documentation_emacs/source/lispref/processes.texi.fr.po

8673 lines
310 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:6
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:7
#, no-wrap
msgid "Processes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:8
#, no-wrap
msgid "child process"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:9
#, no-wrap
msgid "parent process"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:10
#, no-wrap
msgid "subprocess"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:11
#, no-wrap
msgid "process"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:18
msgid ""
"In the terminology of operating systems, a @dfn{process} is a space in which "
"a program can execute. Emacs runs in a process. Emacs Lisp programs can "
"invoke other programs in processes of their own. These are called "
"@dfn{subprocesses} or @dfn{child processes} of the Emacs process, which is "
"their @dfn{parent process}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:29
msgid ""
"A subprocess of Emacs may be @dfn{synchronous} or @dfn{asynchronous}, "
"depending on how it is created. When you create a synchronous subprocess, "
"the Lisp program waits for the subprocess to terminate before continuing "
"execution. When you create an asynchronous subprocess, it can run in "
"parallel with the Lisp program. This kind of subprocess is represented "
"within Emacs by a Lisp object which is also called a ``process''. Lisp "
"programs can use this object to communicate with the subprocess or to "
"control it. For example, you can send signals, obtain status information, "
"receive output from the process, or send input to it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:36
msgid ""
"In addition to processes that run programs, Lisp programs can open "
"connections of several types to devices or processes running on the same "
"machine or on other machines. The supported connection types are: TCP and "
"UDP network connections, serial port connections, and pipe connections. "
"Each such connection is also represented by a process object."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:37
#, no-wrap
msgid "processp object"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:42
msgid ""
"This function returns @code{t} if @var{object} represents an Emacs process "
"object, @code{nil} otherwise. The process object can represent a subprocess "
"running a program or a connection of any supported type."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:47
msgid ""
"In addition to subprocesses of the current Emacs session, you can also "
"access other processes running on your machine. @xref{System Processes}."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:73
#, no-wrap
msgid "Subprocess Creation"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Functions that start subprocesses."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:188
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:189
#, no-wrap
msgid "Shell Arguments"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Quoting an argument to pass it to a shell."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:290
#, no-wrap
msgid "Synchronous Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Details of using synchronous subprocesses."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:621
#, no-wrap
msgid "Asynchronous Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Starting up an asynchronous subprocess."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:969
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:970
#, no-wrap
msgid "Deleting Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Eliminating an asynchronous subprocess."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1020
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1021
#, no-wrap
msgid "Process Information"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Accessing run-status and other attributes."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1271
#, no-wrap
msgid "Input to Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Sending input to an asynchronous subprocess."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1354
#, no-wrap
msgid "Signals to Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Stopping, continuing or interrupting an asynchronous subprocess."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1481
#, no-wrap
msgid "Output from Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Collecting output from an asynchronous subprocess."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2028
#, no-wrap
msgid "Sentinels"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Sentinels run when process run-status changes."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2180
#, no-wrap
msgid "Query Before Exit"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Whether to query if exiting will kill a process."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2218
#, no-wrap
msgid "System Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Accessing other processes running on your system."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2395
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2396
#, no-wrap
msgid "Transaction Queues"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Transaction-based communication with subprocesses."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2445
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Opening network connections."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2641
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2642
#, no-wrap
msgid "Network Servers"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Network servers let Emacs accept net connections."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2692
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2693
#, no-wrap
msgid "Datagrams"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "UDP network connections."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2721
#, no-wrap
msgid "Low-Level Network"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Lower-level but more general function to create connections and servers."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3051
#, no-wrap
msgid "Misc Network"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Additional relevant functions for net connections."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3178
#, no-wrap
msgid "Serial Ports"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Communicating with serial ports."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3360
#, no-wrap
msgid "Byte Packing"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:71
msgid "Using bindat to pack and unpack binary data."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:74
#, no-wrap
msgid "Functions that Create Subprocesses"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:75
#, no-wrap
msgid "create subprocess"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:76
#, no-wrap
msgid "process creation"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:86
msgid ""
"There are three primitives that create a new subprocess in which to run a "
"program. One of them, @code{make-process}, creates an asynchronous process "
"and returns a process object (@pxref{Asynchronous Processes}). The other "
"two, @code{call-process} and @code{call-process-region}, create a "
"synchronous process and do not return a process object (@pxref{Synchronous "
"Processes}). There are various higher-level functions that make use of "
"these primitives to run particular types of process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:90
msgid ""
"Synchronous and asynchronous processes are explained in the following "
"sections. Since the three functions are all called in a similar fashion, "
"their common arguments are described here."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:91
#, no-wrap
msgid "execute program"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:92
#, no-wrap
msgid "@env{PATH} environment variable"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:93
#, no-wrap
msgid "@env{HOME} environment variable"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:105
msgid ""
"In all cases, the functions specify the program to be run. An error is "
"signaled if the file is not found or cannot be executed. If the file name "
"is relative, the variable @code{exec-path} contains a list of directories to "
"search. Emacs initializes @code{exec-path} when it starts up, based on the "
"value of the environment variable @env{PATH}. The standard file name "
"constructs, @samp{~}, @samp{.}, and @samp{..}, are interpreted as usual in "
"@code{exec-path}, but environment variable substitutions (@samp{$HOME}, "
"etc.)@: are not recognized; use @code{substitute-in-file-name} to perform "
"them (@pxref{File Name Expansion}). @code{nil} in this list refers to "
"@code{default-directory}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:108
msgid "Executing a program can also try adding suffixes to the specified name:"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:109
#, no-wrap
msgid "exec-suffixes"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:114
msgid ""
"This variable is a list of suffixes (strings) to try adding to the specified "
"program file name. The list should include @code{\"\"} if you want the name "
"to be tried exactly as specified. The default value is system-dependent."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:120
msgid ""
"@strong{Please note:} The argument @var{program} contains only the name of "
"the program file; it may not contain any command-line arguments. You must "
"use a separate argument, @var{args}, to provide those, as described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:135
msgid ""
"Each of the subprocess-creating functions has a @var{buffer-or-name} "
"argument that specifies where the output from the program will go. It "
"should be a buffer or a buffer name; if it is a buffer name, that will "
"create the buffer if it does not already exist. It can also be @code{nil}, "
"which says to discard the output, unless a custom filter function handles "
"it. (@xref{Filter Functions}, and @ref{Read and Print}.) Normally, you "
"should avoid having multiple processes send output to the same buffer "
"because their output would be intermixed randomly. For synchronous "
"processes, you can send the output to a file instead of a buffer (and the "
"corresponding argument is therefore more appropriately called "
"@var{destination}). By default, both standard output and standard error "
"streams go to the same destination, but all the 3 primitives allow "
"optionally to direct the standard error stream to a different destination."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:136
#, no-wrap
msgid "program arguments"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:147
msgid ""
"All three of the subprocess-creating functions allow to specify command-line "
"arguments for the process to run. For @code{call-process} and "
"@code{call-process-region}, these come in the form of a @code{&rest} "
"argument, @var{args}. For @code{make-process}, both the program to run and "
"its command-line arguments are specified as a list of strings. The "
"command-line arguments must all be strings, and they are supplied to the "
"program as separate argument strings. Wildcard characters and other shell "
"constructs have no special meanings in these strings, since the strings are "
"passed directly to the specified program."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:148
#, no-wrap
msgid "environment variables, subprocesses"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:153
msgid ""
"The subprocess inherits its environment from Emacs, but you can specify "
"overrides for it with @code{process-environment}. @xref{System "
"Environment}. The subprocess gets its current directory from the value of "
"@code{default-directory}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:154
#, no-wrap
msgid "exec-directory"
msgstr ""
#. type: pindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:155
#, no-wrap
msgid "movemail"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:160
msgid ""
"The value of this variable is a string, the name of a directory that "
"contains programs that come with GNU Emacs and are intended for Emacs to "
"invoke. The program @code{movemail} is an example of such a program; Rmail "
"uses it to fetch new mail from an inbox."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:162
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:180
#, no-wrap
msgid "exec-path"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:168
msgid ""
"The value of this variable is a list of directories to search for programs "
"to run in subprocesses. Each element is either the name of a directory "
"(i.e., a string), or @code{nil}, which stands for the default directory "
"(which is the value of @code{default-directory}). @xref{Locating Files, "
"executable-find}, for the details of this search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:168
#, no-wrap
msgid "program directories"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:173
msgid ""
"The value of @code{exec-path} is used by @code{call-process} and "
"@code{start-process} when the @var{program} argument is not an absolute file "
"name."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:178
msgid ""
"Generally, you should not modify @code{exec-path} directly. Instead, ensure "
"that your @env{PATH} environment variable is set appropriately before "
"starting Emacs. Trying to modify @code{exec-path} independently of "
"@env{PATH} can lead to confusing results."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:186
msgid ""
"This function is an extension of the variable @code{exec-path}. If "
"@code{default-directory} indicates a remote directory, this function returns "
"a list of directories used for searching programs on the respective remote "
"host. In case of a local @code{default-directory}, the function returns "
"just the value of the variable @code{exec-path}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:190
#, no-wrap
msgid "arguments for shell commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:191
#, no-wrap
msgid "shell command arguments"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:199
msgid ""
"Lisp programs sometimes need to run a shell and give it a command that "
"contains file names that were specified by the user. These programs ought "
"to be able to support any valid file name. But the shell gives special "
"treatment to certain characters, and if these characters occur in the file "
"name, they will confuse the shell. To handle these characters, use the "
"function @code{shell-quote-argument}:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:200
#, no-wrap
msgid "shell-quote-argument argument"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:205
msgid ""
"This function returns a string that represents, in shell syntax, an argument "
"whose actual contents are @var{argument}. It should work reliably to "
"concatenate the return value into a shell command and then pass it to a "
"shell for execution."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:210
msgid ""
"Precisely what this function does depends on your operating system. The "
"function is designed to work with the syntax of your system's standard "
"shell; if you use an unusual shell, you will need to redefine this "
"function. @xref{Security Considerations}."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:215
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{This example shows the behavior on GNU and Unix systems.}\n"
"(shell-quote-argument \"foo > bar\")\n"
" @result{} \"foo\\\\ \\\\>\\\\ bar\"\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:219
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{This example shows the behavior on MS-DOS and MS-Windows.}\n"
"(shell-quote-argument \"foo > bar\")\n"
" @result{} \"\\\"foo > bar\\\"\"\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:223
msgid ""
"Here's an example of using @code{shell-quote-argument} to construct a shell "
"command:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:229
#, no-wrap
msgid ""
"(concat \"diff -u \"\n"
" (shell-quote-argument oldfile)\n"
" \" \"\n"
" (shell-quote-argument newfile))\n"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:232
#, no-wrap
msgid "quoting and unquoting command-line arguments"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:233
#, no-wrap
msgid "minibuffer input, and command-line arguments"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:234
#, no-wrap
msgid "@code{call-process}, command-line arguments from minibuffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:235
#, no-wrap
msgid "@code{start-process}, command-line arguments from minibuffer"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:249
msgid ""
"The following two functions are useful for combining a list of individual "
"command-line argument strings into a single string, and taking a string "
"apart into a list of individual command-line arguments. These functions are "
"mainly intended for converting user input in the minibuffer, a Lisp string, "
"into a list of string arguments to be passed to @code{make-process}, "
"@code{call-process} or @code{start-process}, or for converting such lists of "
"arguments into a single Lisp string to be presented in the minibuffer or "
"echo area. Note that if a shell is involved (e.g., if using "
"@code{call-process-shell-command}), arguments should still be protected by "
"@code{shell-quote-argument}; @code{combine-and-quote-strings} is @emph{not} "
"intended to protect special characters from shell evaluation."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:250
#, no-wrap
msgid "split-string-shell-command string"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:253
msgid ""
"This function splits @var{string} into substrings, respecting double and "
"single quotes, as well as backslash quoting."
msgstr ""
#. type: smallexample
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:257
#, no-wrap
msgid ""
"(split-string-shell-command \"ls /tmp/'foo bar'\")\n"
" @result{} (\"ls\" \"/tmp/foo bar\")\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:260
#, no-wrap
msgid "split-string-and-unquote string &optional separators"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:265
msgid ""
"This function splits @var{string} into substrings at matches for the regular "
"expression @var{separators}, like @code{split-string} does (@pxref{Creating "
"Strings}); in addition, it removes quoting from the substrings. It then "
"makes a list of the substrings and returns it."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:269
msgid ""
"If @var{separators} is omitted or @code{nil}, it defaults to "
"@code{\"\\\\s-+\"}, which is a regular expression that matches one or more "
"characters with whitespace syntax (@pxref{Syntax Class Table})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:274
msgid ""
"This function supports two types of quoting: enclosing a whole string in "
"double quotes @code{\"@dots{}\"}, and quoting individual characters with a "
"backslash escape @samp{\\}. The latter is also used in Lisp strings, so "
"this function can handle those as well."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:276
#, no-wrap
msgid "combine-and-quote-strings list-of-strings &optional separator"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:282
msgid ""
"This function concatenates @var{list-of-strings} into a single string, "
"quoting each string as necessary. It also sticks the @var{separator} string "
"between each pair of strings; if @var{separator} is omitted or @code{nil}, "
"it defaults to @code{\" \"}. The return value is the resulting string."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:288
msgid ""
"The strings in @var{list-of-strings} that need quoting are those that "
"include @var{separator} as their substring. Quoting a string encloses it in "
"double quotes @code{\"@dots{}\"}. In the simplest case, if you are consing "
"a command from the individual command-line arguments, every argument that "
"includes embedded blanks will be quoted."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:291
#, no-wrap
msgid "Creating a Synchronous Process"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:292
#, no-wrap
msgid "synchronous subprocess"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:301
msgid ""
"After a @dfn{synchronous process} is created, Emacs waits for the process to "
"terminate before continuing. Starting Dired on GNU or Unix@footnote{On "
"other systems, Emacs uses a Lisp emulation of @code{ls}; see @ref{Contents "
"of Directories}.} is an example of this: it runs @code{ls} in a synchronous "
"process, then modifies the output slightly. Because the process is "
"synchronous, the entire directory listing arrives in the buffer before Emacs "
"tries to do anything with it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:309
msgid ""
"While Emacs waits for the synchronous subprocess to terminate, the user can "
"quit by typing @kbd{C-g}. The first @kbd{C-g} tries to kill the subprocess "
"with a @code{SIGINT} signal; but it waits until the subprocess actually "
"terminates before quitting. If during that time the user types another "
"@kbd{C-g}, that kills the subprocess instantly with @code{SIGKILL} and quits "
"immediately (except on MS-DOS, where killing other processes doesn't work). "
"@xref{Quitting}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:312
msgid ""
"The synchronous subprocess functions return an indication of how the process "
"terminated."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:317
msgid ""
"The output from a synchronous subprocess is generally decoded using a coding "
"system, much like text read from a file. The input sent to a subprocess by "
"@code{call-process-region} is encoded using a coding system, much like text "
"written into a file. @xref{Coding Systems}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:318
#, no-wrap
msgid "call-process program &optional infile destination display &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:320
msgid "This function calls @var{program} and waits for it to finish."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:326
msgid ""
"The current working directory of the subprocess is set to the current "
"buffer's value of @code{default-directory} if that is local (as determined "
"by @code{unhandled-file-name-directory}), or \"~\" otherwise. If you want "
"to run a process in a remote directory use @code{process-file}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:331
msgid ""
"The standard input for the new process comes from file @var{infile} if "
"@var{infile} is not @code{nil}, and from the null device otherwise. The "
"argument @var{destination} says where to put the process output. Here are "
"the possibilities:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:333
#, no-wrap
msgid "a buffer"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:336
msgid ""
"Insert the output in that buffer, before point. This includes both the "
"standard output stream and the standard error stream of the process."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:337
#, no-wrap
msgid "a buffer name (a string)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:339
msgid "Insert the output in a buffer with that name, before point."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:340
#, no-wrap
msgid "t"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:342
msgid "Insert the output in the current buffer, before point."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:343
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1185
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2558
#, no-wrap
msgid "nil"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:345
msgid "Discard the output."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:346
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:349
msgid ""
"Discard the output, and return @code{nil} immediately without waiting for "
"the subprocess to finish."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:354
msgid ""
"In this case, the process is not truly synchronous, since it can run in "
"parallel with Emacs; but you can think of it as synchronous in that Emacs is "
"essentially finished with the subprocess as soon as this function returns."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:357
msgid ""
"MS-DOS doesn't support asynchronous subprocesses, so this option doesn't "
"work there."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:358
#, no-wrap
msgid "(:file @var{file-name})"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:361
msgid ""
"Send the output to the file name specified, overwriting it if it already "
"exists."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:362
#, no-wrap
msgid "(@var{real-destination} @var{error-destination})"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:369
msgid ""
"Keep the standard output stream separate from the standard error stream; "
"deal with the ordinary output as specified by @var{real-destination}, and "
"dispose of the error output according to @var{error-destination}. If "
"@var{error-destination} is @code{nil}, that means to discard the error "
"output, @code{t} means mix it with the ordinary output, and a string "
"specifies a file name to redirect error output into."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:374
msgid ""
"You can't directly specify a buffer to put the error output in; that is too "
"difficult to implement. But you can achieve this result by sending the "
"error output to a temporary file and then inserting the file into a buffer "
"when the subprocess finishes."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:382
msgid ""
"If @var{display} is non-@code{nil}, then @code{call-process} redisplays the "
"buffer as output is inserted. (However, if the coding system chosen for "
"decoding output is @code{undecided}, meaning deduce the encoding from the "
"actual data, then redisplay sometimes cannot continue once "
"non-@acronym{ASCII} characters are encountered. There are fundamental "
"reasons why it is hard to fix this; see @ref{Output from Processes}.)"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:386
msgid ""
"Otherwise the function @code{call-process} does no redisplay, and the "
"results become visible on the screen only when Emacs redisplays that buffer "
"in the normal course of events."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:390
msgid ""
"The remaining arguments, @var{args}, are strings that specify command line "
"arguments for the program. Each string is passed to @var{program} as a "
"separate argument."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:397
msgid ""
"The value returned by @code{call-process} (unless you told it not to wait) "
