Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!692
This commit is contained in:
commit
347448700d
@ -69,6 +69,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Els participants anònims hauran de confirmar la seva participació a través del correu electrònic.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Els participants anònims hauran de confirmar la seva participació a través del correu electrònic.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Participacions anònimes",
|
"Anonymous participations": "Participacions anònimes",
|
||||||
"Any day": "Qualsevol dia",
|
"Any day": "Qualsevol dia",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Qualsevol s'hi pot afegir",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Qualsevol persona que vulgui fer-se membre del teu grup ho podrà fer des de la pàgina del grup.",
|
||||||
"Application": "Aplicació",
|
"Application": "Aplicació",
|
||||||
"Approve": "Aprova",
|
"Approve": "Aprova",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Segur que voleu suprimir tot el compte? Ho perdràs tot. Les identitats, la configuració, els esdeveniments creats, els missatges i les participacions desapareixeran per sempre.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Segur que voleu suprimir tot el compte? Ho perdràs tot. Les identitats, la configuració, els esdeveniments creats, els missatges i les participacions desapareixeran per sempre.",
|
||||||
@ -383,6 +385,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Gestiona les notificacions",
|
"Manage my notifications": "Gestiona les notificacions",
|
||||||
"Manage my settings": "Gestiona les preferències",
|
"Manage my settings": "Gestiona les preferències",
|
||||||
"Manage participations": "Gestiona les participacions",
|
"Manage participations": "Gestiona les participacions",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Invitacions manuals",
|
||||||
"Mark as resolved": "Marca com resolta",
|
"Mark as resolved": "Marca com resolta",
|
||||||
"Member": "Membre",
|
"Member": "Membre",
|
||||||
"Members": "Membres",
|
"Members": "Membres",
|
||||||
@ -414,6 +417,7 @@
|
|||||||
"New email": "Nou correu electrònic",
|
"New email": "Nou correu electrònic",
|
||||||
"New folder": "Afegeix una carpeta",
|
"New folder": "Afegeix una carpeta",
|
||||||
"New link": "Afegeix un enllaç",
|
"New link": "Afegeix un enllaç",
|
||||||
|
"New members": "Nous membres",
|
||||||
"New note": "Nota nova",
|
"New note": "Nota nova",
|
||||||
"New password": "Contrasenya nova",
|
"New password": "Contrasenya nova",
|
||||||
"New profile": "Nou perfil",
|
"New profile": "Nou perfil",
|
||||||
@ -556,6 +560,7 @@
|
|||||||
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Llegeix la declaració d'intencions de Framasoft al seu blog Framablog",
|
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Llegeix la declaració d'intencions de Framasoft al seu blog Framablog",
|
||||||
"Recap every week": "Avisa'm cada setmana",
|
"Recap every week": "Avisa'm cada setmana",
|
||||||
"Receive one email per request": "Un correu per soŀlicitud",
|
"Receive one email per request": "Un correu per soŀlicitud",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "S'està redirigint el navegador al contingut…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "S'està redirigint a l'activitat…",
|
"Redirecting to event…": "S'està redirigint a l'activitat…",
|
||||||
"Refresh profile": "Actualitza el perfil",
|
"Refresh profile": "Actualitza el perfil",
|
||||||
"Region": "Regió",
|
"Region": "Regió",
|
||||||
@ -664,6 +669,7 @@
|
|||||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Es llistarà públicament el grup en els resultats de cerca i podrà ser suggerit en la secció d'explorar. Només se'n mostrarà informació pública.",
|
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Es llistarà públicament el grup en els resultats de cerca i podrà ser suggerit en la secció d'explorar. Només se'n mostrarà informació pública.",
|
||||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'administradora de la instància és la persona o entitat que gestiona aquesta instància de Mobilizon.",
|
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'administradora de la instància és la persona o entitat que gestiona aquesta instància de Mobilizon.",
|
||||||
"The member was removed from the group {group}": "S'ha esborrat el/la membre del grup {group}",
|
"The member was removed from the group {group}": "S'ha esborrat el/la membre del grup {group}",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "L'única manera de sumar més membres al grup és amb una invitació emesa per una administradora.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organitzadora ha decidit tancar els comentaris.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organitzadora ha decidit tancar els comentaris.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pàgina que buscaves no existeix.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pàgina que buscaves no existeix.",
|
||||||
"The password was successfully changed": "S'ha canviat amb èxit la contrasenya",
|
"The password was successfully changed": "S'ha canviat amb èxit la contrasenya",
|
||||||
@ -675,9 +681,11 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "No hi haurà cap manera de recuperar les teves dades.",
|
"There will be no way to recover your data.": "No hi haurà cap manera de recuperar les teves dades.",
|
||||||
"These events may interest you": "Pot ser que t'interessin aquestes activitats",
|
"These events may interest you": "Pot ser que t'interessin aquestes activitats",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Aquesta instància de Mobilizon i l'organització d'aquesta activitat permeten la participació anònima, però demanen una validació per correu.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Aquesta instància de Mobilizon i l'organització d'aquesta activitat permeten la participació anònima, però demanen una validació per correu.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Aquesta URL no és compatible",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Aquesta activitat ha estat canceŀlada.",
|
"This event has been cancelled.": "Aquesta activitat ha estat canceŀlada.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Aquesta activitat només és accessible a través d'aquest enllaç. Vigila com el comparteixes.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Aquesta activitat només és accessible a través d'aquest enllaç. Vigila com el comparteixes.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "El grup encara no té descripció.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "El grup encara no té descripció.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Aquest grup funciona per invitació",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Aquest identificador és únic per al teu perfil. Permet als altres trobar-te.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Aquest identificador és únic per al teu perfil. Permet als altres trobar-te.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Aquesta identitat no és membre de cap grup.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Aquesta identitat no és membre de cap grup.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informació només es desa al teu ordinador. Fes clic per més detalls",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informació només es desa al teu ordinador. Fes clic per més detalls",
|
||||||
@ -745,7 +753,8 @@
|
|||||||
"We just sent an email to {email}": "S'acaba d'enviar un correu a {email}",
|
"We just sent an email to {email}": "S'acaba d'enviar un correu a {email}",
|
||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Fem servir el teu fus horari perquè les notificacions de les activitats t'arribin a temps.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Fem servir el teu fus horari perquè les notificacions de les activitats t'arribin a temps.",
|
||||||
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Volem desenvolupar un <b>procomú digital</b>, que tothom pugui fer-se seu i que respecti la <b>privacitat i l'activisme per disseny</b>.",
|
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Volem desenvolupar un <b>procomú digital</b>, que tothom pugui fer-se seu i que respecti la <b>privacitat i l'activisme per disseny</b>.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Seràs redirigit/da a la teva instància perquè puguis interactuar amb aquesta activitat",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Et redirigirem a la teva instància perquè puguis interactuar amb aquesta activitat",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Et redirigirem a la teva instància perquè puguis interactuar amb aquest grup",
|
||||||
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No podem canviar el món des de Facebook, les eines de l'amo no desmuntaran la casa de l'amo. L'eina que somiem no la desenvoluparà el capitalisme perquè no en podria treure rendiment. És una oportunitat per construir una internet millor.",
|
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No podem canviar el món des de Facebook, les eines de l'amo no desmuntaran la casa de l'amo. L'eina que somiem no la desenvoluparà el capitalisme perquè no en podria treure rendiment. És una oportunitat per construir una internet millor.",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "T'enviarem un correu una hora abans que comenci l'activitat, perquè no te n'oblidis.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "T'enviarem un correu una hora abans que comenci l'activitat, perquè no te n'oblidis.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Farem servir el fus horari per enviar un recordatori al matí de l'activitat.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Farem servir el fus horari per enviar un recordatori al matí de l'activitat.",
|
||||||
|
@ -74,6 +74,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Los participantes anónimos deberán confirmar su participación por correo electrónico.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Los participantes anónimos deberán confirmar su participación por correo electrónico.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Participaciones anónimas",
|
"Anonymous participations": "Participaciones anónimas",
|
||||||
"Any day": "Cualquier día",
|
"Any day": "Cualquier día",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Cualquiera puede unirse libremente",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Cualquiera que desee ser miembro de su grupo podrá hacerlo desde la página de su grupo.",
|
||||||
"Application": "Applicación",
|
"Application": "Applicación",
|
||||||
"Approve": "Aprobar",
|
"Approve": "Aprobar",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Estás realmente seguro de que deseas eliminar toda tu cuenta? Lo perderás todo. Las identidades, la configuración, los eventos creados, los mensajes y las participaciones desaparecerán para siempre.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Estás realmente seguro de que deseas eliminar toda tu cuenta? Lo perderás todo. Las identidades, la configuración, los eventos creados, los mensajes y las participaciones desaparecerán para siempre.",
|
||||||
@ -408,6 +410,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Administrar mis notificaciones",
|
"Manage my notifications": "Administrar mis notificaciones",
|
||||||
"Manage my settings": "Administrar mi configuración",
|
"Manage my settings": "Administrar mi configuración",
|
||||||
"Manage participations": "Administrar participaciones",
|
"Manage participations": "Administrar participaciones",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Invitar nuevos miembros manualmente",
|
||||||
"Mark as resolved": "Marca como resuelto",
|
"Mark as resolved": "Marca como resuelto",
|
||||||
"Member": "Miembro",
|
"Member": "Miembro",
|
||||||
"Members": "Miembros",
|
"Members": "Miembros",
|
||||||
@ -441,6 +444,7 @@
|
|||||||
"New email": "Nuevo correo electrónico",
|
"New email": "Nuevo correo electrónico",
|
||||||
"New folder": "Nueva carpeta",
|
"New folder": "Nueva carpeta",
|
||||||
"New link": "Nuevo enlace",
|
"New link": "Nuevo enlace",
|
||||||
|
"New members": "Nuevos miembros",
|
||||||
"New note": "Nueva nota",
|
"New note": "Nueva nota",
|
||||||
"New password": "Nueva contraseña",
|
"New password": "Nueva contraseña",
|
||||||
"New profile": "Nuevo perfil",
|
"New profile": "Nuevo perfil",
|
||||||
@ -590,6 +594,7 @@
|
|||||||
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Lea la declaración de intenciones de Framasoft en el Framablog",
|
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Lea la declaración de intenciones de Framasoft en el Framablog",
|
||||||
"Recap every week": "Recordatorio semanal",
|
"Recap every week": "Recordatorio semanal",
|
||||||
"Receive one email per request": "Recibir un correo electrónico por solicitud",
|
"Receive one email per request": "Recibir un correo electrónico por solicitud",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Redirigiendo al contenido…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Redirigiendo al evento …",
|
"Redirecting to event…": "Redirigiendo al evento …",
|
||||||
"Refresh profile": "Actualizar perfil",
|
"Refresh profile": "Actualizar perfil",
|
||||||
"Region": "Región",
|
"Region": "Región",
|
||||||
@ -704,6 +709,7 @@
|
|||||||
"The new email doesn't seem to be valid": "El nuevo correo electrónico no parece ser válido",
|
"The new email doesn't seem to be valid": "El nuevo correo electrónico no parece ser válido",
|
||||||
"The new email must be different": "El nuevo correo electrónico debe ser diferente",
|
"The new email must be different": "El nuevo correo electrónico debe ser diferente",
|
||||||
"The new password must be different": "La nueva contraseña debe ser diferente",
|
"The new password must be different": "La nueva contraseña debe ser diferente",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "La única forma de que su grupo obtenga nuevos miembros es si un administrador los invita.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "El organizador ha optado por cerrar los comentarios.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "El organizador ha optado por cerrar los comentarios.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La página que estás buscando no existe.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "La página que estás buscando no existe.",
|
||||||
"The password provided is invalid": "La contraseña proporcionada no es válida",
|
"The password provided is invalid": "La contraseña proporcionada no es válida",
|
||||||
@ -717,11 +723,13 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "No habrá forma de recuperar sus datos.",
|
"There will be no way to recover your data.": "No habrá forma de recuperar sus datos.",
|
||||||
"These events may interest you": "Estos eventos pueden interesarte",
|
"These events may interest you": "Estos eventos pueden interesarte",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia de Mobilizon y este organizador de eventos permiten participaciones anónimas pero requieren validación mediante confirmación por correo electrónico.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia de Mobilizon y este organizador de eventos permiten participaciones anónimas pero requieren validación mediante confirmación por correo electrónico.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Esta URL no es compatible",
|
||||||
"This email is already registered as participant for this event": "Este correo electrónico ya está registrado como participante para este evento",
|
"This email is already registered as participant for this event": "Este correo electrónico ya está registrado como participante para este evento",
|
||||||
"This email is already used.": "Este correo electrónico ya está en uso.",
|
"This email is already used.": "Este correo electrónico ya está en uso.",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Este evento ha sido cancelado.",
|
"This event has been cancelled.": "Este evento ha sido cancelado.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento es accesible solo a través de su enlace. Tenga cuidado donde publica este enlace.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento es accesible solo a través de su enlace. Tenga cuidado donde publica este enlace.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aún no tiene una descripción.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aún no tiene una descripción.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Este grupo es solo por invitación",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador es único para su perfil. Permite que otros te encuentren.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador es único para su perfil. Permite que otros te encuentren.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Esta identidad no es miembro de ningún grupo.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Esta identidad no es miembro de ningún grupo.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información se guarda solo en su computadora. Haga clic para más detalles",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información se guarda solo en su computadora. Haga clic para más detalles",
|
||||||
@ -802,6 +810,7 @@
|
|||||||
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desarrollar un <b> común digital </b> que todos puedan crear, uno que respete <b> la privacidad y el activismo por diseño </b>.",
|
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desarrollar un <b> común digital </b> que todos puedan crear, uno que respete <b> la privacidad y el activismo por diseño </b>.",
|
||||||
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desarrollar un <b> común digital </b>, que todos puedan hacer suyo, que respete la <b> privacidad y activismo por diseño </b>.",
|
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desarrollar un <b> común digital </b>, que todos puedan hacer suyo, que respete la <b> privacidad y activismo por diseño </b>.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Lo redirigiremos a su instancia para interactuar con este evento",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Lo redirigiremos a su instancia para interactuar con este evento",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Te redireccionaremos a tu instancia para poder interactuar con este grupo",
|
||||||
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No cambiaremos el mundo de Facebook. La herramienta con la que soñamos, las corporaciones de capitalismo de vigilancia no la desarrollarán ya que no podrían beneficiarse de ella. Esta es una oportunidad para construir algo mejor, adoptando otro enfoque.",
|
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "No cambiaremos el mundo de Facebook. La herramienta con la que soñamos, las corporaciones de capitalismo de vigilancia no la desarrollarán ya que no podrían beneficiarse de ella. Esta es una oportunidad para construir algo mejor, adoptando otro enfoque.",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Le enviaremos un correo electrónico una hora antes de que comience el evento, para asegurarnos de que no lo olvide.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Le enviaremos un correo electrónico una hora antes de que comience el evento, para asegurarnos de que no lo olvide.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de su zona horaria para enviarle un recordatorio la mañana del día evento.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos la configuración de su zona horaria para enviarle un recordatorio la mañana del día evento.",
|
||||||
|
34
js/src/i18n/eu.json
Normal file
34
js/src/i18n/eu.json
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||||||
|
{
|
||||||
|
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Tresna erabilterrez bat, emantzipatzailea eta etikoa, biltzeko, antolatzeko eta mobilizatzeko.",
|
||||||
|
"A validation email was sent to {email}": "Balioztatze eposta bat bidali da {email} helbidera",
|
||||||
|
"Abandon edition": "Editatzeari utzi",
|
||||||
|
"About": "Honi buruz",
|
||||||
|
"About Mobilizon": "Mobilizon-i buruz",
|
||||||
|
"About this event": "Ekitaldi honi buruz",
|
||||||
|
"About this instance": "Instantzia honi buruz",
|
||||||
|
"Accepted": "Onartua",
|
||||||
|
"Account": "Kontua",
|
||||||
|
"Add": "Gehitu",
|
||||||
|
"Add a note": "Gehitu ohar bat",
|
||||||
|
"Add an address": "Gehitu helbide bat",
|
||||||
|
"Add an instance": "Gehitu instantzia bat",
|
||||||
|
"Add some tags": "Gehitu etiketa batzuk",
|
||||||
|
"Add to my calendar": "Gehitu nire egutegira",
|
||||||
|
"Additional comments": "Iruzkin gehigarriak",
|
||||||
|
"Admin": "Administradorea",
|
||||||
|
"Admin settings successfully saved.": "Administradorearen ezarpenak ongi gordeak.",
|
||||||
|
"Administration": "Administrazioa",
|
||||||
|
"All the places have already been taken": "Leku guztiak hartu dira|Leku bat geratzen da|{places} leku daude oraindik eskuragai",
|
||||||
|
"Allow registrations": "Erregistroak baimendu",
|
||||||
|
"Anonymous participant": "Partehartzaile anonimoa",
|
||||||
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Partehartzaile anonimoek parthartzea eposta bidez konfirmatu beharko dute.",
|
||||||
|
"Anonymous participations": "Partehartze anonimoak",
|
||||||
|
"Approve": "Onartu",
|
||||||
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Ziur zaude zure kontu guztia ezabatu bahi duzula? Dena galduko duzu. Identitateak, ezarpenak, sortutako ekitaldiak, mezuak eta partehartzeak betirako galduko dira.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Ziur zaude iruzkin hau <b>ezabatu</b> nahi duzula? Ekintza hau ezin da desegin.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Ziur zaude ekitaldi hau <b>ezabatu</b>nahi duzula? Ekintza hau ezin da desegin. Ekitaldiaren sortzailearekin hitz egin dezakezu edo editatu besterik gabe.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Ziur zaude ekitaldiaren sortzea utzi nahi duzula? Aldaketa guztiak galduko dituzu.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Ziur zaude ekitaldiaren edizioa utzi nahi duzula? Aldaketa guztiak galduko dituzu.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Ziur zaude \"{title}\" ekitaldian zure partehartzea utzi nahi duzula?",
|
||||||
|
"Please do not use it in any real way.": "Mesedez ez erabili inoiz modu erreal batean."
|
||||||
|
}
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||||||
"(Masked)": "(Masqué)",
|
"(Masked)": "(Masqué)",
|
||||||
"(this folder)": "(ce dossier)",
|
"(this folder)": "(ce dossier)",
|
||||||
"(this link)": "(ce lien)",
|
"(this link)": "(ce lien)",
|
||||||
"+ Add a resource": "+ Ajouter une resource",
|
"+ Add a resource": "+ Ajouter une ressource",
|
||||||
"+ Add a todo": "+ Ajouter un todo",
|
"+ Add a todo": "+ Ajouter un todo",
|
||||||
"+ Create an event": "+ Créer un événement",
|
"+ Create an event": "+ Créer un événement",
|
||||||
"+ Post a public message": "+ Poster un message public",
|
"+ Post a public message": "+ Poster un message public",
|
||||||
@ -70,6 +70,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Les participants anonymes devront confirmer leur participation par email.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Les participants anonymes devront confirmer leur participation par email.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Participations anonymes",
|
"Anonymous participations": "Participations anonymes",
|
||||||
"Any day": "N'importe quand",
|
"Any day": "N'importe quand",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "N'importe qui peut rejoindre",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "N'importe qui voulant devenir membre pourra le faire depuis votre page de groupe.",
|
||||||
"Application": "Application",
|
"Application": "Application",
|
||||||
"Approve": "Approuver",
|
"Approve": "Approuver",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Êtes-vous vraiment certain⋅e de vouloir supprimer votre compte ? Vous allez tout perdre. Identités, paramètres, événements créés, messages et participations disparaîtront pour toujours.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Êtes-vous vraiment certain⋅e de vouloir supprimer votre compte ? Vous allez tout perdre. Identités, paramètres, événements créés, messages et participations disparaîtront pour toujours.",
|
||||||
@ -112,7 +114,7 @@
|
|||||||
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).",
|
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).",
|
||||||
"Clear": "Effacer",
|
"Clear": "Effacer",
|
||||||
"Click to select": "Cliquez pour sélectionner",
|
"Click to select": "Cliquez pour sélectionner",
|
||||||
"Click to upload": "Cliquez pour uploader",
|
"Click to upload": "Cliquez pour téléverser",
|
||||||
"Close": "Fermé",
|
"Close": "Fermé",
|
||||||
"Close comments for all (except for admins)": "Fermer les commentaires à tout le monde (excepté les administrateur⋅rice·s)",
|
"Close comments for all (except for admins)": "Fermer les commentaires à tout le monde (excepté les administrateur⋅rice·s)",
|
||||||
"Closed": "Fermé",
|
"Closed": "Fermé",
|
||||||
@ -150,7 +152,7 @@
|
|||||||
"Create my group": "Créer mon groupe",
|
"Create my group": "Créer mon groupe",
|
||||||
"Create my profile": "Créer mon profil",
|
"Create my profile": "Créer mon profil",
|
||||||
"Create or join an group and start organizing with other people": "Créez ou rejoignez un groupe et commencez à vous organiser avec d'autres personnes",
|
"Create or join an group and start organizing with other people": "Créez ou rejoignez un groupe et commencez à vous organiser avec d'autres personnes",
|
||||||
"Create resource": "Créer une resource",
|
"Create resource": "Créer une ressource",
|
||||||
"Create the discussion": "Créer la discussion",
|
"Create the discussion": "Créer la discussion",
|
||||||
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Créez des listes de choses à faire pour toutes les tâches que vous devez faire, attribuez les et fixez des dates d'échéance.",
|
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Créez des listes de choses à faire pour toutes les tâches que vous devez faire, attribuez les et fixez des dates d'échéance.",
|
||||||
"Create token": "Créer un jeton",
|
"Create token": "Créer un jeton",
|
||||||
@ -384,6 +386,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Gérer mes notifications",
|
"Manage my notifications": "Gérer mes notifications",
|
||||||
"Manage my settings": "Gérer mes paramètres",
|
"Manage my settings": "Gérer mes paramètres",
|
||||||
"Manage participations": "Gérer les participations",
|
"Manage participations": "Gérer les participations",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Inviter des nouveaux·elles membres manuellement",
|
||||||
"Mark as resolved": "Marquer comme résolu",
|
"Mark as resolved": "Marquer comme résolu",
|
||||||
"Member": "Membre",
|
"Member": "Membre",
|
||||||
"Members": "Membres",
|
"Members": "Membres",
|
||||||
@ -415,6 +418,7 @@
|
|||||||
"New email": "Nouvelle adresse e-mail",
|
"New email": "Nouvelle adresse e-mail",
|
||||||
"New folder": "Nouveau dossier",
|
"New folder": "Nouveau dossier",
|
||||||
"New link": "Nouveau lien",
|
"New link": "Nouveau lien",
|
||||||
|
"New members": "Nouveaux·elles membres",
|
||||||
"New note": "Nouvelle note",
|
"New note": "Nouvelle note",
|
||||||
"New password": "Nouveau mot de passe",
|
"New password": "Nouveau mot de passe",
|
||||||
"New profile": "Nouveau profil",
|
"New profile": "Nouveau profil",
|
||||||
@ -555,6 +559,7 @@
|
|||||||
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Lire la note d’intention de Framasoft sur le Framablog",
|
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Lire la note d’intention de Framasoft sur le Framablog",
|
||||||
"Recap every week": "Récapitulatif hebdomadaire",
|
"Recap every week": "Récapitulatif hebdomadaire",
|
||||||
"Receive one email per request": "Recevoir un e-mail par demande",
|
"Receive one email per request": "Recevoir un e-mail par demande",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Redirection vers le contenu…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Redirection vers l'événement…",
|
"Redirecting to event…": "Redirection vers l'événement…",
|
||||||
"Refresh profile": "Rafraîchir le profil",
|
"Refresh profile": "Rafraîchir le profil",
|
||||||
"Region": "Région",
|
"Region": "Région",
|
||||||
@ -663,6 +668,7 @@
|
|||||||
"The new email doesn't seem to be valid": "La nouvelle adresse email ne semble pas être valide",
|
"The new email doesn't seem to be valid": "La nouvelle adresse email ne semble pas être valide",
|
||||||
"The new email must be different": "La nouvelle adresse email doit être différente",
|
"The new email must be different": "La nouvelle adresse email doit être différente",
|
||||||
"The new password must be different": "Le nouveau mot de passe doit être différent",
|
"The new password must be different": "Le nouveau mot de passe doit être différent",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "La seule manière pour votre groupe d'obtenir de nouveaux·elles membres sera si un·e administrateur·ice les invite.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organisateur·rice a choisi de fermer les commentaires.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organisateur·rice a choisi de fermer les commentaires.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La page que vous recherchez n'existe pas.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "La page que vous recherchez n'existe pas.",
|
||||||
"The password provided is invalid": "Le mot de passe fourni est invalide",
|
"The password provided is invalid": "Le mot de passe fourni est invalide",
|
||||||
@ -676,11 +682,13 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "Il n'y aura aucun moyen de récupérer vos données.",
|
"There will be no way to recover your data.": "Il n'y aura aucun moyen de récupérer vos données.",
|
||||||
"These events may interest you": "Ces évènements peuvent vous intéresser",
|
"These events may interest you": "Ces évènements peuvent vous intéresser",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur⋅ice de l'événement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation à travers une confirmation par email.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur⋅ice de l'événement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation à travers une confirmation par email.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Cette URL n'est pas supportée",
|
||||||
"This email is already registered as participant for this event": "Cet email est déjà enregistré comme participant⋅e pour cet événement",
|
"This email is already registered as participant for this event": "Cet email est déjà enregistré comme participant⋅e pour cet événement",
|
||||||
"This email is already used.": "Cette adresse email est déjà utilisée.",
|
"This email is already used.": "Cette adresse email est déjà utilisée.",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.",
|
"This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Ce groupe est accessible uniquement sur invitation",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Cette identité n'est membre d'aucun groupe.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Cette identité n'est membre d'aucun groupe.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
|
||||||
@ -751,6 +759,7 @@
|
|||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.",
|
||||||
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra s’approprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de l’action militante</b>.",
|
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra s’approprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de l’action militante</b>.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Nous vous redirigerons vers votre instance pour interagir avec cet événement",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Nous vous redirigerons vers votre instance pour interagir avec cet événement",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Nous vous redirigerons vers votre instance afin que vous puissiez interagir avec ce groupe",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Nous vous enverrons un email une heure avant que l'événement débute, pour être sûr que vous ne l'oubliez pas.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Nous vous enverrons un email une heure avant que l'événement débute, pour être sûr que vous ne l'oubliez pas.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Nous prendrons en compte votre fuseau horaire pour vous envoyer un récapitulatif de vos événements le matin.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Nous prendrons en compte votre fuseau horaire pour vous envoyer un récapitulatif de vos événements le matin.",
|
||||||
"Website": "Site web",
|
"Website": "Site web",
|
||||||
@ -870,14 +879,5 @@
|
|||||||
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
|
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
|
||||||
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
|
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
|
||||||
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
|
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
|
||||||
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap",
|
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "",
|
|
||||||
"New members": "Nouveaux·elles membres",
|
|
||||||
"Anyone can join freely": "N'importe qui peut rejoindre",
|
|
||||||
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "N'importe qui voulant devenir membre pourra le faire depuis votre page de groupe.",
|
|
||||||
"Manually invite new members": "Inviter des nouveaux·elles membres manuellement",
|
|
||||||
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "La seule manière pour votre groupe d'obtenir de nouveaux·elles membres sera si un·e administrateur·ice les invite.",
|
|
||||||
"Redirecting to content…": "Redirection vers le contenu…",
|
|
||||||
"This URL is not supported": "Cette URL n'est pas supportée",
|
|
||||||
"This group is invite-only": "Ce groupe est accessible uniquement sur invitation"
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -68,6 +68,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ós participantes anónimos pediráselle que confirmen a súa participación a través de email.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ós participantes anónimos pediráselle que confirmen a súa participación a través de email.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Participacións anónimas",
|
"Anonymous participations": "Participacións anónimas",
|
||||||
"Any day": "Calquera día",
|
"Any day": "Calquera día",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Calquera pode unirse",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Calquera que queira ser membro do teu grupo pode facelo desde a páxina do grupo.",
|
||||||
"Application": "Aplicación",
|
"Application": "Aplicación",
|
||||||
"Approve": "Aprobar",
|
"Approve": "Aprobar",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Desexas realmente eliminar completamente a conta? Perderalo todo. Identidades, axustes, eventos creados, mensaxes e participación perderanse para sempre.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Desexas realmente eliminar completamente a conta? Perderalo todo. Identidades, axustes, eventos creados, mensaxes e participación perderanse para sempre.",
|
||||||
@ -382,6 +384,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Xestionar notificacións",
|
"Manage my notifications": "Xestionar notificacións",
|
||||||
"Manage my settings": "Xestionar os axustes",
|
"Manage my settings": "Xestionar os axustes",
|
||||||
"Manage participations": "Xestionar participantes",
|
"Manage participations": "Xestionar participantes",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Convida manualmente a novos membros",
|
||||||
"Mark as resolved": "Marcar como resolto",
|
"Mark as resolved": "Marcar como resolto",
|
||||||
"Member": "Membro",
|
"Member": "Membro",
|
||||||
"Members": "Membros",
|
"Members": "Membros",
|
||||||
@ -414,6 +417,7 @@
|
|||||||
"New email": "Novo email",
|
"New email": "Novo email",
|
||||||
"New folder": "Novo cartafol",
|
"New folder": "Novo cartafol",
|
||||||
"New link": "Nova ligazón",
|
"New link": "Nova ligazón",
|
||||||
|
"New members": "Novos membros",
|
||||||
"New note": "Nova nota",
|
"New note": "Nova nota",
|
||||||
"New password": "Novo contrasinal",
|
"New password": "Novo contrasinal",
|
||||||
"New profile": "Novo perfil",
|
"New profile": "Novo perfil",
|
||||||
@ -547,6 +551,7 @@
|
|||||||
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Ler no Framablog a declaración de Framasoft sobre as súas intencións",
|
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Ler no Framablog a declaración de Framasoft sobre as súas intencións",
|
||||||
"Recap every week": "Resumen semanal",
|
"Recap every week": "Resumen semanal",
|
||||||
"Receive one email per request": "Recibir un email por solicitude",
|
"Receive one email per request": "Recibir un email por solicitude",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Redirixindo ó contido…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Redirixindo ó evento…",
|
"Redirecting to event…": "Redirixindo ó evento…",
|
||||||
"Refresh profile": "Actualiza perfil",
|
"Refresh profile": "Actualiza perfil",
|
||||||
"Region": "Rexión",
|
"Region": "Rexión",
|
||||||
@ -649,6 +654,7 @@
|
|||||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Este grupo aparecerá en resultados de buscas e podería ser suxerido na sección descubrir. Só se mostrará información pública nesta páxina.",
|
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Este grupo aparecerá en resultados de buscas e podería ser suxerido na sección descubrir. Só se mostrará información pública nesta páxina.",
|
||||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A administradora da instancia é a persoa ou entidade que xestiona a instancia Mobilizon.",
|
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A administradora da instancia é a persoa ou entidade que xestiona a instancia Mobilizon.",
|
||||||
"The member was removed from the group {group}": "A usuaria foi eliminada do grupo {group}",
|
"The member was removed from the group {group}": "A usuaria foi eliminada do grupo {group}",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "O único xeito para que o grupo teña novos membros e a través de convites das administradoras.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "A organización escolleu pechar os comentarios.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "A organización escolleu pechar os comentarios.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "A páxina que buscas non existe.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "A páxina que buscas non existe.",
|
||||||
"The password was successfully changed": "Cambiouse correctamente o contrasinal",
|
"The password was successfully changed": "Cambiouse correctamente o contrasinal",
|
||||||
@ -659,9 +665,11 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "Non hai xeito de recuperar os teus datos.",
|
"There will be no way to recover your data.": "Non hai xeito de recuperar os teus datos.",
|
||||||
"These events may interest you": "Estos eventos poderían interesarche",
|
"These events may interest you": "Estos eventos poderían interesarche",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "O URL non está soportado",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.",
|
"This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aínda non ten descrición.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aínda non ten descrición.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Acceso ó grupo só por convite",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Esta identidade non é membro de ningún grupo.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Esta identidade non é membro de ningún grupo.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis",
|
||||||
@ -731,6 +739,7 @@
|
|||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usamos a túa zona horaria para asegurarnos de que recibes as notificacións para o evento na hora correcta.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usamos a túa zona horaria para asegurarnos de que recibes as notificacións para o evento na hora correcta.",
|
||||||
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desenvolver un <b>ben común dixital</b> que todas poidamos desfrutar, que por deseño respecte a <b>privacidade e o activismo</b>.",
|
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Queremos desenvolver un <b>ben común dixital</b> que todas poidamos desfrutar, que por deseño respecte a <b>privacidade e o activismo</b>.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Ímoste reenviar á túa instancia para que poidas interactuar con este grupo",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.",
|
||||||
"Website": "Sitio web",
|
"Website": "Sitio web",
|
||||||
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "A névtelen résztvevők arra lesznek kérve, hogy erősítsék meg a részvételüket e-mailen keresztül.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "A névtelen résztvevők arra lesznek kérve, hogy erősítsék meg a részvételüket e-mailen keresztül.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Névtelen részvételek",
|
"Anonymous participations": "Névtelen részvételek",
|
||||||
"Any day": "Bármely nap",
|
"Any day": "Bármely nap",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Bárki szabadon csatlakozhat",
|
||||||
"Application": "Alkalmazás",
|
"Application": "Alkalmazás",
|
||||||
"Approve": "Jóváhagyás",
|
"Approve": "Jóváhagyás",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Egészen biztos abban, hogy a teljes fiókot törölni szeretné? Mindent el fog veszíteni! A személyazonosságok, a beállítások, a létrehozott események, az üzenetek és a részvételek örökre eltűnnek.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Egészen biztos abban, hogy a teljes fiókot törölni szeretné? Mindent el fog veszíteni! A személyazonosságok, a beállítások, a létrehozott események, az üzenetek és a részvételek örökre eltűnnek.",
|
||||||
@ -357,6 +358,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Saját értesítések kezelése",
|
"Manage my notifications": "Saját értesítések kezelése",
|
||||||
"Manage my settings": "Saját beállítások kezelése",
|
"Manage my settings": "Saját beállítások kezelése",
|
||||||
"Manage participations": "Részvételek kezelése",
|
"Manage participations": "Részvételek kezelése",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Új tagok meghívása kézzel",
|
||||||
"Mark as resolved": "Megjelölés megoldottként",
|
"Mark as resolved": "Megjelölés megoldottként",
|
||||||
"Member": "Tag",
|
"Member": "Tag",
|
||||||
"Members": "Tagok",
|
"Members": "Tagok",
|
||||||
@ -385,6 +387,7 @@
|
|||||||
"New email": "Új e-mail",
|
"New email": "Új e-mail",
|
||||||
"New folder": "Új mappa",
|
"New folder": "Új mappa",
|
||||||
"New link": "Új hivatkozás",
|
"New link": "Új hivatkozás",
|
||||||
|
"New members": "Új tagok",
|
||||||
"New note": "Új jegyzet",
|
"New note": "Új jegyzet",
|
||||||
"New password": "Új jelszó",
|
"New password": "Új jelszó",
|
||||||
"New profile": "Új profil",
|
"New profile": "Új profil",
|
||||||
@ -514,6 +517,7 @@
|
|||||||
"Radius": "Sugár",
|
"Radius": "Sugár",
|
||||||
"Recap every week": "Rövid összegzés minden héten",
|
"Recap every week": "Rövid összegzés minden héten",
|
||||||
"Receive one email per request": "Egy levél fogadása kérésenként",
|
"Receive one email per request": "Egy levél fogadása kérésenként",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Átirányítás a tartalomhoz…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Átirányítás az eseményhez…",
|
"Redirecting to event…": "Átirányítás az eseményhez…",
|
||||||
"Refresh profile": "Profil frissítése",
|
"Refresh profile": "Profil frissítése",
|
||||||
"Region": "Régió",
|
"Region": "Régió",
|
||||||
@ -622,9 +626,11 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "Nem lesz mód az adatai visszaállítására.",
|
"There will be no way to recover your data.": "Nem lesz mód az adatai visszaállítására.",
|
||||||
"These events may interest you": "Ez az események érdekelhetik Önt",
|
"These events may interest you": "Ez az események érdekelhetik Önt",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Ez a Mobilizon példány és ez az eseményszervező megengedi a névtelen részvételeket, de ellenőrzés szükséges e-mailen keresztüli megerősítéssel.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Ez a Mobilizon példány és ez az eseményszervező megengedi a névtelen részvételeket, de ellenőrzés szükséges e-mailen keresztüli megerősítéssel.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Ez az URL nem támogatott",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Ezt az eseményt törölték.",
|
"This event has been cancelled.": "Ezt az eseményt törölték.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ez az esemény csak a hivatkozásán keresztül érhető el. Legyen óvatos, hogy hova küldi be ezt a hivatkozást.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ez az esemény csak a hivatkozásán keresztül érhető el. Legyen óvatos, hogy hova küldi be ezt a hivatkozást.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Ennek a csoportnak még nincs leírása.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Ennek a csoportnak még nincs leírása.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Ez a csoport csak meghívás alapú",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Ez az azonosító egyedi az Ön profiljához. Lehetővé teszi másoknak, hogy megtalálják Önt.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Ez az azonosító egyedi az Ön profiljához. Lehetővé teszi másoknak, hogy megtalálják Önt.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Ez a személyazonosság nem tagja egyetlen csoportnak sem.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Ez a személyazonosság nem tagja egyetlen csoportnak sem.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Ez az információ csak az Ön számítógépén van elmentve. Kattintson a részletekért",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Ez az információ csak az Ön számítógépén van elmentve. Kattintson a részletekért",
|
||||||
@ -687,6 +693,7 @@
|
|||||||
"We just sent an email to {email}": "Most küldtünk egy e-mailt erre a címre: {email}",
|
"We just sent an email to {email}": "Most küldtünk egy e-mailt erre a címre: {email}",
|
||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Az időzónáját használjuk annak biztosításához, hogy a megfelelő időben kapja meg egy esemény értesítéseit.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Az időzónáját használjuk annak biztosításához, hogy a megfelelő időben kapja meg egy esemény értesítéseit.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Át fogjuk irányítani a saját példányára az eseménnyel való interakció érdekében",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Át fogjuk irányítani a saját példányára az eseménnyel való interakció érdekében",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Át fogjuk irányítani a saját példányára a csoporttal való interakció érdekében",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Egy e-mailt fogunk küldeni Önnek az esemény kezdete előtt egy órával, hogy biztosan ne felejtse el azt.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Egy e-mailt fogunk küldeni Önnek az esemény kezdete előtt egy órával, hogy biztosan ne felejtse el azt.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Az Ön időzóna-beállításait fogjuk használni az esemény reggeli rövid összegzésének küldéséhez.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Az Ön időzóna-beállításait fogjuk használni az esemény reggeli rövid összegzésének küldéséhez.",
|
||||||
"Website": "Weboldal",
|
"Website": "Weboldal",
|
||||||
|
@ -68,6 +68,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la loro partecipazione tramite e-mail.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la loro partecipazione tramite e-mail.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Partecipante anonimo",
|
"Anonymous participations": "Partecipante anonimo",
|
||||||
"Any day": "Qualunque giorno",
|
"Any day": "Qualunque giorno",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Chiunque può iscriversi liberamente",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Chiunque desideri essere un membro del tuo gruppo potrà farlo dalla pagina del tuo gruppo.",
|
||||||
"Application": "Applicazione",
|
"Application": "Applicazione",
|
||||||
"Approve": "Approvare",
|
"Approve": "Approvare",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sei davvero sicuro di voler eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sei davvero sicuro di voler eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
|
||||||
@ -368,6 +370,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Gestisci le mie notifiche",
|
"Manage my notifications": "Gestisci le mie notifiche",
|
||||||
"Manage my settings": "Gestisci le mie impostazioni",
|
"Manage my settings": "Gestisci le mie impostazioni",
|
||||||
"Manage participations": "Gestisci partecipazioni",
|
"Manage participations": "Gestisci partecipazioni",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Invita manualmente nuovi membri",
|
||||||
"Mark as resolved": "Segna come risolto",
|
"Mark as resolved": "Segna come risolto",
|
||||||
"Member": "Membro",
|
"Member": "Membro",
|
||||||
"Members": "Membri",
|
"Members": "Membri",
|
||||||
@ -396,6 +399,7 @@
|
|||||||
"New email": "Nuova email",
|
"New email": "Nuova email",
|
||||||
"New folder": "Nuova cartella",
|
"New folder": "Nuova cartella",
|
||||||
"New link": "Nuovo collegamento",
|
"New link": "Nuovo collegamento",
|
||||||
|
"New members": "Nuovi membri",
|
||||||
"New note": "Nuova nota",
|
"New note": "Nuova nota",
|
||||||
"New password": "Nuova password",
|
"New password": "Nuova password",
|
||||||
"New profile": "Nuovo profilo",
|
"New profile": "Nuovo profilo",
|
||||||
@ -525,6 +529,7 @@
|
|||||||
"Radius": "Raggio",
|
"Radius": "Raggio",
|
||||||
"Recap every week": "Fai un riassunto ogni settimana",
|
"Recap every week": "Fai un riassunto ogni settimana",
|
||||||
"Receive one email per request": "Ricevi un e-mail per richiesta",
|
"Receive one email per request": "Ricevi un e-mail per richiesta",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Reindirizzando al contenuto…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Reindirizzando all'evento…",
|
"Redirecting to event…": "Reindirizzando all'evento…",
|
||||||
"Refresh profile": "Aggiorna profilo",
|
"Refresh profile": "Aggiorna profilo",
|
||||||
"Region": "Regione",
|
"Region": "Regione",
|
||||||
@ -624,6 +629,7 @@
|
|||||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Il gruppo verrà elencato pubblicamente nei risultati di ricerca e potrebbe essere suggerito nella sezione Esplora. Nella sua pagina verranno mostrate solo le informazioni pubbliche.",
|
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Il gruppo verrà elencato pubblicamente nei risultati di ricerca e potrebbe essere suggerito nella sezione Esplora. Nella sua pagina verranno mostrate solo le informazioni pubbliche.",
|
||||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'amministratore dell'istanza è la persona o entità che gestisce quest'istanza Mobilizon.",
|
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'amministratore dell'istanza è la persona o entità che gestisce quest'istanza Mobilizon.",
|
||||||
"The member was removed from the group {group}": "Il membro è stato rimosso dal gruppo {group}",
|
"The member was removed from the group {group}": "Il membro è stato rimosso dal gruppo {group}",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "L'unico modo per il tuo gruppo di ottenere nuovi membri è se un amministratore li invita.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organizzatore ha scelto di disabilitare i commenti.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organizzatore ha scelto di disabilitare i commenti.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina che stai cercando non esiste.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina che stai cercando non esiste.",
|
||||||
"The password was successfully changed": "La password è stata cambiata con successo",
|
"The password was successfully changed": "La password è stata cambiata con successo",
|
||||||
@ -634,9 +640,11 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "Non c'è modo di recuperare i tuoi dati.",
|
"There will be no way to recover your data.": "Non c'è modo di recuperare i tuoi dati.",
|
||||||
"These events may interest you": "Questo evento potrebbe interessarti",
|
"These events may interest you": "Questo evento potrebbe interessarti",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Questa istanza Mobilizon e chi organizza questo evento permettono la partecipazione anonima, ma richiedono una validazione tramite email di conferma.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Questa istanza Mobilizon e chi organizza questo evento permettono la partecipazione anonima, ma richiedono una validazione tramite email di conferma.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Questo URL non è supportato",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Quest'evento è stato cancellato.",
|
"This event has been cancelled.": "Quest'evento è stato cancellato.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Quest'evento è accessibile solo attraverso il suo collegamento. Stai attento dove posti questo collegamento.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Quest'evento è accessibile solo attraverso il suo collegamento. Stai attento dove posti questo collegamento.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Questo gruppo non ha ancora una descrizione.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Questo gruppo non ha ancora una descrizione.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Questo gruppo è solo su invito",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Questo identificatore è univoco per il tuo profilo. Permette agli altri di trovarti.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Questo identificatore è univoco per il tuo profilo. Permette agli altri di trovarti.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Questa identità non è membro di nessun gruppo.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Questa identità non è membro di nessun gruppo.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Queste informazioni sono salvate solo sul tuo computer. Clicca per dettagli",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Queste informazioni sono salvate solo sul tuo computer. Clicca per dettagli",
|
||||||
@ -700,6 +708,7 @@
|
|||||||
"We just sent an email to {email}": "Abbiamo appena mandato una mail a {email}",
|
"We just sent an email to {email}": "Abbiamo appena mandato una mail a {email}",
|
||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usiamo il tuo fuso orario per fare in modo che le notifiche per un evento ti arrivino al momento giusto.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usiamo il tuo fuso orario per fare in modo che le notifiche per un evento ti arrivino al momento giusto.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Ti reindirizzeremo alla tua istanza in modo da interagire con questo evento",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Ti reindirizzeremo alla tua istanza in modo da interagire con questo evento",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Ti reindirizzeremo alla tua istanza per interagire con questo gruppo",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Ti invieremo un'e-mail un'ora prima dell'inizio dell'evento, per essere sicuri che non te ne dimentichi.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Ti invieremo un'e-mail un'ora prima dell'inizio dell'evento, per essere sicuri che non te ne dimentichi.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Useremo il tuo fuso orario per spedirti un riassunto la mattina dell'evento.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Useremo il tuo fuso orario per spedirti un riassunto la mattina dell'evento.",
|
||||||
"Website": "Sito web",
|
"Website": "Sito web",
|
||||||
|
1
js/src/i18n/kab.json
Normal file
1
js/src/i18n/kab.json
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
{}
|
@ -65,6 +65,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme deltakarar må stadfesta at dei blir med via epost.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme deltakarar må stadfesta at dei blir med via epost.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Anonyme deltakarar",
|
"Anonymous participations": "Anonyme deltakarar",
|
||||||
"Any day": "Uansett dag",
|
"Any day": "Uansett dag",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Alle kan fritt bli med",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Alle gruppemedlemer som vil bli medlem, kan gjera det frå gruppesida di.",
|
||||||
"Application": "Program",
|
"Application": "Program",
|
||||||
"Approve": "Godkjenn",
|
"Approve": "Godkjenn",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Er du sikker på at du vil sletta brukarkontoen din? Du mistar alt du har gjort her. Brukarnamn, innstillingar, hendingar du har laga, meldingar og deltakingar blir borte for alltid.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Er du sikker på at du vil sletta brukarkontoen din? Du mistar alt du har gjort her. Brukarnamn, innstillingar, hendingar du har laga, meldingar og deltakingar blir borte for alltid.",
|
||||||
@ -357,6 +359,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Handter varsla mine",
|
"Manage my notifications": "Handter varsla mine",
|
||||||
"Manage my settings": "Endre innstillingane mine",
|
"Manage my settings": "Endre innstillingane mine",
|
||||||
"Manage participations": "Handter deltakingar",
|
"Manage participations": "Handter deltakingar",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Inviter nye medlemer manuelt",
|
||||||
"Mark as resolved": "Merk som løyst",
|
"Mark as resolved": "Merk som løyst",
|
||||||
"Member": "Medlem",
|
"Member": "Medlem",
|
||||||
"Members": "Medlemer",
|
"Members": "Medlemer",
|
||||||
@ -385,6 +388,7 @@
|
|||||||
"New email": "Ny epost",
|
"New email": "Ny epost",
|
||||||
"New folder": "Ny mappe",
|
"New folder": "Ny mappe",
|
||||||
"New link": "Ny lenke",
|
"New link": "Ny lenke",
|
||||||
|
"New members": "Nye medlemer",
|
||||||
"New note": "Nytt notat",
|
"New note": "Nytt notat",
|
||||||
"New password": "Nytt passord",
|
"New password": "Nytt passord",
|
||||||
"New profile": "Ny profil",
|
"New profile": "Ny profil",
|
||||||
@ -514,6 +518,7 @@
|
|||||||
"Radius": "Radius",
|
"Radius": "Radius",
|
||||||
"Recap every week": "Gje eit samandrag kvar veke",
|
"Recap every week": "Gje eit samandrag kvar veke",
|
||||||
"Receive one email per request": "Få ein epost for kvar førespurnad",
|
"Receive one email per request": "Få ein epost for kvar førespurnad",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Vidaresender til innhaldet…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Vidaresender til hendinga…",
|
"Redirecting to event…": "Vidaresender til hendinga…",
|
||||||
"Refresh profile": "Last profilen på nytt",
|
"Refresh profile": "Last profilen på nytt",
|
||||||
"Region": "Region",
|
"Region": "Region",
|
||||||
@ -612,6 +617,7 @@
|
|||||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Denne gruppa vil bli lista opp offentleg i søkjeresultat og kan bli føreslegen når folk utforskar nettstaden. Berre offentleg informasjon vil syna på sida til gruppa.",
|
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Denne gruppa vil bli lista opp offentleg i søkjeresultat og kan bli føreslegen når folk utforskar nettstaden. Berre offentleg informasjon vil syna på sida til gruppa.",
|
||||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Styraren er den personen eller eininga som driv denne Mobilizon-nettstaden.",
|
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Styraren er den personen eller eininga som driv denne Mobilizon-nettstaden.",
|
||||||
"The member was removed from the group {group}": "Medlemen vart fjerna frå gruppa {group}",
|
"The member was removed from the group {group}": "Medlemen vart fjerna frå gruppa {group}",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Den einaste måten gruppa di kan få nye medlemer på, er dersom ein administrator inviterer dei.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "Tilskiparen har valt å stenga for kommentarar.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "Tilskiparen har valt å stenga for kommentarar.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "Denne sida finst ikkje.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "Denne sida finst ikkje.",
|
||||||
"The password was successfully changed": "Passordet er endra",
|
"The password was successfully changed": "Passordet er endra",
|
||||||
@ -622,9 +628,11 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "Det blir umogleg å gjenoppretta opplysingane dine.",
|
"There will be no way to recover your data.": "Det blir umogleg å gjenoppretta opplysingane dine.",
|
||||||
"These events may interest you": "Desse hendingane er kanskje interessante",
|
"These events may interest you": "Desse hendingane er kanskje interessante",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Denne Mobilizon-nettstaden og tilskiparen tillèt anonym deltaking, men krev at du stadfestar ved epost.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Denne Mobilizon-nettstaden og tilskiparen tillèt anonym deltaking, men krev at du stadfestar ved epost.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Denne URL-adressa er ikkje støtta",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Denne hendinga er avlyst.",
|
"This event has been cancelled.": "Denne hendinga er avlyst.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Denne hendinga er berre tilgjengeleg via lenka. Ver varsam når du legg ut lenka.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Denne hendinga er berre tilgjengeleg via lenka. Ver varsam når du legg ut lenka.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Denne gruppa har inga skildring enno.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Denne gruppa har inga skildring enno.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Du må vera invitert for å bli medlem i denne gruppa",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Denne ID-en er unik for profilen din. Han gjer det mogleg for andre å finna deg.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Denne ID-en er unik for profilen din. Han gjer det mogleg for andre å finna deg.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Denne identiteten er ikkje medlem av noka gruppe.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Denne identiteten er ikkje medlem av noka gruppe.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Desse opplysingane blir berre lagra på datamaskina di. Klikk for meir info",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Desse opplysingane blir berre lagra på datamaskina di. Klikk for meir info",
|
||||||
@ -687,6 +695,7 @@
|
|||||||
"We just sent an email to {email}": "Me har akkurat sendt ein epost til {email}",
|
"We just sent an email to {email}": "Me har akkurat sendt ein epost til {email}",
|
||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Me bruker tidssonen din for å sjå til at du får varsel for hendingar til rett tid.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Me bruker tidssonen din for å sjå til at du får varsel for hendingar til rett tid.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Me sender deg vidare til nettstaden din, slik at du kan samhandla med denne hendinga",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Me sender deg vidare til nettstaden din, slik at du kan samhandla med denne hendinga",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Me sender deg vidare til nettstaden din, slik at du kan samhandla med denne gruppa",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Me sender deg ein epost ein time før hendinga byrjar, slik at du ikkje gløymer ho.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Me sender deg ein epost ein time før hendinga byrjar, slik at du ikkje gløymer ho.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Me bruker tidssoneinnstillingane for å senda deg eit samandrag den morgonen hendinga skjer.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Me bruker tidssoneinnstillingane for å senda deg eit samandrag den morgonen hendinga skjer.",
|
||||||
"Website": "Nettside",
|
"Website": "Nettside",
|
||||||
|
@ -73,6 +73,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Òm demandarà als participants anonims de confirmar lor venguda via un corrièl.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Òm demandarà als participants anonims de confirmar lor venguda via un corrièl.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Participacions anonimas",
|
"Anonymous participations": "Participacions anonimas",
|
||||||
"Any day": "Rai lo jorn",
|
"Any day": "Rai lo jorn",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Qual que siá pòt rejónher",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Qual que siá que vòl devenir membre poirà o far a partir d’aquesta pagina de grop.",
|
||||||
"Application": "Aplicacion",
|
"Application": "Aplicacion",
|
||||||
"Approve": "Aprovar",
|
"Approve": "Aprovar",
|
||||||
"Are you going to this event?": "Anatz a aqueste eveniment ?",
|
"Are you going to this event?": "Anatz a aqueste eveniment ?",
|
||||||
@ -416,6 +418,7 @@
|
|||||||
"Manage my settings": "Gerir mos paramètres",
|
"Manage my settings": "Gerir mos paramètres",
|
||||||
"Manage participants": "Gerir los participants",
|
"Manage participants": "Gerir los participants",
|
||||||
"Manage participations": "Gerir las participacions",
|
"Manage participations": "Gerir las participacions",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Convidar membres novèls manualament",
|
||||||
"Mark as resolved": "Marcar coma resolgut",
|
"Mark as resolved": "Marcar coma resolgut",
|
||||||
"Member": "Membre",
|
"Member": "Membre",
|
||||||
"Members": "Membres",
|
"Members": "Membres",
|
||||||
@ -447,6 +450,7 @@
|
|||||||
"New email": "Adreça novèla",
|
"New email": "Adreça novèla",
|
||||||
"New folder": "Dossièr novèl",
|
"New folder": "Dossièr novèl",
|
||||||
"New link": "Ligam novèl",
|
"New link": "Ligam novèl",
|
||||||
|
"New members": "Membres novèls",
|
||||||
"New note": "Nòva nòta",
|
"New note": "Nòva nòta",
|
||||||
"New password": "Nòu senhal",
|
"New password": "Nòu senhal",
|
||||||
"New profile": "Nòu perfil",
|
"New profile": "Nòu perfil",
|
||||||
@ -599,6 +603,7 @@
|
|||||||
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Legir la nòta d’intencion de Framasoft sul Framablog",
|
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Legir la nòta d’intencion de Framasoft sul Framablog",
|
||||||
"Recap every week": "Resumit setmanièr",
|
"Recap every week": "Resumit setmanièr",
|
||||||
"Receive one email per request": "Recebre pas qu’un corrièl per demanda",
|
"Receive one email per request": "Recebre pas qu’un corrièl per demanda",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Redireccion cap al contengut…",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Redireccion cap a l’eveniment…",
|
"Redirecting to event…": "Redireccion cap a l’eveniment…",
|
||||||
"Refresh profile": "Actualizar lo perfil",
|
"Refresh profile": "Actualizar lo perfil",
|
||||||
"Region": "Region",
|
"Region": "Region",
|
||||||
@ -716,6 +721,7 @@
|
|||||||
"The new email doesn't seem to be valid": "La nòva adreça sembla pas èsser valida",
|
"The new email doesn't seem to be valid": "La nòva adreça sembla pas èsser valida",
|
||||||
"The new email must be different": "La nòva adreça deu èsser diferenta",
|
"The new email must be different": "La nòva adreça deu èsser diferenta",
|
||||||
"The new password must be different": "Lo nòu senhal deu èsser diferent",
|
"The new password must be different": "Lo nòu senhal deu èsser diferent",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "L’unica manièra per que lo grop aja de membres novèls es que l’administrator los convide.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "L’organizator decidèt de tampar los comentaris.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "L’organizator decidèt de tampar los comentaris.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina que cercatz existís pas.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "La pagina que cercatz existís pas.",
|
||||||
"The password provided is invalid": "Lo senhal provesit es invalid",
|
"The password provided is invalid": "Lo senhal provesit es invalid",
|
||||||
@ -729,11 +735,13 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "I aurà pas cap de recuperar vòstras donadas.",
|
"There will be no way to recover your data.": "I aurà pas cap de recuperar vòstras donadas.",
|
||||||
"These events may interest you": "Aquestes eveniments pòdon vos interessar",
|
"These events may interest you": "Aquestes eveniments pòdon vos interessar",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Aquesta instància Mobilizon e l’organizaire de l’eveniment permeton las participacions anonimas, mas aquò requerís una validacion per email.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Aquesta instància Mobilizon e l’organizaire de l’eveniment permeton las participacions anonimas, mas aquò requerís una validacion per email.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Aquesta URL es pas compotibla",
|
||||||
"This email is already registered as participant for this event": "Aqueste eveniment a ja una adreça electrica enregistrada coma participanta",
|
"This email is already registered as participant for this event": "Aqueste eveniment a ja una adreça electrica enregistrada coma participanta",
|
||||||
"This email is already used.": "Aquesta adreça es ja utilizada.",
|
"This email is already used.": "Aquesta adreça es ja utilizada.",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Aqueste eveniment foguèt anullat.",
|
"This event has been cancelled.": "Aqueste eveniment foguèt anullat.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Aqueste eveniment es sonque accessible via son ligam. Fasètz moment ont lo publicatz.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Aqueste eveniment es sonque accessible via son ligam. Fasètz moment ont lo publicatz.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Aqueste grop a pas encara de descripcion.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Aqueste grop a pas encara de descripcion.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Aqueste grop es sonque sus invitacion",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Aqueste identificant es unic a vòstre perfil. Permet a d’autras personas de vos trobat.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Aqueste identificant es unic a vòstre perfil. Permet a d’autras personas de vos trobat.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Aquesta identitat es membre de cap de grop.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Aquesta identitat es membre de cap de grop.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informacion es solament enregistrada sus vòstre ordenador. Clicatz per mai de detalhs",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informacion es solament enregistrada sus vòstre ordenador. Clicatz per mai de detalhs",
|
||||||
@ -805,6 +813,7 @@
|
|||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Utilizan vòstra zòna orària per nos assegurar que recebètz las notificacions per un eveniment al bon moment.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Utilizan vòstra zòna orària per nos assegurar que recebètz las notificacions per un eveniment al bon moment.",
|
||||||
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Volèm desvolopar un <b>ben comun numeric</b>, que tot lo monde poirà s’apropriar, concebut dins <b>lo respet de la vida privada e de l’accion militanta</b>.",
|
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Volèm desvolopar un <b>ben comun numeric</b>, que tot lo monde poirà s’apropriar, concebut dins <b>lo respet de la vida privada e de l’accion militanta</b>.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Anam vos enviar a vòstra instància per dire d’interagir amb aqueste eveniment",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Anam vos enviar a vòstra instància per dire d’interagir amb aqueste eveniment",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Vos enviarem cap a vòstra instància per que poscatz interagir amb aqueste grop",
|
||||||
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "Cambiarem pas lo monde de Facebook estant. L’aisina que somiem, las entrepresas del capitalisme de susvelhança son pas capablas de lo produire, perque poirián pas ne traire profièch.",
|
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "Cambiarem pas lo monde de Facebook estant. L’aisina que somiem, las entrepresas del capitalisme de susvelhança son pas capablas de lo produire, perque poirián pas ne traire profièch.",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Vos enviarem un corrièl una ora abans la debuta de l’eveniment, per vos assegurar d’oblidar pas.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Vos enviarem un corrièl una ora abans la debuta de l’eveniment, per vos assegurar d’oblidar pas.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Prenèm en compte vòstra zòna orària per vos enviar un recapitulatiu de vòstres eveniments de matin.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Prenèm en compte vòstra zòna orària per vos enviar un recapitulatiu de vòstres eveniments de matin.",
|
||||||
|
@ -66,6 +66,8 @@
|
|||||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonimowi uczestnicy będą otrzymywać prośbę o potwierdzenie uczestnictwa przez e-mail.",
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonimowi uczestnicy będą otrzymywać prośbę o potwierdzenie uczestnictwa przez e-mail.",
|
||||||
"Anonymous participations": "Anonimowy udział",
|
"Anonymous participations": "Anonimowy udział",
|
||||||
"Any day": "Dowolny dzień",
|
"Any day": "Dowolny dzień",
|
||||||
|
"Anyone can join freely": "Każdy może dołączyć",
|
||||||
|
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Każdy, kot chce zostać członkiem Twojej grupy będzie mógł dołączyć ze strony Twojej grupy.",
|
||||||
"Application": "Aplikacja",
|
"Application": "Aplikacja",
|
||||||
"Approve": "Zatwierdź",
|
"Approve": "Zatwierdź",
|
||||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto? Stracisz wszystko. Tożsamości, ustawienia, utworzone wydarzenia, wiadomości i uczestnictwa zostaną na zawsze usunięte.",
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto? Stracisz wszystko. Tożsamości, ustawienia, utworzone wydarzenia, wiadomości i uczestnictwa zostaną na zawsze usunięte.",
|
||||||
@ -376,6 +378,7 @@
|
|||||||
"Manage my notifications": "Zarządzaj powiadomieniami",
|
"Manage my notifications": "Zarządzaj powiadomieniami",
|
||||||
"Manage my settings": "Zarządzaj moimi ustawieniami",
|
"Manage my settings": "Zarządzaj moimi ustawieniami",
|
||||||
"Manage participations": "Zarządzaj uczestnikami",
|
"Manage participations": "Zarządzaj uczestnikami",
|
||||||
|
"Manually invite new members": "Ręcznie zapraszaj nowych członków",
|
||||||
"Mark as resolved": "Oznacz jako rozwiązane",
|
"Mark as resolved": "Oznacz jako rozwiązane",
|
||||||
"Member": "Członek",
|
"Member": "Członek",
|
||||||
"Members": "Członkowie",
|
"Members": "Członkowie",
|
||||||
@ -408,6 +411,7 @@
|
|||||||
"New email": "Nowy adres e-mail",
|
"New email": "Nowy adres e-mail",
|
||||||
"New folder": "Nowy katalog",
|
"New folder": "Nowy katalog",
|
||||||
"New link": "Nowy odnośnik",
|
"New link": "Nowy odnośnik",
|
||||||
|
"New members": "Nowi członkowie",
|
||||||
"New note": "Nowa notatka",
|
"New note": "Nowa notatka",
|
||||||
"New password": "Nowe hasło",
|
"New password": "Nowe hasło",
|
||||||
"New profile": "Nowy profil",
|
"New profile": "Nowy profil",
|
||||||
@ -547,6 +551,7 @@
|
|||||||
"Radius": "Promień",
|
"Radius": "Promień",
|
||||||
"Recap every week": "Przypominaj każdego tygodnia",
|
"Recap every week": "Przypominaj każdego tygodnia",
|
||||||
"Receive one email per request": "Otrzymuj jedną wiadomość na każde zgłoszenie",
|
"Receive one email per request": "Otrzymuj jedną wiadomość na każde zgłoszenie",
|
||||||
|
"Redirecting to content…": "Przekierowanie do zawartości",
|
||||||
"Redirecting to event…": "Przekierowanie do wydarzenia…",
|
"Redirecting to event…": "Przekierowanie do wydarzenia…",
|
||||||
"Refresh profile": "Odśwież profil",
|
"Refresh profile": "Odśwież profil",
|
||||||
"Region": "Region",
|
"Region": "Region",
|
||||||
@ -653,6 +658,7 @@
|
|||||||
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Grupa będzie publicznie widoczna w wynikach wyszukiwania i może być sugerowana w sekcji Przeglądaj. Tylko publiczne informacje będą wyświetlane na jej stronie.",
|
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Grupa będzie publicznie widoczna w wynikach wyszukiwania i może być sugerowana w sekcji Przeglądaj. Tylko publiczne informacje będą wyświetlane na jej stronie.",
|
||||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Administrator instancji to osoba lub jednostka prowadząca instancję Mobilizon.",
|
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Administrator instancji to osoba lub jednostka prowadząca instancję Mobilizon.",
|
||||||
"The member was removed from the group {group}": "Członek został usunięty z grupy {group}",
|
"The member was removed from the group {group}": "Członek został usunięty z grupy {group}",
|
||||||
|
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Jedynym sposobem aby grupa zyskała nowych członków jest zaproszenie przez administratora.",
|
||||||
"The organiser has chosen to close comments.": "Organizator postanowił wyłączyć komentarze.",
|
"The organiser has chosen to close comments.": "Organizator postanowił wyłączyć komentarze.",
|
||||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "Strona którą próbujesz odwiedzić nie istnieje.",
|
"The page you're looking for doesn't exist.": "Strona którą próbujesz odwiedzić nie istnieje.",
|
||||||
"The password was successfully changed": "Pomyślnie zmieniono hasło",
|
"The password was successfully changed": "Pomyślnie zmieniono hasło",
|
||||||
@ -664,9 +670,11 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "Nie będzie możliwości przywrócenia Twoich danych.",
|
"There will be no way to recover your data.": "Nie będzie możliwości przywrócenia Twoich danych.",
|
||||||
"These events may interest you": "Te wydarzenia mogą Cię zainteresować",
|
"These events may interest you": "Te wydarzenia mogą Cię zainteresować",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Ta instancja Mobilizon i organizator wydarzenia pozwalają na anonimowe uczestnictwo, ale wymagają potwierdzenie z użyciem adresu e-mail.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Ta instancja Mobilizon i organizator wydarzenia pozwalają na anonimowe uczestnictwo, ale wymagają potwierdzenie z użyciem adresu e-mail.",
|
||||||
|
"This URL is not supported": "Ten adres URL jest nieobsługiwany",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "To wydarzenie zostało anulowane.",
|
"This event has been cancelled.": "To wydarzenie zostało anulowane.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "To wydarzenie jest dostępne wyłącznie poprzez odnośnik. Uważaj, gdzie go publikujesz.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "To wydarzenie jest dostępne wyłącznie poprzez odnośnik. Uważaj, gdzie go publikujesz.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Ta grupa nie ma jeszcze opisu.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Ta grupa nie ma jeszcze opisu.",
|
||||||
|
"This group is invite-only": "Ta grupa jest tylko dla zaproszonych",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Ten identyfikator jest unikatowy dla Twojego profilu. Pozwala innym Cię odnaleźć.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Ten identyfikator jest unikatowy dla Twojego profilu. Pozwala innym Cię odnaleźć.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Ta tożsamość nie jest członkiem żadnej z grup.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Ta tożsamość nie jest członkiem żadnej z grup.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Ta informacja jest zapisywana tylko na Twoim komputerze. Naciśnij, aby uzyskać szczegóły",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Ta informacja jest zapisywana tylko na Twoim komputerze. Naciśnij, aby uzyskać szczegóły",
|
||||||
@ -734,6 +742,7 @@
|
|||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Użyliśmy Twojej strefy czasowej, aby upewnić się, że będziesz otrzymywać powiadomienia o wydarzeniach w odpowiednim czasie.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Użyliśmy Twojej strefy czasowej, aby upewnić się, że będziesz otrzymywać powiadomienia o wydarzeniach w odpowiednim czasie.",
|
||||||
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Chcemy utworzyć <b>cyfrową wspólnotę</b>, którą każdy może uczynić swoją; która została <b>zaprojektowana by wspierać prywatność i aktywizm</b>.",
|
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Chcemy utworzyć <b>cyfrową wspólnotę</b>, którą każdy może uczynić swoją; która została <b>zaprojektowana by wspierać prywatność i aktywizm</b>.",
|
||||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Zostaniesz przekierowany(-a) na swoją instancję, aby móc wejść w interakcje z tym wydarzeniem",
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Zostaniesz przekierowany(-a) na swoją instancję, aby móc wejść w interakcje z tym wydarzeniem",
|
||||||
|
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Przekierujemy Cię na Twoją instancję, abyś mógł/mogła wchodzić w interakcje z tą grupą",
|
||||||
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "Nie zmienimy świata używając Facebooka. Korporacje tworzące „kapitalizm inwigilacyjny” nie utworzą narzędzia naszych marzeń, ponieważ nie przyniosłoby to im korzyść. Oto okazja, aby zbudować coś lepszego, w oparciu o inne podejście.",
|
"We won’t change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop it, as they couldn’t profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "Nie zmienimy świata używając Facebooka. Korporacje tworzące „kapitalizm inwigilacyjny” nie utworzą narzędzia naszych marzeń, ponieważ nie przyniosłoby to im korzyść. Oto okazja, aby zbudować coś lepszego, w oparciu o inne podejście.",
|
||||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Będziemy wysyłać powiadomienie godzinę przed rozpoczęciem wydarzenia, aby upewnić się, że nie zapomnisz o nim.",
|
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Będziemy wysyłać powiadomienie godzinę przed rozpoczęciem wydarzenia, aby upewnić się, że nie zapomnisz o nim.",
|
||||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Użyjemy Twojego ustawienia strefy czasowej, aby wysyłać o poranku przypomnienie o wydarzeniu.",
|
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Użyjemy Twojego ustawienia strefy czasowej, aby wysyłać o poranku przypomnienie o wydarzeniu.",
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 11:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 11:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 09:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Catalan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend/ca/>\n"
|
"backend/ca/>\n"
|
||||||
@ -327,18 +327,30 @@ msgstr "Ús del lloc per part d'infants"
|
|||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
|
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'adreça de correu que proporcionis la podrem fer servir per enviar-te "
|
||||||
|
"informació, actualitzacions i notificacions sobre\n"
|
||||||
|
" altres persones que interaccionin amb tu via missatges o amb el teu "
|
||||||
|
"contingut, i per respondre a consultes o\n"
|
||||||
|
" soŀlicituds o preguntes."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
|
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
|
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per facilitar les tasques de moderació, per exemple, per comparar la teva IP "
|
||||||
|
"amb d'altres conegudes per determinar\n"
|
||||||
|
" evasió d'un bloqueig o altres violacions de les condicions."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
|
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
|
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per a proporcionar la funcionalitat central de Mobilizon. La política "
|
||||||
|
"d'aquesta instància podria fer que només\n"
|
||||||
|
" poguessis interaccionar amb continguts i publicacions teus i d'altres, "
|
||||||
|
"amb una sessió iniciada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
|
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -448,12 +460,24 @@ msgstr "L'organitzadora no hi ha posat cap descripció."
|
|||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
|
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Implementem un conjunt de mesures per a mantenir la seguretat de la "
|
||||||
|
"informació personal que introdueixes, envies o consultes. Entre d'altres "
|
||||||
|
"mesures, assegurem amb SSL/TLS la sessió del navegador, el trànsit entre les "
|
||||||
|
"aplicacions client i l'API del servidor, i desem les contrasenyes "
|
||||||
|
"transformades amb una funció de hash forta, unidireccional."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
|
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
|
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No. No venem ni fem negoci de cap tipus, ni transferim a altri, informacions "
|
||||||
|
"personals identificables. Això no inclou a tercers en què confiem per ajudar-"
|
||||||
|
"nos en tasques de gestió del lloc, portar endavant el projecte, o donant-te "
|
||||||
|
"servei, que es comprometen de la mateixa manera a mantenir confidencials "
|
||||||
|
"aquestes informacions. Podríem revelar la teva informació en casos on calgui "
|
||||||
|
"fer-ho per complir amb la llei, per fer complir la política del lloc, per "
|
||||||
|
"protegir el nostres drets o d'altres, la propietat, o la seguretat."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -472,6 +496,12 @@ msgstr "Canvis an aquestes condicions"
|
|||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
|
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Molt del contingut del Servei és teu i d'altres, i no el revisem verifiquem, "
|
||||||
|
"o autentiquem, i pot incloure imprecisions o informació falsa. No fem "
|
||||||
|
"representacions, garanties o promeses sobre la qualitat, adequació, "
|
||||||
|
"veracitat, exactitud o completesa de cap contingut allotjat al Servei. "
|
||||||
|
"Assumeixes el risc i responsabilitat derivats de l'ús o confiança en "
|
||||||
|
"qualsevol contingut."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -486,36 +516,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
|
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Elusió o intent d'elusió de filtres, mesures de seguretat, limitacions de "
|
||||||
|
"freqüència d'ús, o altres funcions dissenyades per protegir el Servei, "
|
||||||
|
"usuàries del Servei, o d'altri."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
|
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Recopilar informació personal d'altres usuàries, intimidar, amenaçar, espiar "
|
||||||
|
"o assetjar altres usuàries del Servei;"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
|
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continguts iŀlegals, que poguessin comportar responsabilitats;"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
|
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Continguts que violin o infringeixin qualsevol patent, marca comercial, "
|
||||||
|
"secret comercial, drets d'autoria, dret a la privacitat, dret de publicitat "
|
||||||
|
"o qualsevol altres drets inteŀlectuals o drets de qualsevol part;"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Creating Accounts"
|
msgid "Creating Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creació dels comptes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Entire Agreement"
|
msgid "Entire Agreement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acord complet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -527,25 +565,32 @@ msgstr "Valoracions"
|
|||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
|
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enllaços i continguts de tercers"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
|
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si incompleixes qualsevol d'aquestes condicions, ens reservem el dret de "
|
||||||
|
"suspendre o desactivar el teu accés al Servei."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
|
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Suplantar la identitat o publicar en nom d'una persona o entitat, o "
|
||||||
|
"tergiversar la teva afiliació amb una persona o entitat;"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
|
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El nostre Servei et permet a tu i altres, publicar, enllaçar i posar "
|
||||||
|
"continguts a disposició del públic. Ets responsable del contingut que "
|
||||||
|
"publiques al Servei, incloent-ne la legalitat, fiabilitat i adequació."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -557,25 +602,29 @@ msgstr "Política de privacitat"
|
|||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Questions & Contact Information"
|
msgid "Questions & Contact Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preguntes i informació de contacte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finalització"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
|
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fer servir el Servir de qualsevol manera que pugui interferir amb, "
|
||||||
|
"interrompre, afectar negativament o privar altres usuàries de gaudir "
|
||||||
|
"plenament del Servei, que pugui malmetre, deshabilitar, sobrecarregar o "
|
||||||
|
"perjudicar el funcionament del Servei;"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Your Content & Conduct"
|
msgid "Your Content & Conduct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El teu contingut i conducta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 22:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 22:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 07:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 08:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
|
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||||
"mobilizon/backend/nn/>\n"
|
"mobilizon/backend/nn/>\n"
|
||||||
@ -687,173 +687,232 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
|
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sidan Mobilizon er eit spreidd nettverk, er det mogleg at innhaldet ditt har "
|
||||||
|
"vorte spreidd til andre Mobilizon-nettstader. Dette kjem an på kor synleg du "
|
||||||
|
"har gjort innhaldet ditt. Når du slettar innhald, vil me be andre nettstader "
|
||||||
|
"omå sletta det òg. Det er så langt ansvaret vårt rekk når det gjeld "
|
||||||
|
"innhaldet ditt på andre nettstader. Me er ikkje ansvarlege viss andre "
|
||||||
|
"nettstader av ein eller annan grunn ikkje slettar innhaldet ditt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and <b>%{instance_name}</b> regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and <b>%{instance_name}</b> relating to your use of the Service."
|
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and <b>%{instance_name}</b> regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and <b>%{instance_name}</b> relating to your use of the Service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Desse vilkåra utgjer heile avtala mellom deg og <b>%{instance_name}</b> for "
|
||||||
|
"å bruka tenesta, og avløyser alle tidlegare avtaler mellom deg og "
|
||||||
|
"<b>%{instance_name}</b> om det same."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an <a href=\"https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3 license</a> which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
|
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an <a href=\"https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3 license</a> which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Denne tenesta bruker ein Mobilizon-nettstad. Kjeldekoden er gjeven ut under "
|
||||||
|
"<a href=\"https://tldrlegal.com/license/gnu-affero-general-public-"
|
||||||
|
"license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3-lisensen</a>, som både gjev deg høve til, og "
|
||||||
|
"faktisk oppmodar deg til, å sjå på, bruka og endra kjeldekoden."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
|
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Virus, øydelagde data eller andre skadelege, forstyrrande og øydeleggjande "
|
||||||
|
"filer eller kode."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
|
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan ta bort innhaldet du har laga ved å sletta det. Når du har sletta "
|
||||||
|
"det, blir det borte frå denne tenesta, men det kan henda det finst kopiar av "
|
||||||
|
"det i systemet eller tryggingskopiane våre i noko tid. Tilgangsloggar frå "
|
||||||
|
"vevtenaren kan òg bli lagra i noko tid."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
|
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan senda spørsmål eller kommentarar om tenesta til oss på %{contact}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Source code"
|
msgid "Source code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kjeldekode"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, <b>%{instance_name}</b>."
|
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, <b>%{instance_name}</b>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Me likar tilbakemeldingar! Sei gjerne kva du synest om tenesta, vilkåra og "
|
||||||
|
"kva som helst om <b>%{instance_name}</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
|
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dei som styrer nettstaden (og medlemmer som styrer deler av han) er "
|
||||||
|
"ansvarlege for å fylgja med på og gjera noko med innhald som andre brukarar "
|
||||||
|
"har rapportert eller merka. Dei har rett til og ansvar for å fjerna eller "
|
||||||
|
"redigera innhald som ikkje fylgjer reglane på nettstaden. Dei kan sperra, "
|
||||||
|
"stenga ute eller avslutta brukarkontoar, mellombels eller permanent. Det "
|
||||||
|
"same gjeld andre nettstader og brukarsamfunn, og åtferd som dei meiner er "
|
||||||
|
"upassande, trugande, krenkjande eller skadeleg."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "<b>%{instance_name}</b> will not use or transmit or resell your personal data"
|
msgid "<b>%{instance_name}</b> will not use or transmit or resell your personal data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>%{instance_name}</b> korkje bruker, overfører eller sel "
|
||||||
|
"personopplysingane dine"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact <a href=\"https://framagit.org/framasoft/mobilizon/\">its contributors</a> directly."
|
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact <a href=\"https://framagit.org/framasoft/mobilizon/\">its contributors</a> directly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Me er takksame om du seier frå til oss viss du oppdagar eller mistenkjer "
|
||||||
|
"tryggleiksproblem med tenesta vår. Når det gjeld tryggleikshol i Mobilizon-"
|
||||||
|
"programvara, bed me deg kontakta <a href=\"https://framagit.org/framasoft/"
|
||||||
|
"mobilizon/\">Framasoft</a> direkte."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
|
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Styrarane på nettstaden bør passa på at alle brukarsamfunna som er på "
|
||||||
|
"nettstaden blir styrte etter retningslinene som er fastsette."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://joindiaspora.com/terms\">Diaspora*</a> and <a href=\"https://github.com/appdotnet/terms-of-service\">App.net</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
|
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://joindiaspora.com/terms\">Diaspora*</a> and <a href=\"https://github.com/appdotnet/terms-of-service\">App.net</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Opphaveleg henta frå personvernretningslinene til <a href=\"https"
|
||||||
|
"://joindiaspora.com/terms\">Diaspora*</a> og <a href=\"https://github.com/"
|
||||||
|
"appdotnet/terms-of-service\">App.net</a>, som òg er under <a href=\"https"
|
||||||
|
"://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
|
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://mastodon.social/terms\">Mastodon</a> and <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">Discourse</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
|
msgid "Originally adapted from the <a href=\"https://mastodon.social/terms\">Mastodon</a> and <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">Discourse</a> privacy policies, also licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Opphaveleg henta frå personvernretningslinene til <a href=\"https://mastodon."
|
||||||
|
"social/terms\">Mastodon</a> og <a href=\"https://github.com/discourse/"
|
||||||
|
"discourse\">Discourse</a>, som òg er under <a href=\"https://creativecommons."
|
||||||
|
"org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Short version"
|
msgid "Short version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kortversjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
|
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Me driv denne tenesta utan å yta garantiar, og desse vilkåra kan bli endra i "
|
||||||
|
"framtida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
|
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "This document is licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>. It was last updated June 18, 2020."
|
msgid "This document is licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>. It was last updated June 18, 2020."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dette dokumentet er gjeve ut under <a href=\"https://creativecommons.org/"
|
||||||
|
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen. Det vart sist endra 18. juni "
|
||||||
|
"2020."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "This document is licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>. It was last updated June 22, 2020."
|
msgid "This document is licensed under <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>. It was last updated June 22, 2020."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dette dokumentet er gjeve ut under <a href=\"https://creativecommons.org/"
|
||||||
|
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA</a>-lisensen. Det vart sist endra 22. juni "
|
||||||
|
"2020."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "You must respect other people and <b>%{instance_name}</b>'s rules when using the service"
|
msgid "You must respect other people and <b>%{instance_name}</b>'s rules when using the service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du må respektera andre menneske og halda reglane på <b>%{instance_name}</b> "
|
||||||
|
"når du bruker denne tenesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "You must respect the law when using <b>%{instance_name}</b>"
|
msgid "You must respect the law when using <b>%{instance_name}</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du må fylgja lovene når du bruker <b>%{instance_name}</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
|
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgctxt "terms"
|
msgctxt "terms"
|
||||||
msgid "Your content is yours"
|
msgid "Your content is yours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du eig det du lagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Confirm my e-mail address"
|
msgid "Confirm my e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stadfest epostadressa mi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Confirm your e-mail"
|
msgid "Confirm your e-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stadfest epostadressa di"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
|
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hei! Du har akkurat meldt deg på denne hendinga: « %{title} ». Stadfest "
|
||||||
|
"epostadressa du skreiv inn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
|
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
|
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
|
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Treng du hjelp, eller er det noko som ikkje verkar slik du venta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You created an account on <b>%{host}</b> with this email address. You are one click away from activating it."
|
msgid "You created an account on <b>%{host}</b> with this email address. You are one click away from activating it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du har laga ein konto på <b>%{host}</b> med denne epostadressa. Du er berre "
|
||||||
|
"eitt klikk unna å ta kontoen i bruk."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
|
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ny rapport på <b>%{instance}</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:"
|
msgid "The email address for your account on <b>%{host}</b> is being changed to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Epostadressa for brukarkontoen din på <b>%{host}</b> blir no endra til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
|
msgid "You requested a new password for your account on <b>%{instance}</b>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du har bede om eit nytt passord for kontoen din på <b>%{instance}</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
msgid "Please do not use it for real purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ikkje bruk han på ordentleg."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
|
||||||
@ -864,236 +923,261 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||||
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
|
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"Viss du vil avbryta deltakinga di, kan du gå til hendingssida med lenka over "
|
||||||
|
"og klikka på «deltek»-knappen."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"Viss du vil avbryta deltakinga di på ei eller fleire hendingar, kan du gå "
|
||||||
|
"til hendingssidene via lenkene over og klikka på «deltek»-knappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You have one pending attendance request to process:"
|
msgid "You have one pending attendance request to process:"
|
||||||
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
|
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Du har ein førespurnad om deltaking å handtera:"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"Du har %{number_participation_requests} førespurnader om deltaking å "
|
||||||
|
"handtera:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
|
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
|
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%{instance} er ein Mobilizon-nettstad."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
|
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
|
msgid "<b>%{instance}</b> is powered by Mobilizon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>%{instance}</b> er ein Mobilizon-nettstad."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "A request is pending!"
