Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.4% (169 of 170 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
This commit is contained in:
diorama 2020-11-03 22:04:52 +00:00 committed by Weblate
parent cd041f3eb4
commit 10332f4ff7

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:12+0000\n"
"Last-Translator: x <hardwired1.0@protonmail.com>\n" "Last-Translator: diorama <diorama@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/it/>\n" "backend-errors/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "" msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format #, elixir-format
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "" msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
#, elixir-format #, elixir-format
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
#, elixir-format #, elixir-format
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "" msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
#, elixir-format #, elixir-format