"indicates the reason for process termination. A number gives the exit "
"status of the subprocess; 0 means success, and any other value means "
"failure. If the process terminated with a signal, @code{call-process} "
"returns a string describing the signal. If you told @code{call-process} not "
"to wait, it returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:399
msgid "In the examples below, the buffer @samp{foo} is current."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:404
#, no-wrap
msgid ""
"(call-process \"pwd\" nil t)\n"
" @result{} 0\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:408
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: foo ----------\n"
"/home/lewis/manual\n"
"---------- Buffer: foo ----------\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:413
#, no-wrap
msgid ""
"(call-process \"grep\" nil \"bar\" nil \"lewis\" \"/etc/passwd\")\n"
" @result{} 0\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:416
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: bar ----------\n"
"lewis:x:1001:1001:Bil Lewis,,,,:/home/lewis:/bin/bash\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:418
#, no-wrap
msgid "---------- Buffer: bar ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:423
msgid ""
"Here is an example of the use of @code{call-process}, as used to be found in "
"the definition of the @code{insert-directory} function:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:430
#, no-wrap
msgid ""
"(call-process insert-directory-program nil t nil switches\n"
" (if full-directory-p\n"
" (concat (file-name-as-directory file) \".\")\n"
" file))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:434
#, no-wrap
msgid "process-file program &optional infile buffer display &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:439
msgid ""
"This function processes files synchronously in a separate process. It is "
"similar to @code{call-process}, but may invoke a file name handler based on "
"the value of the variable @code{default-directory}, which specifies the "
"current working directory of the subprocess."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:442
msgid ""
"The arguments are handled in almost the same way as for @code{call-process}, "
"with the following differences:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:449
msgid ""
"Some file name handlers may not support all combinations and forms of the "
"arguments @var{infile}, @var{buffer}, and @var{display}. For example, some "
"file name handlers might behave as if @var{display} were @code{nil}, "
"regardless of the value actually passed. As another example, some file name "
"handlers might not support separating standard output and error output by "
"way of the @var{buffer} argument."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:454
msgid ""
"If a file name handler is invoked, it determines the program to run based on "
"the first argument @var{program}. For instance, suppose that a handler for "
"remote files is invoked. Then the path that is used for searching for the "
"program might be different from @code{exec-path}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:461
msgid ""
"The second argument @var{infile} may invoke a file name handler. The file "
"name handler could be different from the handler chosen for the "
"@code{process-file} function itself. (For example, @code{default-directory} "
"could be on one remote host, and @var{infile} on a different remote host. "
"Or @code{default-directory} could be non-special, whereas @var{infile} is on "
"a remote host.)"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:465
msgid ""
"If @var{buffer} is a list of the form @code{(@var{real-destination} "
"@var{error-destination})}, and @var{error-destination} names a file, then "
"the same remarks as for @var{infile} apply."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:475
msgid ""
"The remaining arguments (@var{args}) will be passed to the process "
"verbatim. Emacs is not involved in processing file names that are present "
"in @var{args}. To avoid confusion, it may be best to avoid absolute file "
"names in @var{args}, but rather to specify all file names as relative to "
"@code{default-directory}. The function @code{file-relative-name} is useful "
"for constructing such relative file names. Alternatively, you can use "
"@code{file-local-name} (@pxref{Magic File Names}) to obtain an absolute file "
"name as seen from the remote host's perspective."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:477
#, no-wrap
msgid "process-file-side-effects"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:480
msgid ""
"This variable indicates whether a call of @code{process-file} changes remote "
"files."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:485
msgid ""
"By default, this variable is always set to @code{t}, meaning that a call of "
"@code{process-file} could potentially change any file on a remote host. "
"When set to @code{nil}, a file name handler could optimize its behavior with "
"respect to remote file attribute caching."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:488
msgid ""
"You should only ever change this variable with a let-binding; never with "
"@code{setq}."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:490
#, no-wrap
msgid "process-file-return-signal-string"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:493
msgid ""
"This user option indicates whether a call of @code{process-file} returns a "
"string describing the signal interrupting a remote process."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:497
msgid ""
"When a process returns an exit code greater than 128, it is interpreted as a "
"signal. @code{process-file} requires to return a string describing this "
"signal."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:504
msgid ""
"Since there are processes violating this rule, returning exit codes greater "
"than 128 which are not bound to a signal, @code{process-file} returns always "
"the exit code as natural number for remote processes. Setting this user "
"option to non-nil forces @code{process-file} to interpret such exit codes as "
"signals, and to return a corresponding string."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:506
#, no-wrap
msgid ""
"call-process-region start end program &optional delete destination display "
"&rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:512
msgid ""
"This function sends the text from @var{start} to @var{end} as standard input "
"to a process running @var{program}. It deletes the text sent if "
"@var{delete} is non-@code{nil}; this is useful when @var{destination} is "
"@code{t}, to insert the output in the current buffer in place of the input."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:520
msgid ""
"The arguments @var{destination} and @var{display} control what to do with "
"the output from the subprocess, and whether to update the display as it "
"comes in. For details, see the description of @code{call-process}, above. "
"If @var{destination} is the integer 0, @code{call-process-region} discards "
"the output and returns @code{nil} immediately, without waiting for the "
"subprocess to finish (this only works if asynchronous subprocesses are "
"supported; i.e., not on MS-DOS)."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:523
msgid ""
"The remaining arguments, @var{args}, are strings that specify command line "
"arguments for the program."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:528
msgid ""
"The return value of @code{call-process-region} is just like that of "
"@code{call-process}: @code{nil} if you told it to return without waiting; "
"otherwise, a number or string which indicates how the subprocess terminated."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:535
msgid ""
"In the following example, we use @code{call-process-region} to run the "
"@code{cat} utility, with standard input being the first five characters in "
"buffer @samp{foo} (the word @samp{input}). @code{cat} copies its standard "
"input into its standard output. Since the argument @var{destination} is "
"@code{t}, this output is inserted in the current buffer."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:541
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: foo ----------\n"
"input@point{}\n"
"---------- Buffer: foo ----------\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:546
#, no-wrap
msgid ""
"(call-process-region 1 6 \"cat\" nil t)\n"
" @result{} 0\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:550
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: foo ----------\n"
"inputinput@point{}\n"
"---------- Buffer: foo ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:555
msgid ""
"For example, the @code{shell-command-on-region} command uses "
"@code{call-shell-region} in a manner similar to this:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:563
#, no-wrap
msgid ""
"(call-shell-region\n"
" start end\n"
" command ; @r{shell command}\n"
" nil ; @r{do not delete region}\n"
" buffer) ; @r{send output to @code{buffer}}\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:567
#, no-wrap
msgid "call-process-shell-command command &optional infile destination display"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:573
msgid ""
"This function executes the shell command @var{command} synchronously. The "
"other arguments are handled as in @code{call-process}. An old calling "
"convention allowed passing any number of additional arguments after "
"@var{display}, which were concatenated to @var{command}; this is still "
"supported, but strongly discouraged."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:575
#, no-wrap
msgid "process-file-shell-command command &optional infile destination display"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:582
msgid ""
"This function is like @code{call-process-shell-command}, but uses "
"@code{process-file} internally. Depending on @code{default-directory}, "
"@var{command} can be executed also on remote hosts. An old calling "
"convention allowed passing any number of additional arguments after "
"@var{display}, which were concatenated to @var{command}; this is still "
"supported, but strongly discouraged."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:584
#, no-wrap
msgid "call-shell-region start end command &optional delete destination"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:591
msgid ""
"This function sends the text from @var{start} to @var{end} as standard input "
"to an inferior shell running @var{command}. This function is similar than "
"@code{call-process-region}, with process being a shell. The arguments "
"@code{delete}, @code{destination} and the return value are like in "
"@code{call-process-region}. Note that this function doesn't accept "
"additional arguments."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:593
#, no-wrap
msgid "shell-command-to-string command"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:596
msgid ""
"This function executes @var{command} (a string) as a shell command, then "
"returns the command's output as a string."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:601
#, no-wrap
msgid "process-lines program &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:608
msgid ""
"This function runs @var{program}, waits for it to finish, and returns its "
"output as a list of strings. Each string in the list holds a single line of "
"text output by the program; the end-of-line characters are stripped from "
"each line. The arguments beyond @var{program}, @var{args}, are strings that "
"specify command-line arguments with which to run the program."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:611
msgid ""
"If @var{program} exits with a non-zero exit status, this function signals an "
"error."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:614
msgid ""
"This function works by calling @code{call-process}, so program output is "
"decoded in the same way as for @code{call-process}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:616
#, no-wrap
msgid "process-lines-ignore-status program &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:619
msgid ""
"This function is just like @code{process-lines}, but does not signal an "
"error if @var{program} exits with a non-zero exit status."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:622
#, no-wrap
msgid "Creating an Asynchronous Process"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:623
#, no-wrap
msgid "asynchronous subprocess"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:632
msgid ""
"In this section, we describe how to create an @dfn{asynchronous process}. "
"After an asynchronous process is created, it runs in parallel with Emacs, "
"and Emacs can communicate with it using the functions described in the "
"following sections (@pxref{Input to Processes}, and @pxref{Output from "
"Processes}). Note that process communication is only partially "
"asynchronous: Emacs sends and receives data to and from a process only when "
"those functions are called."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:633
#, no-wrap
msgid "pty, when to use for subprocess communications"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:634
#, no-wrap
msgid "pipe, when to use for subprocess communications"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:650
msgid ""
"An asynchronous process is controlled either via a @dfn{pty} "
"(pseudo-terminal) or a @dfn{pipe}. The choice of pty or pipe is made when "
"creating the process, by default based on the value of the variable "
"@code{process-connection-type} (see below). If available, ptys are usually "
"preferable for processes visible to the user, as in Shell mode, because they "
"allow for job control (@kbd{C-c}, @kbd{C-z}, etc.)@: between the process and "
"its children, and because interactive programs treat ptys as terminal "
"devices, whereas pipes don't support these features. However, for "
"subprocesses used by Lisp programs for internal purposes (i.e., no user "
"interaction with the subprocess is required), where significant amounts of "
"data need to be exchanged between the subprocess and the Lisp program, it is "
"often better to use a pipe, because pipes are more efficient. Also, the "
"total number of ptys is limited on many systems, and it is good not to waste "
"them unnecessarily."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:651
#, no-wrap
msgid "make-process &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:657
msgid ""
"This function is the basic low-level primitive for starting asynchronous "
"subprocesses. It returns a process object representing the subprocess. "
"Compared to the more high-level @code{start-process}, described below, it "
"takes keyword arguments, is more flexible, and allows to specify process "
"filters and sentinels in a single call."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:661
msgid ""
"The arguments @var{args} are a list of keyword/argument pairs. Omitting a "
"keyword is always equivalent to specifying it with value @code{nil}. Here "
"are the meaningful keywords:"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:663
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:792
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2753
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3242
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3314
#, no-wrap
msgid ":name @var{name}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:667
msgid ""
"Use the string @var{name} as the process name; if a process with this name "
"already exists, then @var{name} is modified (by appending @samp{<1>}, "
"etc.)@: to be unique."
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:668
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:796
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2886
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3246
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3315
#, no-wrap
msgid ":buffer @var{buffer}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:671
msgid ""
"Use @var{buffer} as the process buffer. If the value is @code{nil}, the "
"subprocess is not associated with any buffer."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:672
#, no-wrap
msgid ":command @var{command}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:680
msgid ""
"Use @var{command} as the command line of the process. The value should be a "
"list starting with the program's executable file name, followed by strings "
"to give to the program as its arguments. If the first element of the list "
"is @code{nil}, Emacs opens a new pseudoterminal (pty) and associates its "
"input and output with @var{buffer}, without actually running any program; "
"the rest of the list elements are ignored in that case."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:681
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:799
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2543
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2889
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3254
#, no-wrap
msgid ":coding @var{coding}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:691
msgid ""
"If @var{coding} is a symbol, it specifies the coding system to be used for "
"both reading and writing of data from and to the connection. If "
"@var{coding} is a cons cell @w{@code{(@var{decoding} . @var{encoding})}}, "
"then @var{decoding} will be used for reading and @var{encoding} for "
"writing. The coding system used for encoding the data written to the "
"program is also used for encoding the command-line arguments (but not the "
"program itself, whose file name is encoded as any other file name; "
"@pxref{Encoding and I/O, file-name-coding-system})."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:694
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:808
msgid ""
"If @var{coding} is @code{nil}, the default rules for finding the coding "
"system will apply. @xref{Default Coding Systems}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:695
#, no-wrap
msgid ":connection-type @var{type}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:705
msgid ""
"Initialize the type of device used to communicate with the subprocess. "
"Possible values are @code{pty} to use a pty, @code{pipe} to use a pipe, or "
"@code{nil} to use the default derived from the value of the "
"@code{process-connection-type} variable. This parameter and the value of "
"@code{process-connection-type} are ignored if a non-@code{nil} value is "
"specified for the @code{:stderr} parameter; in that case, the type will "
"always be @code{pipe}. On systems where ptys are not available "
"(MS-Windows), this parameter is likewise ignored, and pipes are used "
"unconditionally."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:706
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:809
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2898
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3261
#, no-wrap
msgid ":noquery @var{query-flag}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:709
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:812
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2901
msgid ""
"Initialize the process query flag to @var{query-flag}. @xref{Query Before "
"Exit}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:710
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:813
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2882
#, no-wrap
msgid ":stop @var{stopped}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:716
msgid ""
"If provided, @var{stopped} must be @code{nil}; it is an error to use any "
"non-@code{nil} value. The @code{:stop} key is ignored otherwise and is "
"retained for compatibility with other process types such as pipe processes. "
"Asynchronous subprocesses never start in the stopped state."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:717
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:820
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2902
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3272
#, no-wrap
msgid ":filter @var{filter}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:721
msgid ""
"Initialize the process filter to @var{filter}. If not specified, a default "
"filter will be provided, which can be overridden later. @xref{Filter "
"Functions}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:722
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:825
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2909
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3275
#, no-wrap
msgid ":sentinel @var{sentinel}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:726
msgid ""
"Initialize the process sentinel to @var{sentinel}. If not specified, a "
"default sentinel will be used, which can be overridden later. "
"@xref{Sentinels}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:727
#, no-wrap
msgid ":stderr @var{stderr}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:733
msgid ""
"Associate @var{stderr} with the standard error of the process. A "
"non-@code{nil} value should be either a buffer or a pipe process created "
"with @code{make-pipe-process}, described below. If @var{stderr} is "
"@code{nil}, standard error is mixed with standard output, and both are sent "
"to @var{buffer} or @var{filter}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:734
#, no-wrap
msgid "standard error process"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:745
msgid ""
"If @var{stderr} is a buffer, Emacs will create a pipe process, the "
"@dfn{standard error process}. This process will have the default filter "
"(@pxref{Filter Functions}), sentinel (@pxref{Sentinels}), and coding systems "
"(@pxref{Default Coding Systems}). On the other hand, it will use "
"@var{query-flag} as its query-on-exit flag (@pxref{Query Before Exit}). It "
"will be associated with the @var{stderr} buffer (@pxref{Process Buffers}) "
"and send its output (which is the standard error of the main process) "
"there. To get the process object for the standard error process, pass the "
"@var{stderr} buffer to @code{get-buffer-process}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:748
msgid ""
"If @var{stderr} is a pipe process, Emacs will use it as standard error "
"process for the new process."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:749
#, no-wrap
msgid ":file-handler @var{file-handler}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:754
msgid ""
"If @var{file-handler} is non-@code{nil}, then look for a file name handler "
"for the current buffer's @code{default-directory}, and invoke that file name "
"handler to make the process. If there is no such handler, proceed as if "
"@var{file-handler} were @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:758
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:833
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2927
msgid ""
"The original argument list, modified with the actual connection information, "
"is available via the @code{process-contact} function."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:766
msgid ""
"The current working directory of the subprocess is set to the current "
"buffer's value of @code{default-directory} if that is local (as determined "
"by @code{unhandled-file-name-directory}), or @file{~} otherwise. If you "
"want to run a process in a remote directory, pass @code{:file-handler t} to "
"@code{make-process}. In that case, the current working directory is the "
"local name component of @code{default-directory} (as determined by "
"@code{file-local-name})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:774
msgid ""
"Depending on the implementation of the file name handler, it might not be "
"possible to apply @var{filter} or @var{sentinel} to the resulting process "
"object. The @code{:stderr} argument cannot be a pipe process, file name "
"handlers do not support pipe processes for this. A buffer as @code{:stderr} "
"argument is accepted, its contents is shown without the use of pipe "
"processes. @xref{Filter Functions}, @ref{Sentinels}, and @ref{Accepting "
"Output}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:777
msgid ""
"Some file name handlers may not support @code{make-process}. In such cases, "
"this function does nothing and returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:780
msgid "Pipe Processes"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:780
#, no-wrap
msgid "make-pipe-process &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:784
msgid ""
"This function creates a bidirectional pipe which can be attached to a child "
"process. This is useful with the @code{:stderr} keyword of "
"@code{make-process}. The function returns a process object."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:788
msgid ""
"The arguments @var{args} are a list of keyword/argument pairs. Omitting a "
"keyword is always equivalent to specifying it with value @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:790
msgid "Here are the meaningful keywords:"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:795
msgid ""
"Use the string @var{name} as the process name. As with @code{make-process}, "
"it is modified if necessary to make it unique."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:798
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2888
msgid "Use @var{buffer} as the process buffer."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:805
msgid ""
"If @var{coding} is a symbol, it specifies the coding system to be used for "
"both reading and writing of data from and to the connection. If "
"@var{coding} is a cons cell @w{@code{(@var{decoding} . @var{encoding})}}, "
"then @var{decoding} will be used for reading and @var{encoding} for writing."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:819
msgid ""
"If @var{stopped} is non-@code{nil}, start the process in the stopped state. "
"In the stopped state, a pipe process does not accept incoming data, but you "
"can send outgoing data. The stopped state is set by @code{stop-process} and "
"cleared by @code{continue-process} (@pxref{Signals to Processes})."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:824
msgid ""
"Initialize the process filter to @var{filter}. If not specified, a default "
"filter will be provided, which can be changed later. @xref{Filter "
"Functions}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:829
msgid ""
"Initialize the process sentinel to @var{sentinel}. If not specified, a "
"default sentinel will be used, which can be changed later. "
"@xref{Sentinels}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:835
#, no-wrap
msgid "start-process name buffer-or-name program &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:844
msgid ""
"This function is a higher-level wrapper around @code{make-process}, exposing "
"an interface that is similar to @code{call-process}. It creates a new "
"asynchronous subprocess and starts the specified @var{program} running in "
"it. It returns a process object that stands for the new subprocess in "
