"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Uno strumento facile da usare, emancipante ed etico per riunirsi, organizzarsi e mobilizzarsi.",
"A validation email was sent to {email}":"Un'email di conferma è stata spedita a {email}",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"Un \"Application Programming Interface\" o API è un protocollo di comunicazione che permette a componenti software di comunicare tra loro. L'API di Mobilizon, per esempio, consente a strumenti software di terze parti di comunicare con le istanze di Mobilizon per eseguire certe azioni, come postare eventi per tuo conto, automaticamente e in remoto.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la partecipazione tramite e-mail.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Sei veramente sicuro di eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler <b>eliminare</b> questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Sei sicuro di voler <b>cancellare</b> questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Sicuro vuoi cancellare la creazione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Sei sicuro di voler annullare la modifica dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Sicuro vuoi cancellare la partecipazione all'evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Sicuro vuoi cancellare questo evento? Questa azione non può essere ripristinata.",
"Back to previous page":"Torna alla pagina precedente",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Prima di effettuare il login, è necessario cliccare sul link per convalidare il tuo account.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Crea liste delle cose da fare (to-do) per tutte le mansioni di cui hai bisogno, fissa e configura le date in cui farle.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"L'identità attuale è stata cambiata in {identityName} per gestire questo evento.",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Es: Stoccolma, ballo, scacchi…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"Sia nell'istanza {istance} che in un'altra.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"L'account è già stato convalidato o il token di validazione non è corretto.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"L'email è già stata cambiata o il token di validazione non è corretto.",
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.":"la partecipazione è già stata accettata o il token di validazione non è corretto.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"O la richiesta di partecipazione è stata validata, oppure il token di validazione è sbagliato.",
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves</b> inside MeetUp?":"Da un party di compleanno con amici e parenti a una marcia sui cambiamenti climatici, allo stato attuale, i nostri raduni sono <b>intrappolati dentro le piattaforme dei grandi giganti tecnologici</b>. Come possiamo organizzarci, come possiamo cliccare \"Partecipa\", senza <b>fornire dati privati</b> a Facebook o <b>rimanere bloccati</b> dentro Meetup?",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Se esiste un account con questa mail, abbiamo appena inviato un'altra email di conferma a {email}",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.":"Se la direzione data dal team di sviluppo non ti soddisfa, hai il diritto di creare la tua propria versione del software, con le tue scelte organizzative.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Se questa identità è la sola amministratrice per alcuni gruppi, devi cancellarli prima di poter cancellare l'identità a sua volta.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon è una rete federata. Puoi interagire con questo evento da altri server.",
"Moderated comments (shown after approval)":"Commenti moderati (mostrati dopo l'approvazione)",
"No closed reports yet":"Ancora nessuna segnalazione chiusa",
"No comment":"Nessun commento",
"No comments yet":"Ancora nessun commento",
"No end date":"Nessuna data di fine",
"No events found":"Nessun evento trovato",
"No group found":"Nessun gruppo trovato",
"No groups found":"Non sono stati trovati gruppi",
"No instance follows your instance yet.":"Ancora nessuna istanza segue la tua istanza.",
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances":"Nessuna istanza da approvare|Approva instanza|Approva {number} instanze",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances":"Nessuna istanza da rifiutare|rifiuta instanza|Rifiuta {number} instanze",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances":"Nessuna istanza da rimuovere|Rimuovi instanza|Rimuovi {number} instanze",
"No message":"Nessun messaggio",
"No open reports yet":"Ancora nessuna segnalazione aperta",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Nessun partecipante da approvare|Approva partecipante|Approva {number} partecipanti",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Nessun partecipante da rifiutare|Rifiuta partecipante|Rifiuta {number} partecipanti",
"No resolved reports yet":"Ancora nessun report risolto",
"No results for \"{queryText}\"":"Nessun risultato per \"{queryText}\"",
"Other software may also support this.":"Altro software può anche supportare questo.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Altrimenti quest'identità sarà solo rimossa dal gruppo di amministrazione.",
"Page":"Pagin",
"Page limited to my group (asks for auth)":"Pagina limitata dal mio gruppo (chiedi autenticazone)",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Alcuni termini, tecnici e non, usati nel testo sottostante potrebbero rappresentare concetti difficili da comprendere. Abbiamo messo a disposizione un glossario per aiutarti a capire meglio:",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Useremo il tuo fuso orario per spedirti un riassunto la mattina dell'evento.",
"You can pick your timezone into your preferences.":"Puoi scegliere il tuo fuso orario nelle preferenze.",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Rivecerai un riassunto settimanale degli eventi in arrivo ogni Lunedì, se ce ne sono.",