|
msgid "A request is pending!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein førespurnad ventar på deg!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "An event is upcoming!"
|
msgid "An event is upcoming!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ei hending skjer snart!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Confirm new email"
|
msgid "Confirm new email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stadfest ny epostadresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "End"
|
msgid "End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slutt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "End %{ends_on}"
|
msgid "End %{ends_on}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slutt %{ends_on}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Event update!"
|
msgid "Event update!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oppdatert hending!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
|
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Flagged comments"
|
msgid "Flagged comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flagga kommentarar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Godt nytt: Ein av tilskiparane har godkjent at du deltek. Skriv det i "
|
||||||
|
"kalenderen din, for du er på gjestelista!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
|
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on <b>%{instance}</b>. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hei! Det ser ut til at du vil endra epostadressa du har brukt til "
|
||||||
|
"brukarkontoen din på <b>%{instance}</b>. Viss du framleis ynskjer det, kan "
|
||||||
|
"du klikka på knappen under for å stadfesta dndringa. Etterpå kan du logga "
|
||||||
|
"inn på %{instance} med den nye adressa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
|
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hei! Berre ei lita melding for å stadfesta at epostadressa til kontoen din "
|
||||||
|
"på %{host} er endra frå denne til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
|
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Viss du ikkje gjorde denne endringa sjølv, er det sannsynleg at nokon har "
|
||||||
|
"tilgang til kontoen din på %{host}. Då bør du logga inn og endra passordet "
|
||||||
|
"ditt med ein gong. Viss du ikkje kan logga inn, bør du kontakta styraren på "
|
||||||
|
"%{host}."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
|
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Viss du ikkje gjorde dette sjølv, kan du oversjå denne meldinga. Passordet "
|
||||||
|
"ditt blir ikkje endra med mindre du klikkar på lenka over."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
|
||||||
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viss du ikkje gjorde dette sjølv, kan du trygt sjå bort frå dette."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
|
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
|
||||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
|
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Viss du ikkje vil delta likevel, kan du gå til hendingssida med lenka over "
|
||||||
|
"og klkka på «Deltek»-knappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
|
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
|
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
|
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lær meir om Mobilizon her!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stad"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Location address was removed"
|
msgid "Location address was removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adressa vart fjerna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Manage pending requests"
|
msgid "Manage pending requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sjå over ventande førespurnader"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Nearly there!"
|
msgid "Nearly there!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nesten klar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "New email confirmation"
|
msgid "New email confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ny stadfestingsepost"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
|
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reasons for report"
|
msgid "Reasons for report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grungjeving for rapporten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:"
|
msgid "Someone on <b>%{instance}</b> reported the following content for you to analyze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nokon på <b>%{instance}</b> rapporterte dette, slik at du kan sjå på det:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Sorry! You're not going."
|
msgid "Sorry! You're not going."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Orsak! Du er ikkje påmeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Start %{begins_on}"
|
msgid "Start %{begins_on}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Startar %{begins_on}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
|
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%{title} er endra, så me tenkte du ville vita det."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
|
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilskiparane har avlyst denne hendinga. Me orsakar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This event has been confirmed"
|
msgid "This event has been confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Denne hendinga er stadfesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
|
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Denne hendinga er ikkje stadfesta enno. Tilskiparane seier frå viss dei "
|
||||||
|
"stadfestar ho."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilskiparane har diverre avslege førespurnaden din."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Verify your email address"
|
msgid "Verify your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stadfest epostadressa di"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
|
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "View report"
|
msgid "View report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les rapporten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
|
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "View report:"
|
msgid "View report:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les rapporten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Visit event page"
|
msgid "Visit event page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sjå på hendingssida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Visit the updated event page"
|
msgid "Visit the updated event page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sjå på den oppdaterte hendingssida"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
|
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
|
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sjå på den oppdaterte hendingssida: %{link}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "What's up this week?"
|
msgid "What's up this week?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kva skjer denne veka?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "What's up today?"
|
msgid "What's up today?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kva skjer i dag?"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
|
||||||
@ -1101,67 +1185,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Viss du vil oppdatera eller avbryta deltakinga di, kan du gå til "
|
||||||
|
"hendingssida med lenka over og klikka på Deltek-knappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
|
||||||
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
|
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du får denne eposten fordi du har valt å få varslingar når det er ventande "
|
||||||
|
"førespurnader til hendingane dine. Du kan skru av eller endra varsel i "
|
||||||
|
"kontoinnstillingane dine, under «Varsel»."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You issued a request to attend %{title}."
|
msgid "You issued a request to attend %{title}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du ba om å bli med på %{title}."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You recently requested to attend %{title}."
|
msgid "You recently requested to attend %{title}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du ba nyst om å vera med på %{title}."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You're going!"
|
msgid "You're going!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du skal dit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Viss du ikkje endra dette sjølv, kan du trygt sjå bort frå denne meldinga."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
|
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "<b>Please do not use it for real purposes.</b>"
|
msgid "<b>Please do not use it for real purposes.</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Ikkje bruk det på ordentleg.</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
|
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
|
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Viss du meiner dette er feil, kan du kontakta gruppestyrarane slik at dei "
|
||||||
|
"kan leggja deg til att."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
|
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
|
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "So long, and thanks for the fish!"
|
msgid "So long, and thanks for the fish!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ha det så lenge, og takk for all fisken!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/email/group.ex:62
|
#: lib/web/email/group.ex:62
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You have been removed from group %{group}"
|
msgid "You have been removed from group %{group}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du er fjerna frå gruppa %{group}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du er fjerna frå gruppa %{group}. Du kan ikkje lenger lesa innhald som er "
|
||||||
|
"privat for denne gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "<b>%{inviter}</b> just invited you to join their group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
msgid "<b>%{inviter}</b> just invited you to join their group %{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<b>%{inviter}</b> har nett invitert deg til gruppa "
|
||||||
|
"%{link_start}<b>%{group}</b>%{link_end}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
## to merge POT files into PO files.
|
## to merge POT files into PO files.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 20:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend-errors/oc/>\n"
|
"backend-errors/oc/>\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "can't be blank"
|
msgid "can't be blank"
|
||||||
msgstr "pòt pas èsser void"
|
msgstr "pòt pas èsser void"
|
||||||
@ -93,70 +93,71 @@ msgstr "deu èsser superior o egal a %{number}"
|
|||||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||||
msgstr "deu èsser egal a %{number}"
|
msgstr "deu èsser egal a %{number}"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualizacion ompossibla del geton"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
|
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lo perfil creator es pas tengut per l’utilizaire actual"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lo perfil actual es pas un membre d’aqueste grop"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
|
||||||
msgid "Error while saving user settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
msgid "Error while saving user settings"
|
||||||
|
msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
|
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Group not found"
|
msgid "Group not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grop pas trobat"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
|
||||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||||
|
msgstr "Grop amb l’ID %{id} pas trobat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Autentificacion impossibla, vòstra adreça electronica o lo vòstre senhal es "
|
||||||
|
"invalid."
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
|
||||||
msgid "Member not found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
msgid "Member not found"
|
||||||
|
msgstr "Membre pas trobat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cap de perfil pas trobat per l’utilizaire moderator"
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||||
|
msgstr "Cap d’utilizaire de validar amb aqueste email pas trobat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No user with this email was found"
|
msgid "No user with this email was found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
|
||||||
@ -164,696 +165,697 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Registrations are not open"
|
msgid "Registrations are not open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The current password is invalid"
|
msgid "The current password is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The new email must be different"
|
msgid "The new email must be different"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The new password must be different"
|
msgid "The new password must be different"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The password provided is invalid"
|
msgid "The password provided is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This user can't reset their password"
|
msgid "This user can't reset their password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This user has been disabled"
|
msgid "This user has been disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Unable to validate user"
|
msgid "Unable to validate user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "User already disabled"
|
msgid "User already disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are already a member of this group"
|
msgid "You are already a member of this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot join this group"
|
msgid "You cannot join this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to have admin access to list users"
|
msgid "You need to have admin access to list users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
|
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while performing background task"
|
msgid "Error while performing background task"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No profile found with this ID"
|
msgid "No profile found with this ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile already suspended"
|
msgid "Profile already suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "A valid email is required by your instance"
|
msgid "A valid email is required by your instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Comment is already deleted"
|
msgid "Comment is already deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Discussion not found"
|
msgid "Discussion not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while saving report"
|
msgid "Error while saving report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Error while updating report"
|
msgid "Error while updating report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Event id not found"
|
msgid "Event id not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
|
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Event not found"
|
msgid "Event not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Internal Error"
|
msgid "Internal Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
|
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No profile found for user"
|
msgid "No profile found for user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "No such feed token"
|
msgid "No such feed token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Participant already has role %{role}"
|
msgid "Participant already has role %{role}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Participant not found"
|
msgid "Participant not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
|
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
|
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Post doesn't exist"
|
msgid "Post doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is already a member of this group"
|
msgid "Profile is already a member of this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is not member of group"
|
msgid "Profile is not member of group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile not found"
|
msgid "Profile not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Report not found"
|
msgid "Report not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This token is invalid"
|
msgid "This token is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Todo doesn't exist"
|
msgid "Todo doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Token does not exist"
|
msgid "Token does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
|
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
|
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
|
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not a member of this group"
|
msgid "You are not a member of this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot delete this event"
|
msgid "You cannot delete this event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
|
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
|
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to login to upload a picture"
|
msgid "You need to login to upload a picture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
|
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
|
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The chosen password is too short."
|
msgid "The chosen password is too short."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This email is already used."
|
msgid "This email is already used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:88
|
#: lib/graphql/error.ex:88
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Post not found"
|
msgid "Post not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:81
|
#: lib/graphql/error.ex:81
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Invalid credentials"
|
msgid "Invalid credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:79
|
#: lib/graphql/error.ex:79
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reset your password to login"
|
msgid "Reset your password to login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Resource not found"
|
msgid "Resource not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:92
|
#: lib/graphql/error.ex:92
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:74
|
#: lib/graphql/error.ex:74
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Unknown Resource"
|
msgid "Unknown Resource"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:84
|
#: lib/graphql/error.ex:84
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You don't have permission to do this"
|
msgid "You don't have permission to do this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:76
|
#: lib/graphql/error.ex:76
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged in"
|
msgid "You need to be logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
|
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
|
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't edit this event."
|
msgid "You can't edit this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This invitation doesn't exist."
|
msgid "This invitation doesn't exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This member already has been rejected."
|
msgid "This member already has been rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, elixir-format
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
|
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
|
||||||
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
msgid "You don't have the right to remove this member."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 20:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
|
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend/pl/>\n"
|
"backend/pl/>\n"
|
||||||
@ -388,24 +388,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: lib/web/email/notification.ex:24
|
#: lib/web/email/notification.ex:24
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Don't forget to go to %{title}"
|
msgid "Don't forget to go to %{title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie zapomnij być na %{title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
|
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
|
||||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
|
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Get ready for %{title}"
|
msgid "Get ready for %{title}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przygotuj się na %{title}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
|
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "See my groups"
|
msgid "See my groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobacz moje grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
|
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
|
||||||
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
|
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aby przyjąć to zaproszenie, przejdź do swoich grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
|
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Zobacz zaktualizowane wydarzenie na %{link}"
|
|||||||
#: lib/web/email/group.ex:32
|
#: lib/web/email/group.ex:32
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
|
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dostałeś(-aś) zaproszenie od %{inviter}, aby dołączyć do grupy %{group}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/email/notification.ex:70
|
#: lib/web/email/notification.ex:70
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "One event planned this week"
|
msgid "One event planned this week"
|
||||||
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
|
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Jedno wydarzenie zaplanowane na ten tydzień"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%{nb_events} wydarzenia zaplanowane na ten tydzień"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%{nb_events} wydarzeń zaplanowanych na ten tydzień"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/web/email/notification.ex:92
|
#: lib/web/email/notification.ex:92
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user