"Lisp. The argument @var{name} specifies the name for the process object; as "
"with @code{make-process}, it is modified if necessary to make it unique. "
"The buffer @var{buffer-or-name} is the buffer to associate with the process."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:849
msgid ""
"If @var{program} is @code{nil}, Emacs opens a new pseudoterminal (pty) and "
"associates its input and output with @var{buffer-or-name}, without creating "
"a subprocess. In that case, the remaining arguments @var{args} are ignored."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:852
msgid ""
"The rest of @var{args} are strings that specify command line arguments for "
"the subprocess."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:861
msgid ""
"In the example below, the first process is started and runs (rather, sleeps) "
"for 100 seconds (the output buffer @samp{foo} is created immediately). "
"Meanwhile, the second process is started, and given the name "
"@samp{my-process<1>} for the sake of uniqueness. It inserts the directory "
"listing at the end of the buffer @samp{foo}, before the first process "
"finishes. Then it finishes, and a message to that effect is inserted in the "
"buffer. Much later, the first process finishes, and another message is "
"inserted in the buffer for it."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:866
#, no-wrap
msgid ""
"(start-process \"my-process\" \"foo\" \"sleep\" \"100\")\n"
" @result{} #<process my-process>\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:871
#, no-wrap
msgid ""
"(start-process \"my-process\" \"foo\" \"ls\" \"-l\" \"/bin\")\n"
" @result{} #<process my-process<1>>\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:878
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: foo ----------\n"
"total 8336\n"
"-rwxr-xr-x 1 root root 971384 Mar 30 10:14 bash\n"
"-rwxr-xr-x 1 root root 146920 Jul 5 2011 bsd-csh\n"
"@dots{}\n"
"-rwxr-xr-x 1 root root 696880 Feb 28 15:55 zsh4\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:880
#, no-wrap
msgid ""
"Process my-process<1> finished\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:883
#, no-wrap
msgid ""
"Process my-process finished\n"
"---------- Buffer: foo ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:887
#, no-wrap
msgid "start-file-process name buffer-or-name program &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:891
msgid ""
"Like @code{start-process}, this function starts a new asynchronous "
"subprocess running @var{program} in it, and returns its process object."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:898
msgid ""
"The difference from @code{start-process} is that this function may invoke a "
"file name handler based on the value of @code{default-directory}. This "
"handler ought to run @var{program}, perhaps on the local host, perhaps on a "
"remote host that corresponds to @code{default-directory}. In the latter "
"case, the local part of @code{default-directory} becomes the working "
"directory of the process."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:906
msgid ""
"This function does not try to invoke file name handlers for @var{program} or "
"for the rest of @var{args}. For that reason, if @var{program} or any of "
"@var{args} use the remote-file syntax (@pxref{Magic File Names}), they must "
"be converted either to file names relative to @code{default-directory}, or "
"to names that identify the files locally on the remote host, by running them "
"through @code{file-local-name}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:910
msgid ""
"Depending on the implementation of the file name handler, it might not be "
"possible to apply @code{process-filter} or @code{process-sentinel} to the "
"resulting process object. @xref{Filter Functions}, and @ref{Sentinels}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:916
msgid ""
"Some file name handlers may not support @code{start-file-process} (for "
"example the function @code{ange-ftp-hook-function}). In such cases, this "
"function does nothing and returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:918
#, no-wrap
msgid "start-process-shell-command name buffer-or-name command"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:923
msgid ""
"This function is like @code{start-process}, except that it uses a shell to "
"execute the specified @var{command}. The argument @var{command} is a shell "
"command string. The variable @code{shell-file-name} specifies which shell "
"to use."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:933
msgid ""
"The point of running a program through the shell, rather than directly with "
"@code{make-process} or @code{start-process}, is so that you can employ shell "
"features such as wildcards in the arguments. It follows that if you include "
"any arbitrary user-specified arguments in the command, you should quote them "
"with @code{shell-quote-argument} first, so that any special shell characters "
"do @emph{not} have their special shell meanings. @xref{Shell Arguments}. "
"Of course, when executing commands based on user input you should also "
"consider the security implications."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:935
#, no-wrap
msgid "start-file-process-shell-command name buffer-or-name command"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:939
msgid ""
"This function is like @code{start-process-shell-command}, but uses "
"@code{start-file-process} internally. Because of this, @var{command} can "
"also be executed on remote hosts, depending on @code{default-directory}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:941
#, no-wrap
msgid "process-connection-type"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:945
msgid ""
"This variable controls the type of device used to communicate with "
"asynchronous subprocesses. If it is non-@code{nil}, then ptys are used, "
"when available. Otherwise, pipes are used."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:950
msgid ""
"The value of @code{process-connection-type} takes effect when "
"@code{make-process} or @code{start-process} is called. So you can specify "
"how to communicate with one subprocess by binding the variable around the "
"call to these functions."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:956
msgid ""
"Note that the value of this variable is ignored when @code{make-process} is "
"called with a non-@code{nil} value of the @code{:stderr} parameter; in that "
"case, Emacs will communicate with the process using pipes. It is also "
"ignored if ptys are unavailable (MS-Windows)."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:961
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((process-connection-type nil)) ; @r{use a pipe}\n"
" (start-process @dots{}))\n"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:967
msgid ""
"To determine whether a given subprocess actually got a pipe or a pty, use "
"the function @code{process-tty-name} (@pxref{Process Information})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:971
#, no-wrap
msgid "deleting processes"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:980
msgid ""
"@dfn{Deleting a process} disconnects Emacs immediately from the subprocess. "
"Processes are deleted automatically after they terminate, but not "
"necessarily right away. You can delete a process explicitly at any time. "
"If you explicitly delete a terminated process before it is deleted "
"automatically, no harm results. Deleting a running process sends a signal "
"to terminate it (and its child processes, if any), and calls the process "
"sentinel. @xref{Sentinels}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:987
msgid ""
"When a process is deleted, the process object itself continues to exist as "
"long as other Lisp objects point to it. All the Lisp primitives that work "
"on process objects accept deleted processes, but those that do I/O or send "
"signals will report an error. The process mark continues to point to the "
"same place as before, usually into a buffer where output from the process "
"was being inserted."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:988
#, no-wrap
msgid "delete-exited-processes"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:994
msgid ""
"This variable controls automatic deletion of processes that have terminated "
"(due to calling @code{exit} or to a signal). If it is @code{nil}, then they "
"continue to exist until the user runs @code{list-processes}. Otherwise, "
"they are deleted immediately after they exit."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:996
#, no-wrap
msgid "delete-process process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1006
msgid ""
"This function deletes a process, killing it with a @code{SIGKILL} signal if "
"the process was running a program. The argument may be a process, the name "
"of a process, a buffer, or the name of a buffer. (A buffer or buffer-name "
"stands for the process that @code{get-buffer-process} returns.) Calling "
"@code{delete-process} on a running process terminates it, updates the "
"process status, and runs the sentinel immediately. If the process has "
"already terminated, calling @code{delete-process} has no effect on its "
"status, or on the running of its sentinel (which will happen sooner or "
"later)."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1011
msgid ""
"If the process object represents a network, serial, or pipe connection, its "
"status changes to @code{closed}; otherwise, it changes to @code{signal}, "
"unless the process already exited. @xref{Process Information, "
"process-status}."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1016
#, no-wrap
msgid ""
"(delete-process \"*shell*\")\n"
" @result{} nil\n"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1022
#, no-wrap
msgid "process information"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1025
msgid "Several functions return information about processes."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1026
#, no-wrap
msgid "Command list-processes &optional query-only buffer"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1030
msgid ""
"This command displays a listing of all living processes. In addition, it "
"finally deletes any process whose status was @samp{Exited} or "
"@samp{Signaled}. It returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1034
msgid ""
"The processes are shown in a buffer named @file{*Process List*} (unless you "
"specify otherwise using the optional argument @var{buffer}), whose major "
"mode is Process Menu mode."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1037
msgid ""
"If @var{query-only} is non-@code{nil}, it only lists processes whose query "
"flag is non-@code{nil}. @xref{Query Before Exit}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1039
#, no-wrap
msgid "process-list"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1041
msgid "This function returns a list of all processes that have not been deleted."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1046
#, no-wrap
msgid ""
"(process-list)\n"
" @result{} (#<process display-time> #<process shell>)\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1050
#, no-wrap
msgid "num-processors &optional query"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1061
msgid ""
"This function returns the number of processors, a positive integer. Each "
"usable thread execution unit counts as a processor. By default, the count "
"includes the number of available processors, which you can override by "
"setting the @url{https://www.openmp.org/spec-html/5.1/openmpse59.html, "
"@env{OMP_NUM_THREADS} environment variable of OpenMP}. If the optional "
"argument @var{query} is @code{current}, this function ignores "
"@env{OMP_NUM_THREADS}; if @var{query} is @code{all}, this function also "
"counts processors that are on the system but are not available to the "
"current process."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1063
#, no-wrap
msgid "get-process name"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1067
msgid ""
"This function returns the process named @var{name} (a string), or @code{nil} "
"if there is none. The argument @var{name} can also be a process object, in "
"which case it is returned."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1072
#, no-wrap
msgid ""
"(get-process \"shell\")\n"
" @result{} #<process shell>\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1076
#, no-wrap
msgid "process-command process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1083
msgid ""
"This function returns the command that was executed to start @var{process}. "
"This is a list of strings, the first string being the program executed and "
"the rest of the strings being the arguments that were given to the program. "
"For a network, serial, or pipe connection, this is either @code{nil}, which "
"means the process is running or @code{t} (process is stopped)."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1088
#, no-wrap
msgid ""
"(process-command (get-process \"shell\"))\n"
" @result{} (\"bash\" \"-i\")\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1092
#, no-wrap
msgid "process-contact process &optional key no-block"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1099
msgid ""
"This function returns information about how a network, a serial, or a pipe "
"connection was set up. When @var{key} is @code{nil}, it returns "
"@code{(@var{hostname} @var{service})} for a network connection, "
"@code{(@var{port} @var{speed})} for a serial connection, and @code{t} for a "
"pipe connection. For an ordinary child process, this function always "
"returns @code{t} when called with a @code{nil} @var{key}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1106
msgid ""
"If @var{key} is @code{t}, the value is the complete status information for "
"the connection, server, serial port, or pipe; that is, the list of keywords "
"and values specified in @code{make-network-process}, "
"@code{make-serial-process}, or @code{make-pipe-process}, except that some of "
"the values represent the current status instead of what you specified."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1109
msgid ""
"For a network process, the values include (see @code{make-network-process} "
"for a complete list):"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1111
#, no-wrap
msgid ":buffer"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1113
msgid "The associated value is the process buffer."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1113
#, no-wrap
msgid ":filter"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1116
msgid ""
"The associated value is the process filter function. @xref{Filter "
"Functions}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1116
#, no-wrap
msgid ":sentinel"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1118
msgid "The associated value is the process sentinel function. @xref{Sentinels}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1118
#, no-wrap
msgid ":remote"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1120
msgid "In a connection, the address in internal format of the remote peer."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1120
#, no-wrap
msgid ":local"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1122
msgid "The local address, in internal format."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1122
#, no-wrap
msgid ":service"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1125
msgid ""
"In a server, if you specified @code{t} for @var{service}, this value is the "
"actual port number."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1129
msgid ""
"@code{:local} and @code{:remote} are included even if they were not "
"specified explicitly in @code{make-network-process}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1133
msgid ""
"For a serial connection, see @code{make-serial-process} and "
"@code{serial-process-configure} for the list of keys. For a pipe "
"connection, see @code{make-pipe-process} for the list of keys."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1136
msgid ""
"If @var{key} is a keyword, the function returns the value corresponding to "
"that keyword."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1141
msgid ""
"If @var{process} is a non-blocking network stream that hasn't been fully set "
"up yet, then this function will block until that has happened. If given the "
"optional @var{no-block} parameter, this function will return @code{nil} "
"instead of blocking."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1143
#, no-wrap
msgid "process-id process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1151
msgid ""
"This function returns the @acronym{PID} of @var{process}. This is an "
"integral number that distinguishes the process @var{process} from all other "
"processes running on the same computer at the current time. The "
"@acronym{PID} of a process is chosen by the operating system kernel when the "
"process is started and remains constant as long as the process exists. For "
"network, serial, and pipe connections, this function returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1153
#, no-wrap
msgid "process-name process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1155
msgid "This function returns the name of @var{process}, as a string."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1157
#, no-wrap
msgid "process-status process-name"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1161
msgid ""
"This function returns the status of @var{process-name} as a symbol. The "
"argument @var{process-name} must be a process, a buffer, or a process name "
"(a string)."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1163
msgid "The possible values for an actual subprocess are:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1165
#, no-wrap
msgid "run"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1167
msgid "for a process that is running."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1167
#, no-wrap
msgid "stop"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1169
msgid "for a process that is stopped but continuable."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1169
#, no-wrap
msgid "exit"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1171
msgid "for a process that has exited."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1171
#, no-wrap
msgid "signal"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1173
msgid "for a process that has received a fatal signal."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1173
#, no-wrap
msgid "open"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1175
msgid "for a network, serial, or pipe connection that is open."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1175
#, no-wrap
msgid "closed"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1179
msgid ""
"for a network, serial, or pipe connection that is closed. Once a connection "
"is closed, you cannot reopen it, though you might be able to open a new "
"connection to the same place."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1179
#, no-wrap
msgid "connect"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1181
msgid "for a non-blocking connection that is waiting to complete."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1181
#, no-wrap
msgid "failed"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1183
msgid "for a non-blocking connection that has failed to complete."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1183
#, no-wrap
msgid "listen"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1185
msgid "for a network server that is listening."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1187
msgid "if @var{process-name} is not the name of an existing process."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1193
#, no-wrap
msgid ""
"(process-status (get-buffer \"*shell*\"))\n"
" @result{} run\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1201
msgid ""
"For a network, serial, or pipe connection, @code{process-status} returns one "
"of the symbols @code{open}, @code{stop}, or @code{closed}. The latter means "
"that the other side closed the connection, or Emacs did "
"@code{delete-process}. The value @code{stop} means that @code{stop-process} "
"was called on the connection."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1203
#, no-wrap
msgid "process-live-p process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1207
msgid ""
"This function returns non-@code{nil} if @var{process} is alive. A process "
"is considered alive if its status is @code{run}, @code{open}, @code{listen}, "
"@code{connect} or @code{stop}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1209
#, no-wrap
msgid "process-type process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1214
msgid ""
"This function returns the symbol @code{network} for a network connection or "
"server, @code{serial} for a serial port connection, @code{pipe} for a pipe "
"connection, or @code{real} for a subprocess created for running a program."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1216
#, no-wrap
msgid "process-exit-status process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1223
msgid ""
"This function returns the exit status of @var{process} or the signal number "
"that killed it. (Use the result of @code{process-status} to determine which "
"of those it is.) If @var{process} has not yet terminated, the value is 0. "
"For network, serial, and pipe connections that are already closed, the value "
"is either 0 or 256, depending on whether the connection was closed normally "
"or abnormally."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1225
#, no-wrap
msgid "process-tty-name process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1234
msgid ""
"This function returns the terminal name that @var{process} is using for its "
"communication with Emacs---or @code{nil} if it is using pipes instead of a "
"pty (see @code{process-connection-type} in @ref{Asynchronous Processes}). "
"If @var{process} represents a program running on a remote host, the terminal "
"name used by that program on the remote host is provided as process property "
"@code{remote-tty}. If @var{process} represents a network, serial, or pipe "
"connection, the value is @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1236
#, no-wrap
msgid "process-coding-system process"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1241
msgid "Coding systems for a subprocess"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1241
msgid ""
"This function returns a cons cell @code{(@var{decode} . @var{encode})}, "
"describing the coding systems in use for decoding output from, and encoding "
"input to, @var{process} (@pxref{Coding Systems})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1243
#, no-wrap
msgid "set-process-coding-system process &optional decoding-system encoding-system"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1248
msgid ""
"This function specifies the coding systems to use for subsequent output from "
"and input to @var{process}. It will use @var{decoding-system} to decode "
"subprocess output, and @var{encoding-system} to encode subprocess input."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1252
msgid ""
"Every process also has a property list that you can use to store "
"miscellaneous values associated with the process."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1253
#, no-wrap
msgid "process-get process propname"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1256
msgid ""
"This function returns the value of the @var{propname} property of "
"@var{process}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1258
#, no-wrap
msgid "process-put process propname value"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1261
msgid ""
"This function sets the value of the @var{propname} property of @var{process} "
"to @var{value}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1263
#, no-wrap
msgid "process-plist process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1265
msgid "This function returns the process plist of @var{process}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1267
#, no-wrap
msgid "set-process-plist process plist"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1269
msgid "This function sets the process plist of @var{process} to @var{plist}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1272
#, no-wrap
msgid "Sending Input to Processes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1273
#, no-wrap
msgid "process input"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1281
msgid ""
"Asynchronous subprocesses receive input when it is sent to them by Emacs, "
"which is done with the functions in this section. You must specify the "
"process to send input to, and the input data to send. If the subprocess "
"runs a program, the data appears on the standard input of that program; for "
"connections, the data is sent to the connected device or program."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1287
msgid ""
"Some operating systems have limited space for buffered input in a pty. On "
"these systems, Emacs sends an @acronym{EOF} periodically amidst the other "
"characters, to force them through. For most programs, these @acronym{EOF}s "
"do no harm."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1294
msgid ""
"Subprocess input is normally encoded using a coding system before the "
"subprocess receives it, much like text written into a file. You can use "
"@code{set-process-coding-system} to specify which coding system to use "
"(@pxref{Process Information}). Otherwise, the coding system comes from "
"@code{coding-system-for-write}, if that is non-@code{nil}; or else from the "
"defaulting mechanism (@pxref{Default Coding Systems})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1302
msgid ""
"Sometimes the system is unable to accept input for that process, because the "
"input buffer is full. When this happens, the send functions wait a short "
"while, accepting output from subprocesses, and then try again. This gives "
"the subprocess a chance to read more of its pending input and make space in "
"the buffer. It also allows filters (including the one currently running), "
"sentinels and timers to run---so take account of that in writing your code."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1307
msgid ""
"In these functions, the @var{process} argument can be a process or the name "
"of a process, or a buffer or buffer name (which stands for a process via "
"@code{get-buffer-process}). @code{nil} means the current buffer's process."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1308
#, no-wrap
msgid "process-send-string process string"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1312
msgid ""
"This function sends @var{process} the contents of @var{string} as standard "
"input. It returns @code{nil}. For example, to make a Shell buffer list "
"files:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1317
#, no-wrap
