2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Pieter David <pieter.david@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/nl/>\n"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:40:05 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Als u dit niet gevraagd hebt, kunt u deze email negeren. Uw wachtwoord zal "
"niet veranderen tot u op onderstaande link klikt en een nieuw wachtwoord "
"instelt."
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/service/export/feed.ex:169
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Feed voor %{email} op Mobilizon"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) heeft de volgende inhoud gemeld."
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "%{title} by %{creator}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "%{title} door %{creator}"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Activate my account"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Activeer mijn account"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Ask the community on Framacolibri"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Vragen aan de gemeenschap op Framacolibri"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Comments"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Opmerkingen"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Event"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Evenement"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Instructies om uw wachtwoord opnieuw in te stellen op %{instance}"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon."
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Leer meer over Mobilizon."
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Nearly here!"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Bijna klaar!"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Need some help? Something not working properly?"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Hulp nodig? Werkt iets niet juist?"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "New report on %{instance}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Nieuwe melding op %{instance}"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Reason"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Reden"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Reset Password"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Uw wachtwoord opnieuw instellen is eenvoudig. Klik op de knop en volg de "
"instructies. Wij zorgen ervoor dat u snel verder kunt."
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Trouble signing in?"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Problemen met aanmelden?"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "View the report"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Bekijk de melding"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één "
"klik van de activering."
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Instructies om uw Mobilizonaccount op %{instance} te bevestigen"
2019-09-24 16:40:05 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
2019-09-24 16:40:05 +02:00
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Nieuwe melding op de Mobilizonserver %{instance}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Activate your account"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Uw account activeren"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "All good!"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Alles in orde!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Een organisator heeft uw deelname goedgekeurd. U neemt nu deel aan dit "
"evenement!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
2019-10-11 15:58:46 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Go to event page"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Ga naar de pagina van het evenement"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement "
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar onderstaande link, en klikt u "
"op de deelnameknop."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon:"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Leer meer over Mobilizon:"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Nieuwe melding op %{instance}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation approved"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Deelname goedgekeurd"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation rejected"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Deelname afgewezen"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Password reset"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Uw wachtwoord opnieuw instellen is eenvoudig. Klik op de knop hieronder en "
"volg de instructies. Wij zorgen ervoor dat u snel verder kunt."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Sorry!"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Sorry!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Jammer genoeg heeft de organisator uw deelname afgewezen."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één "
"klik van de activering. Gelieve deze email te negeren als u dit niet was."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}."
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is afgewezen"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Ending of event"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Einde van het evenement"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Event %{title} has been updated"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Evenement %{title} is bijgewerkt"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event updated!"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Evenement bijgewerkt!"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Nieuwe einddatum en -tijd van het evenement: %{ends_on}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Nieuwe begindatum en -tijd van het evenement: %{begins_on}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New title: %{title}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Nieuwe titel: %{title}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Start of event"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Begin van het evenement"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "The event %{title} was just updated"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Evenement %{title} is zonet bijgewerkt"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "The event %{title} was updated"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Het evenement %{title} is bijgewerkt"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Title"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Titel"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "View the updated event on: %{link}"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}"
2019-10-01 13:08:09 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-10-01 13:08:09 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
msgstr ""
2019-11-11 15:05:56 +01:00
"Mobilizon is in ontwikkeling, we zullen regelmatig nieuwe functies toevoegen "
"aan deze site via updates, tot %{b_start}versie 1 van de software "
"beschikbaar is in de eerste helft van 2020%{b_end}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "Warning"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Waarschuwing"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event has been cancelled"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Het evenement is geannuleerd"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event has been confirmed"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Het evenement is bevestigd"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-11-11 15:05:56 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event status has been set as tentative"
2019-11-11 15:05:56 +01:00
msgstr "Het evenement is als \"te bevestigen\" aangeduid"
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
msgstr ""
"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
msgstr ""
"Mobilizon is in ontwikkeling, we zullen regelmatig nieuwe functies toevoegen "
"aan deze site via updates, tot %{b_start}versie 1 van de software "
"beschikbaar is in de eerste helft van 2020%{b_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr ""