xtra}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@inforef{Autorevert,, emacs-xtra}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Autorevert, global-auto-revert-non-file-buffers}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Autorevert, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Displaying Buffers}, for how the @kbd{C-x 4 b} and @kbd{C-x 5 b} commands get the window and/or frame to display in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Affichage des tampons} pour voir comment les commandes @kbd{C-x 4 b} et @kbd{C-x 5 b} obtiennent les fenêtres et cadres dans lesquels afficher le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>An indirect buffer shares the text of another buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un tampon indirect partage le texte d'un autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Begin editing a buffer listing all Emacs buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commence l'édition du tampon listant tous les tampons d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Convenience</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctions pratiques pour les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menu tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menus tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-1-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-1-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-2-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-2-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-backup-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-backup-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-bury</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-bury</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-delete-backwards</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-delete-backwards</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-execute</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-execute</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-not-modified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-not-modified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-select</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-switch-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-switch-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-this-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-this-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-toggle-files-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-toggle-files-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-toggle-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-toggle-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-visit-tags-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-visit-tags-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Bury this line's buffer (@code{Buffer-menu-bury}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dissimule le tampon de cette ligne (@code{Buffer-menu-bury}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-Down-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Down-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-d @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-d @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-o @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-o @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-g M-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u M-g M-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-g g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u M-g g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x k @var{nomtampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Change the name of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modifier le nom du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Configurable buffer menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menu tampon configurable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience Features and Customization of Buffer Handling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctions pratiques et personnalisation de la gestion des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience and customization features for buffer handling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctions pratiques et personnalisation de la gestion des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer named @var{indirect-name} with base buffer @var{base-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect appelé @var{nom-indirect} dont le tampon de base est @var{tampon-de-base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer, and select it in another window (@code{clone-indirect-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect qui est une copie parfaite du tampon actuel, et le sélectionne dans une autre fenêtre (@code{clone-indirect-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect qui est une copie parfaite du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Creating a new buffer or reselecting an old one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer un nouveau tampon et en sélectionner de nouveau un ancien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Creating and Selecting Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer et sélectionner des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Buffer Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Personnalisation des menus tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112830Z">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Display this line's buffer in another window, without selecting it (@code{Buffer-menu-switch-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le tampon de cette ligne dans une autre fenêtre sans le sélectionner (@code{Buffer-menu-switch-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Fast minibuffer selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélection rapide dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Fast minibuffer selection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélection rapide dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Getting a list of buffers that exist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Afficher une liste des tampons existants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>How to go through the list of all buffers and operate variously on several of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment consulter la liste de tous les tampons et opérer sur certains d'entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Icomplete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode « Icomplete »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to do something special every time a buffer is killed, you can add hook functions to the hook @code{kill-buffer-hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous désirez exécuter une tâche spéciale chaque fois qu'un tampon est supprimé, vous pouvez ajouter des fonctions au déclencheur @code{kill-buffer-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Indirect Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons indirects</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Kill buffer @var{bufname} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime le tampon @var{nomtampon} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Killing Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Killing buffers you no longer need.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer les tampons qui ne vous sont plus utiles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{d}, but move point up instead of down (@code{Buffer-menu-delete-backwards}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Identique à @kbd{d} mais déplace le curseur vers le haut plutôt que vers le bas (@code{Buffer-menu-delete-backwards}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>List Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>List the existing buffers (@code{list-buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la liste des tampons existants (@code{list-buffers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Listing Existing Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste des tampons existants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bs-show</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bs-show</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu-other-window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x buffer-menu-other-window.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x clone-indirect-buffer @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x clone-indirect-buffer @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x kill-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-indirect-buffer @key{RET} @var{base-buffer} @key{RET} @var{indirect-name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x make-indirect-buffer @key{RET} @var{tampon-de-base} @key{RET} @var{nom-indirect} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{nom} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-uniquely</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x rename-uniquely</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x view-buffer @key{RET} @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x view-buffer @key{RET} @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>MSB mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode « MSB »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Make a list of buffers similarly to @kbd{M-x list-buffers} but customizable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée une liste de tampons similaire à @kbd{M-x list-buffers} mais personnalisable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Making Buffer Names Unique</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer des noms de tampon uniques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Making buffer names unique with directory parts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer des noms de tampons uniques avec des morceaux de chemin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Midnight mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode « Midnight » (Minuit)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Buffer Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations diverses sur les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous line and remove all flags on that line (@code{Buffer-menu-backup-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Se déplace à la ligne précédente et en retire les marques (@code{Buffer-menu-backup-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Offer to kill all buffers matching a regular expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Propose de supprimer les tampons correspondant à une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Offer to kill each buffer, one by one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Propose de supprimer tous les tampons, un par un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on Several Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations sur plusieurs tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Perform all flagged deletions and saves (@code{Buffer-menu-execute}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effectue tous les suppressions et enregistrements marqués (@code{Buffer-menu-execute}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move to line @var{n} in the most recently selected buffer other than the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la ligne @var{n} dans le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Remove all flags from the current line, and move down (@code{Buffer-menu-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Retire toutes les marques de la ligne actuelle et se déplace vers le bas (@code{Buffer-menu-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Rename the current buffer by adding @samp{&lt;@var{number}&gt;} to the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renomme le tampon actuel en ajoutant @samp{&lt;@var{nombre}&gt;} à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Renaming; changing read-only status; copying text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renommer ; modifier le statut de lecture seule ; copier du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>S</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>S @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionner un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select or create a buffer named @var{buffer} (@code{switch-to-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne ou crée un tampon appelé @var{tampon} (@code{switch-to-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select the next buffer in the buffer list (@code{next-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon suivant dans la liste des tampons (@code{next-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select the previous buffer in the buffer list (@code{previous-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T072910Z">