msgid ""
"(process-send-string \"shell<1>\" \"ls\\n\")\n"
" @result{} nil\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1321
#, no-wrap
msgid "process-send-region process start end"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1324
msgid ""
"This function sends the text in the region defined by @var{start} and "
"@var{end} as standard input to @var{process}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1328
msgid ""
"An error is signaled unless both @var{start} and @var{end} are integers or "
"markers that indicate positions in the current buffer. (It is unimportant "
"which number is larger.)"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1330
#, no-wrap
msgid "process-send-eof &optional process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1334
msgid ""
"This function makes @var{process} see an end-of-file in its input. The "
"@acronym{EOF} comes after any text already sent to it. The function returns "
"@var{process}."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1339
#, no-wrap
msgid ""
"(process-send-eof \"shell\")\n"
" @result{} \"shell\"\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1343
#, no-wrap
msgid "process-running-child-p &optional process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1352
msgid ""
"This function will tell you whether a @var{process}, which must not be a "
"connection but a real subprocess, has given control of its terminal to a "
"child process of its own. If this is true, the function returns the numeric "
"ID of the foreground process group of @var{process}; it returns @code{nil} "
"if Emacs can be certain that this is not so. The value is @code{t} if Emacs "
"cannot tell whether this is true. This function signals an error if "
"@var{process} is a network, serial, or pipe connection, or if the subprocess "
"is not active."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1355
#, no-wrap
msgid "Sending Signals to Processes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1356
#, no-wrap
msgid "process signals"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1357
#, no-wrap
msgid "sending signals"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1358
#, no-wrap
msgid "signals"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1365
msgid ""
"@dfn{Sending a signal} to a subprocess is a way of interrupting its "
"activities. There are several different signals, each with its own "
"meaning. The set of signals and their names is defined by the operating "
"system. For example, the signal @code{SIGINT} means that the user has typed "
"@kbd{C-c}, or that some analogous thing has happened."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1370
msgid ""
"Each signal has a standard effect on the subprocess. Most signals kill the "
"subprocess, but some stop (or resume) execution instead. Most signals can "
"optionally be handled by programs; if the program handles the signal, then "
"we can say nothing in general about its effects."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1377
msgid ""
"You can send signals explicitly by calling the functions in this section. "
"Emacs also sends signals automatically at certain times: killing a buffer "
"sends a @code{SIGHUP} signal to all its associated processes; killing Emacs "
"sends a @code{SIGHUP} signal to all remaining processes. (@code{SIGHUP} is "
"a signal that usually indicates that the user ``hung up the phone'', i.e., "
"disconnected.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1380
msgid ""
"Each of the signal-sending functions takes two optional arguments: "
"@var{process} and @var{current-group}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1388
msgid ""
"The argument @var{process} must be either a process, a process name, a "
"buffer, a buffer name, or @code{nil}. A buffer or buffer name stands for a "
"process through @code{get-buffer-process}. @code{nil} stands for the "
"process associated with the current buffer. Except with @code{stop-process} "
"and @code{continue-process}, an error is signaled if @var{process} does not "
"identify an active process, or if it represents a network, serial, or pipe "
"connection."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1400
msgid ""
"The argument @var{current-group} is a flag that makes a difference when you "
"are running a job-control shell as an Emacs subprocess. If it is "
"non-@code{nil}, then the signal is sent to the current process-group of the "
"terminal that Emacs uses to communicate with the subprocess. If the process "
"is a job-control shell, this means the shell's current subjob. If "
"@var{current-group} is @code{nil}, the signal is sent to the process group "
"of the immediate subprocess of Emacs. If the subprocess is a job-control "
"shell, this is the shell itself. If @var{current-group} is @code{lambda}, "
"the signal is sent to the process-group that owns the terminal, but only if "
"it is not the shell itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1406
msgid ""
"The flag @var{current-group} has no effect when a pipe is used to "
"communicate with the subprocess, because the operating system does not "
"support the distinction in the case of pipes. For the same reason, "
"job-control shells won't work when a pipe is used. See "
"@code{process-connection-type} in @ref{Asynchronous Processes}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1407
#, no-wrap
msgid "interrupt-process &optional process current-group"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1414
msgid ""
"This function interrupts the process @var{process} by sending the signal "
"@code{SIGINT}. Outside of Emacs, typing the interrupt character (normally "
"@kbd{C-c} on some systems, and @key{DEL} on others) sends this signal. When "
"the argument @var{current-group} is non-@code{nil}, you can think of this "
"function as typing @kbd{C-c} on the terminal by which Emacs talks to the "
"subprocess."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1416
#, no-wrap
msgid "kill-process &optional process current-group"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1420
msgid ""
"This function kills the process @var{process} by sending the signal "
"@code{SIGKILL}. This signal kills the subprocess immediately, and cannot be "
"handled by the subprocess."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1422
#, no-wrap
msgid "quit-process &optional process current-group"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1427
msgid ""
"This function sends the signal @code{SIGQUIT} to the process @var{process}. "
"This signal is the one sent by the quit character (usually @kbd{C-\\}) when "
"you are not inside Emacs."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1429
#, no-wrap
msgid "stop-process &optional process current-group"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1437
msgid ""
"This function stops the specified @var{process}. If it is a real subprocess "
"running a program, it sends the signal @code{SIGTSTP} to that subprocess. "
"If @var{process} represents a network, serial, or pipe connection, this "
"function inhibits handling of the incoming data from the connection; for a "
"network server, this means not accepting new connections. Use "
"@code{continue-process} to resume normal execution."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1443
msgid ""
"Outside of Emacs, on systems with job control, the stop character (usually "
"@kbd{C-z}) normally sends the @code{SIGTSTP} signal to a subprocess. When "
"@var{current-group} is non-@code{nil}, you can think of this function as "
"typing @kbd{C-z} on the terminal Emacs uses to communicate with the "
"subprocess."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1445
#, no-wrap
msgid "continue-process &optional process current-group"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1453
msgid ""
"This function resumes execution of the process @var{process}. If it is a "
"real subprocess running a program, it sends the signal @code{SIGCONT} to "
"that subprocess; this presumes that @var{process} was stopped previously. "
"If @var{process} represents a network, serial, or pipe connection, this "
"function resumes handling of the incoming data from the connection. For "
"serial connections, data that arrived during the time the process was "
"stopped might be lost."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1455
#, no-wrap
msgid "Command signal-process process signal"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1459
msgid ""
"This function sends a signal to process @var{process}. The argument "
"@var{signal} specifies which signal to send; it should be an integer, or a "
"symbol whose name is a signal."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1463
msgid ""
"The @var{process} argument can be a system process @acronym{ID} (an "
"integer); that allows you to send signals to processes that are not children "
"of Emacs. @xref{System Processes}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1469
msgid ""
"Sometimes, it is necessary to send a signal to a non-local asynchronous "
"process. This is possible by writing an own @code{interrupt-process} "
"implementation. This function must be added then to "
"@code{interrupt-process-functions}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1470
#, no-wrap
msgid "interrupt-process-functions"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1477
msgid ""
"This variable is a list of functions to be called for "
"@code{interrupt-process}. The arguments of the functions are the same as "
"for @code{interrupt-process}. These functions are called in the order of "
"the list, until one of them returns non-@code{nil}. The default function, "
"which shall always be the last in this list, is "
"@code{internal-default-interrupt-process}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1479
msgid "This is the mechanism, how Tramp implements @code{interrupt-process}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1482
#, no-wrap
msgid "Receiving Output from Processes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1483
#, no-wrap
msgid "process output"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1484
#, no-wrap
msgid "output from processes"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1492
msgid ""
"The output that an asynchronous subprocess writes to its standard output "
"stream is passed to a function called the @dfn{filter function}. The "
"default filter function simply inserts the output into a buffer, which is "
"called the associated buffer of the process (@pxref{Process Buffers}). If "
"the process has no buffer then the default filter discards the output."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1502
msgid ""
"If the subprocess writes to its standard error stream, by default the error "
"output is also passed to the process filter function. If Emacs uses a "
"pseudo-TTY (pty) for communication with the subprocess, then it is "
"impossible to separate the standard output and standard error streams of the "
"subprocess, because a pseudo-TTY has only one output channel. In that case, "
"if you want to keep the output to those streams separate, you should "
"redirect one of them to a file---for example, by using an appropriate shell "
"command via @code{start-process-shell-command} or a similar function."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1508
msgid ""
"Alternatively, you could use the @code{:stderr} parameter with a "
"non-@code{nil} value in a call to @code{make-process} (@pxref{Asynchronous "
"Processes, make-process}) to make the destination of the error output "
"separate from the standard output; in that case, Emacs will use pipes for "
"communicating with the subprocess."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1513
msgid ""
"When a subprocess terminates, Emacs reads any pending output, then stops "
"reading output from that subprocess. Therefore, if the subprocess has "
"children that are still live and still producing output, Emacs won't receive "
"that output."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1524
msgid ""
"Output from a subprocess can arrive only while Emacs is waiting: when "
"reading terminal input (see the function @code{waiting-for-user-input-p}), "
"in @code{sit-for} and @code{sleep-for} (@pxref{Waiting}), in "
"@code{accept-process-output} (@pxref{Accepting Output}), and in functions "
"which send data to processes (@pxref{Input to Processes}). This minimizes "
"the problem of timing errors that usually plague parallel programming. For "
"example, you can safely create a process and only then specify its buffer or "
"filter function; no output can arrive before you finish, if the code in "
"between does not call any primitive that waits."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1525
#, no-wrap
msgid "process-adaptive-read-buffering"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1533
msgid ""
"On some systems, when Emacs reads the output from a subprocess, the output "
"data is read in very small blocks, potentially resulting in very poor "
"performance. This behavior can be remedied to some extent by setting the "
"variable @code{process-adaptive-read-buffering} to a non-@code{nil} value "
"(the default), as it will automatically delay reading from such processes, "
"thus allowing them to produce more output before Emacs tries to read it."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1543
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1544
#, no-wrap
msgid "Process Buffers"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
msgid "By default, output is put in a buffer."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1682
#, no-wrap
msgid "Filter Functions"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
msgid "Filter functions accept output from the process."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1854
#, no-wrap
msgid "Decoding Output"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
msgid "Filters can get unibyte or multibyte strings."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1894
#, no-wrap
msgid "Accepting Output"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
msgid "How to wait until process output arrives."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1999
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2000
#, no-wrap
msgid "Processes and Threads"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1541
msgid "How processes and threads interact."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1553
msgid ""
"A process can (and usually does) have an @dfn{associated buffer}, which is "
"an ordinary Emacs buffer that is used for two purposes: storing the output "
"from the process, and deciding when to kill the process. You can also use "
"the buffer to identify a process to operate on, since in normal practice "
"only one process is associated with any given buffer. Many applications of "
"processes also use the buffer for editing input to be sent to the process, "
"but this is not built into Emacs Lisp."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1560
msgid ""
"By default, process output is inserted in the associated buffer. (You can "
"change this by defining a custom filter function, @pxref{Filter Functions}.) "
"The position to insert the output is determined by the @code{process-mark}, "
"which is then updated to point to the end of the text just inserted. "
"Usually, but not always, the @code{process-mark} is at the end of the "
"buffer."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1561
#, no-wrap
msgid "process-kill-buffer-query-function"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1568
msgid ""
"Killing the associated buffer of a process also kills the process. Emacs "
"asks for confirmation first, if the process's "
"@code{process-query-on-exit-flag} is non-@code{nil} (@pxref{Query Before "
"Exit}). This confirmation is done by the function "
"@code{process-kill-buffer-query-function}, which is run from "
"@code{kill-buffer-query-functions} (@pxref{Killing Buffers})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1569
#, no-wrap
msgid "process-buffer process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1572
msgid "This function returns the associated buffer of the specified @var{process}."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1577
#, no-wrap
msgid ""
"(process-buffer (get-process \"shell\"))\n"
" @result{} #<buffer *shell*>\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1581
#, no-wrap
msgid "process-mark process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1584
msgid ""
"This function returns the process marker for @var{process}, which is the "
"marker that says where to insert output from the process."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1587
msgid ""
"If @var{process} does not have a buffer, @code{process-mark} returns a "
"marker that points nowhere."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1591
msgid ""
"The default filter function uses this marker to decide where to insert "
"process output, and updates it to point after the inserted text. That is "
"why successive batches of output are inserted consecutively."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1595
msgid ""
"Custom filter functions normally should use this marker in the same "
"fashion. For an example of a filter function that uses @code{process-mark}, "
"@pxref{Process Filter Example}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1599
msgid ""
"When the user is expected to enter input in the process buffer for "
"transmission to the process, the process marker separates the new input from "
"previous output."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1601
#, no-wrap
msgid "set-process-buffer process buffer"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1606
msgid ""
"This function sets the buffer associated with @var{process} to "
"@var{buffer}. If @var{buffer} is @code{nil}, the process becomes associated "
"with no buffer; if non-@code{nil}, the process mark will be set to point to "
"the end of @var{buffer}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1608
#, no-wrap
msgid "get-buffer-process buffer-or-name"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1615
msgid ""
"This function returns a nondeleted process associated with the buffer "
"specified by @var{buffer-or-name}. If there are several processes "
"associated with it, this function chooses one (currently, the one most "
"recently created, but don't count on that). Deletion of a process (see "
"@code{delete-process}) makes it ineligible for this function to return."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1618
msgid ""
"It is usually a bad idea to have more than one process associated with the "
"same buffer."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1623
#, no-wrap
msgid ""
"(get-buffer-process \"*shell*\")\n"
" @result{} #<process shell>\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1628
msgid ""
"Killing the process's buffer deletes the process, which kills the subprocess "
"with a @code{SIGHUP} signal (@pxref{Signals to Processes})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1637
msgid ""
"If the process's buffer is displayed in a window, your Lisp program may wish "
"to tell the process the dimensions of that window, so that the process could "
"adapt its output to those dimensions, much as it adapts to the screen "
"dimensions. The following functions allow communicating this kind of "
"information to processes; however, not all systems support the underlying "
"functionality, so it is best to provide fallbacks, e.g., via command-line "
"arguments or environment variables."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1638
#, no-wrap
msgid "set-process-window-size process height width"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1643
msgid ""
"Tell @var{process} that its logical window size has dimensions @var{width} "
"by @var{height}, in character units. If this function succeeds in "
"communicating this information to the process, it returns @code{t}; "
"otherwise it returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1656
msgid ""
"When windows that display buffers associated with process change their "
"dimensions, the affected processes should be told about these changes. By "
"default, when the window configuration changes, Emacs will automatically "
"call @code{set-process-window-size} on behalf of every process whose buffer "
"is displayed in a window, passing it the smallest dimensions of all the "
"windows displaying the process's buffer. This works via "
"@code{window-configuration-change-hook} (@pxref{Window Hooks}), which is "
"told to invoke the function that is the value of the variable "
"@code{window-adjust-process-window-size-function} for each process whose "
"buffer is displayed in at least one window. You can customize this behavior "
"by setting the value of that variable."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1657
#, no-wrap
msgid "window-adjust-process-window-size-function"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1666
msgid ""
"The value of this variable should be a function of two arguments: a process "
"and the list of windows displaying the process's buffer. When the function "
"is called, the process's buffer is the current buffer. The function should "
"return a cons cell @w{@code{(@var{width} . @var{height})}} that describes "
"the dimensions of the logical process window to be passed via a call to "
"@code{set-process-window-size}. The function can also return @code{nil}, in "
"which case Emacs will not call @code{set-process-window-size} for this "
"process."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1673
msgid ""
"Emacs supplies two predefined values for this variable: "
"@code{window-adjust-process-window-size-smallest}, which returns the "
"smallest of all the dimensions of the windows that display a process's "
"buffer; and @code{window-adjust-process-window-size-largest}, which returns "
"the largest dimensions. For more complex strategies, write your own "
"function."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1675
msgid "This variable can be buffer-local."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1681
msgid ""
"If the process has the @code{adjust-window-size-function} property "
"(@pxref{Process Information}), its value overrides the global and "
"buffer-local values of @code{window-adjust-process-window-size-function}."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1683
#, no-wrap
msgid "Process Filter Functions"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1684
#, no-wrap
msgid "filter function"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1685
#, no-wrap
msgid "process filter"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1687
#, no-wrap
msgid "default filter function of a process"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1692
msgid ""
"A process @dfn{filter function} is a function that receives the standard "
"output from the associated process. @emph{All} output from that process is "
"passed to the filter. The default filter simply outputs directly to the "
"process buffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1700
msgid ""
"By default, the error output from the process, if any, is also passed to the "
"filter function, unless the destination for the standard error stream of the "
"process was separated from the standard output when the process was "
"created. Emacs will only call the filter function during certain function "
"calls. @xref{Output from Processes}. Note that if any of those functions "
"are called by the filter, the filter may be called recursively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1704
msgid ""
"A filter function must accept two arguments: the associated process and a "
"string, which is output just received from it. The function is then free to "
"do whatever it chooses with the output."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1712
msgid ""
"Quitting is normally inhibited within a filter function---otherwise, the "
"effect of typing @kbd{C-g} at command level or to quit a user command would "
"be unpredictable. If you want to permit quitting inside a filter function, "
"bind @code{inhibit-quit} to @code{nil}. In most cases, the right way to do "
"this is with the macro @code{with-local-quit}. @xref{Quitting}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1719
msgid ""
"If an error happens during execution of a filter function, it is caught "
"automatically, so that it doesn't stop the execution of whatever program was "
"running when the filter function was started. However, if "
"@code{debug-on-error} is non-@code{nil}, errors are not caught. This makes "
"it possible to use the Lisp debugger to debug filter functions. "
"@xref{Debugger}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1728
msgid ""
"Many filter functions sometimes (or always) insert the output in the "
"process's buffer, mimicking the actions of the default filter. Such filter "
"functions need to make sure that they save the current buffer, select the "
"correct buffer (if different) before inserting output, and then restore the "
"original buffer. They should also check whether the buffer is still alive, "
"update the process marker, and in some cases update the value of point. "
"Here is how to do these things:"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1730
msgid "Process Filter Example"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1736
#, no-wrap
msgid ""
"(defun ordinary-insertion-filter (proc string)\n"
" (when (buffer-live-p (process-buffer proc))\n"
" (with-current-buffer (process-buffer proc)\n"
" (let ((moving (= (point) (process-mark proc))))\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1744
#, no-wrap
msgid ""
" (save-excursion\n"
" ;; @r{Insert the text, advancing the process marker.}\n"
" (goto-char (process-mark proc))\n"
" (insert string)\n"
" (set-marker (process-mark proc) (point)))\n"
" (if moving (goto-char (process-mark proc)))))))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1750
msgid ""
"To make the filter force the process buffer to be visible whenever new text "
"arrives, you could insert a line like the following just before the "
"@code{with-current-buffer} construct:"
msgstr ""
#. type: smallexample
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1753
#, no-wrap
msgid "(display-buffer (process-buffer proc))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1763
msgid ""
"To force point to the end of the new output, no matter where it was "
"previously, eliminate the variable @code{moving} from the example and call "
"@code{goto-char} unconditionally. Note that this doesn't necessarily move "
"the window point. The default filter actually uses "
"@code{insert-before-markers} which moves all markers, including the window "
"point. This may move unrelated markers, so it's generally better to move "
"the window point explicitly, or set its insertion type to @code{t} "
"(@pxref{Window Point})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1772
msgid ""
"Note that Emacs automatically saves and restores the match data while "
"executing filter functions. @xref{Match Data}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1780
msgid ""
"The output to the filter may come in chunks of any size. A program that "
"produces the same output twice in a row may send it as one batch of 200 "
"characters one time, and five batches of 40 characters the next. If the "
"filter looks for certain text strings in the subprocess output, make sure to "
"handle the case where one of these strings is split across two or more "
"batches of output; one way to do this is to insert the received text into a "
"temporary buffer, which can then be searched."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1781
#, no-wrap
msgid "set-process-filter process filter"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1788
msgid ""
"This function gives @var{process} the filter function @var{filter}. If "
"@var{filter} is @code{nil}, it gives the process the default filter, which "
"inserts the process output into the process buffer. If @var{filter} is "
"@code{t}, Emacs stops accepting output from the process, unless it's a "
"network server process that listens for incoming connections."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1790
#, no-wrap
msgid "process-filter process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1792
msgid "This function returns the filter function of @var{process}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1797
msgid ""
"In case the process's output needs to be passed to several filters, you can "
"use @code{add-function} to combine an existing filter with a new one. "
"@xref{Advising Functions}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1799
msgid "Here is an example of the use of a filter function:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1805
#, no-wrap
msgid ""
"(defun keep-output (process output)\n"
" (setq kept (cons output kept)))\n"
" @result{} keep-output\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1809
#, no-wrap
msgid ""
"(setq kept nil)\n"
" @result{} nil\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1813
#, no-wrap
msgid ""
"(set-process-filter (get-process \"shell\") 'keep-output)\n"
" @result{} keep-output\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1819
#, no-wrap
msgid ""
"(process-send-string \"shell\" \"ls ~/other\\n\")\n"
" @result{} nil\n"
"kept\n"
" @result{} (\"lewis@@slug:$ \"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1829
#, no-wrap
msgid ""
"\"FINAL-W87-SHORT.MSS backup.otl kolstad.mss~\n"
"address.txt backup.psf kolstad.psf\n"
"backup.bib~ david.mss resume-Dec-86.mss~\n"
"backup.err david.psf resume-Dec.psf\n"
"backup.mss dland syllabus.mss\n"
"\"\n"
"\"#backups.mss# backup.mss~ kolstad.mss\n"
"\")\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1844
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{Insert input in the buffer specified by @code{my-shell-buffer}}\n"
";; @r{and make sure that buffer is shown in some window.}\n"
"(defun my-process-filter (proc str)\n"
" (let ((cur (selected-window))\n"
" (pop-up-windows t))\n"
" (pop-to-buffer my-shell-buffer)\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1850
#, no-wrap
msgid ""
" (goto-char (point-max))\n"
" (insert str)\n"
" (set-marker (process-mark proc) (point-max))\n"
" (select-window cur)))\n"
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1855
#, no-wrap
msgid "Decoding Process Output"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1856
#, no-wrap
msgid "decode process output"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1863
msgid ""
"When Emacs writes process output directly into a multibyte buffer, it "
"decodes the output according to the process output coding system. If the "
"coding system is @code{raw-text} or @code{no-conversion}, Emacs converts the "
"unibyte output to multibyte using @code{string-to-multibyte}, and inserts "
"the resulting multibyte text."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1872
msgid ""
"You can use @code{set-process-coding-system} to specify which coding system "
"to use (@pxref{Process Information}). Otherwise, the coding system comes "
"from @code{coding-system-for-read}, if that is non-@code{nil}; or else from "
"the defaulting mechanism (@pxref{Default Coding Systems}). If the text "
"output by a process contains null bytes, Emacs by default uses "
"@code{no-conversion} for it; see @ref{Lisp and Coding Systems, "
"inhibit-null-byte-detection}, for how to control this behavior."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1882
msgid ""
"@strong{Warning:} Coding systems such as @code{undecided}, which determine "
"the coding system from the data, do not work entirely reliably with "
"asynchronous subprocess output. This is because Emacs has to process "
"asynchronous subprocess output in batches, as it arrives. Emacs must try to "
"detect the proper coding system from one batch at a time, and this does not "
"always work. Therefore, if at all possible, specify a coding system that "
"determines both the character code conversion and the end of line "
"conversion---that is, one like @code{latin-1-unix}, rather than "
"@code{undecided} or @code{latin-1}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1885
#, no-wrap
msgid "filter multibyte flag, of process"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1886
#, no-wrap
msgid "process filter multibyte flag"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1893
msgid ""
"When Emacs calls a process filter function, it provides the process output "
"as a multibyte string or as a unibyte string according to the process's "
"filter coding system. Emacs decodes the output according to the process "
"output coding system, which usually produces a multibyte string, except for "
"coding systems such as @code{binary} and @code{raw-text}."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1895
#, no-wrap
msgid "Accepting Output from Processes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1896
#, no-wrap
msgid "accept input from processes"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1903
msgid ""
"Output from asynchronous subprocesses normally arrives only while Emacs is "
"waiting for some sort of external event, such as elapsed time or terminal "
"input. Occasionally it is useful in a Lisp program to explicitly permit "
"output to arrive at a specific point, or even to wait until output arrives "
"from a process."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1904
#, no-wrap
msgid "accept-process-output &optional process seconds millisec just-this-one"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1910
msgid ""
"This function allows Emacs to read pending output from processes. The "
"output is given to their filter functions. If @var{process} is "
"non-@code{nil} then this function does not return until some output has been "
"received from @var{process} or @var{process} has closed the connection."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1917
msgid ""
"The arguments @var{seconds} and @var{millisec} let you specify timeout "
"periods. The former specifies a period measured in seconds and the latter "
"specifies one measured in milliseconds. The two time periods thus specified "
"are added together, and @code{accept-process-output} returns after that much "
"time, even if there is no subprocess output."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1922
msgid ""
"The argument @var{millisec} is obsolete (and should not be used), because "
"@var{seconds} can be floating point to specify waiting a fractional number "
"of seconds. If @var{seconds} is 0, the function accepts whatever output is "
"pending but does not wait."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1931
msgid ""
"If @var{process} is a process, and the argument @var{just-this-one} is "
"non-@code{nil}, only output from that process is handled, suspending output "
"from other processes until some output has been received from that process "
"or the timeout expires. If @var{just-this-one} is an integer, also inhibit "
"running timers. This feature is generally not recommended, but may be "
"necessary for specific applications, such as speech synthesis."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1938
msgid ""
"The function @code{accept-process-output} returns non-@code{nil} if it got "
"output from @var{process}, or from any process if @var{process} is "
"@code{nil}; this can occur even after a process has exited if the "
"corresponding connection contains buffered data. The function returns "
"@code{nil} if the timeout expired or the connection was closed before output "
"arrived."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1943
msgid ""
"If a connection from a process contains buffered data, "
"@code{accept-process-output} can return non-@code{nil} even after the "
"process has exited. Therefore, although the following loop:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1948
#, no-wrap
msgid ""
";; This loop contains a bug.\n"
"(while (process-live-p process)\n"
" (accept-process-output process))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1955
msgid ""
"will often read all output from @var{process}, it has a race condition and "
"can miss some output if @code{process-live-p} returns @code{nil} while the "
"connection still contains data. Better is to write the loop like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1958
#, no-wrap
msgid "(while (accept-process-output process))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1967
msgid ""
"If you have passed a non-@code{nil} @var{stderr} to @code{make-process}, it "
"will have a standard error process. @xref{Asynchronous Processes}. In that "
"case, waiting for process output from the main process doesn't wait for "
"output from the standard error process. To make sure you have received both "
"all of standard output and all of standard error from a process, use the "
"following code:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1971
#, no-wrap
msgid ""
"(while (accept-process-output process))\n"
"(while (accept-process-output stderr-process))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1976
msgid ""
"If you passed a buffer to the @var{stderr} argument of @code{make-process}, "
"you still have to wait for the standard error process, like so:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1989
#, no-wrap
msgid ""
"(let* ((stdout (generate-new-buffer \"stdout\"))\n"
" (stderr (generate-new-buffer \"stderr\"))\n"
" (process (make-process :name \"test\"\n"
" :command '(\"my-program\")\n"
" :buffer stdout\n"
" :stderr stderr))\n"
" (stderr-process (get-buffer-process stderr)))\n"
" (unless (and process stderr-process)\n"
" (error \"Process unexpectedly nil\"))\n"
" (while (accept-process-output process))\n"
" (while (accept-process-output stderr-process)))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1995
msgid ""
"Only when both @code{accept-process-output} forms return @code{nil}, you can "
"be sure that the process has exited and Emacs has read all its output."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:1998
msgid ""
"Reading pending standard error from a process running on a remote host is "
"not possible this way."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2001
#, no-wrap
msgid "processes, threads"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2008
msgid ""
"Because threads were a relatively late addition to Emacs Lisp, and due to "
"the way dynamic binding was sometimes used in conjunction with "
"@code{accept-process-output}, by default a process is locked to the thread "
"that created it. When a process is locked to a thread, output from the "
"process can only be accepted by that thread."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2015
msgid ""
"A Lisp program can specify to which thread a process is to be locked, or "
"instruct Emacs to unlock a process, in which case its output can be "
"processed by any thread. Only a single thread will wait for output from a "
"given process at one time---once one thread begins waiting for output, the "
"process is temporarily locked until @code{accept-process-output} or "
"@code{sit-for} returns."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2017
msgid "If the thread exits, all the processes locked to it are unlocked."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2018
#, no-wrap
msgid "process-thread process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2021
msgid ""
"Return the thread to which @var{process} is locked. If @var{process} is "
"unlocked, return @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2023
#, no-wrap
msgid "set-process-thread process thread"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2026
msgid ""
"Set the locking thread of @var{process} to @var{thread}. @var{thread} may "
"be @code{nil}, in which case the process is unlocked."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2029
#, no-wrap
msgid "Sentinels: Detecting Process Status Changes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2030
#, no-wrap
msgid "process sentinel"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2031
#, no-wrap
msgid "sentinel (of process)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2040
msgid ""
"A @dfn{process sentinel} is a function that is called whenever the "
"associated process changes status for any reason, including signals (whether "
"sent by Emacs or caused by the process's own actions) that terminate, stop, "
"or continue the process. The process sentinel is also called if the process "
"exits. The sentinel receives two arguments: the process for which the event "
"occurred, and a string describing the type of event."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2041
#, no-wrap
msgid "default sentinel function of a process"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2045
msgid ""
"If no sentinel function was specified for a process, it will use the default "
"sentinel function, which inserts a message in the process's buffer with the "
"process name and the string describing the event."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2048
msgid ""
"The string describing the event looks like one of the following (but this is "
"not an exhaustive list of event strings):"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2052
msgid "@code{\"finished\\n\"}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2055
msgid "@code{\"deleted\\n\"}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2060
msgid ""
"@code{\"exited abnormally with code @var{exitcode} (core dumped)\\n\"}. The "
"``core dumped'' part is optional, and only appears if the process dumped "
"core."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2063
msgid "@code{\"failed with code @var{fail-code}\\n\"}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2070
msgid ""
"@code{\"@var{signal-description} (core dumped)\\n\"}. The "
"@var{signal-description} is a system-dependent textual description of a "
"signal, e.g., @code{\"killed\"} for @code{SIGKILL}. The ``core dumped'' "
"part is optional, and only appears if the process dumped core."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2073
msgid "@code{\"open from @var{host-name}\\n\"}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2076
msgid "@code{\"open\\n\"}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2079
msgid "@code{\"run\\n\"}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2082
msgid "@code{\"connection broken by remote peer\\n\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2093
msgid ""
"A sentinel runs only while Emacs is waiting (e.g., for terminal input, or "
"for time to elapse, or for process output). This avoids the timing errors "
"that could result from running sentinels at random places in the middle of "
"other Lisp programs. A program can wait, so that sentinels will run, by "
"calling @code{sit-for} or @code{sleep-for} (@pxref{Waiting}), or "
"@code{accept-process-output} (@pxref{Accepting Output}). Emacs also allows "
"sentinels to run when the command loop is reading input. "
"@code{delete-process} calls the sentinel when it terminates a running "
"process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2100
msgid ""
"Emacs does not keep a queue of multiple reasons to call the sentinel of one "
"process; it records just the current status and the fact that there has been "
"a change. Therefore two changes in status, coming in quick succession, can "
"call the sentinel just once. However, process termination will always run "
"the sentinel exactly once. This is because the process status can't change "
"again after termination."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2104
msgid ""
"Emacs explicitly checks for output from the process before running the "
"process sentinel. Once the sentinel runs due to process termination, no "
"further output can arrive from the process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2109
msgid ""
"A sentinel that writes the output into the buffer of the process should "
"check whether the buffer is still alive. If it tries to insert into a dead "
"buffer, it will get an error. If the buffer is dead, @code{(buffer-name "
"(process-buffer @var{process}))} returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2117
msgid ""
"Quitting is normally inhibited within a sentinel---otherwise, the effect of "
"typing @kbd{C-g} at command level or to quit a user command would be "
"unpredictable. If you want to permit quitting inside a sentinel, bind "
"@code{inhibit-quit} to @code{nil}. In most cases, the right way to do this "
"is with the macro @code{with-local-quit}. @xref{Quitting}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2124
msgid ""
"If an error happens during execution of a sentinel, it is caught "
"automatically, so that it doesn't stop the execution of whatever programs "
"was running when the sentinel was started. However, if "
"@code{debug-on-error} is non-@code{nil}, errors are not caught. This makes "
"it possible to use the Lisp debugger to debug the sentinel. "
"@xref{Debugger}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2129
msgid ""
"While a sentinel is running, the process sentinel is temporarily set to "
"@code{nil} so that the sentinel won't run recursively. For this reason it "
"is not possible for a sentinel to specify a new sentinel."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2138
msgid ""
"Note that Emacs automatically saves and restores the match data while "
"executing sentinels. @xref{Match Data}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2139
#, no-wrap
msgid "set-process-sentinel process sentinel"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2144
msgid ""
"This function associates @var{sentinel} with @var{process}. If "
"@var{sentinel} is @code{nil}, then the process will have the default "
"sentinel, which inserts a message in the process's buffer when the process "
"status changes."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2148
msgid ""
"Changes in process sentinels take effect immediately---if the sentinel is "
"slated to be run but has not been called yet, and you specify a new "
"sentinel, the eventual call to the sentinel will use the new one."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2156
#, no-wrap
msgid ""
"(defun msg-me (process event)\n"
" (princ\n"
" (format \"Process: %s had the event '%s'\" process event)))\n"
"(set-process-sentinel (get-process \"shell\") 'msg-me)\n"
" @result{} msg-me\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2161
#, no-wrap
msgid ""
"(kill-process (get-process \"shell\"))\n"
" @print{} Process: #<process shell> had the event 'killed'\n"
" @result{} #<process shell>\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2165
#, no-wrap
msgid "process-sentinel process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2167
msgid "This function returns the sentinel of @var{process}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2172
msgid ""
"In case a process status changes need to be passed to several sentinels, you "
"can use @code{add-function} to combine an existing sentinel with a new one. "
"@xref{Advising Functions}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2173
#, no-wrap
msgid "waiting-for-user-input-p"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2178
msgid ""
"While a sentinel or filter function is running, this function returns "
"non-@code{nil} if Emacs was waiting for keyboard input from the user at the "
"time the sentinel or filter function was called, or @code{nil} if it was "
"not."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2181
#, no-wrap
msgid "Querying Before Exit"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2191
msgid ""
"When Emacs exits, it terminates all its subprocesses. For subprocesses that "
"run a program, it sends them the @code{SIGHUP} signal; connections are "
"simply closed. Because subprocesses may be doing valuable work, Emacs "
"normally asks the user to confirm that it is ok to terminate them. Each "
"process has a query flag, which, if non-@code{nil}, says that Emacs should "
"ask for confirmation before exiting and thus killing that process. The "
"default for the query flag is @code{t}, meaning @emph{do} query."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2192
#, no-wrap
msgid "process-query-on-exit-flag process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2194
msgid "This returns the query flag of @var{process}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2196
#, no-wrap
msgid "set-process-query-on-exit-flag process flag"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2199
msgid ""
"This function sets the query flag of @var{process} to @var{flag}. It "
"returns @var{flag}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2202
msgid ""
"Here is an example of using @code{set-process-query-on-exit-flag} on a shell "
"process to avoid querying:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2207
#, no-wrap
msgid ""
"(set-process-query-on-exit-flag (get-process \"shell\") nil)\n"
" @result{} nil\n"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2211
#, no-wrap
msgid "confirm-kill-processes"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2216
msgid ""
"If this user option is set to @code{t} (the default), then Emacs asks for "
"confirmation before killing processes on exit. If it is @code{nil}, Emacs "
"kills processes without confirmation, i.e., the query flag of all processes "
"is ignored."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2219
#, no-wrap
msgid "Accessing Other Processes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2220
#, no-wrap
msgid "system processes"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2227
msgid ""
"In addition to accessing and manipulating processes that are subprocesses of "
"the current Emacs session, Emacs Lisp programs can also access other "
"processes running on the same machine. We call these @dfn{system "
"processes}, to distinguish them from Emacs subprocesses."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2231
msgid ""
"Emacs provides several primitives for accessing system processes. Not all "
"platforms support these primitives; on those which don't, these primitives "
"return @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2232
#, no-wrap
msgid "list-system-processes"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2238
msgid ""
"This function returns a list of all the processes running on the system. "
"Each process is identified by its @acronym{PID}, a numerical process ID that "
"is assigned by the OS and distinguishes the process from all the other "
"processes running on the same machine at the same time."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2240
#, no-wrap
msgid "process-attributes pid"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2248
msgid ""
"This function returns an alist of attributes for the process specified by "
"its process ID @var{pid}. Each association in the alist is of the form "
"@code{(@var{key} . @var{value})}, where @var{key} designates the attribute "
"and @var{value} is the value of that attribute. The various attribute "
"@var{key}s that this function can return are listed below. Not all "
"platforms support all of these attributes; if an attribute is not supported, "
"its association will not appear in the returned alist."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2250
#, no-wrap
msgid "euid"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2256
msgid ""
"The effective user ID of the user who invoked the process. The "
"corresponding @var{value} is a number. If the process was invoked by the "
"same user who runs the current Emacs session, the value is identical to what "
"@code{user-uid} returns (@pxref{User Identification})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2257
#, no-wrap
msgid "user"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2259
msgid "User name corresponding to the process's effective user ID, a string."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2260
#, no-wrap
msgid "egid"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2262
msgid "The group ID of the effective user ID, a number."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2263
#, no-wrap
msgid "group"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2265
msgid "Group name corresponding to the effective user's group ID, a string."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2266
#, no-wrap
msgid "comm"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2272
msgid ""
"The name of the command that runs in the process. This is a string that "
"usually specifies the name of the executable file of the process, without "
"the leading directories. However, some special system processes can report "
"strings that do not correspond to an executable file of a program."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2273
#, no-wrap
msgid "state"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2277
msgid ""
"The state code of the process. This is a short string that encodes the "
"scheduling state of the process. Here's a list of the most frequently seen "
"codes:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2279
#, no-wrap
msgid "\"D\""
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2281
msgid "uninterruptible sleep (usually I/O)"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2281
#, no-wrap
msgid "\"R\""
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2283
msgid "running"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2283
#, no-wrap
msgid "\"S\""
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2285
msgid "interruptible sleep (waiting for some event)"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2285
#, no-wrap
msgid "\"T\""
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2287
msgid "stopped, e.g., by a job control signal"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2287
