From 518a8cc824026ba44d45845b9655d9063cb69620 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anand Date: Fri, 3 Mar 2023 08:25:24 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Mise=20=C3=A0=20jour=20de=20'Bilan=20de=20la=20?= =?UTF-8?q?semaine=201'?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Bilan-de-la-semaine-1.md | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/Bilan-de-la-semaine-1.md b/Bilan-de-la-semaine-1.md index 9a431fb..8f0ede2 100644 --- a/Bilan-de-la-semaine-1.md +++ b/Bilan-de-la-semaine-1.md @@ -31,3 +31,18 @@ https://goshikidai.blogspot.com/2021/08/#définitions * Difficulté pour **Anand** --> Ne pouvait pas accéder au serveur commun, mais le problème a été résolu. La source du problème était au niveau d'un manque d'autorisations du token, dans la sélection des scopes, sur GitHub. ## 02/03/2023 : +### Tâches : +* Réunion avec Jean-Christophe, Léo, Sirine, Anand et Aline. Durée de 3h. +* Partage du manuel en anglais par Jean-Christophe. Le but est de pouvoir suivre la traduction au fil du manuel. +* Explication des différents paramètres de la fenêtre de recherche (Ctrl + F) pour mieux utiliser les filtres. +* Révision des notes laissées par Jean-Christophe sur les traductions de Sirine et Anand. +* Création de terme dans le glossaire (Ctrl + Maj + G). Création de balises automatiques (Ctrl + T). +* Réglages des outils linguistiques par Anand. +* Définition de balise et travail sur OmegaT pour les insérer. +* Paramétrage de la correspondance des balises. +* Aline a créé un compte chApril, puis elle a été ajoutée au projet. +* Aline et Anand ont installé OmegaT 5.8.0. +* Après la réunion, traduction quotidienne de 500 mots en>fr sur le manuel d’OmegaT. + +### Difficultés : +* **Sirine** n'a pas réussi à faire fonctionner OmegaT 5.8.0., sûrement un problème de Java. \ No newline at end of file