Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 22.5% (192 of 852 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/be/
This commit is contained in:
Aliaksandr Hrankin 2021-02-05 08:31:12 +00:00 committed by Weblate
parent 9fd1a2a63e
commit 10a2da521b

View File

@ -8,6 +8,7 @@
"About this event": "Пра гэту падзею",
"About this instance": "Пра гэты сервер",
"Accepted": "Прынята",
"Account": "Рахунак",
"Add": "Дадаць",
"Add a note": "Дадаць нататку",
"Add an address": "Дадаць адрас",
@ -15,15 +16,20 @@
"Add some tags": "Дадаць цэтлікі",
"Add to my calendar": "Дадаць у календар",
"Additional comments": "Дадатковыя каментарыі",
"Admin": "Адміністратар",
"Admin settings successfully saved.": "Налады адміністратара захаваны.",
"Administration": "Адміністрацыя",
"All the places have already been taken": "Усе месцы занятыя|Даступнае адно месца|Даступныя {places} месцы|Даступна {places} месцаў",
"Allow all comments": "Дазволіць усе каментарыі",
"Allow registrations": "Дазволіць рэгістравацца",
"An error has occurred.": "Адбылася памылка.",
"Anonymous participant": "Ананімны ўдзельнік",
"Anonymous participations": "Ананімныя ўдзельнікі",
"Approve": "Пацвердзіць",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Вы сапраўды хочаце <b>выдаліць</b> гэты каментарый? Гэта дзеянне нельга адмяніць.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Вы сапраўды жадаеце <b>выдаліць</b> гэту падзею? Гэта дзеянне нельга адмяніць. Магчыма, варта замест гэтага пагаварыць з аўтарам ці аўтаркай падзеі ці адрэдагаваць падзею.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Вы сапраўды хочаце адмяніць стварэнне падзеі? Вы страціце ўсе свае рэдагаванні.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Вы сапраўды хочаце адмяніць рэдагаванне падзеі? Вы страціце ўсе рэдагаванні.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Вы сапраўды жадаеце адмяніць стварэнне падзеі? Вы страціце ўсе свае рэдагаванні.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Вы сапраўды жадаеце адмяніць рэдагаванне падзеі? Вы страціце ўсе рэдагаванні.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Вы сапраўды хочаце адмовіцца ад удзелу ў падзеі «{title}»?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэту падзею? Гэта дзеянне нельга адмяніць.",
"Avatar": "Аватар",
@ -71,16 +77,21 @@
"Date": "Дата",
"Date and time settings": "Наладкі даты і часу",
"Date parameters": "Параметры даты",
"Default": "Па змоўчанні",
"Delete": "Выдаліць",
"Delete Comment": "Выдаліць каментарый",
"Delete Event": "Выдаліць падзею",
"Delete account": "Выдаліць рахунак",
"Delete event": "Выдаліць падзею",
"Delete everything": "Выдаліць усё",
"Delete my account": "Выдаліць мой рахунак",
"Delete this identity": "Выдаліць гэту ідэнтычнасць",
"Delete your identity": "Выдаліць ідэнтычнасць",
"Delete {eventTitle}": "Выдаліць {eventTitle}",
"Delete {preferredUsername}": "Выдаліць {preferredUsername}",
"Deleting comment": "Выдаліць каментарый",
"Deleting event": "Выдаліць падзею",
"Deleting your Mobilizon account": "Выдаленне вашага Mobilizon рахунку",
"Description": "Апісанне",
"Didn't receive the instructions ?": "Не атрымалі інструкцыі?",
"Display name": "Адлюстравальнае імя",
@ -95,6 +106,7 @@
"Ends on…": "Заканчваецца…",
"Enjoy discovering Mobilizon!": "Зычым прыемнага знаёмства з функцыямі Mobilizon!",
"Enter the link URL": "Увядзіце адрас URL",
"Error while changing email": "Памылка пры змяненні email",
"Error while communicating with the server.": "Памылка падчас звязку з серверам.",
"Error while saving report.": "Памылка падчас запісу паведамлення пра праблемы.",
"Error while validating account": "Памылка падчас пацвярджэння ўліковага запісу",
@ -113,8 +125,10 @@
"Ex: mobilizon.fr": "Напр.: mobilizon.fr",
"Exclude": "Вылучыць",
"Explore": "Агляд",
"Failed to save admin settings": "Памылка пры захаванні налад адміністратара",
"Featured events": "Прапанаваныя падзеі",
"Features": "Магчымасці",
"Federation": "Федерацыя",
"Find an address": "Знайсці адрас",
"Find an instance": "Знайсці сервер",
"Followers": "Падпісчыкі",
@ -126,8 +140,10 @@
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Ад {startDate}, {startTime} да {endDate}, {endTime}",
"From the {startDate} to the {endDate}": "Ад {startDate} да {endDate}",
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Сход ⋅ Арганізацыя ⋅ Мабілізацыя",
"General": "Галоўны",
"General information": "Агульная інфармацыя",
"Getting location": "Атрыманне месцапалажэння",
"Go": "Перайсці",
"Going as {name}": "Іду як {name}",
"Group List": "Спіс груп",
"Group full name": "Поўная назва групы",
@ -137,7 +153,11 @@
"Headline picture": "Ілюстрацыя да загалоўка",
"Hide replies": "Прыхаваць адказы",
"I create an identity": "Я ствараю ідэнтычнасць",
"I don't have a Mobilizon account": "Я ня маю рахунку Mobilizon",
"I have a Mobilizon account": "У мяне ёсць рахунак Mobilizon",
"I have an account on another Mobilizon instance.": "Мой Mobilizon рахунак знаходзіцца на іншым серверы.",
"I participate": "Я прымаю ўдзел",
"I want to allow people to participate without an account.": "Я жадаю дазволіць людзям удзельнічаць без стварэння рахунку.",
"I want to approve every participation request": "Я хачу пацвярджаць кожны запыт на ўдзел",
"Identity {displayName} created": "Створаная ідэнтычнасць {displayName}",
"Identity {displayName} deleted": "Выдаленая ідэнтычнасць {displayName}",
@ -147,7 +167,10 @@
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Немагчыма ўвайсці, памылка ці ў адрасе, ці ў паролі.",
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Пакуль што разумейце, што гэта праграма (пакуль што) недаробленая. Болей інфармацыі {onBlog}.",
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "Mobilizon дазваляе супольнасцям вызваліцца ад паслуг тэхнічных гігантаў і стварыць<b>уласную платформу для падзей</b>.",
"Instance Name": "Імя сервера",
"Instance settings": "Налады сервера",
"Instances": "Серверы",
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Далучайцеся да <b>{instance}</b>, які з'яўляецца серверам Mobilizon",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Прыяднайцеся да {instance}, сервера Mobilizon",
"Last published event": "Апошняя апублікаваная падзея",
"Last week": "На мінулым тыдні",
@ -177,6 +200,7 @@
"Name": "Імя",
"New note": "Новая нататка",
"New password": "Новы пароль",
"Next page": "Наступная старонка",
"No actors found": "Дзеячы не знойдзеныя",
"No address defined": "Адрас не вызначаны",
"No closed reports yet": "Пакуль што закрытых паведамленняў пра праблемы няма",
@ -190,6 +214,7 @@
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Няма сервераў для ўхвалення|Ухваліць сервер|Ухваліць {number} сервера|Ухваліць {number} сервераў",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Няма серверам для адмаўлення|Адмовіць серверу|Адмовіць {number} серверам|Адмовіць {number} серверам",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Няма сервераў для выдалення|Выдаліць сервер|Выдаліць {number} сервера|Выдаліць {number} сервера",
"No message": "Няма поведамленняў",
"No open reports yet": "Адкрытых паведамленняў пра праблемы няма",
"No resolved reports yet": "Вырашаных праблем, пра якія былі паведамленні, няма",
"No results for \"{queryText}\"": "Рэзультатаў па «{queryText}» няма",
@ -198,6 +223,15 @@
"Number of places": "Колькасць месцаў",
"OK": "OK",
"Old password": "Стары пароль",
"Open": "Адчыніць",
"Page": "Старонка",
"Participant": "Удзельнік",
"Participants": "Удзельнікі",
"Participate": "Удзельнічаць",
"Participation approval": "Дазваленне ўдзелу",
"Participation confirmation": "Паццьвярджэнне ўдзелу",
"Post a comment": "Даслаць каментар",
"Post a reply": "Даслаць адказ",
"Register for an event by choosing one of your identities": "Рэгіструйцеся на падзеі, выбіраючы любую з сваіх ідэнтычнасцяў",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Гэта дэманстрацыйны сайт для праверкі бэта-версіі Mobilizon."
}