#, no-wrap
msgid "\"Z\""
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2289
msgid "zombie: a process that terminated, but was not reaped by its parent"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2294
msgid ""
"For the full list of the possible states, see the manual page of the "
"@command{ps} command."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2295
#, no-wrap
msgid "ppid"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2297
msgid "The process ID of the parent process, a number."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2298
#, no-wrap
msgid "pgrp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2300
msgid "The process group ID of the process, a number."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2301
#, no-wrap
msgid "sess"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2304
msgid ""
"The session ID of the process. This is a number that is the process ID of "
"the process's @dfn{session leader}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2305
#, no-wrap
msgid "ttname"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2309
msgid ""
"A string that is the name of the process's controlling terminal. On Unix "
"and GNU systems, this is normally the file name of the corresponding "
"terminal device, such as @file{/dev/pts65}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2310
#, no-wrap
msgid "tpgid"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2313
msgid ""
"The numerical process group ID of the foreground process group that uses the "
"process's terminal."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2314
#, no-wrap
msgid "minflt"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2318
msgid ""
"The number of minor page faults caused by the process since its beginning. "
"(Minor page faults are those that don't involve reading from disk.)"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2319
#, no-wrap
msgid "majflt"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2323
msgid ""
"The number of major page faults caused by the process since its beginning. "
"(Major page faults require a disk to be read, and are thus more expensive "
"than minor page faults.)"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2324
#, no-wrap
msgid "cminflt"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2325
#, no-wrap
msgid "cmajflt"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2328
msgid ""
"Like @code{minflt} and @code{majflt}, but include the number of page faults "
"for all the child processes of the given process."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2329
#, no-wrap
msgid "utime"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2333
msgid ""
"Time spent by the process in the user context, for running the application's "
"code. The corresponding @var{value} is a Lisp timestamp (@pxref{Time of "
"Day})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2334
#, no-wrap
msgid "stime"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2338
msgid ""
"Time spent by the process in the system (kernel) context, for processing "
"system calls. The corresponding @var{value} is a Lisp timestamp."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2339
#, no-wrap
msgid "time"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2342
msgid ""
"The sum of @code{utime} and @code{stime}. The corresponding @var{value} is "
"a Lisp timestamp."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2343
#, no-wrap
msgid "cutime"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2344
#, no-wrap
msgid "cstime"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2345
#, no-wrap
msgid "ctime"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2348
msgid ""
"Like @code{utime}, @code{stime}, and @code{time}, but include the times of "
"all the child processes of the given process."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2349
#, no-wrap
msgid "pri"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2351
msgid "The numerical priority of the process."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2352
#, no-wrap
msgid "nice"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2355
msgid ""
"The @dfn{nice value} of the process, a number. (Processes with smaller nice "
"values get scheduled more favorably.)"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2356
#, no-wrap
msgid "thcount"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2358
msgid "The number of threads in the process."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2359
#, no-wrap
msgid "start"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2361
msgid "The time when the process was started, as a Lisp timestamp."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2362
#, no-wrap
msgid "etime"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2364
msgid "The time elapsed since the process started, as a Lisp timestamp."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2365
#, no-wrap
msgid "vsize"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2367
msgid "The virtual memory size of the process, measured in kilobytes."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2368
#, no-wrap
msgid "rss"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2371
msgid ""
"The size of the process's @dfn{resident set}, the number of kilobytes "
"occupied by the process in the machine's physical memory."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2372
#, no-wrap
msgid "pcpu"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2376
msgid ""
"The percentage of the CPU time used by the process since it started. The "
"corresponding @var{value} is a floating-point number between 0 and 100."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2377
#, no-wrap
msgid "pmem"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2381
msgid ""
"The percentage of the total physical memory installed on the machine used by "
"the process's resident set. The value is a floating-point number between 0 "
"and 100."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2382
#, no-wrap
msgid "args"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2390
msgid ""
"The command-line with which the process was invoked. This is a string in "
"which individual command-line arguments are separated by blanks; whitespace "
"characters that are embedded in the arguments are quoted as appropriate for "
"the system's shell: escaped by backslash characters on GNU and Unix, and "
"enclosed in double quote characters on Windows. Thus, this command-line "
"string can be directly used in primitives such as @code{shell-command}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2397
#, no-wrap
msgid "transaction queue"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2405
msgid ""
"You can use a @dfn{transaction queue} to communicate with a subprocess using "
"transactions. First use @code{tq-create} to create a transaction queue "
"communicating with a specified process. Then you can call @code{tq-enqueue} "
"to send a transaction."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2406
#, no-wrap
msgid "tq-create process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2412
msgid ""
"This function creates and returns a transaction queue communicating with "
"@var{process}. The argument @var{process} should be a subprocess capable of "
"sending and receiving streams of bytes. It may be a child process, or it "
"may be a TCP connection to a server, possibly on another machine."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2414
#, no-wrap
msgid "tq-enqueue queue question regexp closure fn &optional delay-question"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2417
msgid ""
"This function sends a transaction to queue @var{queue}. Specifying the "
"queue has the effect of specifying the subprocess to talk to."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2422
msgid ""
"The argument @var{question} is the outgoing message that starts the "
"transaction. The argument @var{fn} is the function to call when the "
"corresponding answer comes back; it is called with two arguments: "
"@var{closure}, and the answer received."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2426
msgid ""
"The argument @var{regexp} is a regular expression that should match text at "
"the end of the entire answer, but nothing before; that's how "
"@code{tq-enqueue} determines where the answer ends."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2430
msgid ""
"If the argument @var{delay-question} is non-@code{nil}, delay sending this "
"question until the process has finished replying to any previous questions. "
"This produces more reliable results with some processes."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2437
#, no-wrap
msgid "tq-close queue"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2440
msgid ""
"Shut down transaction queue @var{queue}, waiting for all pending "
"transactions to complete, and then terminate the connection or child "
"process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2444
msgid ""
"Transaction queues are implemented by means of a filter function. "
"@xref{Filter Functions}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2446
#, no-wrap
msgid "Network Connections"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2447
#, no-wrap
msgid "network connection"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2448
#, no-wrap
msgid "TCP"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2449
#, no-wrap
msgid "UDP"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2461
msgid ""
"Emacs Lisp programs can open stream (TCP) and datagram (UDP) network "
"connections (@pxref{Datagrams}) to other processes on the same machine or "
"other machines. A network connection is handled by Lisp much like a "
"subprocess, and is represented by a process object. However, the process "
"you are communicating with is not a child of the Emacs process, has no "
"process @acronym{ID}, and you can't kill it or send it signals. All you can "
"do is send and receive data. @code{delete-process} closes the connection, "
"but does not kill the program at the other end; that program must decide "
"what to do about closure of the connection."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2470
msgid ""
"Lisp programs can listen for connections by creating network servers. A "
"network server is also represented by a kind of process object, but unlike a "
"network connection, the network server never transfers data itself. When it "
"receives a connection request, it creates a new network connection to "
"represent the connection just made. (The network connection inherits "
"certain information, including the process plist, from the server.) The "
"network server then goes back to listening for more connection requests."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2477
msgid ""
"Network connections and servers are created by calling "
"@code{make-network-process} with an argument list consisting of "
"keyword/argument pairs, for example @code{:server t} to create a server "
"process, or @code{:type 'datagram} to create a datagram connection. "
"@xref{Low-Level Network}, for details. You can also use the "
"@code{open-network-stream} function described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2483
msgid ""
"To distinguish the different types of processes, the @code{process-type} "
"function returns the symbol @code{network} for a network connection or "
"server, @code{serial} for a serial port connection, @code{pipe} for a pipe "
"connection, or @code{real} for a real subprocess."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2489
msgid ""
"The @code{process-status} function returns @code{open}, @code{closed}, "
"@code{connect}, @code{stop}, or @code{failed} for network connections. For "
"a network server, the status is always @code{listen}. Except for "
"@code{stop}, none of those values is possible for a real subprocess. "
"@xref{Process Information}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2502
msgid ""
"You can stop and resume operation of a network process by calling "
"@code{stop-process} and @code{continue-process}. For a server process, "
"being stopped means not accepting new connections. (Up to 5 connection "
"requests will be queued for when you resume the server; you can increase "
"this limit, unless it is imposed by the operating system---see the "
"@code{:server} keyword of @code{make-network-process}, @ref{Network "
"Processes}.) For a network stream connection, being stopped means not "
"processing input (any arriving input waits until you resume the "
"connection). For a datagram connection, some number of packets may be "
"queued but input may be lost. You can use the function "
"@code{process-command} to determine whether a network connection or server "
"is stopped; a non-@code{nil} value means yes."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2503
#, no-wrap
msgid "network connection, encrypted"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2504
#, no-wrap
msgid "encrypted network connections"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2505
#, no-wrap
msgid "@acronym{TLS} network connections"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2506
#, no-wrap
msgid "@acronym{STARTTLS} network connections"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2516
msgid ""
"Emacs can create encrypted network connections, using the built-in support "
"for the GnuTLS Transport Layer Security Library; see "
"@uref{https://www.gnu.org/software/gnutls/, the GnuTLS project page}. If "
"your Emacs was compiled with GnuTLS support, the function "
"@code{gnutls-available-p} is defined and returns non-@code{nil}. For more "
"details, @pxref{Top,, Overview, emacs-gnutls, The Emacs-GnuTLS manual}. The "
"@code{open-network-stream} function can transparently handle the details of "
"creating encrypted connections for you, using whatever support is available."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2517
#, no-wrap
msgid "open-network-stream name buffer host service &rest parameters"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2520
msgid ""
"This function opens a TCP connection, with optional encryption, and returns "
"a process object that represents the connection."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2523
msgid ""
"The @var{name} argument specifies the name for the process object. It is "
"modified as necessary to make it unique."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2529
msgid ""
"The @var{buffer} argument is the buffer to associate with the connection. "
"Output from the connection is inserted in the buffer, unless you specify "
"your own filter function to handle the output. If @var{buffer} is "
"@code{nil}, it means that the connection is not associated with any buffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2534
msgid ""
"The arguments @var{host} and @var{service} specify where to connect to; "
"@var{host} is the host name (a string), and @var{service} is the name of a "
"defined network service (a string) or a port number (an integer like "
"@code{80} or an integer string like @code{\"80\"})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2537
msgid ""
"The remaining arguments @var{parameters} are keyword/argument pairs that are "
"mainly relevant to encrypted connections:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2540
#, no-wrap
msgid ":nowait @var{boolean}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2542
msgid "If non-@code{nil}, try to make an asynchronous connection."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2548
msgid ""
"Use this to set the coding systems used by the network process, in "
"preference to binding @code{coding-system-for-read} or "
"@code{coding-system-for-write}. @xref{Network Processes}, for details."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2549
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2757
#, no-wrap
msgid ":type @var{type}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2551
msgid "The type of connection. Options are:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2553
#, no-wrap
msgid "plain"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2555
msgid "An ordinary, unencrypted connection."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2555
#, no-wrap
msgid "tls"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2556
#, no-wrap
msgid "ssl"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2558
msgid "A @acronym{TLS} (Transport Layer Security) connection."
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2559
#, no-wrap
msgid "network"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2564
msgid ""
"Start with a plain connection, and if parameters @samp{:success} and "
"@samp{:capability-command} are supplied, try to upgrade to an encrypted "
"connection via @acronym{STARTTLS}. If that fails, retain the unencrypted "
"connection."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2564
#, no-wrap
msgid "starttls"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2566
msgid "As for @code{nil}, but if @acronym{STARTTLS} fails drop the connection."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2566
#, no-wrap
msgid "shell"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2568
msgid "A shell connection."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2570
#, no-wrap
msgid ":always-query-capabilities @var{boolean}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2573
msgid ""
"If non-@code{nil}, always ask for the server's capabilities, even when doing "
"a @samp{plain} connection."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2574
#, no-wrap
msgid ":capability-command @var{capability-command}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2579
msgid ""
"Command to query the host capabilities. This can either be a string (which "
"will then be sent verbatim to the server), or a function (called with a "
"single parameter; the \"greeting\" from the server when connecting), and "
"should return a string."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2580
#, no-wrap
msgid ":end-of-command @var{regexp}"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2581
#, no-wrap
msgid ":end-of-capability @var{regexp}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2584
msgid ""
"Regular expression matching the end of a command, or the end of the command "
"@var{capability-command}. The latter defaults to the former."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2585
#, no-wrap
msgid ":starttls-function @var{function}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2589
msgid ""
"Function of one argument (the response to @var{capability-command}), which "
"returns either @code{nil}, or the command to activate @acronym{STARTTLS} if "
"supported."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2590
#, no-wrap
msgid ":success @var{regexp}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2592
msgid "Regular expression matching a successful @acronym{STARTTLS} negotiation."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2593
#, no-wrap
msgid ":use-starttls-if-possible @var{boolean}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2596
msgid ""
"If non-@code{nil}, do opportunistic @acronym{STARTTLS} upgrades even if "
"Emacs doesn't have built-in @acronym{TLS} support."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2597
#, no-wrap
msgid ":warn-unless-encrypted @var{boolean}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2602
msgid ""
"If non-@code{nil}, and @code{:return-value} is also non-@code{nil}, Emacs "
"will warn if the connection isn't encrypted. This is useful for protocols "
"like @acronym{IMAP} and the like, where most users would expect the network "
"traffic to be encrypted."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2603
#, no-wrap
msgid "network-stream-use-client-certificates"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2604
#, no-wrap
msgid ":client-certificate @var{list-or-t}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2613
msgid ""
"Either a list of the form @code{(@var{key-file} @var{cert-file})}, naming "
"the certificate key file and certificate file itself, or @code{t}, meaning "
"to query @code{auth-source} for this information (@pxref{Help for "
"users,,auth-source, auth, Emacs auth-source Library}). Only used for "
"@acronym{TLS} or @acronym{STARTTLS}. To enable automatic queries of "
"@code{auth-source} when @code{:client-certificate} is not specified "
"customize @code{network-stream-use-client-certificates} to t."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2614
#, no-wrap
msgid ":return-list @var{cons-or-nil}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2618
msgid ""
"The return value of this function. If omitted or @code{nil}, return a "
"process object. Otherwise, a cons of the form @code{(@var{process-object} "
". @var{plist})}, where @var{plist} has keywords:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2620
#, no-wrap
msgid ":greeting @var{string-or-nil}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2622
msgid "If non-@code{nil}, the greeting string returned by the host."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2622
#, no-wrap
msgid ":capabilities @var{string-or-nil}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2624
msgid "If non-@code{nil}, the host's capability string."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2624
#, no-wrap
msgid ":type @var{symbol}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2626
msgid "The connection type: @samp{plain} or @samp{tls}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2628
#, no-wrap
msgid ":shell-command @var{string-or-nil}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2635
msgid ""
"If the connection @code{type} is @code{shell}, this parameter will be "
"interpreted as a format-spec string that will be executed to make the "
"connection. The specs available are @samp{%s} for the host name and "
"@samp{%p} for the port number. For instance, if you want to first ssh to "
"@samp{gateway} before making a plain connection, then this parameter could "
"be something like @samp{ssh gateway nc %s %p}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2643
#, no-wrap
msgid "network servers"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2650
msgid ""
"You create a server by calling @code{make-network-process} (@pxref{Network "
"Processes}) with @code{:server t}. The server will listen for connection "
"requests from clients. When it accepts a client connection request, that "
"creates a new network connection, itself a process object, with the "
"following parameters:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2661
msgid ""
"The connection's process name is constructed by concatenating the server "
"process's @var{name} with a client identification string. The client "
"identification string for an IPv4 connection looks like "
"@samp{<@var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d}:@var{p}>}, which represents an "
"address and port number. Otherwise, it is a unique number in brackets, as "
"in @samp{<@var{nnn}>}. The number is unique for each connection in the "
"Emacs session."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2667
msgid ""
"If the server has a non-default filter, the connection process does not get "
"a separate process buffer; otherwise, Emacs creates a new buffer for the "
"purpose. The buffer name is the server's buffer name or process name, "
"concatenated with the client identification string."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2671
msgid ""
"The server's process buffer value is never used directly, but the log "
"function can retrieve it and use it to log connections by inserting text "
"there."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2677
msgid ""
"The communication type and the process filter and sentinel are inherited "
"from those of the server. The server never directly uses its filter and "
"sentinel; their sole purpose is to initialize connections made to the "
"server."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2683
msgid ""
"The connection's process contact information is set according to the "
"client's addressing information (typically an IP address and a port "
"number). This information is associated with the @code{process-contact} "
"keywords @code{:host}, @code{:service}, @code{:remote}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2687
msgid ""
"The connection's local address is set up according to the port number used "
"for the connection."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2690
msgid "The client process's plist is initialized from the server's plist."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2694
#, no-wrap
msgid "datagrams"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2700
msgid ""
"A @dfn{datagram} connection communicates with individual packets rather than "
"streams of data. Each call to @code{process-send} sends one datagram packet "
"(@pxref{Input to Processes}), and each datagram received results in one call "
"to the filter function."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2710
msgid ""
"The datagram connection doesn't have to talk with the same remote peer all "
"the time. It has a @dfn{remote peer address} which specifies where to send "
"datagrams to. Each time an incoming datagram is passed to the filter "
"function, the peer address is set to the address that datagram came from; "
"that way, if the filter function sends a datagram, it will go back to that "
"place. You can specify the remote peer address when you create the datagram "
"connection using the @code{:remote} keyword. You can change it later on by "
"calling @code{set-process-datagram-address}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2711
#, no-wrap
msgid "process-datagram-address process"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2714
msgid ""
"If @var{process} is a datagram connection or server, this function returns "
"its remote peer address."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2716
#, no-wrap
msgid "set-process-datagram-address process address"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2719
msgid ""
"If @var{process} is a datagram connection or server, this function sets its "
"remote peer address to @var{address}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2722
#, no-wrap
msgid "Low-Level Network Access"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2727
msgid ""
"You can also create network connections by operating at a lower level than "
"that of @code{open-network-stream}, using @code{make-network-process}."
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734
msgid "Proc: Network Processes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734
msgid "Using @code{make-network-process}."
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734
msgid "Options: Network Options"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734
msgid "Further control over network connections."
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734
msgid "Features: Network Feature Testing"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2734
msgid "Determining which network features work on the machine you are using."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2736
#, no-wrap
msgid "Network Processes"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2737
#, no-wrap
msgid "make-network-process"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2742
msgid ""
"The basic function for creating network connections and network servers is "
"@code{make-network-process}. It can do either of those jobs, depending on "
"the arguments you give it."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2743
#, no-wrap
msgid "make-network-process &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2751
msgid ""
"This function creates a network connection or server and returns the process "
"object that represents it. The arguments @var{args} are a list of "
"keyword/argument pairs. Omitting a keyword is always equivalent to "
"specifying it with value @code{nil}, except for @code{:coding}, "
"@code{:filter-multibyte}, and @code{:reuseaddr}. Here are the meaningful "
"keywords (those corresponding to network options are listed in the following "
"section):"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2756
msgid ""
"Use the string @var{name} as the process name. It is modified if necessary "
"to make it unique."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2762
msgid ""
"Specify the communication type. A value of @code{nil} specifies a stream "
"connection (the default); @code{datagram} specifies a datagram connection; "
"@code{seqpacket} specifies a sequenced packet stream connection. Both "
"connections and servers can be of these types."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2763
#, no-wrap
msgid ":server @var{server-flag}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2768
msgid ""
"If @var{server-flag} is non-@code{nil}, create a server. Otherwise, create "
"a connection. For a stream type server, @var{server-flag} may be an "
"integer, which then specifies the length of the queue of pending connections "
"to the server. The default queue length is 5."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2769
#, no-wrap
msgid ":host @var{host}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2781
msgid ""
"Specify the host to connect to. @var{host} should be a host name or "
"Internet address, as a string, or the symbol @code{local} to specify the "
"local host. If you specify @var{host} for a server, it must specify a valid "
"address for the local host, and only clients connecting to that address will "
"be accepted. When using @code{local}, by default IPv4 will be used, specify "
"a @var{family} of @code{ipv6} to override this. To listen on all "
"interfaces, specify an address of @samp{\"0.0.0.0\"} for IPv4 or "
"@samp{\"::\"} for IPv6. Note that on some operating systems, listening on "
"@samp{\"::\"} will also listen on IPv4, so attempting to then listen "
"separately on IPv4 will result in @code{EADDRINUSE} errors (@samp{\"Address "
"already in use\"})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2782
#, no-wrap
msgid ":service @var{service}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2789
msgid ""
"@var{service} specifies a port number to connect to; or, for a server, the "
"port number to listen on. It should be a service name like @samp{\"https\"} "
"that translates to a port number, or an integer like @samp{443} or an "
"integer string like @samp{\"443\"} that specifies the port number directly. "
"For a server, it can also be @code{t}, which means to let the system select "
"an unused port number."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2790
#, no-wrap
msgid ":family @var{family}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2797
msgid ""
"@var{family} specifies the address (and protocol) family for communication. "
"@code{nil} means determine the proper address family automatically for the "
"given @var{host} and @var{service}. @code{local} specifies a Unix socket, "
"in which case @var{host} is ignored. @code{ipv4} and @code{ipv6} specify to "
"use IPv4 and IPv6, respectively."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2798
#, no-wrap
msgid ":use-external-socket @var{use-external-socket}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2803
msgid ""
"If @var{use-external-socket} is non-@code{nil} use any sockets passed to "
"Emacs on invocation instead of allocating one. This is used by the Emacs "
"server code to allow on-demand socket activation. If Emacs wasn't passed a "
"socket, this option is silently ignored."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2804
#, no-wrap
msgid ":local @var{local-address}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2808
msgid ""
"For a server process, @var{local-address} is the address to listen on. It "
"overrides @var{family}, @var{host} and @var{service}, so you might as well "
"not specify them."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2809
#, no-wrap
msgid ":remote @var{remote-address}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2813
msgid ""
"For a connection, @var{remote-address} is the address to connect to. It "
"overrides @var{family}, @var{host} and @var{service}, so you might as well "
"not specify them."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2816
msgid ""
"For a datagram server, @var{remote-address} specifies the initial setting of "
"the remote datagram address."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2819
msgid ""
"The format of @var{local-address} or @var{remote-address} depends on the "
"address family:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2827
msgid ""
"An IPv4 address is represented as a five-element vector of four 8-bit "
"integers and one 16-bit integer @code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} "
"@var{p}]} corresponding to numeric IPv4 address "
"@var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d} and port number @var{p}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2834
msgid ""
"An IPv6 address is represented as a nine-element vector of 16-bit integers "
"@code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} @var{e} @var{f} @var{g} @var{h} "
"@var{p}]} corresponding to numeric IPv6 address "
"@var{a}:@var{b}:@var{c}:@var{d}:@var{e}:@var{f}:@var{g}:@var{h} and port "
"number @var{p}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2838
msgid ""
"A local address is represented as a string, which specifies the address in "
"the local address space."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2846
msgid ""
"An unsupported-family address is represented by a cons @code{(@var{f} "
". @var{av})}, where @var{f} is the family number and @var{av} is a vector "
"specifying the socket address using one element per address data byte. Do "
"not rely on this format in portable code, as it may depend on implementation "
"defined constants, data sizes, and data structure alignment."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2848
#, no-wrap
msgid ":nowait @var{bool}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2856
msgid ""
"If @var{bool} is non-@code{nil} for a stream connection, return without "
"waiting for the connection to complete. When the connection succeeds or "
"fails, Emacs will call the sentinel function, with a second argument "
"matching @code{\"open\"} (if successful) or @code{\"failed\"}. The default "
"is to block, so that @code{make-network-process} does not return until the "
"connection has succeeded or failed."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2859
msgid ""
"If you're setting up an asynchronous TLS connection, you have to also "
"provide the @code{:tls-parameters} parameter (see below)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2864
msgid ""
"Depending on the capabilities of Emacs, how asynchronous @code{:nowait} is "
"may vary. The three elements that may (or may not) be done asynchronously "
"are domain name resolution, socket setup, and (for TLS connections) TLS "
"negotiation."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2872
msgid ""
"Many functions that interact with process objects, (for instance, "
"@code{process-datagram-address}) rely on them at least having a socket "
"before they can return a useful value. These functions will block until the "
"socket has achieved the desired status. The recommended way of interacting "
"with asynchronous sockets is to place a sentinel on the process, and not try "
"to interact with it before it has changed status to @samp{\"run\"}. That "
"way, none of these functions will block."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2873
#, no-wrap
msgid ":tls-parameters"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2881
msgid ""
"When opening a TLS connection, this should be where the first element is the "
"TLS type (which should either be @code{gnutls-x509pki} or "
"@code{gnutls-anon}, and the remaining elements should form a keyword list "
"acceptable for @code{gnutls-boot}. (This keyword list can be obtained from "
"the @code{gnutls-boot-parameters} function.) The TLS connection will then "
"be negotiated after completing the connection to the host."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2885
msgid ""
"If @var{stopped} is non-@code{nil}, start the network connection or server "
"in the stopped state."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2894
msgid ""
"Use @var{coding} as the coding system for this process. To specify "
"different coding systems for decoding data from the connection and for "
"encoding data sent to it, specify @code{(@var{decoding} . @var{encoding})} "
"for @var{coding}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2897
msgid ""
"If you don't specify this keyword at all, the default is to determine the "
"coding systems from the data."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2904
msgid "Initialize the process filter to @var{filter}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2905
#, no-wrap
msgid ":filter-multibyte @var{multibyte}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2908
msgid ""
"If @var{multibyte} is non-@code{nil}, strings given to the process filter "
"are multibyte, otherwise they are unibyte. The default is @code{t}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2911
msgid "Initialize the process sentinel to @var{sentinel}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2912
#, no-wrap
msgid ":log @var{log}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2920
msgid ""
"Initialize the log function of a server process to @var{log}. The log "
"function is called each time the server accepts a network connection from a "
"client. The arguments passed to the log function are @var{server}, "
"@var{connection}, and @var{message}; where @var{server} is the server "
"process, @var{connection} is the new process for the connection, and "
"@var{message} is a string describing what has happened."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2921
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3278
#, no-wrap
msgid ":plist @var{plist}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2923
msgid "Initialize the process plist to @var{plist}."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2929
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2930
#, no-wrap
msgid "Network Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2935
msgid ""
"The following network options can be specified when you create a network "
"process. Except for @code{:reuseaddr}, you can also set or modify these "
"options later, using @code{set-network-process-option}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2940
msgid ""
"For a server process, the options specified with @code{make-network-process} "
"are not inherited by the client connections, so you will need to set the "
"necessary options for each child connection as it is created."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2942
#, no-wrap
msgid ":bindtodevice @var{device-name}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2947
msgid ""
"If @var{device-name} is a non-empty string identifying a network interface "
"name (see @code{network-interface-list}), only handle packets received on "
"that interface. If @var{device-name} is @code{nil} (the default), handle "
"packets received on any interface."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2949
msgid "Using this option may require special privileges on some systems."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2950
#, no-wrap
msgid ":broadcast @var{broadcast-flag}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2955
msgid ""
"If @var{broadcast-flag} is non-@code{nil} for a datagram process, the "
"process will receive datagram packet sent to a broadcast address, and be "
"able to send packets to a broadcast address. This is ignored for a stream "
"connection."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2956
#, no-wrap
msgid ":dontroute @var{dontroute-flag}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2959
msgid ""
"If @var{dontroute-flag} is non-@code{nil}, the process can only send to "
"hosts on the same network as the local host."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2960
#, no-wrap
msgid ":keepalive @var{keepalive-flag}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2963
msgid ""
"If @var{keepalive-flag} is non-@code{nil} for a stream connection, enable "
"exchange of low-level keep-alive messages."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2964
#, no-wrap
msgid ":linger @var{linger-arg}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2972
msgid ""
"If @var{linger-arg} is non-@code{nil}, wait for successful transmission of "
"all queued packets on the connection before it is deleted (see "
"@code{delete-process}). If @var{linger-arg} is an integer, it specifies the "
"maximum time in seconds to wait for queued packets to be sent before closing "
"the connection. The default is @code{nil}, which means to discard unsent "
"queued packets when the process is deleted."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2974
#, no-wrap
msgid ":oobinline @var{oobinline-flag}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2978
msgid ""
"If @var{oobinline-flag} is non-@code{nil} for a stream connection, receive "
"out-of-band data in the normal data stream. Otherwise, ignore out-of-band "
"data."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2979
#, no-wrap
msgid ":priority @var{priority}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2986
msgid ""
"Set the priority for packets sent on this connection to the integer "
"@var{priority}. The interpretation of this number is protocol specific; "
"such as setting the TOS (type of service) field on IP packets sent on this "
"connection. It may also have system dependent effects, such as selecting a "
"specific output queue on the network interface."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2987
#, no-wrap
msgid ":reuseaddr @var{reuseaddr-flag}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2995
msgid ""
"If @var{reuseaddr-flag} is non-@code{nil} (the default) for a stream server "
"process, allow this server to reuse a specific port number (see "
"@code{:service}), unless another process on this host is already listening "
"on that port. If @var{reuseaddr-flag} is @code{nil}, there may be a period "
"of time after the last use of that port (by any process on the host) where "
"it is not possible to make a new server on that port."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:2997
#, no-wrap
msgid "set-network-process-option process option value &optional no-error"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3004
msgid ""
"This function sets or modifies a network option for network process "
"@var{process}. The accepted options and values are as for "
"@code{make-network-process}. If @var{no-error} is non-@code{nil}, this "
"function returns @code{nil} instead of signaling an error if @var{option} is "
"not a supported option. If the function successfully completes, it returns "
"@code{t}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3007
msgid ""
"The current setting of an option is available via the @code{process-contact} "
"function."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3009
#, no-wrap
msgid "Network Feature Testing"
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3010
#, no-wrap
msgid "Testing Availability of Network Features"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3014
msgid ""
"To test for the availability of a given network feature, use @code{featurep} "
"like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3017
#, no-wrap
msgid "(featurep 'make-network-process '(@var{keyword} @var{value}))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3024
msgid ""
"The result of this form is @code{t} if it works to specify @var{keyword} "
"with value @var{value} in @code{make-network-process}. Here are some of the "
"@var{keyword}---@var{value} pairs you can test in this way."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3026
#, no-wrap
msgid "(:nowait t)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3028
msgid "Non-@code{nil} if non-blocking connect is supported."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3028
#, no-wrap
msgid "(:type datagram)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3030
msgid "Non-@code{nil} if datagrams are supported."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3030
#, no-wrap
msgid "(:family local)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3032
msgid "Non-@code{nil} if local (a.k.a.@: ``UNIX domain'') sockets are supported."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3032
#, no-wrap
msgid "(:family ipv6)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3034
msgid "Non-@code{nil} if IPv6 is supported."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3034
#, no-wrap
msgid "(:service t)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3036
msgid "Non-@code{nil} if the system can select the port for a server."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3040
msgid ""
"To test for the availability of a given network option, use @code{featurep} "
"like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3043
#, no-wrap
msgid "(featurep 'make-network-process '@var{keyword})\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3050
msgid ""
"The accepted @var{keyword} values are @code{:bindtodevice}, etc. For the "
"complete list, @pxref{Network Options}. This form returns non-@code{nil} if "
"that particular network option is supported by @code{make-network-process} "
"(or @code{set-network-process-option})."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3052
#, no-wrap
msgid "Misc Network Facilities"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3057
msgid ""
"These additional functions are useful for creating and operating on network "
"connections. Note that they are supported only on some systems."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3058
#, no-wrap
msgid "network-interface-list &optional full family"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3066
msgid ""
"This function returns a list describing the network interfaces of the "
"machine you are using. The value is an alist whose elements have the form "
"@code{(@var{ifname} . @var{address})}. @var{ifname} is a string naming the "
"interface, @var{address} has the same form as the @var{local-address} and "
"@var{remote-address} arguments to @code{make-network-process}, i.e. a vector "
"of integers. By default both IPv4 and IPv6 addresses are returned if "
"possible."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3073
msgid ""
"Optional argument @var{full} non-@code{nil} means to instead return a list "
"of one or more elements of the form @w{@code{(@var{ifname} @var{addr} "
"@var{bcast} @var{netmask})}}. @var{ifname} is a non-unique string naming "
"the interface. @var{addr}, @var{bcast}, and @var{netmask} are vectors of "
"integers detailing the IP address, broadcast address, and network mask."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3079
msgid ""
"Optional argument @var{family} specified as symbol @code{ipv4} or "
"@code{ipv6} restricts the returned information to IPv4 and IPv6 addresses "
"respectively, independently of the value of @var{full}. Specifying "
"@code{ipv6} when IPv6 support is not available will result in an error being "
"signaled."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3081
msgid "Some examples:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3094
#, no-wrap
msgid ""
"(network-interface-list) @result{}\n"
"((\"vmnet8\" .\n"
" [172 16 76 1 0])\n"
" (\"vmnet1\" .\n"
" [172 16 206 1 0])\n"
" (\"lo0\" .\n"
" [65152 0 0 0 0 0 0 1 0])\n"
" (\"lo0\" .\n"
" [0 0 0 0 0 0 0 1 0])\n"
" (\"lo0\" .\n"
" [127 0 0 1 0]))\n"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3118
#, no-wrap
msgid ""
"(network-interface-list t) @result{}\n"
"((\"vmnet8\"\n"
" [172 16 76 1 0]\n"
" [172 16 76 255 0]\n"
" [255 255 255 0 0])\n"
" (\"vmnet1\"\n"
" [172 16 206 1 0]\n"
" [172 16 206 255 0]\n"
" [255 255 255 0 0])\n"
" (\"lo0\"\n"
" [65152 0 0 0 0 0 0 1 0]\n"
" [65152 0 0 0 65535 65535 65535 65535 0]\n"
" [65535 65535 65535 65535 0 0 0 0 0])\n"
" (\"lo0\"\n"
" [0 0 0 0 0 0 0 1 0]\n"
" [0 0 0 0 0 0 0 1 0]\n"
" [65535 65535 65535 65535 65535 65535 65535 65535 0])\n"
" (\"lo0\"\n"
" [127 0 0 1 0]\n"
" [127 255 255 255 0]\n"
" [255 0 0 0 0]))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3121
#, no-wrap
msgid "network-interface-info ifname"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3125
msgid ""
"This function returns information about the network interface named "
"@var{ifname}. The value is a list of the form @code{(@var{addr} @var{bcast} "
"@var{netmask} @var{hwaddr} @var{flags})}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3127
#, no-wrap
msgid "addr"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3129
msgid "The Internet protocol address."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3129
#, no-wrap
msgid "bcast"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3131
msgid "The broadcast address."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3131
#, no-wrap
msgid "netmask"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3133
msgid "The network mask."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3133
#, no-wrap
msgid "hwaddr"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3135
msgid "The layer 2 address (Ethernet MAC address, for instance)."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3135
#, no-wrap
msgid "flags"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3137
msgid "The current flags of the interface."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3140
msgid "Note that this function returns only IPv4 information."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3142
#, no-wrap
msgid "format-network-address address &optional omit-port"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3145
msgid ""
"This function converts the Lisp representation of a network address to a "
"string."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3150
msgid ""
"A five-element vector @code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} @var{p}]} "
"represents an IPv4 address @var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d} and port number "
"@var{p}. @code{format-network-address} converts that to the string "
"@code{\"@var{a}.@var{b}.@var{c}.@var{d}:@var{p}\"}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3156
msgid ""
"A nine-element vector @code{[@var{a} @var{b} @var{c} @var{d} @var{e} @var{f} "
"@var{g} @var{h} @var{p}]} represents an IPv6 address along with a port "
"number. @code{format-network-address} converts that to the string "
"@code{\"[@var{a}:@var{b}:@var{c}:@var{d}:@var{e}:@var{f}:@var{g}:@var{h}]:@var{p}\"}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3160
msgid ""
"If the vector does not include the port number, @var{p}, or if "
"@var{omit-port} is non-@code{nil}, the result does not include the "
"@code{:@var{p}} suffix."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3162
#, no-wrap
msgid "network-lookup-address-info name &optional family"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3167
msgid ""
"This function is used to perform hostname lookups on @var{name}, which is "
"expected to be an ASCII-only string, otherwise an error is signaled. Call "
"@code{puny-encode-domain} on @var{name} first if you wish to lookup "
"internationalized hostnames."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3171
msgid ""
"If successful it returns a list of Lisp representations of network "
"addresses, otherwise it returns @code{nil}. In the latter case, it also "
"displays the error message hopefully explaining what went wrong."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3176
msgid ""
"By default both IPv4 and IPv6 lookups are attempted. The optional argument "
"@var{family} controls this behavior, specifying the symbol @code{ipv4} or "
"@code{ipv6} restricts lookups to IPv4 and IPv6 respectively."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3179
#, no-wrap
msgid "Communicating with Serial Ports"
msgstr ""
#. type: file{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3180
#, no-wrap
msgid "/dev/tty"
msgstr ""
#. type: file{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3181
#, no-wrap
msgid "COM1"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3182
#, no-wrap
msgid "serial connections"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3187
msgid ""
"Emacs can communicate with serial ports. For interactive use, @kbd{M-x "
"serial-term} opens a terminal window. In a Lisp program, "
"@code{make-serial-process} creates a process object."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3193
msgid ""
"The serial port can be configured at run-time, without having to close and "
"re-open it. The function @code{serial-process-configure} lets you change "
"the speed, bytesize, and other parameters. In a terminal window created by "
"@code{serial-term}, you can click on the mode line for configuration."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3202
msgid ""
"A serial connection is represented by a process object, which can be used in "
"a similar way to a subprocess or network process. You can send and receive "
"data, and configure the serial port. A serial process object has no process "
