Compréhension des notes #14

Closed
opened 2023-03-07 12:01:58 +01:00 by Leodelaune · 1 comment
Collaborator

Bonjour Jean-Christophe,

Est-ce que l'on peut traduire simplement cette expression par "modificateurs". C'est la solution qui me semble la plus appropriée.

Aussi, j'ai un segment "Ctrl ou control" que je dois traduire,
mais pour moi, c'est la même touche "Ctrl" ou "control" sous Windows.
Comment puis-je le traduire ?

Aussi, il y a certaines traductions annotées "maladroites", que je garde comme tel, et si vous êtes d'accord, on pourra les revoir lors de notre réunion de jeudi.

Merci

Bonjour Jean-Christophe, Est-ce que l'on peut traduire simplement cette expression par "modificateurs". C'est la solution qui me semble la plus appropriée. Aussi, j'ai un segment "Ctrl ou control" que je dois traduire, mais pour moi, c'est la même touche "Ctrl" ou "control" sous Windows. Comment puis-je le traduire ? Aussi, il y a certaines traductions annotées "maladroites", que je garde comme tel, et si vous êtes d'accord, on pourra les revoir lors de notre réunion de jeudi. Merci
Anand was assigned by Leodelaune 2023-03-07 12:02:02 +01:00
BoisjibaultAline was assigned by Leodelaune 2023-03-07 12:02:07 +01:00
brandelune was assigned by Leodelaune 2023-03-07 12:02:08 +01:00
Leodelaune self-assigned this 2023-03-07 12:02:10 +01:00
ciri was assigned by Leodelaune 2023-03-07 12:02:13 +01:00
Collaborator

Sur un clavier français, ça doit être "Contrôle", à vérifier. Si c'est systématiquement abrégé "Ctrl" alors, il faut éviter "Control".

Pour Shift, c'est "Majuscule", ou "Maj", etc.

Pour "modifier keys", vous avez le choix :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Touche_de_combinaison

Les traductions maladroite, j'aimerais que vous y réfléchissiez d'ici jeudi pour faire des propositions sur la base desquelles on peut avancer.

Sur un clavier français, ça doit être "Contrôle", à vérifier. Si c'est systématiquement abrégé "Ctrl" alors, il faut éviter "Control". Pour Shift, c'est "Majuscule", ou "Maj", etc. Pour "modifier keys", vous avez le choix : https://fr.wikipedia.org/wiki/Touche_de_combinaison Les traductions maladroite, j'aimerais que vous y réfléchissiez d'ici jeudi pour faire des propositions sur la base desquelles on peut avancer.
ciri closed this issue 2023-03-09 23:59:27 +01:00
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No project
2 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: ciri/stage_2023#14
No description provided.