Jean-Christophe Helary brandelune
brandelune commented on issue ciri/stage_2023#10 2023-03-06 12:39:44 +01:00
Bilan de la réunion du 06/03
  • Pour un segment non traduisible, il faut quand même copier le segment source pour compter le segment comme traduit.

Il ne s'agit pas vraiment de segments "non traduisibles" mais plutôt de…

brandelune commented on issue ciri/stage_2023#11 2023-03-06 12:38:02 +01:00
Traduction de TAB

Il faut voir dans les préférences générales : "Utiliser TAB pour valider"

La description se trouve dans le chapitre relatif aux préférences. Il s'agit donc du caractère TAB (tabulation).

brandelune commented on issue ciri/stage_2023#11 2023-03-06 12:35:46 +01:00
Traduction de TAB

Il faut voir dans les préférences générales : "Utiliser TAB pour valider" La description se trouve

brandelune commented on issue ciri/stage_2023#9 2023-03-05 23:20:47 +01:00
Micro-publications

Création de compte :

brandelune opened issue ciri/stage_2023#9 2023-03-05 23:19:50 +01:00
Micro-publications
brandelune closed issue ciri/stage_2023#4 2023-03-05 23:16:52 +01:00
1er article
brandelune commented on issue ciri/stage_2023#4 2023-03-05 23:16:42 +01:00
1er article

Parfait.

brandelune commented on issue ciri/stage_2023#7 2023-03-04 23:42:16 +01:00
Proposition de reformulation de la source

J'ai demandé à Philippe, le responsable du manuel, de jeter un coup d'œil à vos propositions et de discuter de leur reformulation avec vous ici, et une fois que c'est validé, je vous…

brandelune commented on issue ciri/stage_2023#4 2023-03-02 23:04:27 +01:00
1er article

Donc ma proposition c'est que vous reformuliez au moins le premier paragraphe pour que l'on comprenne que c'est le même texte qui est vraiment publié en trois lieux différents. Autrement, quand…

brandelune commented on issue ciri/stage_2023#1 2023-03-02 22:51:30 +01:00
Bilan de la réunion préparatoire du 27/02

Une fois que les informations posées ici sont intégrées aux autres documents, fermez le ticket.

Pour créer des listes de tâches à accomplir, vous pouvez utiliser des cases à cocher :…

brandelune opened issue ciri/stage_2023#5 2023-03-02 07:21:13 +01:00
Vérification de l'avancement de la traduction
brandelune opened issue ciri/stage_2023#4 2023-03-01 16:10:46 +01:00
1er article
brandelune commented on issue ciri/stage_2023#3 2023-03-01 15:10:35 +01:00
Problème pour s'authentifier sur OmegaT

Je pense que c'est réglé. Fermez le ticket si vous confirmez.

brandelune commented on issue ciri/stage_2023#3 2023-03-01 14:21:03 +01:00
Problème pour s'authentifier sur OmegaT

Je viens d'essayer avec les deux identifiants que vous m'avez envoyés mais aucun ne marche.

brandelune opened issue ciri/stage_2023#1 2023-02-28 00:52:55 +01:00
Bilan de la réunion préparatoire du 27/02
brandelune pushed to main at ciri/stage_2023 2023-01-22 11:13:58 +01:00
2c9b31f20b Majuscules accentuées
brandelune pushed to main at brandelune/documentation_emacs 2023-01-11 15:24:38 +01:00
b1a0e1db80 Translated by suzume
brandelune pushed to main at brandelune/documentation_emacs 2023-01-11 05:10:54 +01:00
b5c80bd648 Translated by suzume
brandelune pushed to main at brandelune/documentation_emacs 2023-01-11 05:10:23 +01:00
05b6ab2b33 Translated by suzume