"ID, however, and you can't send signals to it, and the status codes are "
"different from other types of processes. @code{delete-process} on the "
"process object or @code{kill-buffer} on the process buffer close the "
"connection, but this does not affect the device connected to the serial "
"port."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3205
msgid ""
"The function @code{process-type} returns the symbol @code{serial} for a "
"process object representing a serial port connection."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3207
msgid "Serial ports are available on GNU/Linux, Unix, and MS Windows systems."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3208
#, no-wrap
msgid "Command serial-term port speed &optional line-mode"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3214
msgid ""
"Start a terminal-emulator for a serial port in a new buffer. @var{port} is "
"the name of the serial port to connect to. For example, this could be "
"@file{/dev/ttyS0} on Unix. On MS Windows, this could be @file{COM1}, or "
"@file{\\\\.\\COM10} (double the backslashes in Lisp strings)."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3223
msgid ""
"@var{speed} is the speed of the serial port in bits per second. 9600 is a "
"common value. The buffer is in Term mode; see @ref{Term Mode,,, emacs, The "
"GNU Emacs Manual}, for the commands to use in that buffer. You can change "
"the speed and the configuration in the mode line menu. If @var{line-mode} "
"is non-@code{nil}, @code{term-line-mode} is used; otherwise "
"@code{term-raw-mode} is used."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3225
#, no-wrap
msgid "make-serial-process &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3229
msgid ""
"This function creates a process and a buffer. Arguments are specified as "
"keyword/argument pairs. Here's the list of the meaningful keywords, with "
"the first two (@var{port} and @var{speed}) being mandatory:"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3231
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3316
#, no-wrap
msgid ":port @var{port}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3236
msgid ""
"This is the name of the serial port. On Unix and GNU systems, this is a "
"file name such as @file{/dev/ttyS0}. On Windows, this could be @file{COM1}, "
"or @file{\\\\.\\COM10} for ports higher than @file{COM9} (double the "
"backslashes in Lisp strings)."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3237
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3321
#, no-wrap
msgid ":speed @var{speed}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3241
msgid ""
"The speed of the serial port in bits per second. This function calls "
"@code{serial-process-configure} to handle the speed; see the following "
"documentation of that function for more details."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3245
msgid ""
"The name of the process. If @var{name} is not given, @var{port} will serve "
"as the process name as well."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3253
msgid ""
"The buffer to associate with the process. The value can be either a buffer "
"or a string that names a buffer. Process output goes at the end of that "
"buffer, unless you specify an output stream or filter function to handle the "
"output. If @var{buffer} is not given, the process buffer's name is taken "
"from the value of the @code{:name} keyword."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3260
msgid ""
"If @var{coding} is a symbol, it specifies the coding system used for both "
"reading and writing for this process. If @var{coding} is a cons "
"@code{(@var{decoding} . @var{encoding})}, @var{decoding} is used for "
"reading, and @var{encoding} is used for writing. If not specified, the "
"default is to determine the coding systems from the data itself."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3264
msgid ""
"Initialize the process query flag to @var{query-flag}. @xref{Query Before "
"Exit}. The flags defaults to @code{nil} if unspecified."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3265
#, no-wrap
msgid ":stop @var{bool}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3271
msgid ""
"Start process in the stopped state if @var{bool} is non-@code{nil}. In the "
"stopped state, a serial process does not accept incoming data, but you can "
"send outgoing data. The stopped state is cleared by @code{continue-process} "
"and set by @code{stop-process}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3274
msgid "Install @var{filter} as the process filter."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3277
msgid "Install @var{sentinel} as the process sentinel."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3280
msgid "Install @var{plist} as the initial plist of the process."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3281
#, no-wrap
msgid ":bytesize"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3282
#, no-wrap
msgid ":parity"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3283
#, no-wrap
msgid ":stopbits"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3284
#, no-wrap
msgid ":flowcontrol"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3287
msgid ""
"These are handled by @code{serial-process-configure}, which is called by "
"@code{make-serial-process}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3291
msgid ""
"The original argument list, possibly modified by later configuration, is "
"available via the function @code{process-contact}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3293
msgid "Here is an example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3296
#, no-wrap
msgid "(make-serial-process :port \"/dev/ttyS0\" :speed 9600)\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3299
#, no-wrap
msgid "serial-process-configure &rest args"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3300
#, no-wrap
msgid "baud, in serial connections"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3301
#, no-wrap
msgid "bytesize, in serial connections"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3302
#, no-wrap
msgid "parity, in serial connections"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3303
#, no-wrap
msgid "stopbits, in serial connections"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3304
#, no-wrap
msgid "flowcontrol, in serial connections"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3311
msgid ""
"This function configures a serial port connection. Arguments are specified "
"as keyword/argument pairs. Attributes that are not given are re-initialized "
"from the process's current configuration (available via the function "
"@code{process-contact}), or set to reasonable default values. The following "
"arguments are defined:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3313
#, no-wrap
msgid ":process @var{process}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3320
msgid ""
"Any of these arguments can be given to identify the process that is to be "
"configured. If none of these arguments is given, the current buffer's "
"process is used."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3332
msgid ""
"The speed of the serial port in bits per second, a.k.a.@: @dfn{baud rate}. "
"The value can be any number, but most serial ports work only at a few "
"defined values between 1200 and 115200, with 9600 being the most common "
"value. If @var{speed} is @code{nil}, the function ignores all other "
"arguments and does not configure the port. This may be useful for special "
"serial ports such as Bluetooth-to-serial converters, which can only be "
"configured through @samp{AT} commands sent through the connection. The "
"value of @code{nil} for @var{speed} is valid only for connections that were "
"already opened by a previous call to @code{make-serial-process} or "
"@code{serial-term}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3333
#, no-wrap
msgid ":bytesize @var{bytesize}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3336
msgid ""
"The number of bits per byte, which can be 7 or 8. If @var{bytesize} is not "
"given or @code{nil}, it defaults to 8."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3337
#, no-wrap
msgid ":parity @var{parity}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3341
msgid ""
"The value can be @code{nil} (don't use parity), the symbol @code{odd} (use "
"odd parity), or the symbol @code{even} (use even parity). If @var{parity} "
"is not given, it defaults to no parity."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3342
#, no-wrap
msgid ":stopbits @var{stopbits}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3346
msgid ""
"The number of stopbits used to terminate a transmission of each byte. "
"@var{stopbits} can be 1 or 2. If @var{stopbits} is not given or @code{nil}, "
"it defaults to 1."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3347
#, no-wrap
msgid ":flowcontrol @var{flowcontrol}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3353
msgid ""
"The type of flow control to use for this connection, which is either "
"@code{nil} (don't use flow control), the symbol @code{hw} (use RTS/CTS "
"hardware flow control), or the symbol @code{sw} (use XON/XOFF software flow "
"control). If @var{flowcontrol} is not given, it defaults to no flow "
"control."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3358
msgid ""
"Internally, @code{make-serial-process} calls @code{serial-process-configure} "
"for the initial configuration of the serial port."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3361
#, no-wrap
msgid "Packing and Unpacking Byte Arrays"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3362
#, no-wrap
msgid "byte packing and unpacking"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3373
msgid ""
"This section describes how to pack and unpack arrays of bytes, usually for "
"binary network protocols. These functions convert byte arrays to alists, "
"and vice versa. The byte array can be represented as a unibyte string or as "
"a vector of integers, while the alist associates symbols either with "
"fixed-size objects or with recursive sub-alists. To use the functions "
"referred to in this section, load the @code{bindat} library."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3374
#, no-wrap
msgid "serializing"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3375
#, no-wrap
msgid "deserializing"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3376
#, no-wrap
msgid "packing"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3377
#, no-wrap
msgid "unpacking"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3381
msgid ""
"Conversion from byte arrays to nested alists is also known as "
"@dfn{deserializing} or @dfn{unpacking}, while going in the opposite "
"direction is also known as @dfn{serializing} or @dfn{packing}."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3388
#, no-wrap
msgid "Bindat Types"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386
msgid "Describing data layout."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3501
#, no-wrap
msgid "Bindat Functions"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386
msgid "Doing the unpacking and packing."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3570
#, no-wrap
msgid "Bindat Computed Types"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3386
msgid "Advanced data layout specifications."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3389
#, no-wrap
msgid "Describing Data Layout"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3390
#, no-wrap
msgid "bindat types"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3392
#, no-wrap
msgid "data layout specification"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3393
#, no-wrap
msgid "bindat type expression"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3394
#, no-wrap
msgid "base type, in bindat specification"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3395
#, no-wrap
msgid "composite type, in bindat specification"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3404
msgid ""
"To control unpacking and packing, you write a @dfn{data layout "
"specification}, also called a @dfn{Bindat type expression}. This can be a "
"@dfn{base type} or a @dfn{composite type} made of several fields, where the "
"specification controls the length of each field to be processed, and how to "
"pack or unpack it. We normally keep bindat type values in variables whose "
"names end in @code{-bindat-spec}; that kind of name is automatically "
"recognized as risky (@pxref{File Local Variables})."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3405
#, no-wrap
msgid "bindat-type &rest type"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3408
msgid ""
"Creates a Bindat type @emph{value} object according to the Bindat type "
"@emph{expression} @var{type}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3410
#, no-wrap
msgid "endianness, in bindat specification"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3411
#, no-wrap
msgid "big endian, in bindat specification"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3412
#, no-wrap
msgid "little endian, in bindat specification"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3413
#, no-wrap
msgid "network byte ordering, in Bindat specification"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3422
msgid ""
"A field's @dfn{type} describes the size (in bytes) of the object that the "
"field represents and, in the case of multibyte fields, how the bytes are "
"ordered within the field. The two possible orderings are @dfn{big endian} "
"(also known as ``network byte ordering'') and @dfn{little endian}. For "
"instance, the number @code{#x23cd} (decimal 9165) in big endian would be the "
"two bytes @code{#x23} @code{#xcd}; and in little endian, @code{#xcd} "
"@code{#x23}. Here are the possible type values:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3424
#, no-wrap
msgid "u8"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3425
#, no-wrap
msgid "byte"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3427
msgid "Unsigned byte, with length 1."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3428
#, no-wrap
msgid "uint @var{bitlen}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3431
msgid ""
"Unsigned integer in network byte order, with @var{bitlen} bits. "
"@var{bitlen} has to be a multiple of 8."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3432
#, no-wrap
msgid "uintr @var{bitlen}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3435
msgid ""
"Unsigned integer in little endian order, with @var{bitlen} bits. "
"@var{bitlen} has to be a multiple of 8."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3436
#, no-wrap
msgid "str @var{len}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3438
msgid "String of bytes of length @var{len}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3439
#, no-wrap
msgid "strz &optional @var{len}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3442
msgid ""
"Zero-terminated string of bytes, can be of arbitrary length or in a "
"fixed-size field with length @var{len}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3443
#, no-wrap
msgid "vec @var{len} [@var{type}]"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3447
msgid ""
"Vector of @var{len} elements. The type of the elements is given by "
"@var{type}, defaulting to bytes. The @var{type} can be any Bindat type "
"expression."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3448
#, no-wrap
msgid "repeat @var{len} [@var{type}]"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3451
msgid ""
"Like @code{vec}, but it unpacks to and packs from lists, whereas @code{vec} "
"unpacks to vectors."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3452
#, no-wrap
msgid "bits @var{len}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3458
msgid ""
"List of bits that are set to 1 in @var{len} bytes. The bytes are taken in "
"big-endian order, and the bits are numbered starting with @code{8 * "
"@var{len} @minus{} 1} and ending with zero. For example: @code{bits 2} "
"unpacks @code{#x28} @code{#x1c} to @w{@code{(2 3 4 11 13)}} and @code{#x1c} "
"@code{#x28} to @w{@code{(3 5 10 11 12)}}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3459
#, no-wrap
msgid "fill @var{len}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3463
msgid ""
"@var{len} bytes used as a mere filler. In packing, these bytes are are left "
"unchanged, which normally means they remain zero. When unpacking, this just "
"returns nil."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3464
#, no-wrap
msgid "align @var{len}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3467
msgid ""
"Same as @code{fill} except the number of bytes is that needed to skip to the "
"next multiple of @var{len} bytes."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3468
#, no-wrap
msgid "type @var{exp}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3471
msgid ""
"This lets you refer to a type indirectly: @var{exp} is a Lisp expression "
"which should return a Bindat type @emph{value}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3472
#, no-wrap
msgid "unit @var{exp}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3475
msgid ""
"This is a trivial type which uses up 0 bits of space. @var{exp} describes "
"the value returned when we try to ``unpack'' such a field."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3476
#, no-wrap
msgid "struct @var{fields}..."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3484
msgid ""
"Composite type made of several fields. Every field is of the form "
"@code{(@var{name} @var{type})} where @var{type} can be any Bindat type "
"expression. @var{name} can be @code{_} when the field's value does not "
"deserve to be named, as is often the case for @code{align} and @code{fill} "
"fields. When the context makes it clear that this is a Bindat type "
"expression, the symbol @code{struct} can be omitted."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3492
msgid ""
"In the types above, @var{len} and @var{bitlen} are given as an integer "
"specifying the number of bytes (or bits) in the field. When the length of a "
"field is not fixed, it typically depends on the value of preceding fields. "
"For this reason, the length @var{len} does not have to be a constant but can "
"be any Lisp expression and it can refer to the value of previous fields via "
"their name."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3495
msgid ""
"For example, the specification of a data layout where a leading byte gives "
"the size of a subsequent vector of 16 bit integers could be:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3499
#, no-wrap
msgid ""
"(bindat-type\n"
" (len u8)\n"
" (payload vec (1+ len) uint 16))\n"
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3502
#, no-wrap
msgid "Functions to Unpack and Pack Bytes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3503
#, no-wrap
msgid "bindat functions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3508
msgid ""
"In the following documentation, @var{type} refers to a Bindat type value as "
"returned from @code{bindat-type}, @var{raw} to a byte array, and "
"@var{struct} to an alist representing unpacked field data."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3509
#, no-wrap
msgid "bindat-unpack type raw &optional idx"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3515
msgid ""
"This function unpacks data from the unibyte string or byte array @var{raw} "
"according to @var{type}. Normally, this starts unpacking at the beginning "
"of the byte array, but if @var{idx} is non-@code{nil}, it specifies a "
"zero-based starting position to use instead."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3518
msgid ""
"The value is an alist or nested alist in which each element describes one "
"unpacked field."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3520
#, no-wrap
msgid "bindat-get-field struct &rest name"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3527
msgid ""
"This function selects a field's data from the nested alist @var{struct}. "
"Usually @var{struct} was returned by @code{bindat-unpack}. If @var{name} "
"corresponds to just one argument, that means to extract a top-level field "
"value. Multiple @var{name} arguments specify repeated lookup of "
"sub-structures. An integer @var{name} acts as an array index."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3532
msgid ""
"For example, @w{@code{(bindat-get-field @var{struct} a b 2 c)}} means to "
"find field @code{c} in the third element of subfield @code{b} of field "
"@code{a}. (This corresponds to @code{@var{struct}.a.b[2].c} in the C "
"programming language syntax.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3541
msgid ""
"Although packing and unpacking operations change the organization of data "
"(in memory), they preserve the data's @dfn{total length}, which is the sum "
"of all the fields' lengths, in bytes. This value is not generally inherent "
"in either the specification or alist alone; instead, both pieces of "
"information contribute to its calculation. Likewise, the length of a string "
"or array being unpacked may be longer than the data's total length as "
"described by the specification."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3542
#, no-wrap
msgid "bindat-length type struct"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3545
msgid ""
"This function returns the total length of the data in @var{struct}, "
"according to @var{type}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3547
#, no-wrap
msgid "bindat-pack type struct &optional raw idx"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3554
msgid ""
"This function returns a byte array packed according to @var{type} from the "
"data in the alist @var{struct}. It normally creates and fills a new byte "
"array starting at the beginning. However, if @var{raw} is non-@code{nil}, "
"it specifies a pre-allocated unibyte string or vector to pack into. If "
"@var{idx} is non-@code{nil}, it specifies the starting offset for packing "
"into @var{raw}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3557
msgid ""
"When pre-allocating, you should make sure @code{(length @var{raw})} meets or "
"exceeds the total length to avoid an out-of-range error."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3559
#, no-wrap
msgid "bindat-ip-to-string ip"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3563
msgid ""
"Convert the Internet address vector @var{ip} to a string in the usual dotted "
"notation."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3567
#, no-wrap
msgid ""
"(bindat-ip-to-string [127 0 0 1])\n"
" @result{} \"127.0.0.1\"\n"
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3571
#, no-wrap
msgid "Advanced data layout specifications"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3572
#, no-wrap
msgid "bindat computed types"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3578
msgid ""
"Bindat type expressions are not limited to the types described earlier. "
"They can also be arbitrary Lisp forms returning Bindat type expressions. "
"For example, the type below describes data which can either contain a 24-bit "
"error code or a vector of bytes:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3583
#, no-wrap
msgid ""
"(bindat-type\n"
" (len u8)\n"
" (payload . (if (zerop len) (uint 24) (vec (1- len)))))\n"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3585
#, no-wrap
msgid "bindat packing and unpacking into arbitrary types"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3589
msgid ""
"Furthermore, while composite types are normally unpacked to (and packed "
"from) association lists, this can be changed via the use of the following "
"special keyword arguments:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3591
#, no-wrap
msgid ":unpack-val @var{exp}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3596
msgid ""
"When the list of fields ends with this keyword argument, then the value "
"returned when unpacking is the value of @var{exp} instead of the standard "
"alist. @var{exp} can refer to all the previous fields by their name."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3597
#, no-wrap
msgid ":pack-val @var{exp}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3601
msgid ""
"If a field's type is followed by this keyword argument, then the value "
"packed into this field is returned by @var{exp} instead of being extracted "
"from the alist."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3602
#, no-wrap
msgid ":pack-var @var{name}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3607
msgid ""
"If the list of fields is preceded by this keyword argument, then all the "
"subsequent @code{:pack-val} arguments can refer to the overall value to pack "
"into this composite type via the variable named @var{name}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3610
msgid "For example, one could describe a 16-bit signed integer as follows:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3618
#, no-wrap
msgid ""
"(defconst sint16-bindat-spec\n"
" (let* ((max (ash 1 15))\n"
" (wrap (+ max max)))\n"
" (bindat-type :pack-var v\n"
" (n uint 16 :pack-val (if (< v 0) (+ v wrap) v))\n"
" :unpack-val (if (>= n max) (- n wrap) n))))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3621
msgid "Which would then behave as follows:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3624
#, no-wrap
msgid ""
"(bindat-pack sint16-bindat-spec -8)\n"
" @result{} \"\\377\\370\"\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3627
#, no-wrap
msgid ""
"(bindat-unpack sint16-bindat-spec \"\\300\\100\")\n"
" @result{} -16320\n"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3629
#, no-wrap
msgid "define new bindat type forms"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3630
#, no-wrap
msgid "bindat, define new type forms"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3633
msgid ""
"Finally, you can define new Bindat type forms to use in Bindat type "
"expressions with @code{bindat-defmacro}:"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3634
#, no-wrap
msgid "bindat-defmacro name args &rest body"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/processes.texi:3639
msgid ""
"Define a new Bindat type expression named @var{name} and taking arguments "
"@var{args}. Its behavior follows that of @code{defmacro}, which the "
"important difference that the new forms can only be used within Bindat type "
"expressions."
msgstr ""