Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 99.4% (169 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
This commit is contained in:
parent
cd041f3eb4
commit
10332f4ff7
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: x <hardwired1.0@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: diorama <diorama@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend-errors/it/>\n"
|
"backend-errors/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
|
|||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente"
|
|||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No such feed token"
|
msgid "No such feed token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati"
|
|||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati"
|
|||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user