<seg>Sélectionne le tampon précédent dans la liste des tampons (@code{previous-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer in a full-frame window (@code{Buffer-menu-1-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne dans une fenêtre plein cadre (@code{Buffer-menu-1-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer in another window, as if by @kbd{C-x 4 b}, leaving @file{*Buffer List*} visible (@code{Buffer-menu-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne comme avec @kbd{C-x 4 b} et laisse @file{*Buffer List*} visible (@code{Buffer-menu-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer, replacing the @file{*Buffer List*} buffer in its window (@code{Buffer-menu-this-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne et place le tampon @file{*Buffer List*} dans sa fenêtre (@code{Buffer-menu-this-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Set up two windows on the current frame, with this line's buffer selected in one, and a previously current buffer (aside from @file{*Buffer List*}) in the other (@code{Buffer-menu-2-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065330Z">
<seg>Crée deux fenêtres dans le cadre actuel avec le tampon de la ligne sélectionné dans l'une et un tampon précédemment sélectionné (autre que @file{*Buffer List*}) dans l'autre (@code{Buffer-menu-2-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Several Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but do it in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais opère dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but select @var{buffer} in a separate frame (@code{switch-to-buffer-other-frame}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais sélectionne @var{tampon} dans un autre cadre (@code{switch-to-buffer-other-frame}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but select @var{buffer} in another window (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais sélectionne @var{tampon} dans une autre fenêtre (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>T</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>T</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>T @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>T @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{forward} naming method includes part of the file's directory name at the beginning of the buffer name; using this method, buffers visiting the files @file{/u/rms/tmp/Makefile} and @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} would be named @samp{tmp/Makefile} and @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065156Z">
<seg>La méthode de dénomination @code{avant} ajoute une partie du nom du répertoire au début du nom du tampon ; en utilisant cette méthode, les tampons consultant @file{/u/rms/tmp/Makefile} et @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} seraient nommés @samp{tmp/Makefile} et @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The commands for adding or removing flags, @kbd{d}, @kbd{C-d}, @kbd{s} and @kbd{u}, all accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes pour ajouter ou retirer des marques, @kbd{d}, @kbd{C-d}, @kbd{s} et @kbd{u} acceptent toutes des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands affect the entire buffer list:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes opèrent sur la liste entière de tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands are used to select another buffer or buffers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes sont utilisées pour sélectionner d'autres tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes several modes and features that make it more convenient to switch between buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette section décrit quelques modes et fonctions qui facilitent le passage entre les tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Icomplete mode, type @kbd{M-x icomplete-mode}, or customize the variable @code{icomplete-mode} to @code{t} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour activer le mode « Icomplete », tapez @kbd{M-x icomplete-mode} ou personnalisez la variable @code{icomplete-mode} en lui donnant la valeur @code{t} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle read-only status of buffer (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modifier le statut de lecture seule du tampon (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Uniquify</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Uniquifier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Using Multiple Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser plusieurs tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>You can choose from several different styles for constructing unique buffer names, by customizing the option @code{uniquify-buffer-name-style}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez choisir entre différents styles pour créer des noms de tampons unique en personnalisant l'option @code{uniquify-buffer-name-style}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>b @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>b @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>base buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon de base</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>bs-show</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bs-show</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>buffer list, customizable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>liste de tampons, personnalisable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>buffer size, maximum</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>taille du tampon, maximum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>change buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>modifier les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>clean-buffer-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clean-buffer-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>close buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fermer un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>close file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fermer un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>current buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon actuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>d @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>d @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>directories in buffer names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>répertoires dans les noms de tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>f @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>f @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>icomplete-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>icomplete-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>indirect buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons indirects</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>killing buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>supprimer des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>list-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>listing current buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>afficher la liste des tampons existants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>m @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>m @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>make-indirect-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-indirect-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>midnight-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>midnight-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>midnight-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>midnight-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>mode, MSB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode MSB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>msb-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>msb-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>o @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>o @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>previous-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>q @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>q @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>quit-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quit-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>read-only buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-only buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>read-only-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-only-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>rename-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>rename-uniquely</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-uniquely</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>s @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>s @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>selected buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon sélectionné</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changer de tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>tabulated-list-sort</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tabulated-list-sort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>u @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>u @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>unique buffer names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>noms de tampons uniques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>uniquify-buffer-name-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>uniquify-buffer-name-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>v @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>v @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>view-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>x @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>~ @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>~ @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@key{ESC} replacing @key{META} key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@key{ESC} en remplacement de la touche @key{META}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@lowersections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@lowersections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>ASCII</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Characters, Keys and Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères, touches et commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Contrôle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Keys and Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Séquences et commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Kinds of User Input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Types d'entrées utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>META</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>META</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter explains the character sets used by Emacs for input commands, and the fundamental concepts of @dfn{keys} and @dfn{commands}, whereby Emacs interprets your keyboard and mouse input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce chapitre explique les jeux de caractères utilisés par Emacs pour l'entrée de commandes et les concepts fondamentaux de @dfn{touches} et de @dfn{commandes} qui servent à Emacs pour interpréter vos entrées au clavier et à la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>User Input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entrées utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>binding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>character set (keyboard)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeu de caractères (clavier)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>complete key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence complète</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>control character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères de contrôle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>input event</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>événement d'entrée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>input with the keyboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>key sequence</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>keyboard input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>keys stolen by window manager</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>touches capturées par le gestionnaire de fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>modifier keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>touches de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>prefix key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence préfixe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>window manager, keys stolen by</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gestionnaire de fenêtres, touches capturées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">fr.po</prop>
<tuv lang="en">
<seg>Format of Descriptions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Format des descriptions</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>